CN102999488A - 翻译平台系统及其实现方法 - Google Patents

翻译平台系统及其实现方法 Download PDF

Info

Publication number
CN102999488A
CN102999488A CN2011102720408A CN201110272040A CN102999488A CN 102999488 A CN102999488 A CN 102999488A CN 2011102720408 A CN2011102720408 A CN 2011102720408A CN 201110272040 A CN201110272040 A CN 201110272040A CN 102999488 A CN102999488 A CN 102999488A
Authority
CN
China
Prior art keywords
translation
content
translated
file
module
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
CN2011102720408A
Other languages
English (en)
Other versions
CN102999488B (zh
Inventor
杜江杰
沈佳佳
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
SHENGQU INFORMATION TECHNOLOGY (SHANGHAI) Co Ltd
Original Assignee
SHENGQU INFORMATION TECHNOLOGY (SHANGHAI) Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by SHENGQU INFORMATION TECHNOLOGY (SHANGHAI) Co Ltd filed Critical SHENGQU INFORMATION TECHNOLOGY (SHANGHAI) Co Ltd
Priority to CN201110272040.8A priority Critical patent/CN102999488B/zh
Publication of CN102999488A publication Critical patent/CN102999488A/zh
Application granted granted Critical
Publication of CN102999488B publication Critical patent/CN102999488B/zh
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)

Abstract

本发明公开了一种翻译平台系统,包括前台页面子系统(10)、数据库中间件(20)和后台服务子系统(30);所述前台页面子系统(10)响应用户的操作指令,向用户反馈操作结果;所述数据库中间件(20)保存各种数据,并响应前台页面子系统(10)和后台服务子系统(30)的数据存取;所述后台服务子系统(30)从待翻译的文件中提取出翻译内容,检查提取操作是否完成,检查翻译结果的完整性,将翻译结果导入到待翻译的文件中形成已翻译文件。本发明还公开了所述翻译平台系统的实现方法。本发明可以降低整个翻译过程的复杂性,加快整个翻译过程的速度,避免软件类产品核心代码或资源泄漏的风险,同时在一定程度上减少翻译的工作量。

Description

翻译平台系统及其实现方法
技术领域
本发明涉及一种翻译过程中的平台系统。
背景技术
计算机软件输出到海外时,需要对诸如用户界面中的文本等内容进行翻译。目前常见的做法有如下两种:
第一种,软件公司将含有翻译内容的软件代码直接提供给专业翻译公司的翻译人员,由翻译人员从软件代码中提取出需要翻译的内容,并进行翻译。
第二种,软件公司的内部工作人员先从软件代码中提取出需要翻译的内容,再将所提取出的翻译内容提供给专业翻译公司的翻译人员,由翻译人员进行翻译。
上述第一种方法中,软件代码存在泄漏隐患。翻译人员经常隶属于外部翻译公司,将软件的核心代码提供出去,显然是不恰当的。
而上述两种方法中,无论是软件公司内部人员、还是翻译人员从软件代码中提取需要翻译的内容,都是手动提取整理,这需要很大的工作量,同时不能保证一次性完全提取出翻译内容,容易产生遗漏。
发明内容
本发明所要解决的技术问题是提供一种翻译平台系统,该系统可以解决软件代码向外泄漏、从软件代码中提取翻译内容的效率低下等问题。为此,本发明还要提供所述翻译平台系统的实现方法。
为解决上述技术问题,本发明翻译平台系统包括前台页面子系统、数据库中间件和后台服务子系统;
所述前台页面子系统响应用户的操作指令,向用户反馈操作结果;
所述数据库中间件保存数据并响应前台页面子系统和后台服务子系统的数据存取;
所述后台服务子系统从待翻译的文件中提取出翻译内容,检查提取操作是否完成,检查翻译结果的完整性,将翻译结果导入到待翻译的文件中形成已翻译文件。
上述翻译平台系统的实现方法包括如下步骤:
第1步,创建新任务,上传待翻译文件,选择和/或创建从待翻译文件中提取需要翻译的内容的规则,设定目标语言;翻译平台系统根据所述提取规则从待翻译文件中提取出翻译内容,经过去重处理即剔除其中的已翻译内容后得到未翻译内容;
第2步,下载一个任务的已翻译内容及对应的原有翻译结果,还下载该任务的未翻译内容;
第3步,上传一个任务的新翻译结果,该新翻译结果对应于该任务的未翻译内容;翻译平台系统将所述新翻译结果和原有翻译结果导入到待翻译文件中形成已翻译文件;
第4步,下载一个任务的已翻译文件。
本发明翻译平台系统及其实现方法,降低整个翻译过程的复杂性,加快整个翻译过程的速度,避免软件类产品核心代码或资源泄漏的风险,同时在一定程度上减少翻译的工作量。本发明中,翻译内容的提取由机器完成,翻译人员只需翻译一个整理过的包含所有需要翻译内容的文件即可,保证了翻译内容提取的完整性和快速性。同时,由于翻译平台系统部署在一个私有环境,且具有严格的权限控制,可以有效避免无关人员接触到上传的文件,避免外泄的风险。
值得注意的是,本发明翻译平台系统不仅适用于软件类产品的翻译,同样适用于文档类产品的翻译。
附图说明
图1是本发明翻译平台系统的结构示意图;
图2是翻译内容和翻译结果的分类对应表;
图3~图7是本发明翻译平台系统的实现方法的流程图。
图中附图标记说明:
10为前台页面子系统;11为任务创建及选择模块;12为文件上传模块;13为文件下载模块;14为数据库前台存取模块;20为数据库中间件;A为待翻译文件;B为提取规则;C为翻译内容;C1为已翻译内容;C2为未翻译内容;D为翻译结果;D1为原有翻译结果;D2为新翻译结果;E为已翻译文件;30为后台服务子系统;31为数据库后台存取模块;32为任务和指令扫描模块;33为翻译内容提取模块;34为提取操作检查模块;35为翻译结果检查模块;36为导入操作检查模块;37为翻译内容去重检索模块。
具体实施方式
请参阅图1,这是本发明翻译平台系统的一个具体实施例,包括前台页面子系统10、数据库中间件20和后台服务子系统30。
所述前台页面子系统10具体包括:
——任务创建及选择模块11,响应用户的操作指令,向用户反馈操作结果。用户的操作指令大致可分为以下四类:
a、创建新的翻译任务;从待翻译文件A中提取需要翻译的内容C是有规则的,其中一些规则已经预先设置,也可以添加新的规则。创建新的翻译任务时,选择和/或创建从待翻译文件A中提取需要翻译的内容C的规则B,调用文件上传模块12上传待翻译文件A和提取规则B。所述提取规则B可以是特定字符所标定的内容,例如双引号内的内容;也可是语言判断,例如中文内容;更可是两者的结合,例如双引号内且未中文的内容。
b、选择已存在任务,下载翻译内容;即调用文件下载模块13下载从待翻译文件A中提取出来的需要翻译的内容C经过去重后的翻译内容C2,即未翻译内容C2。
请参阅图2,从待翻译文件A中提取出来的需要翻译的内容C由两部分组成:一部分是已翻译内容C1,该已翻译内容C1是指已经翻译过的、且翻译结果已存储的内容,其对应的是原有翻译结果C1。另一部分是未翻译内容C2,该未翻译内容C2对应的是新翻译结果D2。原有翻译结果D1和新翻译结果D2一起构成了翻译结果D。
c、选择已存在任务,上传翻译结果;即调用文件上传模块12上传对未翻译内容C2的新翻译结果D2。
d、选择已存在任务,下载已翻译文件;即调用文件下载模块13下载将原有翻译结果D1和新翻译结果D2导入到待翻译文件A后形成的已翻译文件E。
——文件上传模块12,响应任务创建及选择模块11的调用,将文件上传给数据库前台存取模块14。
——文件下载模块13,响应任务创建及选择模块11的调用,从数据库前台存取模块14下载文件。
——数据库前台存取模块14,响应文件上传模块12和文件下载模块13的调用,将文件上传至数据库中间件20,和/或从数据库中间件20下载文件。
所述前台页面子系统10只与数据库中间件20进行数据存取,不直接与后台服务子系统30进行数据存取。
所述数据库中间件20保存日志、前台页面子系统10提交的任务、前台页面子系统10提交的用户的操作指令、后台服务子系统30的操作结果、待翻译的文件A、从待翻译文件中提取需要的翻译内容的规则B(简称为:提取规则)、从待翻译文件中提取出的需要翻译的内容C(简称为:翻译内容)、对需要翻译的内容的翻译结果D(简称为:翻译结果)、将翻译结果导入待翻译文件而形成的已翻译文件E(简称为:已翻译文件)。所述数据库中间件20响应前台页面子系统11和后台服务子系统30的数据存取。
所述后台服务子系统30具体包括:
——数据库后台存取模块31,响应任务和指令扫描模块32、翻译内容提取模块33、提取操作检查模块34、翻译结果检查模块35、导入操作检查模块36和翻译内容去重检索模块37的调用,从数据库中间件20下载文件,和/或将文件上传至数据库中间件20。
——任务和指令扫描模块32,调用数据库后台存取模块31从数据库中间件20中下载未执行的新任务和操作指令,一旦发现未执行的新任务则调用翻译内容提取模块33;一旦发现未执行的“下载翻译内容”的操作指令则调用提取操作检查模块34;一旦发现未执行的“上传翻译结果”的操作指令则调用翻译结果检查模块35;一旦发现未执行的“下载已翻译文件”的操作指令则调用导入操作检查模块36。
——翻译内容提取模块33,响应任务和指令扫描模块32的调用,接着调用数据库后台存取模块31从数据库中间件20中下载待翻译文件A和提取规则B,根据所述提取规则B从待翻译文件A中提取出翻译内容C,再调用翻译内容去重检索模块37。
——提取操作检查模块34,响应任务和指令扫描模块32的调用,检查从待翻译文件A中提取翻译内容C的操作是否完成,还检查该翻译内容C是否已经经过了去重处理。如已完成提取且已经过去重处理则调用数据库后台存取模块31从数据库中间件20中调取未翻译内容C2。如未完成提取或未经过去重处理则发出错误提示信息。所调取的未翻译内容C2或所发出的错误提示信息通过前台页面子系统10反馈给用户。
——翻译结果检查模块35,响应任务和指令扫描模块32的调用,接着调用数据库后台存取模块31从数据库中间件20中下载新翻译结果D2,检查该新翻译结果D2是否对应于其所隶属的翻译任务,还检查该新翻译结果D2是否将未翻译内容C2全部翻译。如任务相对应且是全部翻译则调用数据库后台存取模块31将该新翻译结果D2上传至数据库中间件,和未翻译内容C2对应着存储;并将该新翻译结果D2和原有翻译结果D1的总和(即翻译结果D)导入待翻译文件A中分别替换已翻译内容C1和未翻译内容C2(即翻译内容C)形成已翻译文件E,并调用数据库后台存取模块31将该形成的已翻译文件E上传至数据库中间件20。如任务不对应或不是全部翻译则发出错误提示信息。所发出的错误提示信息通过前台页面子系统10反馈给用户。
——导入操作检查模块36,响应任务和指令扫描模块32的调用,检查将翻译结果D导入待翻译文件A形成已翻译文件E的操作是否完成。如已完成则调用数据库后台存取模块31从数据库中间件20中调取已翻译文件E。如未完成则发出错误提示信息。所调取的已翻译文件E或所发出的错误提示信息通过前台页面子系统10反馈给用户。
——翻译内容去重检索模块37,响应翻译内容提取模块33的调用,接着调用数据库后台存取模块31逐条分析翻译内容C是否已被翻译过且有翻译结果,将已翻译内容C1和原有翻译结果D1相对应,将未翻译内容C2(即去重后的翻译内容)通过调用数据库后台存取模块31上传至数据库中间件。
请参阅图3,本发明翻译平台系统的实现方法首先是用户创建新任务或选择已有任务进行某种操作,具体有如下四种选择:
——创建新的翻译任务,如图4所示。
——选择已有任务,下载翻译内容,如图5所示。
——选择已有任务,上传翻译结果,如图6所示。
——选择已有任务,下载已翻译文件,如图7所示。
请参阅图4,当创建新的翻译任务时,具体包括如下步骤:
第1.1步,用户发出创建新任务的操作指令;
第1.2步,用户向翻译平台系统上传待翻译文件A,选择和/或创建提取规则B,设定目标语言;
第1.3步,翻译平台系统将该待翻译文件A和提取规则B存储,并根据提取规则B从待翻译文件A中提取翻译内容C;
第1.4步,翻译平台系统在数据库中逐条检索翻译内容C,将其中已翻译内容C1和原有翻译结果D1相对应,将其中未翻译内容C2再次提取出来。
请参阅图5,当选择已有任务,下载翻译内容时,具体包括如下步骤:
第2.1步,用户发出操作指令,要求从翻译平台系统下载一个翻译任务中的未翻译内容C2;
第2.2步,翻译平台系统判断该翻译任务中的提取操作是否完成,即是否已经从待翻译文件A中完整提取出翻译内容C,且该翻译内容C是否已经过去重处理,即是否已经将翻译内容C中的已翻译内容C1剔除掉;
如果两项均为是,则翻译平台系统将该翻译任务中的已翻译内容C1及其对应的原有翻译结果D1、以及未翻译内容C2一起发送给客户;
如果有一项或两项为否,则翻译平台系统向客户发出错误提示信息。
下载了未翻译内容C2之后,可通过机器翻译系统或人工翻译将其翻译为目标语言形成新翻译结果D2。
这里有一个特例,当提取出的翻译内容C全部是已翻译内容C1,即未翻译内容C2不存在时,表明该任务已被翻译完成,翻译平台系统可提示客户,或者提供已翻译文件E的下载。
请参阅图6,当选择已有任务,上传翻译结果时,具体包括如下步骤:
第3.1步,用户发出操作指令,要求向翻译平台系统上传一个翻译任务中的新翻译结果D2;
第3.2步,翻译平台系统判断该新翻译结果D2是否对应于该翻译任务(其中包括判断目标语言是否准确),且该新翻译结果D2是否将该翻译任务中的未翻译内容C2全部翻译完;
如果两项均为是,则翻译平台系统将该新翻译结果D2和未翻译内容C2逐条对应着存储,并将该新翻译结果D2和原有翻译结果D1的总和(即翻译结果D)导入待翻译文件A中分别替换已翻译内容C1和未翻译内容C2(即翻译内容C)形成已翻译文件E,并将该已翻译文件E存储;
如果有一项或两项为否,则翻译平台系统向客户发出错误提示信息。
请参阅图7,当选择已有任务,下载已翻译文件时,具体包括如下步骤:
第4.1步,用户发出操作指令,要求从翻译平台系统下载一个翻译任务中的已翻译文件E;
第4.2步,翻译平台系统判断该翻译任务中的导入操作是否完成,即是否已经将待翻译文件A中的翻译内容C(包括已翻译内容C1和未翻译内容C2)全部替换为翻译结果D(包括原有翻译结果D1和新翻译结果D2)从而形成已翻译文件E;
如果是,则翻译平台系统将该翻译任务中的已翻译文件E发送给客户;
如果否,则翻译平台系统向客户发出错误提示信息。
将图3~图7连为一体,且上述第1.1~1.4步、第2.1~2.2步、第3.1~3.2步、第4.1~4.2步连为一体,可以得到一个完整的翻译平台系统的实现方法,其主要步骤包括:创建新任务、上传待翻译文件A和提取规则B、系统提取出翻译内容C、系统去重后得到未翻译内容C2、下载未翻译内容C2、上传新翻译结果D2、存储新翻译结果D2、形成已翻译文件E、下载已翻译文件E。
以上仅为本发明的优选实施例,并不用于限定本发明。对于本领域的技术人员来说,本发明可以有各种更改和变化。凡在本发明的精神和原则之内,所作的任何修改、等同替换、改进等,均应包含在本发明的保护范围之内。

Claims (9)

1.一种翻译平台系统,其特征是,包括前台页面子系统(10)、数据库中间件(20)和后台服务子系统(30);
所述前台页面子系统(10)响应用户的操作指令,向用户反馈操作结果;
所述数据库中间件(20)保存数据,并响应前台页面子系统和后台服务子系统的数据存取;
所述后台服务子系统(30)从待翻译的文件中提取出翻译内容,检查提取操作是否完成,检查翻译结果的完整性,将翻译结果导入到待翻译的文件中形成已翻译文件。
2.根据权利要求1所述的翻译平台系统,其特征是,所述前台页面子系统(10)具体包括:
——任务创建及选择模块(11),响应用户的操作指令,向用户反馈操作结果;所述操作指令包括:
a、创建新的翻译任务;
b、选择已存在任务,下载翻译内容;
c、选择已存在任务,上传翻译结果;
d、选择已存在任务,下载已翻译文件;
——文件上传模块(12),响应任务创建及选择模块(11)的调用,将文件上传给数据库前台存取模块(14)。
——文件下载模块(13),响应任务创建及选择模块(11)的调用,从数据库前台存取模块(14)下载文件。
——数据库前台存取模块(14),响应文件上传模块(12)和文件下载模块(13)的调用,将文件上传至数据库中间件(20),和/或从数据库中间件(20)下载文件。
3.根据权利要求1所述的翻译平台系统,其特征是,所述数据库中间件(20)保存日志、前台页面子系统提交的任务、用户的操作指令、后台服务子系统的操作结果、待翻译文件、从文件中提取翻译内容的规则、从文件中提取的翻译内容、翻译结果、已导入翻译结果的文件。
4.根据权利要求1所述的翻译平台系统,其特征是,所述后台服务子系统(30)具体包括:
——数据库后台存取模块(31),响应任务和指令扫描模块(32)、翻译内容提取模块(33)、提取操作检查模块(34)、翻译结果检查模块(35)、导入操作检查模块(36)和翻译内容去重检索模块(37)的调用,从数据库中间件(20)下载文件,和/或将文件上传至数据库中间件(20);
——任务和指令扫描模块(32),调用数据库后台存取模块(31)从数据库中间件(20)中下载未执行的新任务和操作指令,一旦发现未执行的新任务则调用翻译内容提取模块(33);一旦发现未执行的“下载翻译内容”的操作指令则调用提取操作检查模块(34);一旦发现未执行的“上传翻译结果”的操作指令则调用翻译结果检查模块(35);一旦发现未执行的“下载已翻译文件”的操作指令则调用导入操作检查模块(36);
——翻译内容提取模块(33),响应任务和指令扫描模块(32)的调用,根据提取规则从待翻译文件中提取出翻译内容,再调用翻译内容去重检索模块(37);
——提取操作检查模块(34),响应任务和指令扫描模块(32)的调用,检查从待翻译文件中提取翻译内容的操作是否完成,还检查该翻译内容是否已经经过了去重处理;如已完成提取且已经过去重处理则调用数据库后台存取模块(31)从数据库中间件(20)中调取已翻译内容、原有翻译结果和未翻译内容;如未完成提取或未经过去重处理则发出错误提示信息;所调取的已翻译内容、原有翻译结果和未翻译内容、或所发出的错误提示信息通过前台页面子系统(10)反馈给用户;
——翻译结果检查模块(35),响应任务和指令扫描模块(32)的调用,检查新翻译结果是否对应于其所隶属的翻译任务,还检查该新翻译结果是否将未翻译内容全部翻译;如任务相对应且是全部翻译则调用数据库后台存取模块(31)将该新翻译结果上传至数据库中间件(20),和未翻译内容(C2)对应着存储;并形成已翻译文件;如任务不对应或不是全部翻译则发出错误提示信息;所发出的错误提示信息通过前台页面子系统(10)反馈给用户;
——导入操作检查模块36,响应任务和指令扫描模块(32)的调用,检查将翻译结果导入待翻译文件形成已翻译文件的操作是否完成;如已完成则调用数据库后台存取模块(31)从数据库中间件(20)中调取已翻译文件;如未完成则发出错误提示信息。所调取的已翻译文件或所发出的错误提示信息通过前台页面子系统(10)反馈给用户;
——翻译内容去重检索模块(37),响应翻译内容提取模块(33)的调用,接着调用数据库后台存取模块(31)逐条分析翻译内容是否已被翻译过且有翻译结果,将已翻译内容和原有翻译结果相对应,将未翻译内容通过调用数据库后台存取模块(31)上传至数据库中间件(20)。
5.权利要求1所述的翻译平台系统的实现方法,其特征是,包括如下步骤:
第1步,创建新任务,上传待翻译文件,选择和/或创建从待翻译文件中提取需要翻译的内容的规则,设定目标语言;翻译平台系统根据所述提取规则从待翻译文件中提取出翻译内容,经过去重处理即剔除其中的已翻译内容后得到未翻译内容;
第2步,下载一个任务的已翻译内容及对应的原有翻译结果,还下载该任务的未翻译内容;
第3步,上传一个任务的新翻译结果,该新翻译结果对应于该任务的未翻译内容;翻译平台系统将所述新翻译结果和原有翻译结果导入到待翻译文件中形成已翻译文件;
第4步,下载一个任务的已翻译文件。
6.根据权利要求5所述的翻译平台系统的实现方法,其特征是,所述方法第1步具体包括如下步骤:
第1.1步,用户发出创建新任务的操作指令;
第1.2步,用户向翻译平台系统上传待翻译文件,选择和/或创建提取规则,设定目标语言;
第1.3步,翻译平台系统将该待翻译文件和提取规则存储,并根据提取规则从待翻译文件A中提取翻译内容;
第1.4步,翻译平台系统在数据库中逐条检索翻译内容,将其中已翻译内容和原有翻译结果相对应,将其中未翻译内容再次提取出来。
7.根据权利要求5所述的翻译平台系统的实现方法,其特征是,所述方法第2步具体包括如下步骤:
第2.1步,用户发出操作指令,要求从翻译平台系统下载一个翻译任务中的翻译内容;
第2.2步,翻译平台系统判断该翻译任务中的提取操作是否完成,即是否已经从待翻译文件中完整提取出翻译内容,且该翻译内容是否已经过去重处理,即是否已经将翻译内容中的已翻译内容剔除掉;
如果两项均为是,则翻译平台系统将该翻译任务中的已翻译内容及其对应的原有翻译结果、以及未翻译内容一起发送给客户;
如果有一项或两项为否,则翻译平台系统向客户发出错误提示信息。
8.根据权利要求5所述的翻译平台系统的实现方法,其特征是,所述方法第3步具体包括如下步骤:
第3.1步,用户发出操作指令,要求向翻译平台系统上传一个翻译任务中的新翻译结果;
第3.2步,翻译平台系统判断该新翻译结果是否对应于该翻译任务,且该新翻译结果是否将该翻译任务中的未翻译内容全部翻译完;
如果两项均为是,则翻译平台系统将该新翻译结果和未翻译内容逐条对应着存储,并将该新翻译结果和原有翻译结果的总和导入待翻译文件中分别替换已翻译内容和未翻译内容形成已翻译文件,并将该已翻译文件存储;
如果有一项或两项为否,则翻译平台系统向客户发出错误提示信息。
9.根据权利要求5所述的翻译平台系统的实现方法,其特征是,所述方法第4步具体包括如下步骤:
第4.1步,用户发出操作指令,要求从翻译平台系统下载一个翻译任务中的已翻译文件;
第4.2步,翻译平台系统判断该翻译任务中的导入操作是否完成,即是否已经将待翻译文件中的翻译内容全部替换为翻译结果从而形成已翻译文件;
如果是,则翻译平台系统将该翻译任务中的已翻译文件发送给客户;
如果否,则翻译平台系统向客户发出错误提示信息。
CN201110272040.8A 2011-09-14 2011-09-14 翻译平台系统及其实现方法 Active CN102999488B (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201110272040.8A CN102999488B (zh) 2011-09-14 2011-09-14 翻译平台系统及其实现方法

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201110272040.8A CN102999488B (zh) 2011-09-14 2011-09-14 翻译平台系统及其实现方法

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CN102999488A true CN102999488A (zh) 2013-03-27
CN102999488B CN102999488B (zh) 2017-07-04

Family

ID=47928070

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201110272040.8A Active CN102999488B (zh) 2011-09-14 2011-09-14 翻译平台系统及其实现方法

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN102999488B (zh)

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107908625A (zh) * 2017-12-04 2018-04-13 上海互盾信息科技有限公司 一种pdf文档内容原位置多语言翻译方法
CN110210039A (zh) * 2018-04-23 2019-09-06 深圳市腾讯网络信息技术有限公司 翻译内容检查方法、装置、系统及计算机设备
CN110502762A (zh) * 2019-08-27 2019-11-26 北京金山数字娱乐科技有限公司 一种翻译平台及其管理方法
CN111950300A (zh) * 2020-07-22 2020-11-17 广州朗国电子科技有限公司 通用软件词条的翻译管理方法、装置、存储介质及服务端
CN112052648A (zh) * 2020-09-02 2020-12-08 文思海辉智科科技有限公司 一种字串翻译方法、装置、电子设备及存储介质

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2003058541A (ja) * 2001-08-14 2003-02-28 Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> 多言語翻訳システムのデータ管理方法、この方法のプログラム、及びこのプログラムを記録した記録媒体
CN101473318A (zh) * 2006-06-22 2009-07-01 微软公司 动态软件本地化
CN101697127A (zh) * 2009-10-30 2010-04-21 南京中兴软创科技股份有限公司 一种软件系统国际化方法

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2003058541A (ja) * 2001-08-14 2003-02-28 Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> 多言語翻訳システムのデータ管理方法、この方法のプログラム、及びこのプログラムを記録した記録媒体
CN101473318A (zh) * 2006-06-22 2009-07-01 微软公司 动态软件本地化
CN101697127A (zh) * 2009-10-30 2010-04-21 南京中兴软创科技股份有限公司 一种软件系统国际化方法

Cited By (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107908625A (zh) * 2017-12-04 2018-04-13 上海互盾信息科技有限公司 一种pdf文档内容原位置多语言翻译方法
CN110210039A (zh) * 2018-04-23 2019-09-06 深圳市腾讯网络信息技术有限公司 翻译内容检查方法、装置、系统及计算机设备
CN110502762A (zh) * 2019-08-27 2019-11-26 北京金山数字娱乐科技有限公司 一种翻译平台及其管理方法
CN111950300A (zh) * 2020-07-22 2020-11-17 广州朗国电子科技有限公司 通用软件词条的翻译管理方法、装置、存储介质及服务端
CN111950300B (zh) * 2020-07-22 2021-12-24 广州朗国电子科技有限公司 通用软件词条的翻译管理方法、装置、存储介质及服务端
CN112052648A (zh) * 2020-09-02 2020-12-08 文思海辉智科科技有限公司 一种字串翻译方法、装置、电子设备及存储介质
CN112052648B (zh) * 2020-09-02 2021-11-16 文思海辉智科科技有限公司 一种字串翻译方法、装置、电子设备及存储介质

Also Published As

Publication number Publication date
CN102999488B (zh) 2017-07-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11080493B2 (en) Translation review workflow systems and methods
JP7248879B2 (ja) 特許文書作成装置、方法、コンピュータプログラム、コンピュータで読み取り可能な記録媒体、サーバー、およびシステム
CN102999488A (zh) 翻译平台系统及其实现方法
CN102053958A (zh) 上下文准确匹配
Wang et al. Interoperability in cloud manufacturing: a case study on private cloud structure for SMEs
US10599314B2 (en) Identifying and surfacing relevant report artifacts in documents
CN108228320A (zh) 任务分配的方法和装置
CN102508878A (zh) 一种借助机器翻译系统生成规范外文页面的方法
CN112749569A (zh) 文本的翻译方法和装置
CN109471957B (zh) 一种基于统一标签的元数据转换方法及装置
CN103218354A (zh) 一种在线翻译记忆交换方法和系统
CN105183500A (zh) 一种网页语言的配置方法及系统
EP3158434A1 (en) Automated mobile application publishing
US11386110B2 (en) Data sorting system and implementation method thereof
CN104133854A (zh) 一种MySQL多语言混合文本全文检索的实现方法
US20240193161A1 (en) Reverse engineered retokenization for translation of machine interpretable languages
US20110320931A1 (en) Method, apparatus and computer program product for handling data of a database for a website
Pauković et al. Usage of Information Technologies in the Digitalization Process of the Modern Architectural Office
US20240152511A1 (en) Transliteration of machine interpretable languages for enhanced compaction
CN109214010B (zh) 用于处理指令的自动翻译的方法和系统
JP7269244B2 (ja) サービス管理アプリケーションインターフェースにおいてグローバリゼーション機能を提供するためのシステムおよび方法
KR20090113538A (ko) 규칙기반 기술을 이용한 이종 메타데이터 자동 추출방법 및시스템
Li et al. Optimization Design of Mobile Offline Data Acquisition Terminal for Mechanical Equipment
CN117132407A (zh) 线上会客系统的模块管理方法、装置、电子设备及介质
JP5351879B2 (ja) 情報処理装置、方法及びプログラム

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C10 Entry into substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
GR01 Patent grant
GR01 Patent grant