CN115969027A - Chinese herbal nourishing compound seasoning - Google Patents
Chinese herbal nourishing compound seasoning Download PDFInfo
- Publication number
- CN115969027A CN115969027A CN202310049588.9A CN202310049588A CN115969027A CN 115969027 A CN115969027 A CN 115969027A CN 202310049588 A CN202310049588 A CN 202310049588A CN 115969027 A CN115969027 A CN 115969027A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- accounts
- total proportion
- traditional chinese
- chinese medicine
- components
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02A—TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
- Y02A50/00—TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE in human health protection, e.g. against extreme weather
- Y02A50/30—Against vector-borne diseases, e.g. mosquito-borne, fly-borne, tick-borne or waterborne diseases whose impact is exacerbated by climate change
Landscapes
- Medicines Containing Plant Substances (AREA)
Abstract
本发明涉及食品保健技术领域,具体涉及一种中药滋养复合调味料,其包括:食用油脂、老姜、豆瓣酱、黄豆母、辣椒、花椒、白酒、香辛料组分和中药材组分;所述中药材组分包括香薷、葛根、栀子、桔梗、沙棘、芦根。所述香辛料组分包括小茴香、砂仁、白蔻、草果、香叶、八角。本发明通过在传统火锅底料的基础上加入六味可食用中草药,从而使传统火锅底料具有散寒解表、解肌散热、利咽喉、清热解毒增加抵抗力的作用,尤其适合平时脾胃虚弱者,以及淋雨感冒者,内热重者、咳嗽有痰,口干舌燥者等使用。The invention relates to the technical field of food health care, in particular to a nourishing compound seasoning of traditional Chinese medicine, which comprises: edible oil, ginger, bean paste, soybean mother, pepper, pepper, white wine, spice components and Chinese herbal medicine components; The components of Chinese herbal medicines include fenugreek, kudzu root, gardenia, bellflower, seabuckthorn, reed rhizome. The spice components include fennel, amomi, white cardamom, grass fruit, bay leaf and star anise. The present invention adds six flavors of edible Chinese herbal medicines on the basis of the traditional hot pot base, so that the traditional hot pot base has the functions of dispelling cold and relieving the exterior, relieving muscles and dissipating heat, sharpening the throat, clearing away heat and detoxification, and increasing resistance, especially suitable for those with weak spleen and stomach , and those who catch a cold in the rain, those with severe internal heat, cough with phlegm, and those with dry mouth and tongue.
Description
技术领域technical field
本发明涉及食品保健技术领域,具体涉及一种中药滋养复合调味料。The invention relates to the technical field of food health care, in particular to a traditional Chinese medicine nourishing compound seasoning.
背景技术Background technique
目前,市面上针对清热解毒的产品,多种多样,但大多成分复杂,常伴有一定副作用,甚至会损伤机体,不利于人们的健康。因此,中医建议,将饮食和中药结合,在日常膳食中调理身体,既不会对机体造成损害,还能调理身体诸多不适,恢复健康状态。At present, there are various heat-clearing and detoxifying products on the market, but most of them have complex ingredients, often accompanied by certain side effects, and even damage the body, which is not conducive to people's health. Therefore, traditional Chinese medicine recommends combining diet and traditional Chinese medicine to regulate the body in the daily diet, which will not cause damage to the body, but can also regulate many discomforts in the body and restore a healthy state.
发明内容Contents of the invention
本发明提供一种中药滋养复合调味料,通过在传统火锅底料的基础上加入六味可食用中草药,从而使传统火锅底料具有散寒解表、解肌散热、利咽喉、清热解毒增加抵抗力的作用。The invention provides a traditional Chinese medicine nourishing compound seasoning. By adding six edible Chinese herbal medicines to the traditional hot pot base, the traditional hot pot base has the functions of dispelling cold and relieving the exterior, relieving muscles and dissipating heat, sharpening the throat, clearing away heat and detoxification, and increasing resistance. role.
为了达到上述目的,本发明提供如下技术方案:一种中药滋养复合调味料,其包括:食用油脂、老姜、豆瓣酱、黄豆母、辣椒、花椒、白酒、香辛料组分和中药材组分;所述中药材组分包括香薷、葛根、栀子、桔梗、沙棘、芦根。In order to achieve the above object, the present invention provides the following technical solutions: a Chinese medicine nourishing compound seasoning, which includes: edible oil, ginger, bean paste, soybean mother, capsicum, Chinese prickly ash, white wine, spice components and Chinese herbal medicine components; The Chinese herbal medicine components include fenugreek, kudzu root, gardenia, bellflower, seabuckthorn and reed rhizome.
优选的,所述香辛料组分包括小茴香、砂仁、白蔻、草果、香叶、八角。Preferably, the spice components include cumin, amomi, white cardamom, grass fruit, bay leaves, star anise.
优选的,所述食用油脂占总比重的0.742、所述老姜占总比重的0.0156、所述豆瓣酱占总比重的0.031,所述黄豆母占总比重的0.02,所述辣椒占总比重的0.117,所述花椒占总比重的0.0237,所述白酒占总比重的0.0234,所述香辛料组分占总比重的0.0117,所述中药材组分占总比重的0.0156。Preferably, the edible oil accounts for 0.742 of the total proportion, the ginger accounts for 0.0156 of the total proportion, the bean paste accounts for 0.031 of the total proportion, the soybean mother accounts for 0.02 of the total proportion, and the pepper accounts for 0.031 of the total proportion. 0.117, the Zanthoxylum bungeanum accounts for 0.0237 of the total proportion, the liquor accounts for 0.0234 of the total proportion, the spice component accounts for 0.0117 of the total proportion, and the Chinese herbal medicine component accounts for 0.0156 of the total proportion.
优选的,所述香辛料组分中,所述小茴香占总比重的0.0039、所述砂仁占总比重的0.0024、所述白蔻占总比重的0.0024、所述草果占总比重的0.0012、所述香叶占总比重的0.0012、所述八角占总比重的0.0006。Preferably, in the spice components, the fennel accounts for 0.0039 of the total proportion, the amomum accounts for 0.0024 of the total proportion, the white cardamom accounts for 0.0024 of the total proportion, the grass fruit accounts for 0.0012 of the total proportion, The fragrant leaves account for 0.0012 of the total proportion, and the star anise accounts for 0.0006 of the total proportion.
优选的,所述中药材组分中,所述香薷占总比重的0.00156、所述葛根占总比重的0.0039、所述栀子占总比重的0.00117、所述桔梗占总比重的0.00117、所述沙棘占总比重的0.0039、所述芦根占总比重的0.0039。Preferably, among the components of the Chinese herbal medicines, the fenugreek accounts for 0.00156 of the total proportion, the pueraria root accounts for 0.0039 of the total proportion, the gardenia accounts for 0.00117 of the total proportion, the platycodon grandiflorum accounts for 0.00117 of the total proportion, the Seabuckthorn accounts for 0.0039 of the total proportion, and the reed root accounts for 0.0039 of the total proportion.
优选的,制备方法为:首先在炒制容器里加入食用油脂,待油温烧至110-130度之间,依次加入老姜、豆瓣酱、黄豆母、辣椒、花椒、香辛料组分、中药材组分、白酒;所述中药材组分为提前整体打碎的颗粒状形态。Preferably, the preparation method is as follows: firstly add edible oil into the frying container, wait until the oil temperature reaches 110-130 degrees, then add ginger, bean paste, soybean mother, pepper, pepper, spice components, Chinese medicinal materials in sequence Components, white wine; the Chinese herbal medicine components are in the form of granules that are crushed as a whole in advance.
本发明有益效果为:本发明秉承中医“食疗养生”的原则,精选多种中药材,充分利用其中的营养物质,结合辅料,制成一种火锅调料,既改变了以往火锅调料的单一口味,还具有散寒解表、解肌散热、利咽喉、清热解毒增加抵抗力的保健养生作用,十分益于人们的健康。所加入的六味草药中,香薷能够祛寒、化湿、和胃。葛根:解肌退热,生津。栀子:清热解毒,除烦。桔梗:利咽,祛痰,宣肺止咳。沙棘:健脾消食,祛痰,活血化瘀。芦根:清热泻火,生津止渴。因此当加入以上六味中草药后的中药滋养复合调味料可以防治外受风寒、郁积化热等症状,例如表现为口舌生疮、溃疡,身体困重、肌肉酸痛等人群,尤其适合平时脾胃虚弱者,以及淋雨感冒者,内热重者、咳嗽有痰,口干舌燥者等使用。The beneficial effects of the present invention are as follows: the present invention adheres to the principle of "food therapy and health preservation" in traditional Chinese medicine, selects a variety of Chinese medicinal materials, makes full use of the nutrients in them, and combines auxiliary materials to make a hot pot seasoning, which not only changes the single taste of previous hot pot seasonings , also has the health care effect of dispelling cold and relieving exterior, relieving muscles and dissipating heat, benefiting throat, clearing heat and detoxifying and increasing resistance, which is very beneficial to people's health. Among the six herbal medicines added, fenugreek can dispel cold, remove dampness, and harmonize the stomach. Radix Puerariae: relieves muscle and reduces fever, produces body fluid. Gardenia: heat-clearing and toxic substances removing, eliminating annoyance. Platycodon grandiflorum: sore throat, expectorant, clearing lung and relieving cough. Seabuckthorn: invigorates the spleen and eliminates food, eliminates phlegm, promotes blood circulation and removes blood stasis. Reed rhizome: clearing heat and purging fire, promoting body fluid and quenching thirst. Therefore, when the above six Chinese herbal medicines are added, the Chinese herbal nourishing compound seasoning can prevent and treat symptoms such as external wind and cold, smoldering heat, etc., such as mouth and tongue sores, ulcers, body fatigue, muscle aches, etc. It is especially suitable for people with weak spleen and stomach. And those who catch a cold in the rain, those with severe internal heat, cough with phlegm, and those with dry mouth and tongue.
具体实施方式Detailed ways
下面将对本发明的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本发明一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本发明中的实施例,本领域普通技术人员在没有作出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本发明保护的范围。The technical solution of the present invention will be clearly and completely described below, obviously, the described embodiments are only some embodiments of the present invention, not all of them. Based on the embodiments of the present invention, all other embodiments obtained by persons of ordinary skill in the art without creative efforts fall within the protection scope of the present invention.
一种中药滋养复合调味料,其包括:食用油脂、老姜、豆瓣酱、黄豆母、辣椒、花椒、白酒、香辛料组分和中药材组分;所述中药材组分包括香薷、葛根、栀子、桔梗、沙棘、芦根。A traditional Chinese medicine nourishing compound seasoning, which comprises: edible oil, old ginger, bean paste, soybean mother, capsicum, Chinese prickly ash, white wine, spice components and Chinese medicinal material components; Seed, Campanulaceae, Seabuckthorn, Reed Rhizome.
该调味料中通过在传统火锅的香辛料组分中加入六味可食用中草药,从而使传统火锅底料具有散寒解表、解肌散热、利咽喉、清热解毒增加抵抗力的作用。其中香薷能够祛寒、化湿、和胃。葛根:解肌退热,生津。栀子:清热解毒,除烦。桔梗:利咽,祛痰,宣肺止咳。沙棘:健脾消食,祛痰,活血化瘀。芦根:清热泻火,生津止渴。因此当加入以上六味中草药后的中药滋养复合调味料可以防治外受风寒、郁积化热等症状,例如表现为口舌生疮、溃疡,身体困重、肌肉酸痛等人群,尤其适合平时脾胃虚弱者,以及淋雨感冒者,内热重者、咳嗽有痰,口干舌燥者等使用。In the seasoning, six edible Chinese herbal medicines are added to the spice components of the traditional hot pot, so that the traditional hot pot base has the effects of dispelling cold and relieving the exterior, relieving muscles and dissipating heat, sharpening the throat, clearing away heat and detoxification, and increasing resistance. Among them, fennel can dispel cold, remove dampness, and harmonize the stomach. Radix Puerariae: relieves muscle and reduces fever, produces body fluid. Gardenia: heat-clearing and toxic substances removing, eliminating annoyance. Platycodon grandiflorum: sore throat, expectorant, clearing lung and relieving cough. Seabuckthorn: invigorates the spleen and eliminates food, eliminates phlegm, promotes blood circulation and removes blood stasis. Reed rhizome: clearing heat and purging fire, promoting body fluid and quenching thirst. Therefore, when the above six Chinese herbal medicines are added, the Chinese herbal nourishing compound seasoning can prevent and treat symptoms such as external wind and cold, smoldering heat, etc., such as mouth and tongue sores, ulcers, body fatigue, muscle aches, etc. It is especially suitable for people with weak spleen and stomach. And those who catch a cold in the rain, those with severe internal heat, cough with phlegm, and those with dry mouth and tongue.
另外,为保证调味料的整体味道及口感,所述香辛料组分包括小茴香、砂仁、白蔻、草果、香叶、八角。In addition, in order to ensure the overall taste and mouthfeel of the seasoning, the spice components include cumin, amomum, white cardamom, grass fruit, bay leaf and star anise.
作为用量的选择,所述食用油脂占总比重的0.742、所述老姜占总比重的0.0156、所述豆瓣酱占总比重的0.031,所述黄豆母占总比重的0.02,所述辣椒占总比重的0.117,所述花椒占总比重的0.0237,所述白酒占总比重的0.0234,所述香辛料组分占总比重的0.0117,所述中药材组分占总比重的0.0156。As a choice of dosage, the edible oil accounts for 0.742 of the total proportion, the ginger accounts for 0.0156 of the total proportion, the bean paste accounts for 0.031 of the total proportion, the soybean mother accounts for 0.02 of the total proportion, and the pepper accounts for 0.031 of the total proportion. 0.117 of the total proportion, the Zanthoxylum bungeanum accounts for 0.0237 of the total proportion, the liquor accounts for 0.0234 of the total proportion, the spice component accounts for 0.0117 of the total proportion, and the Chinese herbal medicine component accounts for 0.0156 of the total proportion.
其中,所述香辛料组分中,所述小茴香占总比重的0.0039、所述砂仁占总比重的0.0024、所述白蔻占总比重的0.0024、所述草果占总比重的0.0012、所述香叶占总比重的0.0012、所述八角占总比重的0.0006。所述中药材组分中,所述香薷占总比重的0.00156、所述葛根占总比重的0.0039、所述栀子占总比重的0.00117、所述桔梗占总比重的0.00117、所述沙棘占总比重的0.0039、所述芦根占总比重的0.0039。Wherein, among the spice components, the fennel accounts for 0.0039 of the total proportion, the amomum accounts for 0.0024 of the total proportion, the white cardamom accounts for 0.0024 of the total proportion, the grass fruit accounts for 0.0012 of the total proportion, and the Said bay leaf accounts for 0.0012 of the total proportion, and said star anise accounts for 0.0006 of the total proportion. Among the components of the Chinese herbal medicines, the fenugreek accounted for 0.00156 of the total proportion, the pueraria root accounted for 0.0039 of the total proportion, the gardenia accounted for 0.00117 of the total proportion, the platycodon grandiflorum accounted for 0.00117 of the total proportion, and the seabuckthorn accounted for 0.00117 of the total proportion. 0.0039 of the proportion, and 0.0039 of the total proportion of the reed rhizome.
该中药滋养复合调味料的制备方法为:首先在炒制容器里加入食用油脂,待油温烧至110-130度之间,依次加入老姜、豆瓣酱、黄豆母、辣椒、花椒、香辛料组分、中药材组分、白酒;其中,所述中药材组分为提前整体打碎的颗粒状形态。The preparation method of the traditional Chinese medicine nourishing compound seasoning is as follows: first, add edible oil into the frying container, wait until the oil temperature is heated to 110-130 degrees, then add ginger, bean paste, soybean mother, pepper, pepper, and spices in sequence points, Chinese herbal medicine components, and white wine; wherein, the Chinese herbal medicine components are in the form of granules that are broken as a whole in advance.
以上所述,仅为本发明的具体实施方式,但本发明的保护范围并不局限于此,任何熟悉本技术领域的技术人员在本发明揭露的技术范围内,可轻易想到变化或替换,都应涵盖在本发明的保护范围之内。因此,本发明的保护范围应所述以权利要求的保护范围为准。The above is only a specific embodiment of the present invention, but the scope of protection of the present invention is not limited thereto. Anyone skilled in the art can easily think of changes or substitutions within the technical scope disclosed in the present invention. Should be covered within the protection scope of the present invention. Therefore, the protection scope of the present invention should be based on the protection scope of the claims.
Claims (6)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN202310049588.9A CN115969027A (en) | 2023-02-01 | 2023-02-01 | Chinese herbal nourishing compound seasoning |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN202310049588.9A CN115969027A (en) | 2023-02-01 | 2023-02-01 | Chinese herbal nourishing compound seasoning |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN115969027A true CN115969027A (en) | 2023-04-18 |
Family
ID=85962442
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN202310049588.9A Pending CN115969027A (en) | 2023-02-01 | 2023-02-01 | Chinese herbal nourishing compound seasoning |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN115969027A (en) |
Citations (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN102423059A (en) * | 2011-12-19 | 2012-04-25 | 大连创达技术交易市场有限公司 | Nutritional hotpot condiment |
CN103621966A (en) * | 2013-12-17 | 2014-03-12 | 叶芃 | Nourishing hotpot condiment and preparation method thereof |
CN104905201A (en) * | 2015-05-29 | 2015-09-16 | 吉林缘生泰餐饮有限公司 | Hotpot condiment containing traditional Chinese medicines |
CN105105073A (en) * | 2015-09-18 | 2015-12-02 | 李宗彦 | Traditional Chinese medicine seasoning bag for treatment of foods to be cooked in hot pot, and method for treating foods to be cooked in hot pot by adopting traditional Chinese medicine seasoning bag |
CN105533644A (en) * | 2015-12-31 | 2016-05-04 | 李新 | Heat clearing and fire purging hotpot dipping sauce and preparation method thereof |
CN106376903A (en) * | 2016-08-29 | 2017-02-08 | 叶吉生 | Spicy fish oil hotpot condiment and preparation method thereof |
CN113907312A (en) * | 2021-10-25 | 2022-01-11 | 四川万高达味食品有限公司 | Medium spicy beef tallow hotpot condiment |
CN114041586A (en) * | 2021-11-30 | 2022-02-15 | 上海染炉餐饮管理有限公司 | Formula of hotpot condiment and preparation method thereof |
-
2023
- 2023-02-01 CN CN202310049588.9A patent/CN115969027A/en active Pending
Patent Citations (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN102423059A (en) * | 2011-12-19 | 2012-04-25 | 大连创达技术交易市场有限公司 | Nutritional hotpot condiment |
CN103621966A (en) * | 2013-12-17 | 2014-03-12 | 叶芃 | Nourishing hotpot condiment and preparation method thereof |
CN104905201A (en) * | 2015-05-29 | 2015-09-16 | 吉林缘生泰餐饮有限公司 | Hotpot condiment containing traditional Chinese medicines |
CN105105073A (en) * | 2015-09-18 | 2015-12-02 | 李宗彦 | Traditional Chinese medicine seasoning bag for treatment of foods to be cooked in hot pot, and method for treating foods to be cooked in hot pot by adopting traditional Chinese medicine seasoning bag |
CN105533644A (en) * | 2015-12-31 | 2016-05-04 | 李新 | Heat clearing and fire purging hotpot dipping sauce and preparation method thereof |
CN106376903A (en) * | 2016-08-29 | 2017-02-08 | 叶吉生 | Spicy fish oil hotpot condiment and preparation method thereof |
CN113907312A (en) * | 2021-10-25 | 2022-01-11 | 四川万高达味食品有限公司 | Medium spicy beef tallow hotpot condiment |
CN114041586A (en) * | 2021-11-30 | 2022-02-15 | 上海染炉餐饮管理有限公司 | Formula of hotpot condiment and preparation method thereof |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN102551014B (en) | Seasoning | |
CN103520577A (en) | Medicine-and-food dual-purpose preparation for treating pneumoconiosis, clearing away lung-heat and nourishing heart and preparation method for medicine-and-food dual-purpose preparation | |
CN101342002A (en) | Niu Dali health drink and preparation method thereof | |
CN104069414B (en) | A kind of medical composition and its use for being used to treat gastroesophageal reflux | |
CN105796883A (en) | Haze-based lung-moistening and sore throat-relieving botanical functional beverage | |
CN105558147A (en) | Ginger tea and preparation method of ginger tea | |
Hai-Long et al. | Some Chinese folk prescriptions for wind-cold type common cold | |
CN104771707A (en) | Traditional Chinese medicine composition for treating chronic gastritis | |
CN111481648B (en) | Traditional Chinese medicine composition for tonifying spleen and nourishing stomach and traditional Chinese medicine preparation | |
CN104686767A (en) | Radix glycyrrhizae and snow pear health sugar ginger slices and preparation method thereof | |
WO2018000689A1 (en) | Traditional chinese medicine beverage for treating liver-qi stagnation and preparation method therefor | |
CN103417894B (en) | Traditional Chinese medicine preparation for treating gastric ulcer | |
CN112891500A (en) | Ginseng, jujube and dried ginger granule formula | |
CN102698189B (en) | Chinese medicinal composition and preparation with function of treating helicobacter pylori in stomach and preparation method thereof | |
CN115969027A (en) | Chinese herbal nourishing compound seasoning | |
CN109744517A (en) | Pot material and its preparation process are boiled in a covered pot over a slow fire in a kind of health | |
CN1907406A (en) | Decoction preparation for treating asomnia of protracted disease intruding into collateral and its preparation process | |
CN112220907B (en) | Composition with liver protecting and hangover alleviating effects and application of composition in preparation of liver protecting and hangover alleviating medicines, health-care products or foods | |
CN102430074B (en) | Traditional Chinese medicine composite for treating chronic bronchitis | |
CN104096202B (en) | A kind of medicine for treating rotavirus enteritis and preparation method thereof | |
CN109370855A (en) | It is a kind of with improving taste, mitigate abdomen secret anguish and improve health liquor and preparation method thereof of sleep function | |
CN108273023A (en) | A kind of traditional Chinese powder medicine for treating acute, chronic gastritis and gastric ulcer | |
CN106962750A (en) | Mitigate the snakegourd nutrition porridge of cough | |
CN117281246A (en) | Spice formula and application thereof | |
CN105053942A (en) | Radix glehniae stomach benefiting and salivation promoting meat stewing seasoning and preparation method thereof |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PB01 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
RJ01 | Rejection of invention patent application after publication | ||
RJ01 | Rejection of invention patent application after publication |
Application publication date: 20230418 |