一种英语翻译用人机辅助交流设备
技术领域
本发明涉及英语翻译用人机辅助交流设备技术领域,具体为一种英语翻译用人机辅助交流设备。
背景技术
翻译机,就是用计算机实现一种自然语言到另一种自然语言的转换。一般指自然语言之间句子和全文的翻译。翻译机是近年才开始有的产品,随着经济全球化进程的加快,世界各地区的人们联系越来越将紧密,翻译工具成为了人们学习和交流的一种迫切需要。
现有技术中的英语翻译用人机辅助交流设备在使用时,无法通过设置壳体对翻译机起到防护作用,且无法对翻译机起到防震和受力缓冲作用,进而缩短翻译机的使用寿命,影响其使用的稳定性和安全性,同时防护效果和持续性亦不佳,且传动壳体容易脱扣,进一步影响防护效果,同时握持时无法对手部起到束缚作用,脱手掉落的几率大,进一步降低使用安全性,进而不方便人们使用
发明内容
本发明的目的在于提供一种英语翻译用人机辅助交流设备,以解决上述背景技术中现有技术中的英语翻译用人机辅助交流设备在使用时,无法通过设置壳体对翻译机起到防护作用,且无法对翻译机起到防震和受力缓冲作用,进而缩短翻译机的使用寿命,影响其使用的稳定性和安全性,同时防护效果和持续性亦不佳的问题。
为实现上述目的,本发明提供如下技术方案:一种英语翻译用人机辅助交流设备,包括翻译机,所述翻译机的外侧设有防护组件;
所述防护组件包括壳体、底盖、橡胶块、通槽、弹簧和卡板;
所述壳体的内壁与翻译机的外壁上方间隙配合,所述壳体的底部右侧转动连接有底盖,所述底盖的内壁与翻译机的外壁下方间隙配合,所述底盖的左端上方与壳体的左端下方紧密扣合,所述壳体的内部上方和底盖的内部下方均间隙配合有卡板,所述卡板的内端分别与翻译机的上下两端相抵紧,所述卡板的外端分别通过弹簧与壳体的内壁上方和底盖的内壁下方固定连接,所述壳体的顶部两侧和底盖的底部两侧均固接有橡胶块,所述橡胶块的内部加工有通槽。
优选的,所述橡胶块呈条状,且分别置于壳体的顶部两角和底盖的底部两角处。
优选的,所述翻译机的正面上方设有触摸屏,所述触摸屏呈内嵌安装于翻译机的正面上方,所述触摸屏的下方设有操作键,所述操作键安装于翻译机的正面中部,所述操作键的下方设有扬声器,所述扬声器安装于翻译机的正面下方,所述扬声器的上下两侧均设有麦克风,所述麦克风的分别安装于翻译机的上下两端,下方的所述麦克风的下方设有充电口,所述充电口安装于翻译机的底部。
优选的,所述底盖的左侧设有紧锁组件;
所述紧锁组件包括顶块、凹槽、螺杆、圆块、滑块、滑槽和卡槽;
所述顶块的外壁通过凹槽与底盖的左端间隙配合,所述顶块的内部左侧设有螺杆,所述螺杆的外壁左侧通过轴承与凹槽的内壁左侧转动连接,所述螺杆的外壁与顶块的内壁螺纹连接,所述螺杆的左侧设有圆块,所述圆块的右端与螺杆的左端固定连接,所述顶块的上下两侧均设有滑块,所述滑块的内端与顶块的上下两端左侧固定连接,所述滑块的外侧设有滑槽,所述滑块加工于凹槽的内壁上下两端,所述滑块的外壁与滑槽的内壁间隙配合,所述顶块右侧设有卡槽,所述卡槽加工于壳体的左端下方。
优选的,所述顶块与卡槽的位置横向对应设置,且顶块与卡槽的形状相契合。
优选的,所述壳体的右侧设有束手组件;
所述束手组件包括支架、圆杆和弹力带;
所述支架的左端分别置于壳体的右侧,上方的支架的左端与壳体的右端上方固定连接,下方的支架的左端与壳体的右端下方固定连接,所述支架的正面设有圆杆,所述圆杆的后端与支架的正面固定连接,两个所述圆杆的内侧设有弹力带,所述弹力带的顶部与上方的圆杆的外壁固定连接,所述弹力带的底部与下方的圆杆的外壁固定连接。
与现有技术相比,本发明的有益效果是:该英语翻译用人机辅助交流设备,通过翻译机、触控屏、操作键、扬声器、麦克风、充电口和防护组件的配合,使得该装置在使用时,通过壳体与底盖的设置,以及卡板在弹簧的作用下与翻译机的抵紧,可对翻译机起到防护作用,并对翻译机起到防震、缓冲作用,进而延长翻译机的使用寿命,保证其使用的稳定性和安全性;
同时,通过橡胶块与通槽的设置,可在壳体掉落时对壳体起到保护作用,进一步提升防护效果和持续性。
通过翻译机、触控屏、操作键、扬声器、麦克风、充电口和紧锁组件的配合,使得该装置在使用时,可通过螺杆与顶块的螺纹连接,以及滑块与滑槽的间隙配合,使得螺杆转动时顶块可横向滑动并嵌入卡槽内,进而对壳体与底盖连接时起到紧锁作用,避免二者意外脱离,进一步保证防护效果;
通过翻译机、触控屏、操作键、扬声器、麦克风、充电口和束手组件的配合,使得该装置在使用时,可通过弹力带的两端与圆杆的固定连接,使得手部可插入弹力带与壳体的内部并对手部起到束缚作用,进而避免该装置脱手掉落,进一步提升使用安全性,方便人们使用。
附图说明
图1为本发明结构示意图;
图2为图1的剖视结构示意图;
图3为图2中壳体、底盖和翻译机的结构示意图;
图4为图2中卡板、弹簧和橡胶块的结构示意图;
图5为图3中橡胶块、通槽和弹簧的结构示意图;
图6为图3中顶块、螺杆和卡槽的结构示意图。
图中:1、翻译机,2、触控屏,3、操作键,4、扬声器,5、麦克风,6、防护组件,601、壳体,602、底盖,603、橡胶块,604、通槽,605、弹簧,606、卡板,7、紧锁组件,701、顶块,702、凹槽,703、螺杆,704、圆块,705、滑块,706、滑槽,707、卡槽,8、束手组件,801、支架,802、圆杆,803、弹力带,9、充电口。
具体实施方式
下面将结合本发明实施例中的附图,对本发明实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本发明一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本发明中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本发明保护的范围。
请参阅图1-6,本发明提供一种技术方案:一种英语翻译用人机辅助交流设备,包括翻译机1,翻译机1的正面上方设有触摸屏2,触摸屏2可对翻译机1进行操控,触摸屏2呈内嵌安装于翻译机1的正面上方,触摸屏2的下方设有操作键3,操作键3安装于翻译机1的正面中部,操作键3的下方设有扬声器4,扬声器4便于发出声音,扬声器4安装于翻译机1的正面下方,扬声器4的上下两侧均设有麦克风5,麦克风5的分别安装于翻译机1的上下两端,麦克风5用于对使用者进行收声,下方的麦克风5的下方设有充电口9,充电口9安装于翻译机1的底部,翻译机1的外侧设有防护组件6。
防护组件6包括壳体601、底盖602、橡胶块603、通槽604、弹簧605和卡板606,壳体601的内壁与翻译机1的外壁上方间隙配合,壳体601的底部右侧转动连接有底盖602,底盖602受力时可转动,底盖602的内壁与翻译机1的外壁下方间隙配合,底盖602的左端上方与壳体601的左端下方紧密扣合,壳体601和底盖602对翻译机1起到保护作用,壳体601的内部上方和底盖602的内部下方均间隙配合有卡板606,卡板606的内端分别与翻译机1的上下两端相抵紧,卡板606对翻译机1起到限位作用,卡板606的外端分别通过弹簧605与壳体601的内壁上方和底盖602的内壁下方固定连接,弹簧605给予卡板606与翻译机1抵紧的力,壳体601的顶部两侧和底盖602的底部两侧均固接有橡胶块603,橡胶块603呈条状,且分别置于壳体601的顶部两角和底盖602的底部两角处,这样设计可对壳体601和底盖602的边角起到保护作用,橡胶块603的内部加工有通槽604,通槽604可提升橡胶块603的缓冲性能;
通过翻译机、触控屏、操作键、扬声器、麦克风、充电口和防护组件的配合,使得该装置在使用时,通过壳体与底盖的设置,以及卡板在弹簧的作用下与翻译机的抵紧,可对翻译机起到防护作用,并对翻译机起到防震、缓冲作用,进而延长翻译机的使用寿命,保证其使用的稳定性和安全性;
同时,通过橡胶块与通槽的设置,可在壳体掉落时对壳体起到保护作用,进一步提升防护效果和持续性。
底盖602的左侧设有紧锁组件7,紧锁组件7包括顶块701、凹槽702、螺杆703、圆块704、滑块705、滑槽706和卡槽707,顶块701的外壁通过凹槽702与底盖602的左端间隙配合,顶块701的内部左侧设有螺杆703,螺杆703的外壁左侧通过轴承与凹槽702的内壁左侧转动连接,螺杆703受力时可转动,螺杆703的外壁与顶块701的内壁螺纹连接,螺杆703转动时顶块701可横向滑动,螺杆703的左侧设有圆块704,圆块704的外壁加工有磨纹,圆块704的右端与螺杆703的左端固定连接,顶块701的上下两侧均设有滑块705,滑块705的内端与顶块701的上下两端左侧固定连接,滑块705的外侧设有滑槽706,滑块706加工于凹槽702的内壁上下两端,滑块705的外壁与滑槽706的内壁间隙配合,滑槽706对滑块705起到导向作用,进而对顶块701进行导向,使其只能横向滑动,顶块701右侧设有卡槽707,顶块701与卡槽707的位置横向对应设置,且顶块701与卡槽707的形状相契合,这样设计使得顶块701可嵌入卡槽707内,进而对壳体601对底盖602进行紧锁,卡槽707加工于壳体601的左端下方;
通过翻译机、触控屏、操作键、扬声器、麦克风、充电口和紧锁组件的配合,使得该装置在使用时,可通过螺杆与顶块的螺纹连接,以及滑块与滑槽的间隙配合,使得螺杆转动时顶块可横向滑动并嵌入卡槽内,进而对壳体与底盖连接时起到紧锁作用,避免二者意外脱离,进一步保证防护效果。
壳体1的右侧设有束手组件8,束手组件8包括支架801、圆杆802和弹力带803,支架801的左端分别置于壳体601的右侧,上方的支架801的左端与壳体601的右端上方固定连接,下方的支架801的左端与壳体601的右端下方固定连接,支架801的正面设有圆杆802,圆杆802的后端与支架801的正面固定连接,两个圆杆802的内侧设有弹力带803,弹力带803的顶部与上方的圆杆802的外壁固定连接,弹力带803可伸缩,进而在单手握持时手部可穿过弹力带803的内侧,进而避免该装置脱手掉落,弹力带803的底部与下方的圆杆802的外壁固定连接;
通过翻译机、触控屏、操作键、扬声器、麦克风、充电口和束手组件的配合,使得该装置在使用时,可通过弹力带的两端与圆杆的固定连接,使得手部可插入弹力带与壳体的内部并对手部起到束缚作用,进而避免该装置脱手掉落,进一步提升使用安全性,方便人们使用。
在本实施例中,当使用该英语翻译用人机辅助交流设备时,通过壳体601与底盖602的设置,以及卡板606在弹簧605的作用下与翻译机的抵紧,可对翻译机1起到防护作用,并通过橡胶块603与通槽604的设置,可在壳体掉落时对壳体起到保护作用并对翻译机起到防震、缓冲作用,进而延长翻译机1的使用寿命,保证其使用的稳定性和安全性,同时,通过螺杆703与顶块701的螺纹连接,以及滑块705与滑槽706的间隙配合,使得螺杆703转动时顶块701可横向滑动并嵌入卡槽707内,进而对壳体601与底盖602连接时起到紧锁作用,避免二者意外脱离,进一步保证防护效果,且通过弹力带803的两端与圆杆802的固定连接,使得弹力带803与壳体601的内部可将手部插入并对手部起到束缚作用,进一步避免该装置脱手掉落,进一步提升使用安全性,方便人们使用。
在本发明的描述中,需要理解的是,术语“同轴”、“底部”、“一端”、“顶部”、“中部”、“另一端”、“上”、“一侧”、“顶部”、“内”、“前部”、“中央”、“两端”等指示的方位或位置关系为基于附图所示的方位或位置关系,仅是为了便于描述本发明和简化描述,而不是指示或暗示所指的装置或元件必须具有特定的方位、以特定的方位构造和操作,因此不能理解为对本发明的限制。
在本发明中,除非另有明确的规定和限定,术语“安装”、“设置”、“连接”、“固定”、“旋接”等术语应做广义理解,例如,可以是固定连接,也可以是可拆卸连接,或成一体;可以是机械连接,也可以是电连接;可以是直接相连,也可以通过中间媒介间接相连,可以是两个元件内部的连通或两个元件的相互作用关系,除非另有明确的限定,对于本领域的普通技术人员而言,可以根据具体情况理解上述术语在本发明中的具体含义。
尽管已经示出和描述了本发明的实施例,对于本领域的普通技术人员而言,可以理解在不脱离本发明的原理和精神的情况下可以对这些实施例进行多种变化、修改、替换和变型,本发明的范围由所附权利要求及其等同物限定。