CN108241614B - 信息处理方法和装置、用于信息处理的装置 - Google Patents
信息处理方法和装置、用于信息处理的装置 Download PDFInfo
- Publication number
- CN108241614B CN108241614B CN201611228320.8A CN201611228320A CN108241614B CN 108241614 B CN108241614 B CN 108241614B CN 201611228320 A CN201611228320 A CN 201611228320A CN 108241614 B CN108241614 B CN 108241614B
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- content
- target language
- translated
- preset
- translation
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Machine Translation (AREA)
- Information Transfer Between Computers (AREA)
Abstract
本发明实施例提供了一种信息处理方法和装置、用于信息处理的装置,其中的方法具体包括:获取用户的通信内容;在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言;获取所述待翻译内容对应的目标语言内容;向所述用户输出所述目标语言内容。本发明实施例可以简化对于待翻译内容对应的目标语言内容的获取流程,提高用户的信息获取效率和信息获取准确率;并且,能够提高用户对于当前应用的使用效率和使用体验。
Description
技术领域
本发明涉及信息处理技术领域,特别是涉及一种信息处理方法和装置、以及一种用于信息处理的装置。
背景技术
随着手机、平板电脑等智能终端的不断普及,智能终端的功能也日渐丰富和完善。人们利用智能终端处理的事情也越来越多,比如即时通讯、发邮件、编辑文档、浏览网页、搜索网页等等。
目前,在智能终端的本端用户通过即时通讯APP(应用程序,Application)与对端用户进行聊天的过程中,偶尔对端用户会向本端用户提问例如“警察用英文怎么说?”的问题。
一种现有方案中,本端用户可以通过试图回忆等方式获得上述问题的答案,但对于非专业人士而言,试图回忆方式可能获得错误的答案。
另一种现有方案中,由于上述问题的答案有可能需要到智能终端的其他APP中才能得到,比如搜索APP、翻译APP等,故在接收到来自对端用户的问题时,本端用户通常切换至搜索APP或者翻译APP并搜索“警察”对应的英文单词,在得到所需的搜索结果后,切换至即时通讯APP接着将所需的搜索结果粘贴在文本编辑框中,并向对端用户发送所需的搜索结果。
然而,上述过程需要本端用户暂停即时通讯APP中与对端用户之间的聊天;并且,上述过程需要从上述即时通讯APP切换到搜索APP或者翻译APP,并通过系统剪贴板作为中转站,将所需的搜索结果输入至上述即时通讯APP的文本编辑框中;尤其地,一些搜索结果不支持复制粘贴的操作,必须由用户通过人工方式记录。可见,上述过程需要在不同应用间进行切换,且需要通过系统剪贴板或者人工方式记录所需的搜索结果,在通过人工方式时还容易出现记录错误的问题,因此影响了问题答案的准确度,增加了用户的操作路径。
发明内容
鉴于上述问题,提出了本发明实施例以便提供一种克服上述问题或者至少部分地解决上述问题的信息处理方法、信息处理装置、及用于信息处理的装置,本发明实施例可以简化对于待翻译内容对应的目标语言内容的获取流程,提高用户的信息获取效率和信息获取准确率;并且,能够提高用户对于当前应用的使用效率和使用体验。
为了解决上述问题,本发明公开了一种信息处理方法,包括:
获取用户的通信内容;
在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言;
获取所述待翻译内容对应的目标语言内容;
向所述用户输出所述目标语言内容。
可选地,所述通信内容符合预置的翻译条件包括:
所述通信内容对应语句符合预置的翻译语句模式。
可选地,通过如下步骤获取所述预置的翻译语句模式:
从预置语料中获取预置翻译关键词对应的多元关系;
依据所述预置翻译关键词对应的多元关系得到对应的语句模式,作为预置的翻译语句模式。
可选地,通过如下步骤判断所述通信内容是否符合预置的翻译条件:
对所述通信内容的意图进行分类,以得到对应的分类结果;
在所述分类结果为翻译意图类别时,确定所述通信内容符合预置的翻译条件。
可选地,所述从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言的步骤,包括:
在所述通信内容对应语句符合预置的翻译语句模式时,可以从通信内容中获取与所述预置的翻译语句模式所包含预置字符串相匹配的字符串,作为待翻译内容。
可选地,所述从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言的步骤,包括:
在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中提取预置翻译关键词;
对所述预置关键词的上下文进行分析,以从所述上下文中提取待翻译内容。
可选地,所述从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言的步骤,包括:
在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中提取预置翻译关键词,依据所述预置翻译关键词的上下文或所述预置翻译关键词所包含的语言关键词,确定待翻译内容对应的目标语言;或者
在所述通信内容符合预置的翻译条件时,依据待翻译内容所属的语言确定所述待翻译内容对应的目标语言。
可选地,所述向所述用户输出所述目标语言内容的步骤,包括:
通过输入法程序的界面向所述用户展现所述目标语言内容;或者
向所述用户输出所述目标语言内容的语音信息。
另一方面,本发明公开了一种信息处理装置,包括:
通信内容获取模块,用于获取用户的通信内容;
待翻译信息获取模块,用于在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言;
目标语言内容获取模块,用于获取所述待翻译内容对应的目标语言内容;以及
目标语言内容输出模块,用于向所述用户输出所述目标语言内容。
可选地,所述通信内容符合预置的翻译条件包括:
所述通信内容对应语句符合预置的翻译语句模式。
可选地,所述装置还包括:
多元关系获取模块,用于从预置语料中获取预置翻译关键词对应的多元关系;以及
语句模式获取模块,用于依据所述预置翻译关键词对应的多元关系得到对应的语句模式,作为预置的翻译语句模式。
可选地,所述装置还包括:用于判断所述通信内容是否符合预置的翻译条件的判断模块;
所述判断模块包括:
分类子模块,用于对所述通信内容的意图进行分类,以得到对应的分类结果;
确定子模块,用于在所述分类结果为翻译意图类别时,确定所述通信内容符合预置的翻译条件。
可选地,所述待翻译信息获取模块包括:
第一获取子模块,用于在所述通信内容对应语句符合预置的翻译语句模式时,可以从通信内容中获取与所述预置的翻译语句模式所包含预置字符串相匹配的字符串,作为待翻译内容。
可选地,所述待翻译信息获取模块包括:
第一提取子模块,用于在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中提取预置翻译关键词;
第二提取子模块,用于对所述预置关键词的上下文进行分析,以从所述上下文中提取待翻译内容。
可选地,所述待翻译信息获取模块包括:
第一确定子模块,用于在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中提取预置翻译关键词,依据所述预置翻译关键词的上下文或所述预置翻译关键词所包含的语言关键词,确定待翻译内容对应的目标语言;或者
第二确定子模块,用于在所述通信内容符合预置的翻译条件时,依据待翻译内容所属的语言确定所述待翻译内容对应的目标语言。
可选地,所述目标语言内容输出模块包括:
展现子模块,用于通过输入法程序的界面向所述用户展现所述目标语言内容;或者
语音输出子模块,用于向所述用户输出所述目标语言内容的语音信息。
再一方面,本发明公开了一种用于信息处理的装置,包括有存储器,以及一个或者一个以上的程序,其中一个或者一个以上程序存储于存储器中,且经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
获取用户的通信内容;
在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言;
获取所述待翻译内容对应的目标语言内容;
向所述用户输出所述目标语言内容。
本发明实施例包括以下优点:
本发明实施例可以在用户的通信内容符合预置的翻译条件时,从该通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言,获取所述待翻译内容对应的目标语言内容,并向所述用户输出所述目标语言内容。由于本发明实施例可以在不切换APP场景的情况下,自动向用户提供待翻译内容对应的目标语言内容,因此,本发明实施例可以简化对于待翻译内容对应的目标语言内容的获取流程,提高用户的信息获取效率和信息获取准确度;并且,无论智能终端所处的当前应用为何种应用,用户均可以不中断在当前应用的操作,因此能够提高用户对于当前应用的使用效率和使用体验,例如,在当前应用为即时通讯APP时,用户可以不中断与对端用户之间的聊天,故能够提高用户的即时通讯效率。
附图说明
图1是本发明的一种信息处理方法的应用环境的示意图;
图2是本发明的一种信息处理方法实施例一的步骤流程图;
图3是本发明的一种信息处理方法实施例二的步骤流程图;
图4是本发明的一种信息处理装置实施例的结构框图;
图5是根据一示例性实施例示出的一种用于信息处理的装置作为终端时的框图;及
图6是根据一示例性实施例示出的一种用于信息处理的装置作为服务器时的框图。
具体实施方式
为使本发明的上述目的、特征和优点能够更加明显易懂,下面结合附图和具体实施方式对本发明作进一步详细的说明。
本发明实施例提供了一种信息处理方案,该方案可以在用户的通信内容符合预置的翻译条件时,从该通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言,获取所述待翻译内容对应的目标语言内容,并向所述用户输出所述目标语言内容。由于本发明实施例可以在不切换应用的情况下,自动向用户提供待翻译内容对应的目标语言内容,因此,本发明实施例可以简化对于待翻译内容对应的目标语言内容的获取流程,提高用户的信息获取效率;并且,无论智能终端所处的当前应用为何种应用,用户均可以不中断在当前应用的操作,因此能够提高用户对于当前应用的使用效率和使用体验,例如,在当前应用为即时通讯APP时,用户可以不中断与对端用户之间的聊天,故能够提高用户的即时通讯效率。
进一步,用户可以在不切换应用的情况下,将上述目标语言内容输入或者粘贴至当前应用中。可选地,在通过输入法APP的界面展现上述目标语言内容时,用户可以通过上屏操作直接将上述目标语言内容输出至当前应用中,这相对于用户通过输入或者复制上述目标语言内容的方式在当前应用中输入上述目标语言内容,能够大大提高上述目标语言内容的输入效率。
在本发明的一种应用示例中,智能终端的用户(又称本端用户)在通过即时通讯APP与对端用户进行聊天的过程中,若对端用户会向本端用户提问例如“警察用英文怎么说?”的问题,则本发明实施例在确定“警察用英文怎么说?”符合预置的翻译条件后,可以自动从中获取待翻译内容“警察”及其对应的目标语言“英文”,并自动向用户提供“警察”的英文内容“Police”,以使用户在不中断聊天的情况下获取得到该英文内容“Police”,因此能够提高用户的信息获取效率及即时通讯效率。
本发明实施例可以应用于输入法APP、搜索APP、浏览器APP、即时通讯APP等任意APP的应用环境中,以提高用户的信息获取效率、以及用户对于当前应用的使用效率和使用体验。另外,本发明实施例可以应用于文字编辑、即时通讯场景中,可以理解,本发明实施例对于具体的应用环境及具体的推荐场景不加以限制。
本发明实施例提供的信息处理方法可应用于图1所示的应用环境中,如图1所示,客户端100与服务器200位于有线或无线网络中,通过该有线或无线网络,客户端100与服务器200进行数据交互。
本发明实施例的信息处理流程可由客户端100和服务器200的任一执行:
例如,客户端100可以获取用户的通信内容,并向服务器200发送该通信内容;服务器200在接收到该通信内容后,可以判断该通信内容是否符合预置的翻译条件,若是,则从该通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言,获取所述待翻译内容对应的目标语言内容,进而向客户端100输出上述目标语言内容。
或者,客户端100可以获取用户的通信内容,并判断该通信内容是否符合预置的翻译条件,若是,则从该通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言,获取所述待翻译内容对应的目标语言内容,进而向用户输出上述目标语言内容。
可选地,客户端100可以运行在智能终端上,上述智能终端具体包括但不限:智能手机、平板电脑、电子书阅读器、MP3(动态影像专家压缩标准音频层面3,Moving PictureExperts Group Audio Layer III)播放器、MP4(动态影像专家压缩标准音频层面4,MovingPicture Experts Group Audio Layer IV)播放器、膝上型便携计算机、车载电脑、台式计算机、机顶盒、智能电视机、可穿戴设备等等。
方法实施例一
参照图2,示出了本发明的一种信息处理方法实施例一的步骤流程图,具体可以包括如下步骤:
步骤201、获取用户的通信内容;
步骤202、在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言;
步骤203、获取所述待翻译内容对应的目标语言内容;
步骤204、向所述用户输出所述目标语言内容。
本发明实施例可以应用于客户端或者服务器;
其中,在应用于客户端时,上述用户的通信内容可以包括:用户通过智能终端在应用程序中输入的内容、和/或、对端用户输入的内容,则客户端可以通过执行步骤202-步骤203以得到上述通信内容对应的目标语言内容,并通过智能终端向用户展现目标语言内容;
在应用于服务器时,上述通信内容可以为客户端发送的内容,则服务器可以通过执行步骤202-步骤203以得到上述通信内容对应的目标语言内容,并向客户端推送所述目标语言内容。
本发明实施例中,对端用户可以为与智能终端的本端用户进行通信的用户,其中,本端用户与对端用户之间可以通过即时通讯APP、短信息APP、社交网站APP等任意的具有通信功能的通讯类APP进行通信。
本发明实施例的客户端可以与智能终端上运行的任意APP相应,其中,该APP可以为输入法APP,也可以为新闻APP、浏览器APP或者即时通讯APP等等;其中,输入法APP的服务器可以收集并维护多个用户的历史输入行为数据,可选地,输入法APP的服务器还可以提供该多个用户的历史输入行为数据的获取接口,以使其他APP通过该获取接口得到该多个用户的历史输入行为数据的获取接口。本发明实施例主要以输入法APP为例进行说明,其他APP相互参照即可。
需要说明的是,本发明实施例的用户可以通过用户ID(标识,Identity)来标识,也可以通过智能终端的设备ID来标识,也即,本发明实施例并不要求用户通过用户ID登录对应的APP,也可以通过设备ID来识别不同的用户。
本发明实施例中,该通信内容可以包括:一个或多个词汇,也可以包括:一个或者多个句子。可选地,在即时通讯APP的环境下,该通信内容可以为即时通讯程序的文本编辑框中的待发送内容,或者,该通信内容可以为即时通讯程序的聊天窗口中的已发送内容和已接收内容等,也即,该通信内容可以包括:待发送内容、已发送内容和已接收内容中的至少一种。其中,该已发送内容和已接收内容是相对于即时通讯的对端而言的,例如,当前用户与用户A聊天,则即时通讯的对端为用户A的智能终端。综上,本发明实施例中,当前用户的通信内容可以包括:本端用户输入的内容和/或对端用户输入的内容,可以理解,本发明实施例对于具体的通信内容不加以限制。
在实际应用中,在当前用户在智能终端的当前应用中进行操作时,当前应用可以实时地捕获到对应的通信内容。以当前应用为通讯类APP为例,该通讯类APP可以实时地捕获其通信窗口中的内容。而输入法APP也可以实时地捕获到本端用户输入的内容,并且,可以通过当前应用提供的接口捕获到对端用户输入的内容。可以理解,本发明实施例对于通信内容的具体获取方式不加以限制。
本发明实施例中,预置的翻译条件可用于约束通信内容与翻译意图之间的相关性,也即,当通信内容符合预置的翻译条件时,说明该通信内容具备翻译意图,故可以获取该通信内容对应的目标语言内容,并向用户输出该目标语言内容。由于本发明实施例在该通信内容具备翻译意图时,才会向用户输出对应的目标语言内容,故能够避免该目标语言内容对用户的干扰,提高信息提供的智能性。
在实际应用中,步骤202可以针对步骤201获取的通信内容,判断其是否符合预置的翻译条件。需要说明的是,判断所针对的通信内容可以为一次或者多次传输的通信内容。例如,对端用户分两次向本端用户发送了通信内容“警察”和“的英文怎么说来着”,则本发明实施例可以对两次传输的通信内容进行判断,以判断其是否符合预置的翻译条件。
本发明实施例可以提供预置的翻译条件的如下技术方案:
技术方案1
技术方案1中,所述通信内容符合预置的翻译条件可以包括:所述通信内容对应语句符合预置的翻译语句模式。
本发明实施例中,语句又称句子,是语言运用的基本单位,通常语句由词、词组(短语)构成,能表达一个完整的意思,如告诉别人一件事,提出一个问题,表示要求或者制止,表示某种感慨,表示对一段话的延续或省略等。语句模式可定义有语句所包含词汇的词性、词序及位置等特征信息对应的规律。
本发明实施例可以预先获取具备翻译意图的语句模式,作为预置的翻译语句模式。其中,预置的翻译语句模式的获取方式可以有多种。例如,可以通过人工标注一些常见的翻译语句模式,如“用英语怎么说XXX”、“XXX用英语怎么说”等等;其中,“XXX”可用于表示语句中的待翻译内容。又如,可以通过预置接口从客户端收集用户提交的待选翻译语句模式,并对所收集的待选翻译语句模式进行筛选,以得到预置的翻译语句模式。
在本发明的一种可选实施例中,可以通过如下步骤获取所述预置的翻译语句模式:
从预置语料中获取预置翻译关键词对应的多元关系;
依据所述预置翻译关键词对应的多元关系得到对应的语句模式,作为预置的翻译语句模式。
在实际应用中,上述预置语料具体可以包括:基于网络爬虫技术获取的互联网语料库、云计算输入法积累的语料库;另外,所述互联网语料库可以为互联网博客语料库、互联网新闻语料库、互联网微博语料库、互联网论坛语料库等等。其中,上述云计算输入法积累的语料库可以源自全网用户的历史输入行为数据、历史搜索行为数据等,可以理解,本发明实施例对具体的预置语料不加以限制。
预置翻译关键词可用于表示与翻译意图有关的关键词,可选地,该预置翻译关键词可以包括“翻译”、“怎么说”、“用英文怎么说”、“中文意思”、“中文名称”等。以预置翻译关键词为“翻译”为例,本发明实施例可以从预置语料中获取其对应的二元关系:“英文—翻译”、“翻译—英文”、“咋—翻译”等,或者,还可以从预置语料中获取其对应的三元关系:“中文—翻译—英文”,或者,还可以从预置语料中获取其对应的四元关系:“翻译—XXX—成为—英文”,其中,“XXX”表示待翻译关键词等。其中,上述多元关系所涉及的多个词汇在预置语料中可以相邻或者不相邻。在实际应用中,可以从预置语料中获取包含预置翻译关键词的语句或者词组,并对该语句或词组进行分析,以得到对应的多元关系,可以理解,本发明实施例对于从预置语料中获取预置翻译关键词对应的多元关系的具体方式不加以限制。
在获得所述预置翻译关键词对应的多元关系后,可以将直接该多元关系对应语句作为对应的语句模式,例如,可以依据四元关系“翻译—XXX—成为—英文”得到语句模式“翻译XXX成为英文”。或者,也可以对该多元关系进行加工以得到对应的语句模式,可选地,可以在该多元关系的基础上加上待翻译关键词,例如,可以在“英文—翻译”、“翻译—英文”、“咋—翻译”等二元关系的基础上加上待翻译关键词,以得到“XXX英文翻译”、“XXX翻译英文”、“XXX咋翻译”等语句模式;又如,可以在三元关系“中文—翻译—英文”的基础上加上待翻译关键词,以得到“XXX中文翻译英文”等语句模式。可以理解,本发明实施例对于依据所述预置翻译关键词对应的多元关系得到对应的语句模式的具体过程不加以限制。
在本发明的一种应用示例中,基于预置语料获得的预置的翻译语句模式可以包括:“XXX咋翻译”,“XXX的英语是啥”、“XXX的中文意思”、“XXX英文翻译”、“XXX翻译英文”、“XXX咋翻译”、“XXX中文翻译英文”、“翻译XXX成为英文”等,其中,“XXX”可用于表示待翻译关键词对应的预置字符串,“XXX”还可用“###”等字符串代替可以理解,本发明实施例对于具体的预置的翻译语句模式不加以限制。
在实际应用中,可以将通信内容对应语句与预置的翻译语句模式进行匹配,若匹配成功,则可以确定所述通信内容对应语句符合预置的翻译语句模式,否则,若匹配失败,则可以确定所述通信内容对应语句不符合预置的翻译语句模式。可选地,将通信内容对应语句与预置的翻译语句模式进行匹配的过程可以包括:分别针对通信内容对应语句和预置的翻译语句模式分析得到对应的第一语句结构和第二语句结构,例如,该第一语句结构或者该第二语句结构可以包括:主语、谓语、宾语等结构成分,则可以对第一语句结构和第二语句结构进行比对,若比对成功,则可以对各结构成分对应的词汇进行比对,若比对成功,则可以认为匹配成功。当然,上述匹配的过程只是作为可选实施例,实际上本领域技术人员可以根据实际应用需求,采用其他匹配的过程,例如,对通信内容对应语句的第一字符串与预置的翻译语句模式的第二字符串进行比较等,本发明实施例对于将通信内容对应语句与预置的翻译语句模式进行匹配的具体过程不加以限制。
在本发明的一种应用示例中,通信内容“警察用英文怎么说?”与预置的翻译语句模式“用英语怎么说XXX”匹配成功,故可以确定通信内容“警察用英文怎么说?”符合预置的翻译条件。
技术方案2
技术方案2可以利用意图分类器判断所述通信内容是否符合预置的翻译条件,相应的判断过程可以包括:
对所述通信内容的意图进行分类,以得到对应的分类结果;
在所述分类结果为翻译意图类别时,确定所述通信内容符合预置的翻译条件。
可选地,可以利用意图分类器对所述通信内容的意图进行分类。上述意图分类器可以为两类分类器,其输出的分类结果可以包括:翻译意图类别、或者非翻译意图类别。在实际应用中,可以从预置语料中分别获取具备翻译意图类别、或者非翻译意图类别的语句,作为正样本和反样本,并依据该正样本和该反样本训练对应的意图分类器。可选地,该意图分类器的类型可以包括:SVM(支持向量机,Support Vector Machine)、贝叶斯等,本发明实施例对于该意图分类器的具体类型不加以限制。
以上通过技术方案1和技术方案2对预置的翻译条件进行了详细介绍,可以理解,本领域技术人员可以根据实际应用需求采用上述技术方案1和技术方案2中的任一或者组合,或者,还可以采用其他技术方案,本发明实施例对于预置的翻译条件不加以限制。
在所述通信内容符合预置的翻译条件时,步骤202可以从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言,其中,待翻译内容可用于表示需要进行翻译的内容,也即用于翻译为目标语言的对象,目标语言可用于待翻译内容的
在本发明的一种可选实施例中,上述从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言的步骤,可以包括:在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中提取预置翻译关键词;对所述预置关键词的上下文进行分析,以从所述上下文中提取待翻译内容。
预置翻译关键词可用于表示与翻译意图有关的关键词,可选地,该预置翻译关键词可以包括“翻译”、“怎么说”、“中文意思”等。以预置翻译关键词为“翻译”为例,假设通信内容为“油罐车翻译成英文”,则可以从该通信内容中提取预置翻译关键词“翻译”,然后获得对应的上文“油罐车”、下文“成英文”,并根据语境得到的待翻译内容“油罐车”。
当然,上述对所述预置关键词的上下文进行分析,以从所述上下文中提取待翻译内容的方式只是从所述通信内容中获取待翻译内容的可选实施例,实际上,本领域技术人员可以根据实际应用需求采用从所述通信内容中获取待翻译内容的其他方式,例如,在所述通信内容对应语句符合预置的翻译语句模式时,可以从通信内容中获取与上述预置的翻译语句模式所包含预置字符串“XXX”相匹配的字符串,作为待翻译内容。
另外,在本发明的一些实施例中,还可以将通信内容、或者预置关键词的上下文作为待翻译内容,也即可以将通信内容对应语句作为一个整体进行翻译,以使用户从对应的目标语言内容中获取所需的信息,可以理解,本发明实施例对于从所述通信内容中获取待翻译内容的具体方式不加以限制。
在本发明的一种可选实施例中,上述从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言的步骤,可以包括:在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中提取预置翻译关键词,依据所述预置翻译关键词的上下文或所述预置翻译关键词所包含的语言关键词确定待翻译内容对应的目标语言;或者,依据待翻译内容所属的语言确定所述待翻译内容对应的目标语言。
在本发明的一种应用示例中,若预置翻译关键词为“中文意思”,则可以确定对应的目标语言为“中文”;又如,若预置翻译关键词为“英文翻译”,则可以确定对应的目标语言为“英文”;再如,若预置翻译关键词“翻译”的下文为“成英文”,则可以确定对应的目标语言为“英文”等等。
在本发明的另一种应用示例中,可以将与待翻译内容所属的语言不同的常用语言作为目标语言,或者,对与待翻译内容所属的语言不同的常用语言进行筛选,以得到目标语言。例如,待翻译内容所属的语言为中文,则对应的常用语言可以为“英文”、“日文”等。其中,常用语言的筛选依据可以包括:待翻译内容的上下文、或者智能终端的环境信息等。例如,可以从常用语言中选择与待翻译内容的下文所包含的语言关键词相应的语言,作为目标语言。该环境信息可以包括:位置信息等。例如,该位置信息表明用户当前所处的国家,则可以从常用语言中选择与当前所处的国家相应的语言,作为目标语言。
在步骤202从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言后,步骤203可以通过本地的APP或者翻译服务器获取所述待翻译内容对应的目标语言内容,也即,可以向本地的APP或者翻译服务器发送翻译请求,由本地的APP或者翻译服务器将该待翻译内容翻译为目标语言内容,并接收本地的APP或者翻译服务器返回的目标语言内容。可选地,本地的APP可以包括:翻译APP、搜索APP等。可以理解,本发明实施例对于获取所述待翻译内容对应的目标语言内容的具体过程不加以限制。
在步骤203获取所述待翻译内容对应的目标语言内容后,可以向用户输出该目标语言内容,以使用户获得该目标语言内容。
在本发明的一种可选实施例中,上述向所述用户输出所述目标语言内容的步骤,可以包括:
通过输入法程序的界面向所述用户展现所述目标语言内容;或者
向所述用户输出所述目标语言内容的语音信息。
其中,在通过输入法APP的界面展现上述目标语言内容时,用户可以通过上屏操作直接将上述目标语言内容输出至当前应用中,这相对于用户通过输入或者复制上述目标语言内容的方式在当前应用中输入上述目标语言内容,能够大大提高上述目标语言内容的输入效率。其中,上述输入法程序的界面可以为输入串对应的候选界面、或者键盘界面、或者联想候选界面、或者其他界面等。
可以理解,除了通过输入法程序的界面向所述用户展现所述目标语言内容之外,还可以通过其他程序向所述用户展现所述目标语言内容,可以理解,本发明实施例对执行上述展现操作的具体APP不加以限制。
综上,本发明实施例的信息处理方法,可以在用户的通信内容符合预置的翻译条件时,从该通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言,获取所述待翻译内容对应的目标语言内容,并向所述用户输出所述目标语言内容。由于本发明实施例可以在不切换APP场景的情况下,自动向用户提供待翻译内容对应的目标语言内容,因此,本发明实施例可以简化对于待翻译内容对应的目标语言内容的获取流程,提高用户的信息获取效率和信息获取准确度;并且,无论智能终端所处的当前应用为何种应用,用户均可以不中断在当前应用的操作,因此能够提高用户对于当前应用的使用效率和使用体验,例如,在当前应用为即时通讯APP时,用户可以不中断与对端用户之间的聊天即可以流畅快速地获取外语翻译结果,故能够提高用户的即时通讯效率。
进一步,由于本发明实施例可以在不切换应用的情况下向所述用户输出所述目标语言内容,故可以使用户将上述目标语言内容输出至当前应用,因此能够提高用户的操作效率。
方法实施例二
参照图3,示出了本发明的一种信息处理方法实施例二的步骤流程图,具体可以包括如下步骤:
步骤301、客户端获取本端用户在通信过程中的通信内容;
步骤302、客户端向服务器发送所述通信内容;
步骤303、服务器判断所述通信内容是否符合预置的翻译条件;
步骤304、在所述通信内容符合预置的翻译条件时,服务器从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言;
步骤305、服务器获取所述待翻译内容对应的目标语言内容;
步骤306、服务器向客户端发送所述目标语言内容;
步骤307、客户端向所述本端用户输出所述目标语言内容。
在本发明的一种应用示例中,本端用户在通过即时通讯APP与对端用户进行聊天的过程中,若对端用户会向本端用户提问例如“警察用英文怎么说?”的问题,则本发明实施例在确定“警察用英文怎么说?”符合预置的翻译条件后,可以自动从中获取待翻译内容“警察”及其对应的目标语言“英文”,并自动向用户提供“警察”的英文内容“Police”,以使用户在不中断聊天的情况下获取得到该英文内容“Police”,因此能够提高用户的信息获取效率及即时通讯效率。
在本发明的另一种应用示例中,本端用户在通过即时通讯APP与对端用户进行聊天的过程中,若本端用户在文本编辑框中输入“你知道“其中”的英文翻译吗?”,则本发明实施例在确定“你知道“其中”的英文翻译吗?”符合预置的翻译条件后,可以自动从中获取待翻译内容“其中”及其对应的目标语言“英文”,并自动向用户提供“其中”的英文内容“therein”,以使用户在不中断聊天的情况下获取得到该英文内容“therein”,因此能够提高用户的信息获取效率及即时通讯效率。
需要说明的是,对于方法实施例,为了简单描述,故将其都表述为一系列的运动动作组合,但是本领域技术人员应该知悉,本发明实施例并不受所描述的运动动作顺序的限制,因为依据本发明实施例,某些步骤可以采用其他顺序或者同时进行。其次,本领域技术人员也应该知悉,说明书中所描述的实施例均属于优选实施例,所涉及的运动动作并不一定是本发明实施例所必须的。
装置实施例
参照图4,示出了本发明的一种信息处理装置实施例的结构框图,具体可以包括:通信内容获取模块401、待翻译信息获取模块402、目标语言内容获取模块403以及目标语言内容输出模块404。
其中,通信内容获取模块401,用于获取用户的通信内容;
待翻译信息获取模块402,用于在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言;
目标语言内容获取模块403,用于获取所述待翻译内容对应的目标语言内容;以及
目标语言内容输出模块404,用于向所述用户输出所述目标语言内容。
可选地,所述通信内容符合预置的翻译条件可以包括:所述通信内容对应语句符合预置的翻译语句模式。
可选地,所述装置还可以包括:
多元关系获取模块,用于从预置语料中获取预置翻译关键词对应的多元关系;以及
语句模式获取模块,用于依据所述预置翻译关键词对应的多元关系得到对应的语句模式,作为预置的翻译语句模式。
可选地,所述装置还可以包括:用于判断所述通信内容是否符合预置的翻译条件的判断模块;
所述判断模块可以包括:
分类子模块,用于对所述通信内容的意图进行分类,以得到对应的分类结果;
确定子模块,用于在所述分类结果为翻译意图类别时,确定所述通信内容符合预置的翻译条件。
可选地,所述待翻译信息获取模块402可以包括:
第一获取子模块,用于在所述通信内容对应语句符合预置的翻译语句模式时,可以从通信内容中获取与所述预置的翻译语句模式所包含预置字符串相匹配的字符串,作为待翻译内容。
可选地,所述待翻译信息获取模块402可以包括:
第一提取子模块,用于在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中提取预置翻译关键词;
第二提取子模块,用于对所述预置关键词的上下文进行分析,以从所述上下文中提取待翻译内容。
可选地,所述待翻译信息获取模块402可以包括:
第一确定子模块,用于在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中提取预置翻译关键词,依据所述预置翻译关键词的上下文或所述预置翻译关键词所包含的语言关键词,确定待翻译内容对应的目标语言;或者
第二确定子模块,用于在所述通信内容符合预置的翻译条件时,依据待翻译内容所属的语言确定所述待翻译内容对应的目标语言。
可选地,所述目标语言内容输出模块404可以包括:
展现子模块,用于通过输入法程序的界面向所述用户展现所述目标语言内容;或者
语音输出子模块,用于向所述用户输出所述目标语言内容的语音信息。
对于装置实施例而言,由于其与方法实施例基本相似,所以描述的比较简单,相关之处参见方法实施例的部分说明即可。
本说明书中的各个实施例均采用递进的方式描述,每个实施例重点说明的都是与其他实施例的不同之处,各个实施例之间相同相似的部分互相参见即可。
关于上述实施例中的装置,其中各个模块执行操作的具体方式已经在有关该方法的实施例中进行了详细描述,此处将不做详细阐述说明。
图5是根据一示例性实施例示出的一种用于信息处理的装置作为终端时的框图。例如,终端900可以前述的智能终端,还可以是移动电话,计算机,数字广播终端,消息收发设备,游戏控制台,平板设备,医疗设备,健身设备,个人数字助理等。
参照图5,终端900可以包括以下一个或多个组件:处理组件902,存储器904,电源组件906,多媒体组件908,音频组件910,输入/输出(I/O)的接口912,传感器组件914,以及通信组件916。
处理组件902通常控制终端900的整体操作,诸如与显示,电话呼叫,数据通信,相机操作和记录操作相关联的操作。处理元件902可以包括一个或多个处理器920来执行指令,以完成上述的方法的全部或部分步骤。此外,处理组件902可以包括一个或多个模块,便于处理组件902和其他组件之间的交互。例如,处理组件902可以包括多媒体模块,以方便多媒体组件908和处理组件902之间的交互。
存储器904被配置为存储各种类型的数据以支持在终端900的操作。这些数据的示例包括用于在终端900上操作的任何应用程序或方法的指令,联系人数据,电话簿数据,消息,图片,视频等。存储器904可以由任何类型的易失性或非易失性存储设备或者它们的组合实现,如静态随机存取存储器(SRAM),电可擦除可编程只读存储器(EEPROM),可擦除可编程只读存储器(EPROM),可编程只读存储器(PROM),只读存储器(ROM),磁存储器,快闪存储器,磁盘或光盘。
电源组件906为终端900的各种组件提供电力。电源组件906可以包括电源管理系统,一个或多个电源,及其他与为终端900生成、管理和分配电力相关联的组件。
多媒体组件908包括在所述终端900和用户之间的提供一个输出接口的屏幕。在一些实施例中,屏幕可以包括液晶显示器(LCD)和触摸面板(TP)。如果屏幕包括触摸面板,屏幕可以被实现为触摸屏,以接收来自用户的输入信号。触摸面板包括一个或多个触摸传感器以感测触摸、滑动和触摸面板上的手势。所述触摸传感器可以不仅感测触摸或滑动运动动作的边界,而且还检测与所述触摸或滑动操作相关的持续时间和压力。在一些实施例中,多媒体组件908包括一个前置摄像头和/或后置摄像头。当终端900处于操作模式,如拍摄模式或视频模式时,前置摄像头和/或后置摄像头可以接收外部的多媒体数据。每个前置摄像头和后置摄像头可以是一个固定的光学透镜系统或具有焦距和光学变焦能力。
音频组件910被配置为输出和/或输入音频信号。例如,音频组件910包括一个麦克风(MIC),当终端900处于操作模式,如呼叫模式、记录模式和语音识别模式时,麦克风被配置为接收外部音频信号。所接收的音频信号可以被进一步存储在存储器904或经由通信组件916发送。在一些实施例中,音频组件910还包括一个扬声器,用于输出音频信号。
I/O接口912为处理组件902和外围接口模块之间提供接口,上述外围接口模块可以是键盘,点击轮,按钮等。这些按钮可包括但不限于:主页按钮、音量按钮、启动按钮和锁定按钮。
传感器组件914包括一个或多个传感器,用于为终端900提供各个方面的状态评估。例如,传感器组件914可以检测到终端900的打开/关闭状态,组件的相对定位,例如所述组件为终端900的显示器和小键盘,传感器组件914还可以检测终端900或终端900一个组件的位置改变,用户与终端900接触的存在或不存在,终端900方位或加速/减速和终端900的温度变化。传感器组件914可以包括接近传感器,被配置用来在没有任何的物理接触时检测附近物体的存在。传感器组件914还可以包括光传感器,如CMOS或CCD图像传感器,用于在成像应用中使用。在一些实施例中,该传感器组件914还可以包括加速度传感器,陀螺仪传感器,磁传感器,压力传感器或温度传感器。
通信组件916被配置为便于终端900和其他设备之间有线或无线方式的通信。终端900可以接入基于通信标准的无线网络,如WiFi,2G或3G,或它们的组合。在一个示例性实施例中,通信部件916经由广播信道接收来自外部广播管理系统的广播信号或广播相关信息。在一个示例性实施例中,所述通信部件916还包括近场通信(NFC)模块,以促进短程通信。例如,在NFC模块可基于射频识别(RFID)技术,红外数据协会(IrDA)技术,超宽带(UWB)技术,蓝牙(BT)技术和其他技术来实现。
在示例性实施例中,终端900可以被一个或多个应用专用集成电路(ASIC)、数字信号处理器(DSP)、数字信号处理设备(DSPD)、可编程逻辑器件(PLD)、现场可编程门阵列(FPGA)、控制器、微控制器、微处理器或其他电子元件实现,用于执行上述方法。
在示例性实施例中,还提供了一种包括指令的非临时性计算机可读存储介质,例如包括指令的存储器904,上述指令可由终端900的处理器920执行以完成上述方法。例如,所述非临时性计算机可读存储介质可以是ROM、随机存取存储器(RAM)、CD-ROM、磁带、软盘和光数据存储设备等。
一种非临时性计算机可读存储介质,当所述存储介质中的指令由终端的处理器执行时,使得终端能够执行一种信息处理方法,所述方法包括:获取用户的通信内容;在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言;获取所述待翻译内容对应的目标语言内容;向所述用户输出所述目标语言内容。
图6是根据一示例性实施例示出的一种用于信息处理的装置作为服务器时的框图。该服务器1900可因配置或性能不同而产生比较大的差异,可以包括一个或一个以上中央处理器(central processing units,CPU)1922(例如,一个或一个以上处理器)和存储器1932,一个或一个以上存储应用程序1942或数据1944的存储介质1930(例如一个或一个以上海量存储设备)。其中,存储器1932和存储介质1930可以是短暂存储或持久存储。存储在存储介质1930的程序可以包括一个或一个以上模块(图示没标出),每个模块可以包括对服务器中的一系列指令操作。更进一步地,中央处理器1922可以设置为与存储介质1930通信,在服务器1900上执行存储介质1930中的一系列指令操作。
服务器1900还可以包括一个或一个以上电源1926,一个或一个以上有线或无线网络接口1950,一个或一个以上输入输出接口1958,一个或一个以上键盘1956,和/或,一个或一个以上操作系统1941,例如Windows ServerTM,Mac OS XTM,UnixTM,LinuxTM,FreeBSDTM等等。
在示例性实施例中,还提供了一种包括指令的非临时性计算机可读存储介质,例如包括指令的存储器1932,上述指令可由服务器1900的处理器执行以完成上述方法。例如,所述非临时性计算机可读存储介质可以是ROM、随机存取存储器(RAM)、CD-ROM、磁带、软盘和光数据存储设备等。
一种非临时性计算机可读存储介质,当所述存储介质中的指令由服务器的处理器执行时,使得服务器能够执行一种信息处理方法,所述方法包括:获取用户的通信内容;在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言;获取所述待翻译内容对应的目标语言内容;向所述用户输出所述目标语言内容。
本领域技术人员在考虑说明书及实践这里公开的发明后,将容易想到本发明的其它实施方案。本发明旨在涵盖本发明的任何变型、用途或者适应性变化,这些变型、用途或者适应性变化遵循本发明的一般性原理并包括本公开未公开的本技术领域中的公知常识或惯用技术手段。说明书和实施例仅被视为示例性的,本发明的真正范围和精神由下面的权利要求指出。
应当理解的是,本发明并不局限于上面已经描述并在附图中示出的精确结构,并且可以在不脱离其范围进行各种修改和改变。本发明的范围仅由所附的权利要求来限制
以上所述仅为本发明的较佳实施例,并不用以限制本发明,凡在本发明的精神和原则之内,所作的任何修改、等同替换、改进等,均应包含在本发明的保护范围之内。
以上对本发明所提供的一种信息处理方法、一种信息处理装置、及一种用于信息处理的装置,进行了详细介绍,本文中应用了具体个例对本发明的原理及实施方式进行了阐述,以上实施例的说明只是用于帮助理解本发明的方法及其核心思想;同时,对于本领域的一般技术人员,依据本发明的思想,在具体实施方式及应用范围上均会有改变之处,综上所述,本说明书内容不应理解为对本发明的限制。
Claims (16)
1.一种信息处理方法,其特征在于,包括:
获取用户的通信内容;所述通信内容包括:对端用户输入的内容以及本端用户输入的内容;
在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言,所述通信内容中包含所述目标语言的信息;
获取所述待翻译内容对应的目标语言内容;
向所述用户输出所述目标语言内容,包括:通过输入法程序的界面向所述用户展现所述目标语言内容,以通过上屏操作直接将所述目标语言内容输出至当前应用中;
所述通信内容符合预置的翻译条件包括:所述通信内容对应语句符合预置的翻译语句模式,或者,通过意图分类器对所述通信内容的意图进行分类所得到的分类结果为翻译意图类别;所述意图分类器是将预置语料中具备翻译意图类别的语句作为正样本,将非翻译意图类别的语句作为负样本,并依据所述正样本与负样本训练得到的分类器;
所述从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言的步骤,包括:在所述通信内容符合预置的翻译条件时,依据所述待翻译内容所属的语言确定与所述待翻译内容所属语言不同的其他语言为常用语言,从所述常用语言中确定所述目标语言;
所述从所述常用语言中确定所述目标语言包括:确定所述待翻译内容的下文所包含的语言关键词对应的语言,将所述语言关键词对应的语言中与所述常用语言匹配的语言作为所述目标语言;或者,从所述常用语言中选择与当前位置信息相应的语言作为所述目标语言;
通过如下步骤获取所述预置的翻译语句模式:从预置语料中获取预置翻译关键词对应的多元关系,预置语料包括互联网语料库或云计算输入法累积的语料库;依据所述预置翻译关键词对应的多元关系得到对应的语句模式,作为预置的翻译语句模式。
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言的步骤,包括:
在所述通信内容对应语句符合预置的翻译语句模式时,可以从通信内容中获取与所述预置的翻译语句模式所包含预置字符串相匹配的字符串,作为待翻译内容。
3.根据权利要求 1所述的方法,其特征在于,所述从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言的步骤,包括:
在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中提取预置翻译关键词;
对所述预置关键词的上下文进行分析,以从所述上下文中提取待翻译内容。
4.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言的步骤,包括:
在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中提取预置翻译关键词,依据所述预置翻译关键词的上下文或所述预置翻译关键词所包含的语言关键词,确定待翻译内容对应的目标语言;或者
在所述通信内容符合预置的翻译条件时,依据待翻译内容所属的语言确定所述待翻译内容对应的目标语言。
5.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述向所述用户输出所述目标语言内容的步骤,还包括:
向所述用户输出所述目标语言内容的语音信息。
6.一种信息处理装置,其特征在于,包括:
通信内容获取模块,用于获取用户的通信内容;所述通信内容包括:对端用户输入的内容以及本端用户输入的内容;
待翻译信息获取模块,用于在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言,所述通信内容中包含所述目标语言的信息;
目标语言内容获取模块,用于获取所述待翻译内容对应的目标语言内容;以及
目标语言内容输出模块,用于向所述用户输出所述目标语言内容;
所述目标语言内容输出模块包括:展现子模块,用于通过输入法程序的界面向所述用户展现所述目标语言内容,以通过上屏操作直接将所述目标语言内容输出至当前应用中;
所述通信内容符合预置的翻译条件包括:所述通信内容对应语句符合预置的翻译语句模式,或者,通过意图分类器对所述通信内容的意图进行分类所得到的分类结果为翻译意图类别;所述意图分类器是将预置语料中具备翻译意图类别的语句作为正样本,将非翻译意图类别的语句作为负样本,并依据所述正样本与负样本训练得到的分类器;
所述从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言的步骤,包括:在所述通信内容符合预置的翻译条件时,依据所述待翻译内容所属的语言确定与所述待翻译内容所属语言不同的其他语言为常用语言,从所述常用语言中确定所述目标语言;
所述从所述常用语言中确定所述目标语言包括:确定所述待翻译内容的下文所包含的语言关键词对应的语言;将所述语言关键词对应的语言中与所述常用语言匹配的语言作为所述目标语言;或者,从所述常用语言中选择与当前位置信息相应的语言作为所述目标语言;
所述装置还包括:
多元关系获取模块,用于从预置语料中获取预置翻译关键词对应的多元关系,预置语料包括互联网语料库或云计算输入法累积的语料库;以及
语句模式获取模块,用于依据所述预置翻译关键词对应的多元关系得到对应的语句模式,作为预置的翻译语句模式。
7.根据权利要求6所述的装置,其特征在于,所述待翻译信息获取模块包括:
第一获取子模块,用于在所述通信内容对应语句符合预置的翻译语句模式时,可以从通信内容中获取与所述预置的翻译语句模式所包含预置字符串相匹配的字符串,作为待翻译内容。
8.根据权利要求6所述的装置,其特征在于,所述待翻译信息获取模块包括:
第一提取子模块,用于在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中提取预置翻译关键词;
第二提取子模块,用于对所述预置关键词的上下文进行分析,以从所述上下文中提取待翻译内容。
9.根据权利要求6所述的装置,其特征在于,所述待翻译信息获取模块包括:
第一确定子模块,用于在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中提取预置翻译关键词,依据所述预置翻译关键词的上下文或所述预置翻译关键词所包含的语言关键词,确定待翻译内容对应的目标语言;或者
第二确定子模块,用于在所述通信内容符合预置的翻译条件时,依据待翻译内容所属的语言确定所述待翻译内容对应的目标语言。
10.根据权利要求6所述的装置,其特征在于,所述目标语言内容输出模块还包括:
语音输出子模块,用于向所述用户输出所述目标语言内容的语音信息。
11.一种用于信息处理的装置,其特征在于,包括有存储器,以及一个或者一个以上的程序,其中一个或者一个以上程序存储于存储器中,且经配置以由一个或者一个以上处理器执行所述一个或者一个以上程序包含用于进行以下操作的指令:
获取用户的通信内容;所述通信内容包括:对端用户输入的内容以及本端用户输入的内容;
在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言,所述通信内容中包含所述目标语言的信息;
获取所述待翻译内容对应的目标语言内容;
向所述用户输出所述目标语言内容;
所述向所述用户输出所述目标语言内容,包括:通过输入法程序的界面向所述用户展现所述目标语言内容,以通过上屏操作直接将所述目标语言内容输出至当前应用中;
所述通信内容符合预置的翻译条件包括:所述通信内容对应语句符合预置的翻译语句模式,或者,通过意图分类器对所述通信内容的意图进行分类所得到的分类结果为翻译意图类别;所述意图分类器是将预置语料中具备翻译意图类别的语句作为正样本,将非翻译意图类别的语句作为负样本,并依据所述正样本与负样本训练得到的分类器;
所述从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言的步骤,包括:在所述通信内容符合预置的翻译条件时,依据所述待翻译内容所属的语言确定与所述待翻译内容所属语言不同的其他语言为常用语言,从所述常用语言中确定所述目标语言;
所述从所述常用语言中确定所述目标语言包括:确定所述待翻译内容的下文所包含的语言关键词对应的语言;将所述语言关键词对应的语言中与所述常用语言匹配的语言作为所述目标语言;或者,从所述常用语言中选择与当前位置信息相应的语言作为所述目标语言;
通过如下步骤获取所述预置的翻译语句模式:从预置语料中获取预置翻译关键词对应的多元关系,预置语料包括互联网语料库或云计算输入法累积的语料库;依据所述预置翻译关键词对应的多元关系得到对应的语句模式,作为预置的翻译语句模式。
12.根据权利要求11所述的装置,其特征在于,所述从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言,包括:
在所述通信内容对应语句符合预置的翻译语句模式时,可以从通信内容中获取与所述预置的翻译语句模式所包含预置字符串相匹配的字符串,作为待翻译内容。
13.根据权利要求11所述的装置,其特征在于,所述从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言,包括:
在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中提取预置翻译关键词;
对所述预置关键词的上下文进行分析,以从所述上下文中提取待翻译内容。
14.根据权利要求11所述的装置,其特征在于,所述从所述通信内容中获取待翻译内容及其对应的目标语言,包括:
在所述通信内容符合预置的翻译条件时,从所述通信内容中提取预置翻译关键词,依据所述预置翻译关键词的上下文或所述预置翻译关键词所包含的语言关键词,确定待翻译内容对应的目标语言;或者
在所述通信内容符合预置的翻译条件时,依据待翻译内容所属的语言确定所述待翻译内容对应的目标语言。
15.根据权利要求11所述的装置,其特征在于,所述向所述用户输出所述目标语言内容,还包括:
向所述用户输出所述目标语言内容的语音信息。
16.一个或多个机器可读介质,其特征在于,其上存储有指令,当由一个或多个处理器执行时,使得装置执行如权利要求1至5中一个或多个所述的方法。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201611228320.8A CN108241614B (zh) | 2016-12-27 | 2016-12-27 | 信息处理方法和装置、用于信息处理的装置 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201611228320.8A CN108241614B (zh) | 2016-12-27 | 2016-12-27 | 信息处理方法和装置、用于信息处理的装置 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN108241614A CN108241614A (zh) | 2018-07-03 |
CN108241614B true CN108241614B (zh) | 2023-03-24 |
Family
ID=62702637
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN201611228320.8A Active CN108241614B (zh) | 2016-12-27 | 2016-12-27 | 信息处理方法和装置、用于信息处理的装置 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN108241614B (zh) |
Families Citing this family (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN109036383B (zh) * | 2018-08-24 | 2022-11-29 | 上海理工大学 | 一种结合爬虫技术的轻量级实时语音识别及翻译装置 |
CN109558600B (zh) * | 2018-11-14 | 2023-06-30 | 抖音视界有限公司 | 翻译处理方法及装置 |
CN110083846B (zh) * | 2019-04-28 | 2023-11-24 | 北京小米移动软件有限公司 | 翻译语音输出方法、装置、存储介质和电子设备 |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN102982029A (zh) * | 2011-09-02 | 2013-03-20 | 北京百度网讯科技有限公司 | 一种搜索需求识别方法及装置 |
CN105488036A (zh) * | 2015-11-23 | 2016-04-13 | 百度在线网络技术(北京)有限公司 | 基于人工智能机器人的翻译提供方法及装置 |
CN105912534A (zh) * | 2016-05-09 | 2016-08-31 | 珠海市魅族科技有限公司 | 一种翻译方法和装置 |
Family Cites Families (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US9031829B2 (en) * | 2013-02-08 | 2015-05-12 | Machine Zone, Inc. | Systems and methods for multi-user multi-lingual communications |
-
2016
- 2016-12-27 CN CN201611228320.8A patent/CN108241614B/zh active Active
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN102982029A (zh) * | 2011-09-02 | 2013-03-20 | 北京百度网讯科技有限公司 | 一种搜索需求识别方法及装置 |
CN105488036A (zh) * | 2015-11-23 | 2016-04-13 | 百度在线网络技术(北京)有限公司 | 基于人工智能机器人的翻译提供方法及装置 |
CN105912534A (zh) * | 2016-05-09 | 2016-08-31 | 珠海市魅族科技有限公司 | 一种翻译方法和装置 |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CN108241614A (zh) | 2018-07-03 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN108304412B (zh) | 一种跨语言搜索方法和装置、一种用于跨语言搜索的装置 | |
CN108073606B (zh) | 一种新闻推荐方法和装置、一种用于新闻推荐的装置 | |
CN107564526B (zh) | 处理方法、装置和机器可读介质 | |
CN107784034B (zh) | 页面类别识别方法及装置、用于页面类别识别的装置 | |
CN109815396B (zh) | 搜索词权重确定方法及装置 | |
CN110069624B (zh) | 文本处理方法及装置 | |
CN108345625B (zh) | 一种信息挖掘方法和装置、一种用于信息挖掘的装置 | |
CN108241614B (zh) | 信息处理方法和装置、用于信息处理的装置 | |
CN107424612B (zh) | 处理方法、装置和机器可读介质 | |
CN111160047A (zh) | 一种数据处理方法、装置和用于数据处理的装置 | |
CN111382748B (zh) | 图像翻译方法、装置及存储介质 | |
CN109521888B (zh) | 一种输入方法、装置和介质 | |
CN113033163A (zh) | 一种数据处理方法、装置和电子设备 | |
CN113987128A (zh) | 相关文章搜索方法、装置、电子设备和存储介质 | |
CN112199032A (zh) | 一种表情推荐方法、装置和电子设备 | |
CN109979435B (zh) | 数据处理方法和装置、用于数据处理的装置 | |
CN108073294B (zh) | 一种智能组词方法和装置、一种用于智能组词的装置 | |
CN107291259B (zh) | 一种信息显示方法、装置和用于信息显示的装置 | |
CN111414766B (zh) | 一种翻译方法及装置 | |
CN113409766A (zh) | 一种识别方法、装置、用于识别的装置及语音合成方法 | |
CN110765338A (zh) | 一种数据处理方法、装置和用于数据处理的装置 | |
CN108073566B (zh) | 分词方法和装置、用于分词的装置 | |
CN112181163A (zh) | 一种输入方法、装置和用于输入的装置 | |
CN110633017A (zh) | 一种输入方法、装置和用于输入的装置 | |
CN110858100B (zh) | 联想候选词生成方法及装置 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PB01 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
GR01 | Patent grant | ||
GR01 | Patent grant |