CN106815212A - 一种提高翻译文件审核效率的方法 - Google Patents
一种提高翻译文件审核效率的方法 Download PDFInfo
- Publication number
- CN106815212A CN106815212A CN201611253358.0A CN201611253358A CN106815212A CN 106815212 A CN106815212 A CN 106815212A CN 201611253358 A CN201611253358 A CN 201611253358A CN 106815212 A CN106815212 A CN 106815212A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- sentence
- examining
- revising
- person
- examined
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
- G06F40/205—Parsing
- G06F40/211—Syntactic parsing, e.g. based on context-free grammar [CFG] or unification grammars
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
本发明公开了一种提高翻译文件审核效率的方法,包括以下步骤:对一个待审校的翻译稿件进行断句处理,获得待审校的句子集合;将句子集合中的每个句子分发到若干普通等级的审校员;普通等级的审校员分别对待审校句子进行审校,得到句子评分;根据若干普通等级的审校员的句子评分计算该句子的综合评分;根据每个句子的综合评分计算整个翻译稿件的审校评分。本发明通过利用计算机的并行处理能力,克服了因高端专家级审校员的稀缺性所带来的审校工作的瓶颈问题,同时减少了翻译流程中的人工处理环节,节省了大量的人力和成本,提高了翻译审校的效率和翻译质量。
Description
技术领域
本发明涉及计算机文件处理技术领域,尤其涉及到一种提高翻译文件审核效率的方法。
背景技术
在实际的翻译生产过程中,一个大的翻译任务需要分成多个子任务及文档碎片,由多个人或多个小组进行协同的翻译处理。在这个过程中如何保持翻译质量,一直是翻译中最基本的问题。
为了保证整篇计算机辅助翻译文档质量,都设有翻译文档的审校环节。通常的做法是:首先是由翻译助理对文档错误之处标注,或者运用计算机识别技术,对翻译文档的错误进行自动标注。然后,再交给翻译专家在这些标注的基础上对文档进行再次审校、打分评价。这样做,一方面虽然确保翻译的质量,但增加了翻译流程中的人工处理环节,延缓了翻译处理流程,增加了成本。另一方面,由于翻译专家只能是少数人,其亲自工作的时间和精力都是有限的。对于众多普通译员翻译出来的大量文档,依靠翻译专家一件件亲自审校效率是很低的,甚至是不现实的。所以,对于大规模、大批量的翻译任务而言,需要有一种更为快速、经济的手段对文档的翻译质量进行审校处理。
发明内容
本发明所要解决的技术问题是提供一种提高翻译文件审核效率的方法,以克服现有作业方式所存在的效率低下问题。
为解决上述技术问题,本发明提供一种提高翻译文件审核效率的方法,包括以下步骤:
步骤S1:对一个待审校的翻译稿件进行断句处理,获得待审校的句子集合;
步骤S2:将句子集合中的每个句子分发到若干普通等级的审校员;
步骤S3:普通等级的审校员分别对待审校句子进行审校,得到句子评分;
步骤S4:根据若干普通等级的审校员的句子评分计算该句子的综合评分;
步骤S5:根据每个句子的综合评分计算整个翻译稿件的审校评分。
优选的,所述根据若干普通等级的审校员的句子评分计算该句子的综合评分,采用如下计分公式:
上式中,n为该句子的有效审校数,Mi为第i个审校者对句子的评分,Ci为第i个审校者的能力系数,i∈(1,n)。
进一步的,所述根据每个句子的综合评分计算整个文章的审校评分,采用如下计分公式:
上式中,ScoreArticle为整个文章的审校评分,ScoreSTi为文章的第i句的审校评分;N为整个文章的句子总数,i∈(1,N)。
进一步的,所述普通审校员的能力系数由以下公式计算:
上式中,T为审校者等级,t为稿件要求等级,а、β分别为调节系数,а、β的取值为经验值。
本发明通过利用计算机的并行处理能力,克服了因高端专家级审校员的稀缺性所带来的审校工作的瓶颈问题,同时减少了翻译流程中的人工处理环节,节省了大量的人力和成本,提高了翻译审校的效率和翻译质量。
附图说明
下面结合附图和具体实施方式对本发明的技术方案作进一步具体说明。
图1为本发明的流程图。
具体实施方式
如图1所示,一种提高翻译文件审核效率的方法,包括以下步骤:
步骤S1:对一个待审校的翻译稿件进行断句处理,获得待审校的句子集合;
步骤S2:将句子集合中的每个句子分发到若干普通等级的审校员;
步骤S3:普通等级的审校员分别对待审校句子进行审校,得到句子评分;如以下具体实施例:
对每个待审校句子,设定:
a)优秀设定为10分,正确设定为8.5分;
b)假定80分为合格分,未出现错误的句子平均得分为8.5,则轻微错误X1、普通错误X2、严重错误X3按如下方法给出:
得到下列评分选项的枚举表格:
优秀 | 正确 | 轻微错误 | 普通错误 | 严重错误 |
10 | 8.5 | 6.8 | 3.5 | ‐1.5 |
某个普通等级的审校员对待审校句子进行审校时,选择上述枚举表的从“优秀”到“严重错误”的5个等级对句子评分,“优秀”到“严重错误”的5个等级分别对应相应的得分,系统自动根据审定登记为该句子赋分。例如第i个审校员认为某个句子的翻译质量为“正确”,则该句子的Mi为8.5分,Mi表示句子评分i。
步骤S4:根据若干普通等级的审校员的句子评分计算该句子的综合评分。如采用如下计分公式:
上式中,n为该句子的有效审校数,Mi为第i个审校者对句子的评分,Ci为第i个审校者的能力系数,i∈(1,n)。普通审校员的能力系数C可采用以下公式计算:
上式中,T为普通审校员的等级,t为稿件要求等级,а、β分别为调节系数,а、β的取值为经验值。
步骤S5:根据每个句子的综合评分计算整个翻译稿件的审校评分。如本实施例采用如下计算公式:
上式中,ScoreArticle为整个文章的审校评分,ScoreSTi为文章的第i句的句子评分;N为整个文章的句子总数,i∈(1,N)。
最后所应说明的是,以上具体实施方式仅用以说明本发明的技术方案而非限制,尽管参照较佳实施例对本发明进行了详细说明,本领域的普通技术人员应当理解,可以对本发明的技术方案进行修改或者等同替换,而不脱离本发明技术方案的精神和范围,其均应涵盖在本发明的权利要求范围当中。
Claims (4)
1.一种提高翻译文件审核效率的方法,其特征在于,包括以下步骤:
步骤S1:对一个待审校的翻译稿件进行断句处理,获得待审校的句子集合;
步骤S2:将句子集合中的每个句子分发到若干普通等级的审校员;
步骤S3:普通等级的审校员分别对待审校句子进行审校,得到句子评分;
步骤S4:根据若干普通等级的审校员的句子评分计算该句子的综合评分;
步骤S5:根据每个句子的综合评分计算整个翻译稿件的审校评分。
2.根据权利要求1所述的提高翻译文件审核效率的方法,其特征在于,所述根据若干普通等级的审校员的句子评分计算该句子的综合评分,采用如下计分公式:
上式中n为该句子的有效审校数,Mi为第i个审校者对句子的评分,Ci为第i个审校者的能力系数,i∈(1,n)。
3.根据权利要求1或2所述的提高翻译文件审核效率的方法,其特征在于,所述根据每个句子的综合评分计算整个翻译稿件的审校评分,采用如下计分公式:
上式中,ScoreArticle为整个文章的审校评分,ScoreSTi为文章的第i句的审校评分;N为整个文章的句子总数,i∈(1,N)。
4.根据权利要求2所述的提高翻译文件审核效率的方法,其特征在于,所述普通审校员的能力系数由以下公式计算:
上式中,T为审校者等级,t为稿件要求等级,а、β分别为调节系数,а、β的取值为经验值。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201611253358.0A CN106815212A (zh) | 2016-12-30 | 2016-12-30 | 一种提高翻译文件审核效率的方法 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201611253358.0A CN106815212A (zh) | 2016-12-30 | 2016-12-30 | 一种提高翻译文件审核效率的方法 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN106815212A true CN106815212A (zh) | 2017-06-09 |
Family
ID=59109187
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN201611253358.0A Pending CN106815212A (zh) | 2016-12-30 | 2016-12-30 | 一种提高翻译文件审核效率的方法 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN106815212A (zh) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN107403304A (zh) * | 2017-06-29 | 2017-11-28 | 铭软件股份有限公司 | 一种语言翻译方法和系统 |
CN110033144A (zh) * | 2017-10-31 | 2019-07-19 | 语联网(武汉)信息技术有限公司 | 一种翻译项目风险的动态自适应评估方法及系统 |
CN113609870A (zh) * | 2021-07-23 | 2021-11-05 | 深圳市元征信息技术开发有限公司 | 翻译方法、装置、服务器及可读存储介质 |
-
2016
- 2016-12-30 CN CN201611253358.0A patent/CN106815212A/zh active Pending
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN107403304A (zh) * | 2017-06-29 | 2017-11-28 | 铭软件股份有限公司 | 一种语言翻译方法和系统 |
CN110033144A (zh) * | 2017-10-31 | 2019-07-19 | 语联网(武汉)信息技术有限公司 | 一种翻译项目风险的动态自适应评估方法及系统 |
CN110033144B (zh) * | 2017-10-31 | 2023-05-23 | 语联网(武汉)信息技术有限公司 | 一种翻译项目风险的动态自适应评估方法及系统 |
CN113609870A (zh) * | 2021-07-23 | 2021-11-05 | 深圳市元征信息技术开发有限公司 | 翻译方法、装置、服务器及可读存储介质 |
CN113609870B (zh) * | 2021-07-23 | 2024-06-07 | 深圳市元征科技股份有限公司 | 翻译方法、装置、服务器及可读存储介质 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN106815212A (zh) | 一种提高翻译文件审核效率的方法 | |
CN106131158A (zh) | 一种云数据中心环境下基于云租户信用度的资源调度装置 | |
CN106909901B (zh) | 从图像中检测物体的方法及装置 | |
Shimshak et al. | A modification of Vogel’s approximation method through the use of heuristics | |
CN106095865A (zh) | 一种商标文本相似性评审方法 | |
CN106021230A (zh) | 一种分词方法及装置 | |
CN105446962A (zh) | 原文和译文的对齐方法和装置 | |
CN105279147B (zh) | 一种译员稿件快速匹配方法 | |
CN109283293B (zh) | 基于变异系数与topsis法的电力变压器故障诊断方法 | |
Taylor et al. | Choosing one name for pleomorphic fungi: the example of Aspergillus versus Eurotium, Neosartorya and Emericella | |
CN108733790A (zh) | 数据排序方法、装置、服务器和存储介质 | |
CN109509102B (zh) | 理赔决策方法、装置、计算机设备和存储介质 | |
CN111785387A (zh) | 一种使用Bert做疾病标准化映射分类的方法及系统 | |
CN110263739A (zh) | 基于ocr技术的图片表格识别方法 | |
CN105787088B (zh) | 一种基于分段编码遗传算法的文本信息分类方法 | |
CN105512114B (zh) | 平行句对的筛选方法和系统 | |
CN110334362B (zh) | 一种基于医学神经机器翻译的解决产生未翻译单词的方法 | |
CN109543772A (zh) | 数据集自动匹配方法、装置、设备和计算机可读存储介质 | |
CN107678560A (zh) | 输入法的候选结果生成方法及装置、存储介质、电子设备 | |
CN102681985A (zh) | 一种面向形态丰富语言的翻译方法和系统 | |
CN104531844B (zh) | 一种基于ssr基因型的果树品种区分及特征指纹展示方法 | |
CN110942104B (zh) | 用于泡沫浮选工况识别过程的混合特征选择方法及系统 | |
de Oliveira et al. | An evaluation of pseudoperipheral vertex finders for the reverse Cuthill-Mckee method for bandwidth and profile reductions of symmetric matrices | |
CN114566294A (zh) | 问诊模板的匹配方法、装置、设备及存储介质 | |
CN111180045B (zh) | 一种从方剂信息中挖掘药对与功效关系的方法 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PB01 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
WD01 | Invention patent application deemed withdrawn after publication | ||
WD01 | Invention patent application deemed withdrawn after publication |
Application publication date: 20170609 |