CN102541844A - 为第三方内容馈源应用提供多语言翻译 - Google Patents

为第三方内容馈源应用提供多语言翻译 Download PDF

Info

Publication number
CN102541844A
CN102541844A CN201110358410XA CN201110358410A CN102541844A CN 102541844 A CN102541844 A CN 102541844A CN 201110358410X A CN201110358410X A CN 201110358410XA CN 201110358410 A CN201110358410 A CN 201110358410A CN 102541844 A CN102541844 A CN 102541844A
Authority
CN
China
Prior art keywords
language
collapsible form
content
life event
label
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
CN201110358410XA
Other languages
English (en)
Other versions
CN102541844B (zh
Inventor
B·戈帕尔
G·杜什
H·Q·恩古耶
O·坎
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Microsoft Technology Licensing LLC
Original Assignee
Microsoft Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Microsoft Corp filed Critical Microsoft Corp
Publication of CN102541844A publication Critical patent/CN102541844A/zh
Application granted granted Critical
Publication of CN102541844B publication Critical patent/CN102541844B/zh
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/90Details of database functions independent of the retrieved data types
    • G06F16/95Retrieval from the web
    • G06F16/958Organisation or management of web site content, e.g. publishing, maintaining pages or automatic linking
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Databases & Information Systems (AREA)
  • Data Mining & Analysis (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Machine Translation (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)

Abstract

本发明描述了为第三方内容馈源应用提供多语言翻译。在社交网络和类似环境中按独立于内容馈源的方式提供对第三方内容馈源应用的多语言翻译。内容馈源的副本可经由社交网络或具有语言专用视图的类似服务的内容馈源信道被分发给消费者。翻译是基于内容馈源的被标记的格式的后执行内容馈源,其为用户将与依赖语言的文本翻译成所选(或检测到的)语言以及使得与语言无关的文本保留其原始形式.可独立于内容馈源添加对新语言的支持或移除现有语言。

Description

为第三方内容馈源应用提供多语言翻译
技术领域
本发明涉及互联网应用,尤其涉及语言翻译。
背景技术
技术进步不断地自动化并加速手动活动。计算技术的发展已使得计算系统能够参与到先前取决于人类资源的活动中。诸如国际化、全球化和地方化之类的翻译活动是需要重大人类资源成本的过程的示例,随着持续的发展计算系统可更有效地对这些活动进行自动化。
国际化涵盖被构建以支持全球市场的产品的计划和准备阶段。该过程移除所有的文化假定。出于简化采用,存储国家或语言专用的内容。全球化是各过程的循环而非单个过程。本地化是全球化过程的主要部分。要全球化就是要提前规划用于产品的设计和开发方法,要考虑多种文化的受众并且要简化每一区域或国家的本地化精力。
本地化通常仅作为高科技翻译来对待。虽然有时候难以描绘翻译和本地化之间的差别,但一般地,本地化解决产品或服务的重大非文本分量。除了翻译之外,本地化过程可包括适应图像、采用本地货币、使用正确的日期形式、格式化地址和电话号码、挑选颜色和其他细节。所有这些变更目的在于识别本地敏感性,避免与本地文化和习惯的冲突,并通过合并成本地市场的需求和期望来进入本地市场。例如,本地化目的在于提供同一公司的国家专用的网站或一本书的不同版本。
本地化过程与文化适应以及软件、视频游戏和网站的翻译有关。可为人们说不同语言的地区或国家实现本地化。另选地,可为说同一语言但使用不同方言、不同习语和不同选词的地区实现本地化。
发明内容
提供本发明内容以便以简化的形式介绍将在以下的详细描述中进一步描述的一些概念。本发明内容并不旨在专门标识所要求保护的主题的关键特征或必要特征,也不旨在用于帮助确定所要求保护的主题的范围。
各实施例涉及为社交网络和类似环境中的第三方馈源应用提供多语言翻译。根据某些实施例,内容馈源的单个副本可经由社交网络的内容馈源信道被分发给消费者,而在需求语言专用的视图上提供。在内容馈源分发之后可添加对新语言的支持。
通过阅读下面的详细描述并参考相关联的附图,这些及其他特点和优点将变得显而易见。可以理解,前述一般描述和以下的详细描述都是说明性的,并且不限制所要求保护的各方面。
附图说明
图1是示出多语言内容馈源翻译系统的示例组件的图;
图2示出用偏好语言提供内容馈源数据中的示例步骤;
图3示出了根据某些实施例的示例场景;
图4是可实现根据各实施例的系统的联网环境;
图5是可实现各实施例的示例计算操作环境的框图;以及
图6示出用于根据各实施例为第三方内容馈源应用提供多语言翻译的过程的逻辑流程图。
具体实施方式
如上简述的,可以在不必生成和分发不同语言的内容馈源的情况下为第三方内容馈源应用提供多语言翻译。第三方内容馈源应用可只注册一次语言专用的格式化模板,并且从那时候起,只要最终用户请求该语言的字符串,就可对来自第三方内容提供者的内容使用所提供的模板。可检测用户的偏好语言并且可用偏好语言来翻译内容馈源数据并将其发送给用户。在以下详细描述中,参考了构成详细描述的一部分并作为说明示出各具体实施例或示例的附图。可组合这些方面,可利用其他方面,并且可以做出结构上的改变而不背离本发明的精神或范围。因此,以下具体实施方式并不旨在限制,并且本发明的范围由所附权利要求及其等效方案来限定。
尽管在结合在计算设备上的操作系统上运行的应用程序执行的程序模块的一般上下文中描述了各实施方式,但是本领域的技术人员会认识到各方面也可以结合其它程序模块实现。
一般而言,程序模块包括执行特定任务或实现特定抽象数据类型的例程、程序、组件、数据结构和其它类型的结构。此外,本领域的技术人员可以明白,各实施例可以用其它计算机系统配置来实施,包括手持式设备、多处理器系统、基于微处理器或可编程消费者电子产品、小型计算机、大型计算机以及类似计算设备。各实施方式还能在任务由通过通信网络链接的远程处理设备来执行的分布式计算环境中实现。在分布式计算环境中,程序模块可位于本地和远程存储器存储设备两者中。
各实施例可被实现为计算机实现的过程(方法)、计算系统、或者诸如计算机程序产品或计算机可读介质等的制品。计算机程序产品可以是计算机系统可读并且编码包括用于使计算机或计算系统执行示例过程的指令的计算机程序的计算机存储介质。计算机可读存储介质可例如通过易失性计算机存储器、非易失性存储器、硬盘驱动器、闪存驱动器、软盘或紧致盘以及类似存储介质中的一个或多个来实现。
贯穿本说明书,术语“平台”可以是用于在社交网络中提供多语言的内容馈源数据的软件和硬件组件的组合或其中可实现各实施例的类似的环境。平台的示例包括但不限于,在多个服务器上执行的托管服务、在单个服务器上执行的应用以及类似系统。术语“服务器”一般指通常在联网环境中执行一个或多个软件程序的计算设备。然而,服务器还可以被实现为被视作网络上的服务器的、在一个或多个计算设备上执行的虚拟服务器(软件程序)。以下提供关于这些技术和示例操作的更多细节。
图1是示出多语言翻译系统的示例组件的图。在图100中,服务器110可执行一个或多个社交联网应用,并经由网络140传输内容馈源数据以及其它信息。网络140可以是本地网络,或可以是外部实体,诸如基于因特网的基础架构。它可提供有线或无线连通性。网络节点可通过不安全或安全的连通性彼此连接。安全连通性的示例可以是通过采用加密通信在网络节点之间建立的虚拟专用网络(VPN)。
服务器110可与通过各种协议(其示例可以是超文本传输协议(HTTP)与客户机通信的社交联网提供者服务相关联。社交联网提供者服务还可提供服务以使组织专用的最终用户应用适应向用户提供内容。这样的服务的示例可以是向用户提供诸如熟人的状态之类的内容。另外,社交联网提供者使得用户能够通过多个客户机设备(例如客户机130)来访问服务或者使得多个用户能够同时(例如,客户机132、134)访问同一服务。
在一实施例中,服务器120可以是生成一个或多个内容馈源的内容馈源提供者。内容馈源提供者可向社交联网提供者服务提供内容服务。这些服务的示例可以是天气状态更新。其他示例可包括诸如新闻、市场报告和类似内容的一般信息。还有一些示例可包括通过社交网络(或类似实体)的新闻馈源信道传输的个人信息,诸如个人状态更新、评论等。
在一示例场景中,内容馈源提供者可生成内容。内容馈源提供者可根据社交联网服务的规定来格式化内容。经格式化的内容馈源可被传输到社交联网提供者服务。社交联网提供者服务可确定用户的偏好语言并翻译内容以供传输给用户。
图2示出用偏好语言提供内容馈源中的示例步骤。根据各实施例的系统采用活动识别来翻译经格式化的内容馈源内容。社交联网服务器可向客户机提供以客户机的偏好语言翻译的内容馈源。根据某些实施例,内容馈源服务器可用具有规定格式化的语言来格式化内容。根据其他实施例,社交联网服务器可接收经格式化的内容。社交联网服务器还可从客户机接收关于偏好语言的信息。根据其他实施例,社交联网服务器可检测用户的偏好语言,翻译经格式化的内容馈源内容并将偏好语言形式的内容传输给用户。客户机可呈现经翻译的内容以便显示给用户。
图200示出根据各实施例的提供偏好语言形式的内容馈源中的某些示例步骤。内容馈源服务器210可用具有规定格式化的默认语言来创建内容212。格式化可匹配社交联网服务器的要求以接受新闻馈源。经格式化的内容的示例可以是包括关于天气模式和位置的信息的天气状态更新。
内容馈源服务器可将具有规定格式化的内容214传输给社交联网服务器220。社交联网服务器还可从客户机230接收关于偏好语言的信息224。社交联网服务器可从所提供的信息中检测偏好语言222,翻译内容,并将偏好语言形式的内容传输228给客户机。偏好语言形式的内容的示例可以是被格式化成以用户的偏好语言显示天气信息的关于用户路线的内容馈源和对天气状态的警告。客户机可呈现偏好语言形式的接收到的内容以显示给用户。客户机可以是能够显示社交联网应用的任何设备,诸如台式计算机、膝上型计算机、个人数字助理(PDA)、智能电话、平板等。
内容馈源可基于内容馈源中的活动被格式化成各分量。活动可按活动类型来分类。活动类型可以是活动的格式。社交联网服务器可存储语言专用的文本活动模板。模板可用一种语言构造有意义的短语来描述活动。模板可被存储在数据库中的模板查找表中并且用唯一标识符来引用。
每一活动模板可由依赖语言的值、独立标签值对和活动类型引用来构造。与语言无关的标签值对可以是引用短语中的标识部分的通用对。示例标识部分可以是名称、链接、地址等。依赖语言的标签可以是与要被翻译的短语中的各部分相对应的特定值。翻译可通过从查找表检索匹配的活动模板并以偏好语言插入短语的各部分来进行。根据一示例格式,与语言无关的对可被装入大括号来与可被装入角括号的依赖语言的值进行区分。
例如,对于图片上传的活动类型,美式英语模板可能看上去像这样:
{Publisher}updated a picture{Link}of{Name},而德语的经翻译的版本可能看上去像这样:
{Publisher}hat aktualisiert ein Bild{Link}für{Name},而法语的经翻译的版本可能看上去像这样:
{Publisher}mis àjour une image{Link}pour{Name},其中{Publisher}、{Link}和{Name}是与语言无关的标签。
描述被格式化以匹配活动模板的内容馈源的活动事件可具有多个分量。某些分量可以是同与语言无关的数据、对活动类型的引用以及指示模板是否可具有多个值的标志相对应的对。
活动事件可由内容馈源提供者通过存储与语言无关的对、存储对活动模板的引用以及存储指示模板是否可具有多个值的标志来生成。一旦社交联网服务器接收到活动事件,它就可将活动事件与相对应的模板匹配并基于用户的偏好语言构造语言专用的字符串来显示给用户。因而,在根据各实施例的一系统中,独立于内容提供者来呈现对依赖语言的文本的翻译。结果,可独立于内容向系统添加附加翻译语言或者从系统移除现有的语言以允许为用户对社交网络服务进行进一步定制。
对新语言的支持可通过基于新语言将附加模板添加到查找表来添加。还可从查找表移除模板。另外,可通过改变在进行中的标签的值部分来更改语言专用的标签。示例应用可将超文本标记语言(HTML)标签添加到依赖语言的值以提供对传输给客户机的经翻译的文本的格式化。
图3示出了根据某些实施例的示例场景。如图300所示,社交联网服务器可接收偏好语言340。偏好语言可由客户机自动提供。一个示例可以是客户机应用的语言设置,诸如浏览器应用的默认显示语言。另选地,用户可通过在社交联网应用配置中选择语言设置来手动地提供偏好语言。
如图300所示,社交联网服务器可接收内容馈源310。内容可具有活动事件312,活动事件312可具有活动类型、与语言无关的数据以及指示模板是否可具有多个值的标志。具有多个值的模板可主存附加标签值对来涵盖翻译的替换意义。与语言无关的数据可具有与句子的非译部分相对应的标签值对。一示例活动事件可以是:
活动类型:图片上传;
单个
与语言无关的:
{PUBLISHER}→CLEARINGHOUSE1,
{LINK}→WWW.123TESTSITE123.COM,
{NAME}→PERSON1;
社交联网服务器可通过将活动事件中的模板指示器匹配到模板查找表中的模板和偏好语言来翻译320内容馈源内容。它可检索内容馈源的依赖语言的标签和值以及与语言无关的标签和值322。示例依赖语言的分量和与语言无关的分量可以是:
依赖语言的:<NAME 1>UPDATED A PICTURE OF<NAME 2>ON<DATE>,.其中,粗体文本是要被翻译的依赖语言的文本,而<text>是与语言无关的不要被翻译的。
社交联网服务器可将偏好语言(例如德语)形式的字符串传输给客户机,客户机可呈现经翻译的字符串330。以上作为被呈现的串列举的示例文本可能看上去像这样:
<NAME 1>HAT AKTUALISIERT EIN BILD
Figure BSA00000612329400071
<NAME 2>AM<DATE>.
以上讨论的第三方内容馈源的多语言翻译的系统和实现是为了例示的目的,并且不构成对各实施例的限制。可使用此处讨论的原理采用其它模块、进程和配置来翻译第三方内容馈源。
图4是可实现各实施例的示例性联网环境。多语言第三方内容馈源翻译算法可经由在一个或多个服务器414或诸如托管服务的单个服务器(例如web服务器)416上执行的软件来实现。平台可以通过网络410来与诸如智能电话413、膝上型计算机412、或台式计算机411(‘客户端设备’)等各个计算设备上的客户端应用进行通信。
如上所讨论的,社交联网服务器可执行该算法来翻译来自内容馈源服务器的内容馈源。如果内容馈源服务器传输活动事件,则社交联网服务器可用偏好语言翻译内容馈源并将内容馈源发送给客户机设备411-413。匹配多个模板也可被翻译并作为替换的经翻译的文本被提供给客户机。
如之前所讨论的,客户机设备411-413可允许对在远程服务器(例如,服务器414中的一个)上执行的应用进行访问。服务器可直接地或通过数据库服务器418来从数据存储419中检索相关的数据,或将相关的数据存储到数据存储419中。
网络410可包括服务器、客户机、因特网服务供应商以及通信介质的任何拓扑结构。根据各实施例的系统可以具有静态或动态拓扑结构。网络410可包括诸如企业网络等安全网络、诸如无线开放网络等非安全网络、或因特网。网络410还可通过诸如公共交换电话网络(PSTN)或蜂窝网络等其他网络来协调通信。此外,网络410可包括诸如蓝牙或类似网络等短程无线网络。网络410提供此处描述的节点之间的通信。作为示例而非限制,网络410可以包括例诸如声学、RF、红外线和其它无线介质等的无线介质。
可以采用计算设备、应用、数据源和数据分发系统的许多其它配置来翻译第三方新闻馈源。此外,图4中所讨论的联网环境仅用于说明目的。各实施方式不限于示例应用程序、模块、或过程。
图5及相关描述旨在提供对其中可实现各实施例的合适计算环境的简要概括描述。参考图5,示出了根据各实施的例如计算设备500的用于应用程序的示例性计算操作环境的框图。在基本配置中,计算设备500可以是翻译社交联网环境中的第三方内容馈源的社交联网服务器,并且包括至少一个处理单元502和系统存储器504。计算设备500还可包括协作执行程序的多个处理单元。取决于计算设备的确切配置和类型,系统存储器504可以是易失性的(如RAM)、非易失性的(如ROM、闪存等)或是两者的某种组合。系统存储器504通常包括适于控制平台的操作的操作系统505,例如来自华盛顿州雷德蒙市的微软公司的
Figure BSA00000612329400081
操作系统。系统存储器504还可包括一个或多个软件应用,诸如程序模块506、翻译应用522、以及活动模板匹配模块524。
翻译应用522可以是提供对诸如第三方新闻馈源等的内容的多语言翻译的服务的一部分。活动模板匹配模块524可将经格式化的内容馈源内容匹配到与偏好语言翻译相对应的模板。可将来自内容的与语言无关的值与来自模板的依赖语言的值进行组合以形成翻译。该基本配置在图5中由虚线508内的那些组件示出。
计算设备500可以具有附加特征或功能。例如,计算设备500还可包括附加数据存储设备(可移动和/或不可移动),例如磁盘、光盘或磁带。在图5中通过可移动存储器509和不可移动存储器510示出这样的附加存储。计算机可读存储介质可以包括以用于存储诸如计算机可读指令、数据结构、程序模块或其它数据等信息的任何方法或技术实现的易失性和非易失性、可移动和不可移动介质。系统存储器504、可移动存储509和不可移动存储510都是计算机可读存储介质的示例。计算机可读存储介质包括但不限于,RAM、ROM、EEPROM、闪存或其它存储器技术,CD-ROM、数字多功能盘(DVD)或其它光学存储,磁带盒、磁带、磁盘存储或其它磁存储设备,或能用于存储所需信息且能够由计算设备500访问的任何其它介质。任何这样的计算机可读存储介质都可以是计算设备500的一部分。计算设备500还可以具有输入设备512,诸如键盘、鼠标、笔、语音输入设备、触摸输入设备和类似输入设备。还可以包括输出设备514,诸如显示器、扬声器、打印机和其它类型的输出设备。这些设备在本领域中公知并且无需在此处详细讨论。
计算设备500还可以包含允许该设备与其他设备518通信的通信连接516,诸如通过分布式计算环境中的无线网络、卫星链接、蜂窝链接和类似机制。其他设备518可包括执行通信应用的计算机设备、存储服务器和类似设备。通信连接516是通信介质的一个示例。通信介质可以包括计算机可读指令、数据结构、程序模块、或者诸如载波或其它传输机制等的已调制数据信号中的其它数据,并且包括任何信息传递介质。术语“已调制数据信号”是指其一个或多个特征以这样的方式设置或改变以便在信号中对信息进行编码的信号。作为示例而非限制,通信介质包括诸如有线网络或直接线连接之类的有线介质,以及诸如声学、RF、红外及其他无线介质之类的无线介质。
各示例实施例还包括各种方法。这些方法可以用任何数量的方式,包括本文中所描述的结构来实现。一种此类方式是通过本文中描述的类型的设备的机器操作。
另一可任选方式是结合一个或多个人类操作者执行该方法的各个操作中的某一些来执行该方法的一个或多个操作。这些人类操作者无需彼此同在一处,而是其每一个可以仅与执行程序的一部分的机器同在一处。
图6示出用于根据各实施例为第三方内容馈源应用提供多语言翻译的过程600的逻辑流程图。过程600可由向客户机提供服务的社交联网环境中的服务器来实现。
过程600以操作605为开始,在那里,第三方内容馈源提供者(例如应用)只注册一次语言专用的格式化模板。从该点起,只要最终用户请求该语言的字符串,就可使用经注册的模板。在操作610处,服务器从诸如内容馈源服务器之类的内容提供者接收经格式化的内容。内容可以是活动事件,活动事件可包括与语言无关的数据、对活动类型的引用以及指示活动模板是否可具有多个值的标志。在操作620,社交联网服务器可接收对语言专用的字符串的请求。社交联网服务器可在操作630通过自动从客户机接收偏好语言信息来检测偏好语言。另选地,用户可在诸如社交联网客户机应用之类的应用中手动地设置偏好语言信息。
在操作640,社交联网服务器可通过将活动事件中的活动模板引用匹配到查找表中的模板来翻译内容。社交联网服务器可从模板查找表中检索对应于偏好语言的匹配模板。社交联网服务器可从活动事件的与语言无关的值以及活动模板的依赖语言的值中生成经翻译的字符串。并且,在操作650,社交联网服务器可将经翻译的字符串传输给客户机。
包括在过程600内的各操作是用于说明目的。根据各实施例的翻译第三方新闻馈源可以使用此处所述的各原理通过具有更少或更多步骤的相似过程、以及不同的操作次序来实现。
以上说明书、示例和数据提供了对各实施方式组成的制造和使用的全面描述。尽管用结构特征和/或方法动作专用的语言描述了本主题,但可以理解,所附权利要求书中定义的主题不必限于上述具体特征或动作。相反,上述具体特征和动作是作为实现权利要求和各实施例的示例形式而公开的。

Claims (15)

1.一种至少部分地由计算设备执行的用于翻译内容馈源数据的方法,所述方法包括:
接收具有活动事件的经格式化的内容(610);
接收语言专用的请求(620);
确定与客户机相关联的偏好语言(630);
通过将所述活动事件匹配到来自活动模板查找表的活动模板来将经格式化的内容的各部分翻译成语言专用的字符串(640);
将经翻译的语言专用的字符串传输给所述客户机(650)。
2.如权利要求1所述的方法,其特征在于,所述活动模板由活动类型(312)、至少一个与语言无关的标签(322)、以及至少一个依赖语言的值(322)组成。
3.如权利要求1所述的方法,其特征在于,所述活动事件包括至少一个与语言无关的标签(322)、活动类型引用和标志。
4.如权利要求3所述的方法,其特征在于,所述标志指示所述模板是以下各项中的一者:单个值的模板312和多个值的模板。
5.如权利要求1所述的方法,其特征在于,将所述活动事件匹配到活动模板(640)还包括:
将具有匹配活动类型的活动模板定位到来自所述活动模板查找表的活动事件的活动类型引用。
6.如权利要求1所述的方法,其特征在于,翻译所述经格式化的内容(640)还包括:
如果来自所述活动事件的与语言无关的标签(322)匹配来自所述活动模板的与语言无关的标签:
则用来自所述活动事件的匹配的与语言无关的标签的值来替换来自所述活动模板的与语言无关的标签。
7.如权利要求1所述的方法,其特征在于,所述客户机是浏览器且经翻译的内容馈源由社交网络服务(110)来分发给所述客户机。
8.一种用于翻译第三方内容馈源的社交联网服务器(220),所述服务器包括:
存储器;
耦合至所述存储器的处理器,所述处理器结合所述存储器中存储的指令来执行一应用,其中所述应用被配置成:
接收具有活动事件的经格式化的内容(610);
接收语言专用的字符串请求(620);
确定与客户机相关联的偏好语言(630);
通过将活动事件匹配到来自活动模板查找表的活动模板来将经格式化的内容翻译成语言专用的字符串,并且如果来自所述活动事件的至少一个与语言无关的标签匹配来自所述活动模板的至少一个与语言无关的标签(640):
则用来自所述活动事件的匹配的与语言无关的标签的值来替换来自所述活动模板的与语言无关的标签;以及
将语言专用的字符串传输给所述客户机(650)。
9.如权利要求8所述的社交联网服务器,其特征在于,所述活动模板包括活动类型(312)、至少一个与语言无关的标签值对(322)以及要被翻译成偏好语言的至少一个依赖语言的值(322)。
10.如权利要求9所述的社交联网服务器,其特征在于,所述依赖语言的值(322)是在具有与封装字母值的第一对符号不同的第二对符号的内容中标识的。
11.如权利要求8所述的社交联网服务器,其特征在于,所述偏好语言是通过向所述客户机查询所述客户机的语言设置来自动地确定(630)的。
12.如权利要求8所述的社交联网服务器,其特征在于,所述社交联网服务器(220)还被配置成在接收到经格式化的内容之后将活动模板添加到活动模板查找表,并且在接收到对语言专用的字符串的新的请求之后通过使用经扩展的活动模板查找表来进行翻译。
13.一种其上存储有用于翻译第三方内容馈源的指令的计算机可读存储介质,所述指令包括:
接收具有活动事件的经格式化的内容,所述活动事件包括与语言无关的标签和值对、依赖语言的值、活动类型引用以及标志(610);
从浏览器接收语言专用的字符串请求(620);
基于所述浏览器的设置来确定与用户相关联的偏好语言(630);
通过将活动事件匹配到来自活动模板查找表的活动模板来将经格式化的内容翻译成语言专用的字符串,并且如果来自所述活动事件的与语言无关的标签匹配来自所述活动模板的与语言无关的标签(640):
则用来自所述活动事件的匹配的与语言无关的标签的值来替换来自
所述活动模板的与语言无关的标签;
翻译所述内容中的依赖语言的值;以及
将语言专用的字符串传输给客户机设备(650)。
14.如权利要求13所述的计算机可读存储介质,其特征在于,所述指令还包括:
将具有匹配活动类型的活动模板定位到来自所述活动模板查找表的活动事件的活动类型引用。
15.如权利要求14所述的计算机可读存储介质,其特征在于,所述活动查找表具有独立于对内容馈源数据(310)接收通过添加新的活动模板来扩展以及通过删除现有的活动模板来收缩的能力。
CN201110358410.XA 2010-11-01 2011-10-31 为第三方内容馈源应用提供多语言翻译 Active CN102541844B (zh)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US12/916,892 2010-11-01
US12/916,892 US8965751B2 (en) 2010-11-01 2010-11-01 Providing multi-lingual translation for third party content feed applications

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CN102541844A true CN102541844A (zh) 2012-07-04
CN102541844B CN102541844B (zh) 2015-11-25

Family

ID=45997637

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201110358410.XA Active CN102541844B (zh) 2010-11-01 2011-10-31 为第三方内容馈源应用提供多语言翻译

Country Status (2)

Country Link
US (1) US8965751B2 (zh)
CN (1) CN102541844B (zh)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN111857906A (zh) * 2020-06-03 2020-10-30 北京旷视科技有限公司 终端的文本显示方法、装置、系统和存储介质

Families Citing this family (35)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US10565229B2 (en) 2018-05-24 2020-02-18 People.ai, Inc. Systems and methods for matching electronic activities directly to record objects of systems of record
US8457948B2 (en) * 2010-05-13 2013-06-04 Expedia, Inc. Systems and methods for automated content generation
US8538742B2 (en) * 2011-05-20 2013-09-17 Google Inc. Feed translation for a social network
US8928591B2 (en) 2011-06-30 2015-01-06 Google Inc. Techniques for providing a user interface having bi-directional writing tools
US9104744B2 (en) 2011-06-30 2015-08-11 Google Inc. Cluster-based language detection
US9298698B2 (en) * 2011-06-30 2016-03-29 Google Inc. Language detection based upon a social graph
US8788259B1 (en) 2011-06-30 2014-07-22 Google Inc. Rules-based language detection
US8838437B1 (en) 2011-06-30 2014-09-16 Google Inc. Language classifiers for language detection
US9591090B2 (en) 2011-08-22 2017-03-07 Salesforce.Com, Inc. Computer implemented methods and apparatus for sharing data of an information feed of an online social network
US9110891B2 (en) * 2011-12-12 2015-08-18 Google Inc. Auto-translation for multi user audio and video
US9081749B2 (en) * 2011-12-12 2015-07-14 Microsoft Technology Licensing, Llc Automatic language sensitive, event based activity feeds
US8996352B2 (en) 2013-02-08 2015-03-31 Machine Zone, Inc. Systems and methods for correcting translations in multi-user multi-lingual communications
US9031829B2 (en) 2013-02-08 2015-05-12 Machine Zone, Inc. Systems and methods for multi-user multi-lingual communications
US10650103B2 (en) 2013-02-08 2020-05-12 Mz Ip Holdings, Llc Systems and methods for incentivizing user feedback for translation processing
US9600473B2 (en) 2013-02-08 2017-03-21 Machine Zone, Inc. Systems and methods for multi-user multi-lingual communications
US9231898B2 (en) 2013-02-08 2016-01-05 Machine Zone, Inc. Systems and methods for multi-user multi-lingual communications
US9298703B2 (en) 2013-02-08 2016-03-29 Machine Zone, Inc. Systems and methods for incentivizing user feedback for translation processing
US20140237060A1 (en) * 2013-02-20 2014-08-21 Motorola Mobility Llc System and method for providing intelligent username in status updates
US9203881B2 (en) * 2013-03-25 2015-12-01 Salesforce.Com, Inc. Systems and methods of online social environment based translation of entity methods
US20140298201A1 (en) * 2013-04-01 2014-10-02 Htc Corporation Method for performing merging control of feeds on at least one social network, and associated apparatus and associated computer program product
US9135292B1 (en) * 2013-04-08 2015-09-15 Google Inc. Selecting a template for a content item
US20140337425A1 (en) * 2013-05-13 2014-11-13 Google Inc. Modifying a social graph based on language preference
US20140335483A1 (en) * 2013-05-13 2014-11-13 Google Inc. Language proficiency detection in social applications
GB2525162A (en) * 2014-03-03 2015-10-21 Clifford Thames Group Ltd Language mapping method and system
US9372848B2 (en) 2014-10-17 2016-06-21 Machine Zone, Inc. Systems and methods for language detection
US10162811B2 (en) 2014-10-17 2018-12-25 Mz Ip Holdings, Llc Systems and methods for language detection
US10114817B2 (en) 2015-06-01 2018-10-30 Microsoft Technology Licensing, Llc Data mining multilingual and contextual cognates from user profiles
US9747281B2 (en) * 2015-12-07 2017-08-29 Linkedin Corporation Generating multi-language social network user profiles by translation
US10765956B2 (en) 2016-01-07 2020-09-08 Machine Zone Inc. Named entity recognition on chat data
US10229220B2 (en) * 2016-05-09 2019-03-12 Coupa Software Incorporated Automatic entry of suggested translated terms in an online application program
US10318644B1 (en) 2017-07-26 2019-06-11 Coupa Software Incorporated Dynamic update of translations for electronic resources
WO2019060353A1 (en) 2017-09-21 2019-03-28 Mz Ip Holdings, Llc SYSTEM AND METHOD FOR TRANSLATION OF KEYBOARD MESSAGES
US11463441B2 (en) 2018-05-24 2022-10-04 People.ai, Inc. Systems and methods for managing the generation or deletion of record objects based on electronic activities and communication policies
US11924297B2 (en) 2018-05-24 2024-03-05 People.ai, Inc. Systems and methods for generating a filtered data set
US20210357596A1 (en) * 2020-05-15 2021-11-18 Microsoft Technology Licensing, Llc Intelligent localization of resource data

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1324043A (zh) * 2000-03-16 2001-11-28 株式会社优吃软件 多种语言翻译系统和翻译服务方法
CN1512395A (zh) * 2002-12-27 2004-07-14 联想(北京)有限公司 一种开放式自然语言模板的创建方法
CN1602482A (zh) * 2001-10-11 2005-03-30 电子湾有限公司 用于帮助网络上的实体间的通信的翻译的系统和方法
US20080046231A1 (en) * 2006-05-26 2008-02-21 Srk Ventures, Llc System and Method of Language Translation
CN101542474A (zh) * 2005-05-26 2009-09-23 微软公司 集成本机语言翻译

Family Cites Families (27)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE69333568T2 (de) * 1992-09-04 2004-10-21 Caterpillar Inc Integriertes entwurf- und übersetzungssystem.
WO2002033607A1 (en) 2000-10-16 2002-04-25 Iis Inc. Method for offering multilingual information translated in many languages through a communication network
US6859820B1 (en) * 2000-11-01 2005-02-22 Microsoft Corporation System and method for providing language localization for server-based applications
US7177793B2 (en) * 2002-01-14 2007-02-13 International Business Machines Corporation System and method for managing translatable strings displayed on console interfaces
WO2004002044A2 (en) * 2002-02-01 2003-12-31 John Fairweather A system for exchanging binary data
US7308399B2 (en) * 2002-06-20 2007-12-11 Siebel Systems, Inc. Searching for and updating translations in a terminology database
EP1576586A4 (en) * 2002-11-22 2006-02-15 Transclick Inc LANGUAGE TRANSLATION SYSTEM AND METHOD
US8126701B2 (en) * 2003-01-31 2012-02-28 Ariba, Inc. Translation technology in electronic sourcing
US7565306B2 (en) * 2003-09-19 2009-07-21 RPM Industries, LLC Service operation data processing using checklist functionality in association with inspected items
US7318020B1 (en) * 2003-10-08 2008-01-08 Microsoft Corporation Methods and systems for external localization
US20050240393A1 (en) * 2004-04-26 2005-10-27 Glosson John F Method, system, and software for embedding metadata objects concomitantly wit linguistic content
US8065383B2 (en) 2004-05-17 2011-11-22 Simplefeed, Inc. Customizable and measurable information feeds for personalized communication
US20060156278A1 (en) * 2004-11-18 2006-07-13 Reager Sue E Global localization and customization system and process
US7640184B1 (en) * 2004-11-30 2009-12-29 Google Inc. Method and system for processing published content on the internet
US20060173829A1 (en) 2005-01-10 2006-08-03 Neeman Yoni M Embedded translation-enhanced search
US7610187B2 (en) * 2005-06-30 2009-10-27 International Business Machines Corporation Lingual translation of syndicated content feeds
US7636656B1 (en) * 2005-07-29 2009-12-22 Sun Microsystems, Inc. Method and apparatus for synthesizing multiple localizable formats into a canonical format
US20070124200A1 (en) 2005-11-26 2007-05-31 Chintano, Inc. Systems and methods for providing online contextual advertising in multilingual environments
AU2007329240A1 (en) * 2006-12-08 2008-06-12 Patrick J. Hall Online computer-aided translation
JP4446313B2 (ja) * 2006-12-15 2010-04-07 インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション 音声処理用の辞書に登録するべき新規語句を検索する技術
US20080177528A1 (en) * 2007-01-18 2008-07-24 William Drewes Method of enabling any-directional translation of selected languages
US20080288239A1 (en) * 2007-05-15 2008-11-20 Microsoft Corporation Localization and internationalization of document resources
US8249857B2 (en) 2008-04-24 2012-08-21 International Business Machines Corporation Multilingual administration of enterprise data with user selected target language translation
US8370126B2 (en) * 2009-01-30 2013-02-05 Facebook, Inc. Incorporation of variables into textual content
US9454514B2 (en) * 2009-09-02 2016-09-27 Red Hat, Inc. Local language numeral conversion in numeric computing
US9087045B2 (en) * 2009-11-24 2015-07-21 Intel Corporation Methods and systems for real time language translation using social networking
US8386233B2 (en) * 2010-05-13 2013-02-26 Exling, Llc Electronic multi-language-to-multi-language translation method and system

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1324043A (zh) * 2000-03-16 2001-11-28 株式会社优吃软件 多种语言翻译系统和翻译服务方法
CN1602482A (zh) * 2001-10-11 2005-03-30 电子湾有限公司 用于帮助网络上的实体间的通信的翻译的系统和方法
CN1512395A (zh) * 2002-12-27 2004-07-14 联想(北京)有限公司 一种开放式自然语言模板的创建方法
CN101542474A (zh) * 2005-05-26 2009-09-23 微软公司 集成本机语言翻译
US20080046231A1 (en) * 2006-05-26 2008-02-21 Srk Ventures, Llc System and Method of Language Translation

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN111857906A (zh) * 2020-06-03 2020-10-30 北京旷视科技有限公司 终端的文本显示方法、装置、系统和存储介质
CN111857906B (zh) * 2020-06-03 2022-02-01 北京旷视科技有限公司 终端的文本显示方法、装置、系统和存储介质

Also Published As

Publication number Publication date
US20120109631A1 (en) 2012-05-03
CN102541844B (zh) 2015-11-25
US8965751B2 (en) 2015-02-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN102541844A (zh) 为第三方内容馈源应用提供多语言翻译
US20210144129A1 (en) Methods of distributing digital publications incorporating user generated and encrypted content with unique fingerprints
CN100576205C (zh) 软件应用程序文档的数据存储
CN1776701B (zh) 定义、使用和操纵权限管理数据结构的技术
CN100589075C (zh) 用于创建、储存、管理和消费文化专用数据的方法和系统
CN105359130A (zh) 用于生成社交网络系统中的灵活语句的方法和系统
CN101542474A (zh) 集成本机语言翻译
CN102096694A (zh) 具有支持组件的显示再现系统
CN107122166A (zh) 用于web应用的可扩展模板管道
CN105230051A (zh) 用于带有剪辑功能的协作创作的方法、装置和计算机可读介质
CN101983380A (zh) 文档的同步协作审阅
CN101194239A (zh) 经由分布式存储和博客的合作视频
WO2012016032A2 (en) System and method for individualized media publishing
JP6052816B2 (ja) 電子著作物のコンテンツの二次利用を支援する方法、並びに、電子著作物のコンテンツの二次利用を支援する為のサーバ・コンピュータ、及びそのサーバ・コンピュータ用プログラム
US11947900B2 (en) e-Pub creator
CN102360350B (zh) 将样式破坏从可扩展标记语言文档中移除
CN102124460B (zh) 用于网站地图的标准模式和用户界面
CN105027116A (zh) 电子阅读器内平面书籍到富书籍的转换
CN102306164A (zh) 用于web服务的后期资源本地化绑定
WO2018127856A1 (en) Computer implemented method and system of customizing a card
Bhambri Wallets and Transactions
Pandit Proposals for Resolving Consenting Issues with Signals and User-side Dialogues
Bautista et al. MediLinker: a blockchain-based decentralized health information management platform for patient-centric healthcare
KR101666436B1 (ko) 네트워크 접속 여부에 따라 출력정보가 변경되는 전자책 서비스를 제공하는 독자단말
JP2007219774A (ja) 電子フォーム配信システム及び配信方法

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C10 Entry into substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
ASS Succession or assignment of patent right

Owner name: MICROSOFT TECHNOLOGY LICENSING LLC

Free format text: FORMER OWNER: MICROSOFT CORP.

Effective date: 20150723

C41 Transfer of patent application or patent right or utility model
TA01 Transfer of patent application right

Effective date of registration: 20150723

Address after: Washington State

Applicant after: Micro soft technique license Co., Ltd

Address before: Washington State

Applicant before: Microsoft Corp.

C14 Grant of patent or utility model
GR01 Patent grant