CH713445A2 - Pressure relief device for compressed gas filled wheels and manufacturing process. - Google Patents
Pressure relief device for compressed gas filled wheels and manufacturing process. Download PDFInfo
- Publication number
- CH713445A2 CH713445A2 CH00148/17A CH1482017A CH713445A2 CH 713445 A2 CH713445 A2 CH 713445A2 CH 00148/17 A CH00148/17 A CH 00148/17A CH 1482017 A CH1482017 A CH 1482017A CH 713445 A2 CH713445 A2 CH 713445A2
- Authority
- CH
- Switzerland
- Prior art keywords
- hose
- tire
- airtight
- seam
- chamber
- Prior art date
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60C—VEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
- B60C5/00—Inflatable pneumatic tyres or inner tubes
- B60C5/20—Inflatable pneumatic tyres or inner tubes having multiple separate inflatable chambers
- B60C5/22—Inflatable pneumatic tyres or inner tubes having multiple separate inflatable chambers the chambers being annular
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60C—VEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
- B60C19/00—Tyre parts or constructions not otherwise provided for
- B60C19/12—Puncture preventing arrangements
- B60C19/127—Puncture preventing arrangements for inner tubes
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60C—VEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
- B60C23/00—Devices for measuring, signalling, controlling, or distributing tyre pressure or temperature, specially adapted for mounting on vehicles; Arrangement of tyre inflating devices on vehicles, e.g. of pumps or of tanks; Tyre cooling arrangements
- B60C23/001—Devices for manually or automatically controlling or distributing tyre pressure whilst the vehicle is moving
- B60C23/004—Devices for manually or automatically controlling or distributing tyre pressure whilst the vehicle is moving the control being done on the wheel, e.g. using a wheel-mounted reservoir
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60C—VEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
- B60C5/00—Inflatable pneumatic tyres or inner tubes
- B60C5/02—Inflatable pneumatic tyres or inner tubes having separate inflatable inserts, e.g. with inner tubes; Means for lubricating, venting, preventing relative movement between tyre and inner tube
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60C—VEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
- B60C5/00—Inflatable pneumatic tyres or inner tubes
- B60C5/02—Inflatable pneumatic tyres or inner tubes having separate inflatable inserts, e.g. with inner tubes; Means for lubricating, venting, preventing relative movement between tyre and inner tube
- B60C5/04—Shape or construction of inflatable inserts
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60C—VEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
- B60C5/00—Inflatable pneumatic tyres or inner tubes
- B60C5/02—Inflatable pneumatic tyres or inner tubes having separate inflatable inserts, e.g. with inner tubes; Means for lubricating, venting, preventing relative movement between tyre and inner tube
- B60C5/04—Shape or construction of inflatable inserts
- B60C5/08—Shape or construction of inflatable inserts having reinforcing means
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Tires In General (AREA)
Abstract
Eine Drucksicherungs-Vorrichtung (1) für Druckgas gefüllte Räder umfasst mindestens zwei in einem Reifen (4) anzuordnende und dabei nebeneinander entlang von Umfangslinien um die Reifenachse verlaufende kreisringförmig geschlossene Schlauchkammern (2). Die Schlauchkammern (2) sind aus einem flexiblen, luftdichten Flachmaterial gebildet und jede Schlauchkammer (2) ist mit einer Quernaht (7) und mindestens einer Längsnaht (8) ausgebildet, wobei die mindestens eine Längsnaht (8) neben der zentralen Umfangslinie dieser Schlauchkammer (2) verlaufend ringförmig geschlossen ist und sich die Quernaht (7) um die zentrale Umfangslinie dieser Schlauchkammer (2) erstreckt. Wenn eine Schlauchkammer (2) verletzt wird, dehnen sich die anderen intakten Schlauchkammern (2) zusammen auf den gesamten Bereich zwischen Felge (3) und Reifen (4) aus und erlauben eine Weiterfahrt.A pressure-securing device (1) for compressed gas-filled wheels comprises at least two annularly closed tube chambers (2) to be arranged in a tire (4) and running side by side along circumferential lines around the tire axis. The tube chambers (2) are formed of a flexible, airtight flat material and each tube chamber (2) is formed with a transverse seam (7) and at least one longitudinal seam (8), wherein the at least one longitudinal seam (8) adjacent to the central perimeter of this tube chamber ( 2) extending annularly closed and the transverse seam (7) extends around the central circumferential line of this tube chamber (2). If a hose chamber (2) is injured, the other intact hose chambers (2) expand together on the entire area between the rim (3) and tire (4) and allow it to continue.
Description
Beschreibung [0001] Die Erfindung bezieht sich auf eine Drucksicherungs-Vorrichtung für Druckgas gefüllte Räder nach dem Oberbegriff des Anspruches 1 und auf ein Verfahren zum Herstellen derselben nach dem Oberbegriff des Anspruchs 14.Description: The invention relates to a pressure protection device for pressurized gas filled wheels according to the preamble of claim 1 and to a method for producing the same according to the preamble of claim 14.
[0002] Mit Druckgas bzw. Druckluft gefüllte Räder werden an Land- und Luftfahrzeugen eingesetzt und umfassen an einer Felge zumindest einen Reifen, der mit Druckluft bzw. Druckgas gefüllt ist. Es gibt sowohl Reifen ohne als auch solche mit Schläuchen. Zur Herstellung der Schläuche werden genügend elastische und luftdichte Gummi-Materialien aus synthetischem oder natürlichem Kautschuk, beispielsweise Butylkautschuk oder Latex verwendet. Butylschläuche sind etwas weniger hitzeempfindlich als Naturkautschuk-Schläuche, dafür aber günstiger in der Herstellung. Um das Verkleben der Schlauchinnenwände und der Schläuche mit dem Reifen oder der Felge zu verhindern, können sie innen und aussen mit Talkum oder einem anderen haftungsreduzierenden Mittel versehen werden.Wheels filled with compressed gas or compressed air are used on land and aircraft and comprise at least one tire on a rim which is filled with compressed air or compressed gas. There are both tires with and without tubes. Sufficient elastic and airtight rubber materials made of synthetic or natural rubber, for example butyl rubber or latex, are used to manufacture the hoses. Butyl hoses are slightly less sensitive to heat than natural rubber hoses, but are cheaper to manufacture. In order to prevent the inner tube walls and the inner tubes from sticking to the tire or the rim, they can be provided with talcum or another adhesion-reducing agent on the inside and outside.
[0003] Nach dem Eindringen von Fremdkörpern, wie Nägeln, Schrauben, Steinen, Glas oder auch bei Beschädigungen der Reifen aufgrund von angefahrenen Hindernissen kann Druckluft bzw. Druckgas entweichen, was zu einem unerwünschten Druckabbau im Reifen führt. Wenn während der Fahrt der Druck schnell und/oder unter einen minimal nötigen Wert abfällt, besteht eine hohe Unfallgefahr und es muss am Ort, wo der Schaden auftritt, der Reifen gewechselt werden. Dies ist in der Nacht, bei extremer Witterung und/oder an abgelegenen Strassenabschnitten nicht nur unangenehm, sondern kann auch gefährlich sein, insbesondere für Frauen. Ein Reifenwechsel kann auch zum Verpassen von wichtigen Terminen führen.After the penetration of foreign bodies, such as nails, screws, stones, glass or even if the tires are damaged due to obstacles, compressed air or compressed gas can escape, which leads to an undesirable pressure reduction in the tire. If the pressure drops quickly and / or below a minimum value while driving, there is a high risk of an accident and the tire must be changed at the location where the damage occurs. This is not only uncomfortable at night, in extreme weather and / or on remote road sections, but can also be dangerous, especially for women. A tire change can also lead to missing important appointments.
[0004] Ein gegebenenfalls eingesetztes Ersatzrad kann nicht langfristig als Ersatz für einen defekten Reifen verwendet werden. Zur Schadenreduktion wurden Runfiat Reifen mit verstärkten Flanken entwickelt, die nach einem Schadensfall ein Weiterfahren mit reduzierter Geschwindigkeit zu einer Servicestelle zulassen. Für minimale Beschädigungen von schlauchlosen Reifen wurden Reparatur-Sprays entwickelt, deren Dichtungsmittel ein kleines Loch verschliessen kann. Aufschäumende und aushärtende Produkte haben den Nachteil, dass sie sich zu fest mit der Felge und dem Reifen verbinden, so dass anschliessend gegebenenfalls der Reifen und die Felge ersetzt werden müssen.A spare wheel, if used, cannot be used in the long term as a replacement for a defective tire. Runfiat tires with reinforced sidewalls were developed to reduce damage, which allow the vehicle to be driven on at a reduced speed after a damage event. For minimal damage to tubeless tires, repair sprays have been developed whose sealant can close a small hole. Foaming and curing products have the disadvantage that they connect too tightly to the rim and the tire, so that the tire and the rim may then have to be replaced.
[0005] Bei den bekannten Lösungen, welche bei einem Reifenschaden kurzzeitig ein Weiterfahren ermöglichen, müssen meist die ganzen Reifen ersetzt werden, was mit einem hohen Materialaufwand verbunden ist. Kleinere Schäden an einem schlauchlosen Reifen können mit Pflaster und Pfropfen oder einem Kombireparaturkörper sowie einer Fulkanisierbehandlung behoben werden, so dass der Reifen wieder verwendet werden kann. Weil die dabei entstehenden Kosten im Verhältnis zu einem neuen Reifen relativ hoch sind, wird häufig auch bei kleineren Schäden der gesamte Reifen ersetzt. Für ein optimales Fahrverhalten ist es sogar nötig auch den zweiten Reifen an der gleichen Achse auszuwechseln.In the known solutions, which allow a short time to continue in the event of a tire damage, the entire tires usually have to be replaced, which is associated with a high cost of materials. Minor damage to a tubeless tire can be repaired with plasters and plugs or a combination repair body as well as a fulcanization treatment so that the tire can be used again. Because the resulting costs are relatively high in relation to a new tire, the entire tire is often replaced even with minor damage. For optimal handling, it is even necessary to change the second tire on the same axle.
[0006] Gemäss GB 209 944 wird zur Verstärkung eines Luftschlauches für Räder ein textiles Band spiralförmig um den Querschnitt des Schlauches gewickelt. Dies ist äusserst aufwändig.According to GB 209 944 a textile tape is spirally wrapped around the cross section of the hose to reinforce an air hose for wheels. This is extremely complex.
[0007] GB 215 662 beschreibt für pneumatische Reifen einen Gummischlauch bei dem radial äussere Teilbereiche des Querschnitts entlang des Schlauchumfangs mit Baumwollstreifen belegt sind, um die Gefahr der Verletzung des Schlauches zu reduzieren.GB 215 662 describes a pneumatic tube for pneumatic tires in which radially outer portions of the cross-section along the tube circumference are covered with cotton strips in order to reduce the risk of injury to the tube.
[0008] DE 69 004 603 T2 beschreibt einen weiteren torusförmigen Luftschlauch aus einem elastomeren Material, welcher an seiner Aussenlauffläche beim Reifen eine der Verstärkung dienende Gewebeeinlage umfasst.DE 69 004 603 T2 describes a further toroidal air tube made of an elastomeric material, which comprises a reinforcing fabric insert on its outer tread when tire.
[0009] Bei Schläuchen, die in der runden Form extrudiert werden und anschliessend mit den Verstärkungen versehen werden, ist das Anordnen der Verstärkungen an Teilbereichen der torusförmigen Schläuche mit viel Aufwand verbunden. Wenn ein solcher Schlauch in einem Reifen aufgeblasen wird, kann keine genaue Lage der Verstärkung sichergestellt werden. Es gibt Bereiche in denen der Schlauch nicht genügend vor Verletzungen geschützt ist. Wenn der Schlauch verletzt wird, kann nicht mehr weiter gefahren werden.In the case of hoses which are extruded in the round shape and are subsequently provided with the reinforcements, the arrangement of the reinforcements at partial areas of the toroidal hoses is associated with a great deal of effort. If such a tube is inflated in a tire, an exact position of the reinforcement cannot be ensured. There are areas in which the hose is not sufficiently protected against injuries. If the hose is damaged, you cannot continue driving.
[0010] US 2010/0 263 777 A1 beschreibt eine Lösung mit einer Felge, drei Schläuchen und einer Lauffläche. Die Schläuche umfassen radial nach innen und radial nach aussen vorstehende Eingriffselemente, welche in entsprechende Eingriffsvertiefungen der Felge und der Lauffläche greifen. Die Lauffläche und die Schläuche können aus verschiedenen Materialien hergestellt werden, wobei Schläuche aus thermoplastischen Elastomeren beschrieben sind.US 2010/0 263 777 A1 describes a solution with a rim, three tubes and a tread. The tubes comprise radially inwardly and radially outwardly projecting engagement elements which engage in corresponding engagement recesses in the rim and the tread. The tread and the hoses can be made of different materials, hoses made of thermoplastic elastomers being described.
[0011] Aus der WO 2016/193 310 A1 ist eine Drucksicherung für Räder bekannt, bei der mindestens zwei torusförmige Schläuche in einem Reifen angeordnet werden Wenn einer der im Reifen angeordneten Schläuche verletzt wird, sollen die verbleibenden intakten Schläuche einen für das Weiterfahren genügenden Restdruck im Reifen gewährleisten.From WO 2016/193 310 A1 a pressure safety device for wheels is known in which at least two toroidal tubes are arranged in a tire. If one of the tubes arranged in the tire is damaged, the remaining intact tubes should have a residual pressure sufficient for the vehicle to continue driving ensure in the tire.
[0012] Gemäss US 2010/0 263 777 A1 und WO 2016/193 310 A1 werden die Schläuche mit im Querschnitt geschlossenen Wänden hergestellten bzw. extrudiert. Es hat sich gezeigt, dass bei der Produktion solcher Schläuche die Wandstärke im Toleranzbereich von mehreren Zehntel-Millimetern variiert. Beim gleichzeitigen Aufblasen der Schläuche führen die Wandstärkenunterschiede dazu, dass die Schläuche unterschiedlich ausgedehnt werden. Wenn nun ein Schlauch verletzt wird, welcher einen übermässigen Anteil des gesamten Luftvolumens aller Schläuche aufgenommen hat, so kann es sein, dass das Volumen der intakt gebliebenen Schläuche nicht mehr den für das Weiterfahren nötigen Restdruck bereitstellen kann.According to US 2010/0 263 777 A1 and WO 2016/193 310 A1, the hoses are produced or extruded with walls that are closed in cross section. It has been shown that in the production of such hoses the wall thickness varies within a tolerance range of several tenths of a millimeter. When the hoses are inflated at the same time, the differences in wall thickness mean that the hoses are expanded differently. If a hose is now injured, which has taken up an excessive proportion of the total air volume of all hoses, it may be that the volume of the hoses which have remained intact can no longer provide the residual pressure required for driving on.
CH 713 445 A2 [0013] Die erfindungsgemässe Aufgabe besteht nun darin eine einfache Lösung zu finden, die mit gängigen Felgen und Reifen kompatibel ist und bei Reifenbeschädigungen, die zum Austreten von Druckluft oder Druckgas führen, einen vorgegebenen Minimaldruck im Reifeninnern sicherstellt. Bei einer alternativen bzw. vorteilhaften Ausführungsvariante soll auch nach einem aufgetretenen Reifenschaden im Wesentlichen wieder der gewünschte Normaldruck im Reifen aufgebaut werden können.CH 713 445 A2 The object of the invention is now to find a simple solution which is compatible with conventional rims and tires and which ensures a predetermined minimum pressure inside the tire in the event of tire damage which leads to the escape of compressed air or compressed gas. In an alternative or advantageous embodiment variant, the desired normal pressure in the tire should essentially be able to be built up again even after a tire damage has occurred.
[0014] Die Aufgabe wird durch eine Drucksicherungs-Vorrichtung mit den Merkmalen des Anspruches 1, bzw. durch ein Verfahren zum Herstellen einer solchen Drucksicherungs-Vorrichtung mit den Merkmalen des Anspruchs 14 gelöst. Die abhängigen Ansprüche beschreiben alternative bzw. vorteilhafte Ausführungsvarianten, welche weitere Aufgaben lösen.The object is achieved by a pressure securing device with the features of claim 1, or by a method for producing such a pressure securing device with the features of claim 14. The dependent claims describe alternative or advantageous design variants which solve further tasks.
[0015] Die erfindungsgemässe Drucksicherungs-Vorrichtung für Druckgas gefüllte Räder, umfasst mindestens zwei in einem Reifen anzuordnende und dabei nebeneinander entlang von Umfangslinien um die Reifenachse verlaufende kreisringförmig geschlossene Schlauchkammern, die über je eine Speiseleitung an einem gemeinsamen Speiseanschluss anzuschliessen sind, wobei der Reifen auf einer Felge montierbar ist. Die Schlauchkammern sind aus einem flexiblen, luftdichten Flachmaterial gebildet. Jede Schlauchkammer ist mit einer Quernaht und mindestens einer Längsnaht ausgebildet. Die mindestens eine Längsnaht ist neben der zentralen Umfangslinie dieser Schlauchkammer verlaufend kreisringförmig geschlossen und verbindet quer zur Umfangslinie aneinander anliegende Kontaktbereiche des luftdichten Flachmaterials luftdicht miteinander. Die Quernaht erstreckt sich um die zentrale Umfangslinie der Schlauchkammer und verbindet in Richtung der Umfangslinie aneinander anliegende Kontaktbereiche des luftdichten Flachmaterials luftdicht miteinander.The inventive pressure control device for pressurized gas filled wheels comprises at least two to be arranged in a tire and next to each other along circumferential lines around the tire axis circularly closed hose chambers, each of which is to be connected via a feed line to a common feed connection, the tire being on a rim is mountable. The hose chambers are made of a flexible, airtight flat material. Each hose chamber is designed with a transverse seam and at least one longitudinal seam. The at least one longitudinal seam is closed in a circular shape next to the central circumferential line of this hose chamber and connects air-tight flat material to one another transversely to the circumferential line. The transverse seam extends around the central circumferential line of the hose chamber and, in the direction of the circumferential line, connects contact areas of the airtight flat material which abut one another in an airtight manner.
[0016] Beim erfindungsgemässen Verfahren zum Herstellen einer Drucksicherungsvorrichtung für Druckgas gefüllte Räder werden die Schlauchkammern mit einer Quernaht und mindestens einer Längsnaht aus einem flexiblen, luftdichten Flachmaterial gebildet. Zuerst wird mindestens ein Stück des luftdichten Flachmaterials auf eine Länge zugeschnitten, welche der Länge einer mittleren zentralen Umfangslinie der Schlauchkammern zugeordnet ist. Die beiden längsseitigen Enden jedes Stücks des zugeschnittenen luftdichten Flachmaterials werden zur Bildung eines geschlossenen Bandes miteinander in Kontakt gebracht. Zwischen diesen Enden wird die Quernaht so ausgebildet, dass sie sich bei den zu bildenden Schlauchkammern quer zu den Umfangslinien der Schlauchkammern erstreckt und in Richtung der Umfangslinien aneinander anliegende Kontaktbereiche des luftdichten Flachmaterials luftdicht miteinander verbindet.In the method according to the invention for producing a pressure securing device for pressurized gas filled wheels, the tube chambers are formed with a transverse seam and at least one longitudinal seam from a flexible, airtight flat material. First, at least a piece of the airtight sheet material is cut to a length which is assigned to the length of a central central circumferential line of the hose chambers. The two longitudinal ends of each piece of the cut airtight sheet are brought into contact to form a closed band. Between these ends, the transverse seam is formed in such a way that it extends transversely to the circumferential lines of the hose chambers in the hose chambers to be formed and connects air-tight flat material contact areas lying against one another in the direction of the circumferential lines.
[0017] Aus mindestens einem geschlossenen Band wird entlang des Bandumfangs ein doppellagiger Bereich gebildet. Dazu wird mindestens einer der beiden seitlichen Randbereiche eines geschlossenen Bandes quer zu seiner Umfangsrichtung umgelegt oder es wird um ein erstes geschlossenes Band ein zweites geschlossenes Band angeordnet. Beim doppellagigen Bereich wird mindestens eine Längsnaht so ausgebildet, dass sie neben der zentralen Umfangslinie der entstehenden Schlauchkammer verlaufend ringförmig geschlossen ist und quer zur Umfangslinie bei der Längsnaht aneinander anliegende Kontaktbereiche des luftdichten Flachmaterials luftdicht miteinander verbindet.A double-layer region is formed from at least one closed band along the circumference of the band. For this purpose, at least one of the two lateral edge regions of a closed band is folded over transversely to its circumferential direction, or a second closed band is arranged around a first closed band. In the double-layer area, at least one longitudinal seam is formed in such a way that it is closed in a ring shape next to the central circumferential line of the tube chamber that is formed, and connects air-tight flat material contact areas lying against one another transversely to the circumferential line in the longitudinal seam.
[0018] Flexibles, luftdichtes Flachmaterial kann mit kleinem Aufwand so hergestellt werden, dass dessen Mächtigkeit ein exaktes Mass mit äusserst kleinen Abweichungen aufweist. Die Materialeigenschaften können in den beiden Hauptrichtungen, längs und quer, je konstant ausgebildet werden. Im Vergleich zu geschlossen schlauchförmig extrudierten Schläuchen erscheint es auf den ersten Blick aufwändiger, wenn ein rechteckiges Stück Flachmaterial zu einer torusförmigen Schlauchkammer geformt werden muss. Dieser scheinbare Nachteil trifft aber nicht zu, wenn die Anforderung an eine exakte Wandstärke der Schlauchkammer hoch ist.Flexible, airtight flat material can be produced with little effort so that its thickness has an exact size with extremely small deviations. The material properties can be made constant in the two main directions, lengthways and crossways. Compared to closed tubular extruded hoses, it appears at first glance to be more complex if a rectangular piece of flat material has to be formed into a toroidal tubular chamber. However, this apparent disadvantage does not apply if the requirement for an exact wall thickness of the hose chamber is high.
[0019] Im Rahmen der vorliegenden Erfindung wurde somit unter Überwindung eines Vorurteils erkannt, dass die Vorteile der exakt einstellbaren Materialeigenschaften eines flexiblen luftdichten Flachmaterials bei einer vorteilhaften Ausbildung der Schlauchkammern gesamthaft zu einer einfachen Lösung für eine Drucksicherungs-Vorrichtung führen. Die in einem Reifen angeordneten Schlauchkammern der erfindungsgemässen Lösung können zusammen mit Druckgas gefüllt werden und sie dehnen sich aufgrund der exakt eingestellten Wandeigenschaften alle in der gewünschten Art aus. Wenn eine der bis zum Erreichen des gewünschten Druckes befüllten Schlauchkammern verletzt wird, so reicht das Volumen der intakt gebliebenen Schlauchkammern aus, um den für das Weiterfahren nötigen Restdruck zu gewährleisten.In the context of the present invention, it was thus recognized, overcoming a prejudice, that the advantages of the precisely adjustable material properties of a flexible, airtight sheet material combined with an advantageous design of the hose chambers lead to a simple solution for a pressure-securing device. The hose chambers of the solution according to the invention arranged in a tire can be filled together with compressed gas and, due to the precisely set wall properties, they all expand in the desired manner. If one of the hose chambers filled up to the desired pressure is injured, the volume of the hose chambers that have remained intact is sufficient to ensure the residual pressure required for driving on.
[0020] Gemäss einer vorteilhaften Ausführungsform werden mindestens zwei Schlauchkammern, vorzugsweise mindestens vier Schlauchkammern, unter Verwendung eines zusammenhängenden Stücks des luftdichten Flachmaterials gebildet und sind über Bereiche dieses Flachmaterials miteinander verbunden.According to an advantageous embodiment, at least two hose chambers, preferably at least four hose chambers, are formed using a continuous piece of the airtight flat material and are connected to one another via regions of this flat material.
[0021] Angepasst an das verwendete luftdichte Flachmaterial und an die jeweiligen Sicherheitsbedürfnisse ist jede Längsnaht und jede Quernaht als mit mindestens einem Faden genähte Naht und/oder als Klebenaht und/oder als Siegelnaht und/oder als Schmelznaht ausgebildet. Vorzugsweise sind die Nähte in ihrer Längsrichtung elastisch verformbar und insbesondere ist zwischen den miteinander verbundenen Kontaktbereichen ein Dichtungselement angeordnet, welches eine luftdichte Verbindung zwischen den Kontaktbereichen sicherstellt. Damit eine mit einem Faden genähte Naht elastisch verformbar ist, wird sie als Stretchnaht ausgebildet.Adapted to the airtight flat material used and to the respective security requirements, each longitudinal seam and each transverse seam is designed as a seam sewn with at least one thread and / or as an adhesive seam and / or as a sealed seam and / or as a fused seam. The seams are preferably elastically deformable in their longitudinal direction and, in particular, a sealing element is arranged between the interconnected contact areas, which ensures an airtight connection between the contact areas. So that a seam sewn with a thread is elastically deformable, it is designed as a stretch seam.
[0022] Bei der Herstellung der Schlauchkammern wird die Quernaht zur Bildung eines geschlossenen Bandes zwischen längsseitigen Enden von Zuschnitten des luftdichten Flachmaterials ausgebildet. Die längsseitigen Enden können dabei überlappend oder auch stumpf miteinander in Kontakt gebracht werden, wobei die Art der Naht und das gegebenenfalls vorgesehene Dichtungselement entsprechend der jeweiligen Kontaktart gewählt werden. Bei einem überlappenden Kontakt kann gegebenenfalls auf ein Dichtungselement verzichtet werden, oder das Dichtungselement wird als Dichtungsstrei3In the manufacture of the hose chambers, the transverse seam is formed to form a closed band between the longitudinal ends of blanks of the airtight flat material. The longitudinal ends can be brought into contact with one another in an overlapping or blunt manner, the type of seam and the sealing element which may be provided being selected in accordance with the respective type of contact. In the case of an overlapping contact, a sealing element may be dispensed with, or the sealing element is used as a sealing strip
CH 713 445 A2 fen zwischen die überlappenden Kontaktflächen eingelegt. Bei einem stumpfen bzw. stirnseitigen Kontakt wird vorzugsweise ein Dichtungselement eingesetzt, das mit beiden längsseitigen Enden dicht verbunden ist. Dazu können beispielsweise zwei verschiedene Teilbereiche eines Dichtungsstreifens je mit einem Ende des luftdichten Flachmaterials überlappend verbunden werden.CH 713 445 A2 fen inserted between the overlapping contact surfaces. In the case of a blunt or end contact, a sealing element is preferably used which is tightly connected to both longitudinal ends. For this purpose, for example, two different partial areas of a sealing strip can each be connected in an overlapping manner with one end of the airtight flat material.
[0023] Weil in einem späteren Bearbeitungsschritt mindestens eine Längsnaht auch über die Quernaht ausgebildet wird, ist es von Vorteil, wenn bei der Quernaht keine bzw. nur eine möglichst kleine Dickenänderung auftritt. Es ist vorteilhaft, wenn die mit einer Längsnaht verbundenen Kontaktflächen auf der gesamten Länge der Längsnaht und somit auch bei der Quernaht das gleiche Kontaktmaterial aufweisen mit dem ein Dichtungselement dauerhaft und dichtend in Verbindung treten kann.Because at least one longitudinal seam is also formed over the transverse seam in a later processing step, it is advantageous if no or only the smallest possible change in thickness occurs in the transverse seam. It is advantageous if the contact surfaces connected to a longitudinal seam have the same contact material along the entire length of the longitudinal seam and thus also in the transverse seam with which a sealing element can permanently and sealingly connect.
[0024] Bei der Herstellung der Schlauchkammern wird die mindestens eine Längsnaht zwischen aneinander anliegenden Kontaktbereichen des doppellagigen Bereichs gebildet. Die beiden Kontaktbereiche sind vorzugsweise überlappend, so dass eine dichte und belastbare Naht mit kleinem Aufwand gebildet werden kann. Wenn zwei seitliche Längsränder miteinander verbunden werden, können diese überlappend oder auch stumpf miteinander in Kontakt gebracht werden. Wenn die beiden seitlichen Randbereiche eines geschlossenen Bandes quer zu seiner Umfangsrichtung umgelegt und im Wesentlichen bis zum gegenseitigen Kontakt gebracht werden, so können diese beiden Randbereiche an einen ihnen gegenüberliegenden Kontaktbereich angelegt und mit diesem mit mindestens einer Längsnaht verbunden werden. Dabei entstehen bereits zwei Schlauchkammern. Wenn in den mittleren Bereichen dieser beiden Schlauchkammern nochmals je eine Längsnaht ausgebildet wird, so gibt es bereits vier Schlauchkammern.In the manufacture of the hose chambers, the at least one longitudinal seam is formed between adjacent contact areas of the double-layer area. The two contact areas are preferably overlapping, so that a tight and resilient seam can be formed with little effort. If two lateral longitudinal edges are connected to one another, they can be brought into contact with one another in an overlapping or blunt manner. If the two lateral edge regions of a closed band are folded over transversely to its circumferential direction and brought essentially to mutual contact, these two edge regions can be placed against an opposite contact region and connected to this with at least one longitudinal seam. This creates two hose chambers. If a longitudinal seam is again formed in the middle regions of these two hose chambers, there are already four hose chambers.
[0025] Bei einer bevorzugten Ausführungsform ist das flexible, luftdichte Flachmaterial ein mindestens zweilagiges Flachmaterial und umfasst eine Lage mit textilem Flachmaterial und eine Lage mit einer luftdichten Folie. Das textile Flachmaterial kann spezifisch auf die gewünschte Stabilität ausgerichtet werden. Dazu kann beispielsweise in Bereichen des textilen Flachmaterials, die bei den Schlauchkammern radial aussen entlang des Umfangs verlaufen, Fadenmaterial mit hoher Festigkeit, beispielsweise aus Keflar, eingesetzt werden. Das textile Flachmaterial kann insbesondere auch durch die gewählte Herstellungsart so ausgelegt werden, dass dessen Dehnbarkeit in Umfangsrichtung der Schlauchkammern kleiner ist als quer dazu. Dadurch wird gewährleistet, dass sich in einem Reifen nach einem defektbedingten Druckabbau in einer Schlauchkammer die anderen Schlauchkammern quer zu ihren Umfangslinien ausdehnen, aber nicht durch ein Loch im Reifen radial nach aussen austreten.In a preferred embodiment, the flexible, airtight flat material is an at least two-layer flat material and comprises a layer with a textile flat material and a layer with an airtight film. The textile flat material can be specifically aligned to the desired stability. For this purpose, thread material with high strength, for example made of Keflar, can be used, for example, in areas of the flat textile material that run radially on the outside along the circumference of the hose chambers. The textile flat material can in particular also be designed in such a way that the extensibility in the circumferential direction of the hose chambers is smaller than transverse to it. This ensures that in a tire after a pressure-related decrease in pressure in one tube chamber, the other tube chambers expand transversely to their circumferential lines, but do not exit radially outwards through a hole in the tire.
[0026] Textiles Flachmaterial mit gewünschter Dehnbarkeit umfasst vorzugsweise Maschen und/oder Umschlingungen und ist beispielsweise als Maschenware, insbesondere Wirkware, gegebenenfalls Strickware, Häkelware oder BobinetWare ausgebildet. Wenn Faden-Kreuzungspunkte des textilen Flachmaterials fixiert sind, so können bei Fahrbewegungen reibende Relativbewegungen der Fäden vermieden werden, was die Lebensdauer der Schlauchkammern erhöht. Bei Maschenware ermöglicht die Verformbarkeit der Maschen starke lokale Verformungen. Bei Geweben ist die reibungsbedingte Abnützung deutlich grösser als bei Maschenware und zudem ist die lokale Verformbarkeit eingeschränkt.Flat textile material with the desired extensibility preferably comprises meshes and / or loops and is, for example, in the form of knitted fabric, in particular knitted fabric, optionally knitted fabric, crocheted fabric or Bobinet fabric. If thread crossing points of the flat textile material are fixed, rubbing relative movements of the threads during travel movements can be avoided, which increases the life of the hose chambers. In the case of knitwear, the deformability of the stitches enables strong local deformations. In the case of fabrics, the wear caused by friction is significantly greater than in the case of knitwear, and the local deformability is also restricted.
[0027] Wenn die Ausführungsform eine luftdichte Folie umfasst, so ist diese vorzugswiese als elastisch verformbare Kunststofffolie ausgebildet, vorzugsweise mit Polyurethan, insbesondere mit einem thermoplastischen Polyurethan-Elastomer. Bei der Wahl des Folienmaterials muss sichergestellt werden, dass dieses bei den in Reifen maximal auftretenden Temperaturen genügend stabil bleibt. Um unerwünschte Belastungen der Folie zu vermeiden, ist diese bei einer Kombination mit textilem Material mindestens so elastisch, wie das textile Material. Bei einer bevorzugten Ausführungsform ist im mindestens zweitägigen Flachmaterial die Lage aus textilem Flachmaterial über eine Klebeverbindung mit der Lage aus der luftdichten Folie verbunden.If the embodiment comprises an airtight film, this is preferably formed as an elastically deformable plastic film, preferably with polyurethane, in particular with a thermoplastic polyurethane elastomer. When choosing the film material, it must be ensured that it remains sufficiently stable at the maximum temperatures that occur in tires. In order to avoid undesirable loads on the film, when combined with textile material, it is at least as elastic as the textile material. In a preferred embodiment, the layer of textile flat material in the at least two-day flat material is connected to the layer made of the airtight film via an adhesive connection.
[0028] Unterschiedliche Ausdehnungseigenschaften in Umfangsrichtung und quer dazu sowie spezifische Festigkeitseigenschaften können auch mit einem Flachmaterial in der Form einer Folie mit entsprechender Fasereinlage gewährleistet werden. Bei genügend stabilen Folien kann gegebenenfalls auf eine Lage aus textilem Material verzichtet werden. Wenn das textile Material mit einer Beschichtung luftdicht verschlossen ist, kann gegebenenfalls auf eine Folie verzichtet werden. Der Aufbau des flexiblen luftdichten Flachmaterials kann an die jeweiligen Bedürfnisse angepasst werden, welche ja für Räder von leichten Strassenfahrzeugen anders sind als beispielsweise für Flugzeugräder oder für Räder von schweren Geländefahrzeugen.Different expansion properties in the circumferential direction and transversely thereto as well as specific strength properties can also be ensured with a flat material in the form of a film with a corresponding fiber insert. If the films are sufficiently stable, a layer of textile material may be dispensed with. If the textile material is sealed airtight with a coating, a film can optionally be dispensed with. The structure of the flexible airtight flat material can be adapted to the respective needs, which are different for wheels of light road vehicles than for example for aircraft wheels or for wheels of heavy off-road vehicles.
[0029] Das luftdichte Flachmaterial jeder Schlauchkammer ist zumindest in der Richtung um ihre zentrale Umfangslinie elastisch verformbar, insbesondere mindestens auf das 1.5 fache der ungespannten Ruhelänge. Vorzugsweise ist dieses Flachmaterial auch in der Richtung der zentralen Umfangslinie elastisch verformbar ist, wobei vorzugsweise die elastische Dehnbarkeit um die zentrale Umfangslinie grösser ist als entlang der zentralen Umfangslinie.The airtight flat material of each hose chamber is elastically deformable at least in the direction around its central circumferential line, in particular at least 1.5 times the untensioned rest length. This flat material is preferably also elastically deformable in the direction of the central circumferential line, wherein the elastic extensibility around the central circumferential line is preferably greater than along the central circumferential line.
[0030] An jeder Schlauchkammer ist eine Kammeröffnung ausgebildet ist, an der die Speiseleitung luftdicht anschliessbar ist. In einer bevorzugten Ausführungsform ist eine Öse in die Kammeröffnung eingesetzt, welche insbesondere bezogen auf die Richtung der Umfangslinien ein Ausrichtungsmerkmal aufweist, so dass ein Anschlussteil in einer gewünschten Orientierung in die Öse einsetzbar ist. Als mögliches Ausrichtungsmerkmal kann eine ovale Ausbildung der Öse und des daran angepassten Bereichs des Anschlussteils verwendet werden.A chamber opening is formed on each hose chamber, to which the feed line can be connected in an airtight manner. In a preferred embodiment, an eyelet is inserted into the chamber opening, which has an alignment feature in particular with respect to the direction of the circumferential lines, so that a connecting part can be inserted into the eyelet in a desired orientation. An oval design of the eyelet and the region of the connecting part that is adapted to it can be used as a possible alignment feature.
[0031] Die erfindungsgemässe Lösung kann auf Standard-Felgen und in Standard-Reifen eingesetzt werden, wobei ein gemeinsamer Speiseanschluss an der an der Felge ausgebildeten Durchführöffnung für ein Ventil angeordnet wird. DieThe solution according to the invention can be used on standard rims and in standard tires, with a common feed connection being arranged on the passage opening for a valve formed on the rim. The
CH 713 445 A2 in einem Reifen eingesetzten mindestens zwei kreisförmig geschlossenen Schlauchkammern können alle über das luftdichte Flachmaterial miteinander verbunden sein. Gegebenenfalls werden aber auch zwei oder mehr nicht fest miteinander verbundene Sets mit mindestens je einer Schlauchkammer zusammengestellt. Solche Sets können über eine Verbindungseinrichtung zu einem Stapel von Schlauchkammern lösbar verbunden werden. Das Ersetzen eines Sets mit einer defekten Schlauchkammer wird mittels anschliessbarer und lösbarer Verbindungen an den Speiseleitungen zwischen den Schlauchkammern und dem gemeinsamen Speiseanschluss ermöglicht. Die unbeschädigten Sets mit Schlauchkammern und der Reifen können weiter verwendet werden.CH 713 445 A2, at least two circularly closed tube chambers used in a tire can all be connected to one another via the airtight flat material. If necessary, two or more sets that are not permanently connected to one another, with at least one hose chamber, are also put together. Such sets can be detachably connected to a stack of hose chambers via a connecting device. The replacement of a set with a defective hose chamber is made possible by means of connectable and detachable connections to the feed lines between the hose chambers and the common feed connection. The undamaged sets with tube chambers and the tires can continue to be used.
[0032] Bei einem Reifenschaden wird in der überwiegenden Zahl der Fälle lediglich eine einzige Schlauchkammer beschädigt und somit verliert der Reifen nur den von dieser Schlauchkammer ursprünglich bereitgestellten Druckanteil. Wenn im Reifen mindestens vier Schlauchkammern angeordnet sind, so wird das Laufverhalten des Reifens beim Verlust des Druckanteils einer Schlauchkammer nur wenig verändert und die Unfallgefahr ist auch bei einem Reifenschaden sehr klein. Das Element, das den Schaden ausgelöst hat, verbleibt im Bereich der beschädigten Schlauchkammer oder fällt vom Reifen ab. Die anderen Schlauchkammern bleiben meist auch dann unbeschädigt, wenn das Element im Reifen festsitzt.In the event of a tire damage, only a single tube chamber is damaged in the vast majority of cases, and the tire therefore loses only the amount of pressure originally provided by this tube chamber. If at least four tube chambers are arranged in the tire, the running behavior of the tire is changed only slightly when the pressure portion of a tube chamber is lost, and the risk of accidents is very small even if the tire is damaged. The element that triggered the damage remains in the area of the damaged inner tube or falls off the tire. The other tube chambers usually remain undamaged even if the element is stuck in the tire.
[0033] Gemäss einer bevorzugten Ausführungsform können bei einem Reifenschaden mit einer defekten Schlauchkammer die anderen Schlauchkammern, gegebenenfalls nach dem Entfernen des Elements, das den Schaden ausgelöst hat, soweit aufgepumpt werden, dass im Reifen wieder der gewünschte Reifendruck aufgebaut ist.According to a preferred embodiment, in the event of a tire damage with a defective tube chamber, the other tube chambers, if necessary after removing the element that triggered the damage, can be inflated to the extent that the desired tire pressure is built up again in the tire.
[0034] Bei der Verwendung der Drucksicherungs-Vorrichtung ergeben sich weitere Vorteile dadurch, dass die Anforderungen an den Reifen reduziert werden. Weil die Druckluft in dichten Schlauchkammern aufgenommen ist, kann beim Reifen auf eine luftdichte Innenschicht verzichtet werden. Die in Richtung der Reifenachse entlang ihres Umfangs mit Seitenbereichen je direkt aneinander anschliessenden Schlauchkammern umfassen im druckbeaufschlagten Zustand radial verlaufende Schlauchkammerwände, welche zwischen der Felge und dem Laufstreifen des Reifens eine Stützfunktion übernehmen. Dadurch werden beim Reifen die Anforderungen an Stahlcord-Gürtellagen und/oder an die Textilcordeinlagen reduziert, ohne dadurch Nachteile bezüglich Formstabilität und/oder Rollwiderstand in Kauf nehmen zu müssen. Auch die für die Fahrstabilität und das Lenkverhalten am Reifen ausgebildete Wulstverstärkung und/oder das Kernprofil können reduziert werden, weil eine daran anschliessende Schlauchkammer deren Funktion zumindest teilweise übernehmen kann. Um die weiteren Vorteile in möglichst grossem Umfang zu erzielen, werden gegebenenfalls die Schlauchkammern entsprechend ihrer Position im Reifen mit erhöhter Wandstärke und/oder mit Zusatzelementen ausgestattet.When using the pressure securing device, further advantages result from the fact that the requirements on the tires are reduced. Because the compressed air is contained in tight tube chambers, an airtight inner layer is not necessary when tires are used. The tube chambers, which directly adjoin one another in the direction of the tire axis along their circumference with side regions, comprise, in the pressurized state, tube chamber walls which run radially and which take on a supporting function between the rim and the tread of the tire. As a result, the requirements for steel cord belt layers and / or for textile cord inlays are reduced in tires, without having to accept disadvantages with regard to dimensional stability and / or rolling resistance. The bead reinforcement and / or the core profile designed for the driving stability and the steering behavior on the tire can also be reduced because an adjoining tube chamber can at least partially take over their function. In order to achieve the greatest possible advantages, the tube chambers are optionally equipped with increased wall thickness and / or with additional elements according to their position in the tire.
[0035] Gemäss einer bevorzugten Ausführungsform umfasst die Drucksicherungs-Vorrichtung einen Reifen und die Umfangslängen der Schlauchkammern sind so an diesen Reifen angepasst sind, dass sie nach dem Anordnen im Reifen und dem Aufblasen bis zu einem ersten Füllgrad mit ihren der Reifenachse zugewandten kleinsten Umfangslinien bei einem Radius um die Reifenachse verlaufen, der um einen vorgegebenen Betrag grösser ist als der Innenradius der Reifen-Randlinien mit dem kleinsten Umfang des Reifens. Der im Reifen mit den Schlauchkammern beim kleinsten Umfang des Reifens sichergestellte Freiraum ermöglicht eine problemlose Montage auf der Felge.According to a preferred embodiment, the pressure securing device comprises a tire and the circumferential lengths of the tube chambers are adapted to these tires in such a way that, after they have been arranged in the tire and inflated, they are filled to a first degree with their smallest circumferential lines facing the tire axis a radius around the tire axis that is a predetermined amount larger than the inner radius of the tire edge lines with the smallest circumference of the tire. The free space ensured in the tire with the tube chambers at the smallest circumference of the tire enables problem-free mounting on the rim.
[0036] Zuerst werden die Schlauchkammern über die Speiseleitungen am gemeinsamen Speiseanschluss angeschlossen, welcher vorzugsweise an einer Durchführöffnung der Felge angeordnet ist. Anschliessend werden die Schlauchkammern über den gemeinsamen Speiseanschluss bis zu einem ersten Füllgrad aufgeblasen, so dass die Schlauchkammern im Reifen gehalten sind und den gewünschten Freiraum bereitstellen. In diesem Zustand ist die Montage des Reifens auf der Felge ohne Probleme durchführbar, weil der Freiraum für den radial nach aussen vorstehenden Felgenrand genügend gross ist.First, the tube chambers are connected via the feed lines to the common feed connection, which is preferably arranged at a through opening of the rim. The tube chambers are then inflated to a first filling level via the common feed connection, so that the tube chambers are held in the tire and provide the desired free space. In this state, the tire can be mounted on the rim without any problems, because the clearance for the rim rim projecting radially outwards is sufficiently large.
[0037] Wenn der Reifen mit den Schlauchkammern auf der Felge montiert ist, können die Schlauchkammern mit Druckgas gefüllt werden, bis im Reifen der gewünschte Reifendruck aufgebaut ist. Wenn der Reifen dicht an die Felge anschliesst, kann die Luft zwischen den Schlauchkammern und der Felge nicht entweichen. Darum ist es vorteilhaft, wenn zumindest die Durchführöffnung durch die Felge oder der eingesetzte gemeinsame Speiseanschlusses noch eine Entlüftungsverbindung vom Innenraum zwischen der Felge und dem Reifen zur Umgebung bereitstellt. Es versteht sich von selbst, dass auch zusätzliche Entlüftungsöffnungen durch die Felge ausgebildet sein können, damit die Schlauchkammern so aufgeblasen werden, dass im Wesentlichen keine Restluft zwischen den Schlauchkammern und der Felge bzw. dem Reifen verbleibt.If the tire with the tube chambers is mounted on the rim, the tube chambers can be filled with compressed gas until the desired tire pressure is built up in the tire. If the tire is close to the rim, the air between the inner tube and the rim cannot escape. It is therefore advantageous if at least the lead-through opening through the rim or the common feed connector used also provides a ventilation connection from the interior between the rim and the tire to the surroundings. It goes without saying that additional ventilation openings can also be formed through the rim so that the tube chambers are inflated in such a way that essentially no residual air remains between the tube chambers and the rim or the tire.
[0038] Damit sich die Schlauchkammern beim Aufblasen optimal aneinander und an die Innenseite des Reifens sowie der Felge anlegen, umfassen gegebenenfalls zumindest Teile der Aussenflächen der Schlauchkammern eine Einlage oder eine Beschichtung.[0038] In order for the tube chambers to optimally lie against one another and against the inside of the tire and the rim during inflation, at least parts of the outer surfaces of the tube chambers optionally comprise an insert or a coating.
[0039] Im vollständig aufgeblasenen Zustand erstrecken sich aneinander anliegende Schlauchkammerwände benachbarter Schlauchkammern im Wesentlichen radial von der Felge zur von der Reifenlauffläche abgewandten Innenseite des Reifens. Aufgrund des Drucks in den Schlauchkammern und gegebenenfalls auch aufgrund der Längsnähte sind die radial verlaufenden Schlauchkammerwände versteift und könnten durch die beim Rollen der Räder periodisch auftretende Komprimierung und Dekomprimierung mechanisch stark belastet werden.In the fully inflated state, adjacent tube chamber walls of adjacent tube chambers extend essentially radially from the rim to the inside of the tire facing away from the tire tread. Due to the pressure in the hose chambers and possibly also due to the longitudinal seams, the radially running hose chamber walls are stiffened and could be subjected to high mechanical stresses due to the compression and decompression that occur periodically when the wheels roll.
[0040] Gemäss einer bevorzugten Ausführungsform werden ringförmige Dämpfungselemente zwischen den aneinander anliegenden Schlauchkammernwänden, vorzugsweise in der Nähe der Innenfläche des Reifens, angeordnet. Bei einem solchen Dämpfungselement weichen beide Schlauchkammerwände etwas von der radialen Ausrichtung ab. Die radial ausgerichteten Abschnitte drücken in Komprimierphasen auf das Dämpfungselement, welches die Komprimierung auf5According to a preferred embodiment, annular damping elements are arranged between the adjacent tube chamber walls, preferably in the vicinity of the inner surface of the tire. With such a damping element, both hose chamber walls deviate somewhat from the radial alignment. The radially aligned sections press the damping element which compresses in compression phases 5
CH 713 445 A2 nehmen kann. Dazu ist das Dämpfungselement elastisch ausgebildet, gegebenenfalls aus Moosgummi oder aus einem genügend elastischen bzw. dämpfungsfähigen Kunststoff.CH 713 445 A2. For this purpose, the damping element is designed to be elastic, possibly made of foam rubber or from a sufficiently elastic or dampable plastic.
[0041] Mit einer gezielten Dimensionierung und Anordnung der Schlauchkammern entlang der Radachse kann der beim Reifen für eine gewünschte kontinuierliche Kontur der Reifenlauffläche betriebene Aufwand reduziert werden. Insbesondere können Reifen mit einfacheren Stahl- und/oder Textileinlagen und/oder mit veränderter Laufflächengeometrie eingesetzt werden, ohne Verschlechterung des Konturverlaufs.With a targeted dimensioning and arrangement of the tube chambers along the wheel axis, the effort required for a desired continuous contour of the tire tread can be reduced. In particular, tires with simpler steel and / or textile inserts and / or with modified tread geometry can be used without deteriorating the contour.
[0042] Bei einer weiteren bevorzugten Ausführungsform ist der gemeinsame Speiseanschluss an einer Durchführöffnung der Felge angeordnet. Auf der dem Reifen abgewandten radial achsnahen Seite der Felge umfasst der gemeinsame Speiseanschluss eine Speiseöffnung und auf der radial von der Radachse abgewandten Seite für jede Speiseleitung einen Verschlussbereich, wobei diese Verschlussbereiche vorzugsweise vorgespannt alle Verbindungen von der Speiseöffnung in die Speiseleitungen einzeln verschliessen. Dadurch wird sichergestellt, dass bei einer lecken Schlauchkammer die anderen Schlauchkammern nicht über ihre Speiseleitungen Druckgas durch die defekte Schlauchkammer an die Umgebung abgeben.In a further preferred embodiment, the common feed connection is arranged at a through opening of the rim. On the radially axially side of the rim facing away from the tire, the common feed connection comprises a feed opening and on the radially away from the wheel axle a feed area for each feed line, these lock areas preferably prestressed individually closing all connections from the feed opening into the feed lines. This ensures that if a hose chamber is leaking, the other hose chambers do not release compressed gas through the defective hose chamber to the environment via their feed lines.
[0043] Gemäss einer bevorzugten Ausführungsform des gemeinsamen Speiseanschlusses ist dessen Speiseöffnung analog zu einem Standard-Ventil mit einem Rückschlagventil versehen, das mittels Einstossen eines zentralen Stifts geöffnet werden kann. Wenn nun die Bewegung dieses Stifts auch die Verschlussbereiche von den Verbindungen zu den Speiseleitungen weg bewegt, so kann damit Druckgas aus den Schlauchkammern abgelassen, oder bei einem höheren Druck auf der Seite der Speiseöffnung Druckgas in die Schlauchkammern eingefüllt werden. Es versteht sich von selbst, dass gegebenenfalls nur die vorgespannten Verschlussbereiche vorgesehen sind, ohne zusätzliches Standard-Ventil.[0043] According to a preferred embodiment of the common feed connection, its feed opening is provided with a check valve analogous to a standard valve, which can be opened by pushing in a central pin. If the movement of this pin now also moves the closure areas away from the connections to the feed lines, then compressed gas can be discharged from the hose chambers or, at a higher pressure on the side of the feed opening, pressurized gas can be filled into the hose chambers. It goes without saying that, if necessary, only the prestressed closure areas are provided, without an additional standard valve.
[0044] In einer bevorzugten Ausführungsform nehmen die Abstände der Verschlussbereiche entlang der im Wesentlichen radial verlaufenden Längsachse des Speiseanschlusses zu bzw. ab. Die Schnittlinien der Verschlussbereiche mit Normalebenen zur Längsachse können dabei gerade oder gekrümmt ausgebildet sein. Vorzugsweise werden die Verschlussbereiche von Teilflächen eines verschiebbaren Ventilkörpers gebildet, wobei der Ventilkörper in einem entsprechend ausgebildeten Gehäuse mit Öffnungen zu den Speiseleitungen angeordnet ist. Die schliessende Vorspannung zwischen Gehäuse und Ventilkörper wird vorzugsweise durch mindestens ein Federelement erzielt.In a preferred embodiment, the distances between the closure areas along the substantially radially extending longitudinal axis of the feed connection increase or decrease. The lines of intersection of the closure areas with normal planes to the longitudinal axis can be straight or curved. The closure areas are preferably formed by partial surfaces of a displaceable valve body, the valve body being arranged in a correspondingly designed housing with openings to the feed lines. The closing bias between the housing and valve body is preferably achieved by at least one spring element.
[0045] Die Öffnungen und die daran anschliessenden Speiseleitungen sind über lösbare Verbindungen dicht verbindbar. Insbesondere sind an den Öffnungen Ringnuten ausgebildet und die Endbereiche der Speiseleitungen umfassen entsprechende Ringwülste zum Eingreifen in die Ringnuten. Weil die innere Ouerschnittfläche der Speiseleitungen klein gewählt werden kann, sind die von Eingriffs-Verbindungen aufzunehmenden Kräfte klein.The openings and the adjoining feed lines can be tightly connected via detachable connections. In particular, ring grooves are formed at the openings and the end regions of the feed lines comprise corresponding ring beads for engaging in the ring grooves. Because the inner cross-sectional area of the feed lines can be selected to be small, the forces to be absorbed by engagement connections are small.
[0046] Die Wandstärke bzw. Formstabilität der Speiseleitungen wird vorzugsweise so hoch ausgebildet, dass sie auch offen bleiben, wenn sie von aussen mit gängigen Reifendrücken belastet sind. Diese Belastbarkeit ist für das Entleeren der Schlauchkammern nötig, weil ja die Speiseleitungen im Innern des Reifens von den Schlauchkammern zum gemeinsamen Speiseanschluss verlaufen und somit an ihre Aussenseite mit dem Reifendruck belastet sind.The wall thickness or dimensional stability of the feed lines is preferably made so high that they remain open even if they are loaded with common tire pressures from the outside. This resilience is necessary for the emptying of the tube chambers, because the feed lines inside the tire run from the tube chambers to the common feed connection and are therefore loaded on the outside with the tire pressure.
[0047] Damit beim Nachfüllen von Druckgas in mehrere an einem gemeinsamen Speiseanschluss angeschlossenen Speiseleitungen, von denen eine zu einer defekten Schlauchkammern führt, das zugeführte Druckgas nicht durch die defekte Schlauchkammern in die Umgebung entweichen kann, wird bei einerweiteren bevorzugten Ausführungsform für jede Schlauchkammern eine Differenzdruck-Schliesseinrichtung eingesetzt. Diese macht die Verbindung durch den gemeinsamen Speiseanschluss zur defekten Schlauchkammern mittels des Drucks mindestens einer intakten Schlauchkammer verschliessbar.So that when refilling pressurized gas into several feed lines connected to a common feed connection, one of which leads to a defective hose chamber, the supplied pressurized gas cannot escape into the environment through the defective hose chambers, in a further preferred embodiment, a differential pressure is provided for each hose chamber -Locking device used. This makes the connection through the common feed connection to the defective hose chamber closable by means of the pressure of at least one intact hose chamber.
[0048] In einer besonders vorteilhaften Ausführungsform umfasst die Differenzdruck-Schliesseinrichtung bei jeder Verbindung eines Schlauches zu dessen Speiseleitung eine Verschlusseinrichtung, welche bei einer defekten Schlauchkammer aufgrund eines Überdrucks in mindestens einer intakten Schlauchkammer die Verbindung von der Speiseöffnung in die defekte Schlauchkammer verschliesst. Dazu werden die Verschlusseinrichtungen vorzugsweise an Kammeröffnungen der Schlauchkammern angeordnet und insbesondere je mit einem an der Kammeröffnung dicht angeordneten Anschlussteil ausgebildet.In a particularly advantageous embodiment, the differential pressure closing device for each connection of a hose to its feed line includes a closure device which, in the case of a defective hose chamber, closes the connection from the feed opening into the defective hose chamber due to an overpressure in at least one intact hose chamber. For this purpose, the closure devices are preferably arranged at chamber openings of the hose chambers and, in particular, are each formed with a connecting part arranged close to the chamber opening.
[0049] Ein bevorzugtes Anschlussteil umfasst eine Verbindung von der Speiseleitung zu einer in der Schlauchkammer angeordneten am freien Ende offenen Leitungsschlaufe und ist in der Kammeröffnung so ausgerichtet, dass der Krümmungsradius der Leitungsschlaufe bei einer defekten und darum flachgedrückten Schlauchkammer aufgrund eines Überdrucks in mindestens einer intakten Schlauchkammer gequetscht wird. Im gequetschten Zustand der Leitungsschlaufe ist die Verbindung von der Speiseleitung in die Schlauchkammer unterbrochen und beim Nachfüllen von Druckgas durch den gemeinsamen Speiseanschluss kann das zugeführte Druckgas nicht durch die Schlauchkammer mit dem Leck entweichen, sondern füllt die mindestens eine andere Schlauchkammer.A preferred connecting part comprises a connection from the feed line to a line loop arranged at the free end in the hose chamber and is oriented in the chamber opening in such a way that the radius of curvature of the line loop in the case of a defective and therefore flattened hose chamber due to an overpressure in at least one intact Hose chamber is squeezed. In the squeezed state of the line loop, the connection from the feed line into the hose chamber is interrupted and when refilling pressurized gas through the common feed connection, the supplied pressurized gas cannot escape through the hose chamber with the leak, but fills the at least one other hose chamber.
[0050] Wenn die Räder eines Fahrzeugs mit erfindungsgemässen Drucksicherungsvorrichtungen ausgerüstet sind, so genügt nach einem Druckabfall in einem Reifen in den überwiegenden Fällen das Mitführen von mindestens einer Druckgasflasche, um ein im Wesentlichen uneingeschränktes Weiterfahren zu gewährleisten. Eine Druckgasflasche ermöglicht ein einfaches und schnelles Nachfüllen der unbeschädigten Schlauchkammern ohne besondere Fachkenntnisse. Beim schnellen Nachfüllen ist die nachfüllende Person nur sehr kurz ausserhalb des Fahrzeugs beschäftigt, so dass die Gefahr einer Belästigung oder eine witterungsbedingte Belastung sehr klein ist. Es kann auf das Mitführen eines ErsatzradesIf the wheels of a vehicle are equipped with pressure protection devices according to the invention, then in most cases it is sufficient to carry at least one compressed gas cylinder after a pressure drop in a tire in order to ensure essentially unrestricted driving on. A pressurized gas bottle enables the undamaged hose chambers to be refilled easily and quickly without any special expertise. When refilling quickly, the refill is only briefly employed outside the vehicle, so the risk of nuisance or weather-related stress is very small. It can be carried on a spare wheel
CH 713 445 A2 und von Werkzeugen zum Auswechseln eines Rades verzichtet werden. Der Platzbedarf für die kleine Druckgasflasche ist wesentlich kleiner als der Platzbedarf für ein Ersatzrad und Werkzeuge. Nebst dem frei werdenden Platz ist auch das Fahrzeug-Grundgewicht und damit der Energieverbrauch für das Fahren reduziert.CH 713 445 A2 and tools for changing a wheel. The space required for the small compressed gas bottle is much smaller than the space required for a spare wheel and tools. In addition to the space that is freed up, the basic vehicle weight and thus the energy consumption for driving are reduced.
[0051] Zum Nachfüllen eines defekten Reifens wird vorzugsweise Druckgas in der Form von Stickstoff verwendet. Eine Druckflasche mit Stickstoff ist auch bei einer Unfall bedingten Beschädigung nicht mit einer erhöhten Brand- oder Explosionsgefahr verbunden.Compressed gas in the form of nitrogen is preferably used to refill a defective tire. A pressure bottle with nitrogen is not associated with an increased risk of fire or explosion, even in the case of damage caused by an accident.
[0052] Der Druckabfall in einem Reifen mit der Drucksicherungs-Vorrichtung ist beschränkt und dennoch einfach festzustellen. Wenn in einem Rad einer Achse ein Schlauch defekt ist, so besteht ein über das ABS-System, bzw. über das indirekte Reifendruck-Kontrollsystem, feststellbarer Drehzahl- bzw. Umfangsunterschied zwischen den beiden Rädern dieser Achse. Wenn das Fahrzeug geradeaus fährt, kann aufgrund des Drehzahlunterschiedes dieser beiden Räder mit genügender Sicherheit auf einen beschädigten Reifen hingewiesen werden. Auf aufwändige Direkt-Messungen von Raddrücken und/oder Abständen zwischen Achsbereichen und dem Boden kann verzichtet werden.The pressure drop in a tire with the pressure securing device is limited and yet easy to determine. If a hose in one wheel of an axle is defective, there is a speed or circumferential difference between the two wheels of this axle that can be determined via the ABS system or via the indirect tire pressure control system. If the vehicle is driving straight ahead, a damaged tire can be indicated with sufficient certainty due to the speed difference between these two wheels. There is no need for time-consuming direct measurements of wheel pressures and / or distances between axle areas and the ground.
[0053] Die beschriebene einfache Erkennungsmöglichkeit eines Druckabfalls über Werte des ABS-Systems, bzw. des indirekten Reifendruck-Kontrollsystems, ist ein Vorteil der Drucksicherungs-Vorrichtung gegenüber der Verwendung von «run flat» Reifen, bei denen auch bei einem Druckabfall der Aussendurchmesser des Reifens aufgrund der relativ starren Seitenflächen nicht genügend abnimmt, so dass für das Erkennen eines Reifendefekts Druckmessungen nötig sind. Run flat Reifen benötigen zudem signifikant höhere Materialmengen und einen komplizierten Aufbau und können lediglich eine eingeschränkte Weiterfahr-Möglichkeit gewährleisten.The described simple possibility of recognizing a pressure drop via values of the ABS system or the indirect tire pressure control system is an advantage of the pressure-securing device compared to the use of “run flat” tires, in which the outside diameter of the tire also decreases in the event of a pressure drop Tire does not decrease enough due to the relatively rigid side surfaces, so that pressure measurements are necessary to detect a tire defect. Run flat tires also require significantly higher amounts of material and a complicated structure and can only guarantee a limited possibility to continue driving.
[0054] Die Zeichnungen erläutern die Erfindung anhand von Ausführungsbeispielen, auf die sie aber nicht eingeschränkt ist. Dabei zeigtThe drawings explain the invention using exemplary embodiments, to which it is, however, not restricted. It shows
Fig. 1Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3Fig. 2 Fig. 3rd
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9Fig. 8 Fig. 9
Fig. 10 Fig. 11Fig. 10 Fig. 11
Fig. 12Fig. 12
Fig. 13aa und 13b Fig. 13 Fig. 14 eine perspektivische Darstellung einer aufgeschnittenen Drucksicherungs-Vorrichtung mit vier vollständig aufgeblasenen Schlauchkammern, sowie einem Reifen und einer Felge, eine Ansicht der in Fig. 1 dargestellten Drucksicherungs-Vorrichtung, eine perspektivische Darstellung eines aus einem luftdichten Flachmaterial gebildeten geschlossenen Bandes, das bei einer Ecke aufgeschnitten dargestellt ist, eine Seitenansicht des geschlossenen Bandes gemäss Fig. 3, eine Draufsicht auf das geschlossene Band gemäss Fig. 3, eine perspektivische Darstellung eines aus einem luftdichten Flachmaterial gebildeten geschlossenen Bandes mit verstärkten Bereichen, eine perspektivische und aufgeschnittene Darstellung eines aus einem geschlossenen Band gebildeten doppellagigen Bereichs, eine Ansicht des in Fig. 7 dargestellten doppellagigen Bereichs, eine perspektivische und aufgeschnittene Darstellung einer Drucksicherungs-Vorrichtung mit vier Schlauchkammern, eine Ansicht der in Fig. 9 dargestellten vier Schlauchkammern, eine perspektivische Darstellung einer aufgeschnittenen Drucksicherungs-Vorrichtung mit vier nur teilweise aufgeblasenen Schlauchkammern, sowie einem Reifen und einer Felge, eine Ansicht der in Fig. 11 dargestellten Drucksicherungs-Vorrichtung,13aa and 13b, FIG. 13, FIG. 14 is a perspective illustration of a cut-open pressure-securing device with four completely inflated tube chambers, as well as a tire and a rim, a view of the pressure-securing device shown in FIG. 1, a perspective illustration of one from one 3, a top view of the closed tape according to FIG. 3, a perspective view of a closed tape formed from an airtight flat material with reinforced areas, a perspective and cut-open view of a double-layer area formed from a closed band, a view of the double-layer area shown in FIG. 7, a perspective and cut-open view of a pressure-securing device with four hose chambers, an Ansic ht of the four hose chambers shown in FIG. 9, a perspective illustration of a cut-open pressure-securing device with four only partially inflated hose chambers, as well as a tire and a rim, a view of the pressure-securing device shown in FIG. 11,
Längsschnitte durch einen Speiseanschluss in geschlossener bzw. offener Ventilposition, eine stirnseitige Ansicht des Speiseanschlusses gemäss Fig. 13a und 13b, und eine perspektivische Darstellung einer Differenzdruck-Schliesseinrichtung.Longitudinal sections through a feed connection in the closed or open valve position, an end view of the feed connection according to FIGS. 13a and 13b, and a perspective view of a differential pressure closing device.
[0055] Fig. 1 und 2 sowie 11 und 12 zeigen ein Rad mit einer Drucksicherungs-Vorrichtung 1 mit vier Schlauchkammern1 and 2 and 11 and 12 show a wheel with a pressure-securing device 1 with four hose chambers
2. In der dargestellten Ausführungsform befinden sich die Schlauchkammern 2 im von einer Felge 3 und einem Reifen 4 gebildeten Hohlraum. Die Schlauchkammern 2 erstrecken sich nebeneinander entlang von Umfangslinien um die Reifenachse und sind dabei kreisringförmig geschlossen. Jede Schlauchkammer 2 ist über je eine Speiseleitung 5 (Fig. 11, 12) an einem gemeinsamen Speiseanschluss 6 angeschlossen. Der Reifen 4 kann mitsamt den Schlauchkammern 2 auf der Felge 2 montiert werden. Fig. 1 und 2 zeigt die Schlauchkammern 2 im mit Druckgas gefüllten Zustand, bei dem der2. In the embodiment shown, the tube chambers 2 are located in the cavity formed by a rim 3 and a tire 4. The tube chambers 2 extend alongside one another along circumferential lines around the tire axis and are closed in a circular manner. Each hose chamber 2 is connected via a feed line 5 (FIGS. 11, 12) to a common feed connection 6. The tire 4 can be mounted together with the tube chambers 2 on the rim 2. 1 and 2 shows the hose chambers 2 in the state filled with compressed gas, in which the
CH 713 445 A2 gewünschte Reifendruck im Raum zwischen der Felge 3 und dem Reifen 4 aufgebaut ist. Bei Fig. 11 und 12 sind die Schlauchkammern 2 nur wenig mit Druckgas gefüllt.CH 713 445 A2 desired tire pressure is built up in the space between the rim 3 and the tire 4. 11 and 12, the hose chambers 2 are only slightly filled with compressed gas.
[0056] Die Schlauchkammern 2 sind aus einem flexiblen, luftdichten Flachmaterial gebildet. Jede Schlauchkammer 2 ist mit einer Quernaht 7 und mindestens einer Längsnaht 8 ausgebildet. Die mindestens eine Längsnaht 8 ist neben der zentralen Umfangslinie der jeweiligen Schlauchkammer 2 verlaufend kreisringförmig geschlossen und verbindet quer zur Umfangslinie aneinander anliegende Kontaktbereiche des luftdichten Flachmaterials luftdicht miteinander. Die Quernaht 7 erstreckt sich um die zentrale Umfangslinie der Schlauchkammer 2 und verbindet in Richtung der Umfangslinie aneinander anliegende Kontaktbereiche des luftdichten Flachmaterials luftdicht miteinander.The hose chambers 2 are formed from a flexible, airtight flat material. Each hose chamber 2 is formed with a transverse seam 7 and at least one longitudinal seam 8. In addition to the central circumferential line of the respective hose chamber 2, the at least one longitudinal seam 8 is closed in a circular fashion and connects air contact-tight contact regions transverse to the circumferential line. The transverse seam 7 extends around the central circumferential line of the hose chamber 2 and connects contact areas of the airtight flat material which are in contact with one another in the direction of the circumferential line.
[0057] In der dargestellten Ausführungsform sind alle Schlauchkammern 2 über ein zusammenhängendes Stück des luftdichten Flachmaterials miteinander verbunden. Wenn eine der Schlauchkammern 2 defekt ist, kann ein minimal nötiger Reifendruck von den verbleibenden drei dichten Schlauchkammern aufrecht erhalten werden. Damit bei einer späteren Leckage einer anderen Schlauchkammer immer noch genügend dichte Schlauchkammern 2 bereitstehen, werden die zusammenhängenden Schlauchkammern 2 bei Gelegenheit ausgewechselt.In the illustrated embodiment, all hose chambers 2 are connected to one another via a coherent piece of the airtight flat material. If one of the tube chambers 2 is defective, a minimum necessary tire pressure can be maintained by the remaining three sealed tube chambers. So that in the event of a later leakage of another hose chamber, there are still sufficiently tight hose chambers 2, the connected hose chambers 2 are replaced at an opportunity.
[0058] Es wäre auch möglich, dass beispielsweise nur je zwei Schlauchkammern 2 je als Set über das luftdichte Flachmaterial miteinander verbunden sind. Für eine erleichterte Montage wäre es vorteilhaft, wenn dann die beiden Sets über eine Verbindungseinrichtung zu einem Stapel von Schlauchkammern lösbar verbunden würden. Das Ersetzen eines Sets mit einer defekten Schlauchkammer würde mittels anschliessbarer und lösbarer Verbindungen an den Speiseleitungen 5 zwischen den Schlauchkammern 2 und dem gemeinsamen Speiseanschluss 6 ermöglicht. Unbeschädigte Sets und der Reifen können weiter verwendet werden.It would also be possible that, for example, only two hose chambers 2 are each connected to one another as a set via the airtight flat material. To facilitate assembly, it would be advantageous if the two sets were then releasably connected to a stack of hose chambers via a connecting device. The replacement of a set with a defective hose chamber would be made possible by means of connectable and detachable connections to the feed lines 5 between the hose chambers 2 and the common feed connection 6. Undamaged sets and the tire can continue to be used.
[0059] Fig. 3 bis 10 veranschaulichen das Verfahren zum Herstellen einer Drucksicherungs-Vorrichtung 1 mit vier Schlauchkammern 2. Zuerst wird mindestens ein Stück luftdichtes Flachmaterial 9 auf eine Länge zugeschnitten, welche der Länge einer mittleren zentralen Umfangslinie der Schlauchkammern 2 zugeordnet ist. Die beiden längsseitigen Enden 10 jedes Stücks luftdichten Flachmaterials 9 werden zur Bildung eines geschlossenen Bandes 11 miteinander in Kontakt gebracht. Zwischen diesen Enden 10 wird die Quernaht 7 so ausgebildet, dass sie sich bei den zu bildenden Schlauchkammern 2 quer zu den Umfangslinien der Schlauchkammern 2 erstreckt und in Richtung der Umfangslinien aneinander anliegende Kontaktbereiche des luftdichten Flachmaterials luftdicht miteinander verbindet.3 to 10 illustrate the method for producing a pressure securing device 1 with four hose chambers 2. First, at least one piece of airtight flat material 9 is cut to a length which is associated with the length of a central central circumferential line of the hose chambers 2. The two longitudinal ends 10 of each piece of airtight sheet material 9 are brought into contact with one another to form a closed band 11. Between these ends 10, the transverse seam 7 is formed in such a way that it extends transversely to the circumferential lines of the hose chambers 2 in the hose chambers 2 to be formed, and connects air-tight flat material contact areas lying against one another in the direction of the circumferential lines.
[0060] Die längsseitigen Enden 10 können wie in Fig. 3 bis 6 dargestellt überlappend mit sich von den Enden 10 aus erstreckenden aneinander anliegenden Kontaktflächen miteinander in Kontakt gebracht werden. Die Art der Quernaht 7 und ein gegebenenfalls vorgesehenes Dichtungselement werden entsprechend der jeweiligen Kontaktart und abhängig vom Material bei den Kontaktflächen gewählt. Nebst der dargestellten Überlappung, bei der die Stirnseiten beider längsseitigen Enden 10 direkt beieinander liegen, gibt es auch die Ausführung bei der sich das eine längsseitige Ende 10 über das andere hinweg erstreckt, so dass zwischen den beiden Stirnseiten ein Abstand besteht. Bei einem überlappenden Kontakt kann gegebenenfalls auf ein Dichtungselement verzichtet werden, oder das Dichtungselement wird als Dichtungsstreifen 12 zwischen die überlappenden Kontaktflächen eingelegt.The longitudinal ends 10 can be brought into contact with one another, as shown in FIGS. 3 to 6, overlapping with contact surfaces which extend from the ends 10. The type of transverse seam 7 and an optionally provided sealing element are selected in accordance with the respective type of contact and depending on the material in the contact areas. In addition to the illustrated overlap, in which the end faces of both longitudinal ends 10 lie directly next to one another, there is also the embodiment in which one longitudinal end 10 extends over the other, so that there is a distance between the two end faces. In the case of an overlapping contact, a sealing element can optionally be dispensed with, or the sealing element is inserted as a sealing strip 12 between the overlapping contact surfaces.
[0061] Wenn für die Quernaht 7 ein Dichtungsstreifen 12 verwendet wird, so ist es zweckmässig auch für die Längsnähte 8 Dichtungsstreifen einzusetzen. Das Anordnen von Dichtungsstreifen 12 ist auf ebenem luftdichten Flachmaterial besonders einfach, so dass es vorteilhaft ist, wenn alle für die Quernaht und die Längsnähte benötigten Dichtungsstreifen 12 bereits vor der Ausbildung eines geschlossenen Bandes 11 auf dem luftdichten Flachmaterial so mit Haftverbindungen angeordnet werden, dass sie bei der Formung eines geschlossenen Bandes 11 an der gewünschten Stelle verbleiben und für die Längsnähte 8 an den in den Fig. 1,2 und 7 bis 12 schematisch dargestellten Stellen zu liegen kommen.If a sealing strip 12 is used for the transverse seam 7, it is also expedient to use 8 sealing strips for the longitudinal seams. The arrangement of sealing strips 12 is particularly simple on flat, airtight flat material, so that it is advantageous if all the sealing strips 12 required for the transverse seam and the longitudinal seams are arranged with adhesive connections before the formation of a closed band 11 on the airtight flat material in such a way that they in the formation of a closed band 11 remain at the desired location and come to rest for the longitudinal seams 8 at the locations shown schematically in FIGS. 1, 2 and 7 to 12.
[0062] Die in den Fig. 3 bis 6 dargestellten Quernähte 7 umfassen nebst dem Dichtungsstreifen 12 auch eine mit mindestens einem Faden genähte Naht. Vorzugsweise sind die Kontaktflächen des luftdichten Flachmaterials über den Dichtungsstreifen 12 mittels einer Klebenaht und/oder einer Siegelnaht und/oder einer Schmelznaht miteinander luftdicht verbunden. In der dargestellten Ausführungsform umfasst das luftdichte Flachmaterial eine erste Lage 9a aus einer luftdichten Folie und eine zweite Lage 9b aus textilem Flachmaterial. Die mit mindestens einem Faden genähte Naht und das textile Flachmaterial gewährleisten eine robuste mechanische Verbindung. Um die Handhabung des mindestens zweilagigen luftdichten Flachmaterials zu erleichtern, ist die erste Lage 9a bzw. die luftdichte Folie über eine Klebeverbindung mit der zweiten Lage 9b bzw. mit dem textilem Flachmaterial verbunden.The transverse seams 7 shown in FIGS. 3 to 6 include not only the sealing strip 12 but also a seam sewn with at least one thread. The contact surfaces of the airtight flat material are preferably connected to one another in an airtight manner by means of an adhesive seam and / or a sealing seam and / or a fusion seam. In the embodiment shown, the airtight flat material comprises a first layer 9a made of an airtight film and a second layer 9b made of textile flat material. The seam sewn with at least one thread and the textile flat material ensure a robust mechanical connection. In order to facilitate the handling of the at least two-layer airtight flat material, the first layer 9a or the airtight film is connected to the second layer 9b or to the textile flat material via an adhesive connection.
[0063] Das textile Flachmaterial 9b wird so ausgebildet, dass gewünschte Verformungseigenschaften der Schlauchkammern 2 erzielt werden können. In einer bevorzugten Ausführungsform umfasst das textile Flachmaterial 9b Maschen und/ oder Umschlingungen und ist somit als Maschenware, vorzugsweise Wirkware, gegebenenfalls Strickware, Häkelware oder Bobinet-Ware ausgebildet. Die luftdichte Folie 9a ist eine elastisch verformbare Kunststofffolie, vorzugsweise mit Polyurethan, insbesondere mit einem thermoplastischen Polyurethan-Elastomer.The textile flat material 9b is formed such that the desired deformation properties of the hose chambers 2 can be achieved. In a preferred embodiment, the textile flat material 9b comprises stitches and / or loops and is thus designed as knitted fabric, preferably knitted fabric, optionally knitted fabric, crocheted fabric or Bobinet fabric. The airtight film 9a is an elastically deformable plastic film, preferably with polyurethane, in particular with a thermoplastic polyurethane elastomer.
[0064] Das textile Flachmaterial kann die jeweils gewünschten Verformungs- und Belastungseigenschaften in vorgegebenen Bereichen der Schlauchkammern 2 gewährleisten. Gemäss Fig. 6 kann das textile Flachmaterial 9b auch verstärkte Bereiche 9c umfassten, welche nach dem Ausbilden der Schlauchkammern 2 entlang deren äusseren Umfangsbereiche verlaufen. Zur Verstärkung können die verstärkten Bereiche 9c mit besonders belastbaren Fäden gebildet werden, oder es können belastbare Fäden zusätzlich ins textile Flachmaterial eingebracht werden.The textile flat material can ensure the respectively desired deformation and loading properties in predetermined areas of the hose chambers 2. According to FIG. 6, the textile flat material 9b can also comprise reinforced areas 9c which, after the hose chambers 2 have been formed, run along their outer circumferential areas. For reinforcement, the reinforced areas 9c can be formed with particularly resilient threads, or resilient threads can additionally be introduced into the textile flat material.
CH 713 445 A2 [0065] Die luftdichte Folie 9a ist vorzugsweise etwas mehr verformbar und sichert in jeder möglichen Verformung einer Schlauchkammer 2 die nötige Dichtheit. Durch das Zusammenstellen eines gewünschten luftdichten Flachmaterials und das passende Formen der Schlauchkammern 2 kann in bevorzugten Ausführungsformen gewährleistet werden, dass das luftdichte Flachmaterial jeder Schlauchkammer 2 zumindest in der Richtung um ihre zentrale Umfangslinie elastisch verformbar ist, insbesondere mindestens auf das 1.5 fache der ungespannten Ruhelänge. Vorzugsweise ist es auch in der Richtung ihrer zentralen Umfangslinie elastisch verformbar, wobei vorzugsweise die Elastizität um die zentrale Umfangslinie grösser ist als entlang der zentralen Umfangslinie.CH 713 445 A2 The airtight film 9a is preferably somewhat more deformable and ensures the necessary tightness in any possible deformation of a hose chamber 2. By putting together a desired airtight flat material and appropriately shaping the hose chambers 2, it can be ensured in preferred embodiments that the airtight flat material of each hose chamber 2 is elastically deformable at least in the direction around its central circumferential line, in particular at least 1.5 times the untensioned rest length. It is also preferably elastically deformable in the direction of its central circumferential line, the elasticity preferably being greater around the central circumferential line than along the central circumferential line.
[0066] Wenn die Klebe-, Siegel- oder Schmelzverbidung mechanisch genügend stark ist, kann auch auf eine mit einem Faden genähte Naht verzichtet werden. Die dargestellten geschlossenen Bänder 11 haben bei der Quernaht 7 einen Bereich der vom Verlauf des geschlossenen Bandes 11 weg steht. Wenn dieser wegstehende Bereich stört, so wird, wie in Fig. 1, 2 und 7 bis 12 dargestellt, eine Quernaht 7 bei einer stumpfen Verbindung des luftdichten Flachmaterials ausgebildet. Bei einem stumpfen bzw. stirnseitigen Kontakt der miteinander verbundenen Enden 10 bilden die kleinflächigen Stirnseiten die Kontaktflächen, so dass für eine belastbare Verbindung vorzugsweise ein Dichtungselement eingesetzt wird, das mit beiden längsseitigen Enden dicht verbunden ist. Beispielsweise werden zwei Teilbereiche eines Dichtungsstreifens je mit einem Ende des luftdichten Flachmaterials überlappend verbunden.If the adhesive, sealed or melt connection is mechanically strong enough, a seam sewn with a thread can also be dispensed with. The closed bands 11 shown have an area at the transverse seam 7 which is away from the course of the closed band 11. If this protruding area interferes, as shown in FIGS. 1, 2 and 7 to 12, a transverse seam 7 is formed with a butt joint of the airtight sheet material. In the event of blunt or end-face contact of the interconnected ends 10, the small-area end faces form the contact surfaces, so that a sealing element which is tightly connected to both longitudinal ends is preferably used for a load-bearing connection. For example, two partial areas of a sealing strip are each connected to one end with an overlap of the airtight flat material.
[0067] Aus mindestens einem geschlossenen Band 11 wird ein entlang des Bandumfangs doppellagiger Bereich gebildet. In diesem doppellagigen Bereich müssen zur Bildung der Schlauchkammern 2 Längsnähte 8 ausgebildet werden. Wenn das luftdichte Flachmaterial bei den beiden Oberflächen unterschiedliches Material, beispielsweise textiles Flachmaterial oder eine Folie aufweist, muss das geschlossenen Band so in der Form belassen oder umgestülpt werden, dass die gegen innen gerichtete Oberfläche das zum Ausbilden der luftdichten Längsnähte nötige Material und die gegebenenfalls bereits am luftdichten Flachmaterial haftenden Dichtungsstreifen 12 umfasst.A double-layered region along the circumference of the band is formed from at least one closed band 11. In this double-layer area 2 longitudinal seams 8 must be formed to form the hose chambers. If the airtight flat material has different material on the two surfaces, for example textile flat material or a film, the closed band must be left in the form or turned inside out so that the surface facing inwards is the material necessary for forming the airtight longitudinal seams and, if necessary, already comprises sealing strips 12 adhering to the airtight flat material.
[0068] Bei den in den Fig. 3 bis 6 dargestellten geschlossenen Bändern sind die luftdichte Folie 9a und die Dichtungsstreifen 12 beim Ausbilden der Quernaht 7 auf der Bandinnenseite angeordnet. Sie werden danach so gewendet, dass die dichte Folie auf der Bandaussenseite liegt. In einem weiteren Bearbeitungsschritt werden, wie in Fig. 7 und 8 schematisch dargestellt, beide seitlichen Randbereiche eines geschlossenen Bandes 11 quer zu seiner Umfangsrichtung umgelegt und so zusammengeführt, dass beide seitlichen Randlinien 11a aufeinander treffen. Zwischen dem entstehenden doppellagigen Bereich sind in der dargestellten Ausführungsform drei Dichtungsstreifen 12 angeordnet, bei denen die in Fig. 9 und 10 dargestellten Längsnähte 8 ausgebildet werden.3 to 6, the airtight film 9a and the sealing strips 12 are arranged on the inside of the band when the transverse seam 7 is formed. Then they are turned so that the dense film is on the outside of the tape. In a further processing step, as shown schematically in FIGS. 7 and 8, both lateral edge regions of a closed band 11 are folded over transversely to its circumferential direction and brought together in such a way that both lateral edge lines 11a meet. In the embodiment shown, three sealing strips 12 are arranged between the resulting double-layer region, in which the longitudinal seams 8 shown in FIGS. 9 and 10 are formed.
[0069] Die drei Längsnähte 8 sind so ausgebildet, dass sie bei den entstehenden Schlauchkammern 2 neben der zentralen Umfangslinie verlaufend ringförmig geschlossen sind und quer zur Umfangslinie bei den Längsnähten 8 aneinander anliegende Kontaktbereiche des luftdichten Flachmaterials luftdicht miteinander verbinden. Bei der mittleren Längsnaht 8 ist der doppellagige Bereich mitsamt der beiden seitlichen Randlinien 11 a verbunden. Auch bei den beiden seitlich angeordneten Längsnähten 8 ist je eine Verbindung zwischen einander zugeordneten Umfangsbereichen beider Lagen des doppellagigen Bereichs ausgebildet.The three longitudinal seams 8 are designed such that they are closed in a ring shape in the tube chambers 2 that are formed next to the central circumferential line and connect contact areas of the airtight flat material that are adjacent to one another transversely to the circumferential line in the longitudinal seams 8. In the middle longitudinal seam 8, the double-layered area is connected together with the two lateral edge lines 11 a. Also in the case of the two longitudinal seams 8 arranged on the side, a connection is formed between the circumferential regions of the two layers of the double-layer region which are assigned to one another.
[0070] Wenn das Umlegen der beiden seitlichen Randbereiche eines geschlossenen Bandes 11 zu aufwändig ist, so können die vier Schlauchkammern 2 auch erzielt werden, indem um ein erstes geschlossenes Band ein zweites geschlossenes Band 11 angeordnet wird und anstelle der drei Längsnähte 8 fünf Längsnähte 8 ausgebildet werden. Zum Bereitstellen von zwei ineinander angeordneten geschlossenen Bändern 11 ist es zweckmässig, wenn zwei Stücke des luftdichten Flachmaterials aufeinander angeordnet und zusammen zu je einem Band geformt werden, wobei die längsseitigen Enden beider Stücke je paarweise voneinander getrennt verbunden werden. Gewünschte Dichtungsstreifen werden vor dem Zusammenstellen der beiden Stücke an einem der Stücke angeordnet.If folding the two lateral edge regions of a closed band 11 is too complex, the four hose chambers 2 can also be achieved by arranging a second closed band 11 around a first closed band and instead of the three longitudinal seams 8, five longitudinal seams 8 be formed. To provide two closed bands 11 arranged one inside the other, it is expedient if two pieces of the airtight flat material are arranged one on top of the other and formed together into a band, the longitudinal ends of the two pieces being connected to one another in pairs. Desired sealing strips are placed on one of the pieces before the two pieces are put together.
[0071] Die in Fig. 9 und 10 dargestellten Schlauchkammern 2 umfassen je eine Kammeröffnung 13, an der eine Speiseleitung 5 luftdicht anschliessbar ist. Vorzugsweise ist je eine Öse in jede Kammeröffnung 13 eingesetzt, welche insbesondere bezogen auf die Richtung der Umfangslinien ein Ausrichtungsmerkmal aufweist, so dass ein Anschlussteil in einer gewünschten Orientierung in die Öse einsetzbar ist. In der dargestellten Ausführungsform sind die Kammeröffnungen 13 und entsprechend die Ösen oval ausgebildet, so dass ein Anschlussteil 14 gemäss Fig. 14 mit einem entsprechenden ovalen Dichtungssitz 14a nach dem Einpressen des Dichtungssitzes 14a in eine Öse in der gewünschten Ausrichtungslage an der Schlauchkammer 2 angeordnet ist.The hose chambers 2 shown in FIGS. 9 and 10 each comprise a chamber opening 13, to which a feed line 5 can be connected in an airtight manner. An eyelet is preferably inserted in each chamber opening 13, which has an alignment feature in particular with respect to the direction of the circumferential lines, so that a connecting part can be inserted into the eyelet in a desired orientation. In the embodiment shown, the chamber openings 13 and correspondingly the eyelets are oval, so that a connecting part 14 according to FIG. 14 with a corresponding oval sealing seat 14a is arranged in the desired orientation position on the hose chamber 2 after the sealing seat 14a has been pressed into an eyelet.
[0072] Fig. 14 zeigt eine Ausführungsform einer Differenzdruck-Schliesseinrichtung, welche die Verbindung durch den gemeinsamen Speiseanschluss 6 zu einer defekten Schlauchkammer 2 verschliessbar macht. Sie umfasst eine an der Kammeröffnung 13 einer Schlauchkammer 2 angeordnete Verschlusseinrichtung mit einem an der Kammeröffnung 13 dicht angeordneten Anschlussteil 14. Das Anschlussteil 14 umfasst eine Verbindung von einem Anschluss 14b für die Speiseleitung 5 zum angeschlossenen Ende 15a einer in der Schlauchkammer 2 angeordneten, am freien Ende 15b offenen, Leitungsschlaufe 15. In der gewünschten Ausrichtung ist die Leitungsschlaufe 15 so ausgerichtet, dass der Krümmungsradius der Leitungsschlaufe 15 bei einer defekten und darum flachgedrückten Schlauchkammer 2 aufgrund eines Überdrucks in mindestens einer intakten Schlauchkammer 2 gequetscht wird, so dass die Verbindung vom Anschluss 14b in die Schlauchkammer 2 unterbrochen ist und beim Nachfüllen von Druckgas durch den gemeinsamen Speiseanschluss 6 das zugeführte Druckgas nicht durch die Schlauchkammer 2 mit dem Leck entweichen kann, sondern die mindestens eine andere Schlauchkammer 2 füllt.14 shows an embodiment of a differential pressure closing device which makes the connection through the common feed connection 6 to a defective hose chamber 2 closable. It comprises a closure device arranged at the chamber opening 13 of a hose chamber 2 with a connection part 14 arranged tightly at the chamber opening 13. The connection part 14 comprises a connection from a connection 14b for the feed line 5 to the connected end 15a of an arranged in the hose chamber 2, at the free end End 15b open, cable loop 15. In the desired orientation, the cable loop 15 is aligned in such a way that the radius of curvature of the cable loop 15 in the case of a defective and therefore flattened hose chamber 2 is squeezed in at least one intact hose chamber 2 due to overpressure, so that the connection from the connection 14b is interrupted in the hose chamber 2 and when refilling compressed gas through the common feed connection 6, the supplied compressed gas cannot escape through the hose chamber 2 with the leak, but instead fills the at least one other hose chamber 2.
CH 713 445 A2 [0073] Fig. 13a, 13b und 13c zeigen eine Ausführungsform des gemeinsamen Speiseanschlusses 6, der eine Speiseöffnung 16 sowie Öffnungen 17 zu den nicht dargestellten Speiseleitungen 5 und dazwischen von Verschlussbereichen 18 verschliessbare Verbindungen umfasst. In der Situation gemäss Fig. 13a werden die an einem zentralen konischen Abschnitt eines Ventilteils 18a ausgebildeten Verschlussbereiche 18 von der Feder 19 gegen den daran angepassten Aufnahmebereich 20a des Gehäuses 20 gedrückt, so dass alle Verbindungen von der Speiseöffnung 16 zu den Öffnungen 17 verschlossen sind. An den Öffnungen 17 können Speiseleitungen 5 über lösbare Verbindungen dicht angeschlossen werden.CH 713 445 A2 FIGS. 13a, 13b and 13c show an embodiment of the common feed connection 6, which comprises a feed opening 16 and openings 17 to the feed lines 5 (not shown) and connections closable by closure areas 18 therebetween. In the situation according to FIG. 13a, the closing areas 18 formed on a central conical section of a valve part 18a are pressed by the spring 19 against the receiving area 20a of the housing 20 which is adapted to them, so that all connections from the feed opening 16 to the openings 17 are closed. At the openings 17 feed lines 5 can be connected tightly via detachable connections.
[0074] In der Situation gemäss Fig. 13b ist die Speiseöffnung 16 des gemeinsamen Speiseanschlusses 6 aufgrund des eingestossenen zentralen Stifts 21, des damit verschobenen zentralen konischen Abschnitts des Ventilteils 18a und der dabei in Offenstellung gebrachten Verschlussbereiche 18 mit allen Öffnungen 17 verbunden. Druckgas kann über den Speiseanschluss 6 und nicht dargestellte Speiseleitungen in nicht dargestellte Schläuche eingetragen oder aus diesen abgelassen werden.In the situation according to FIG. 13b, the feed opening 16 of the common feed connection 6 is connected to all the openings 17 due to the pushed-in central pin 21, the central conical section of the valve part 18a displaced therewith and the closure areas 18 brought into the open position. Compressed gas can be fed into or discharged from hoses (not shown) via the feed connection 6 and feed lines, not shown.
[0075] Das Gehäuse 20 umfasst zwei miteinander verschraubbare Gehäuseteile 20b und 20c und ein dazwischen angeordnetes Dichtungselement 20d, wobei der erste Gehäuseteil 20b die Öffnungen 17 aufweist sowie die Feder 19 aufnimmt und der zweite Gehäuseteil 20c über ein Gewinde mit der inneren Anschlussöffnung eines an einer Durchführungsöffnung der Felge 3 festsetzbaren Ventilabschnitts 21 verbunden ist. Der Ventilabschnitt 21 umfasst einen Hauptteil 22 und eine daran festschraubbare Hülse 23. Elastische Anschlussringe 24 des Hauptteils 22 und der Hülse 23 ermöglichen ein Festklemmen des Ventilabschnitts 21 an der Durchführungsöffnung der Felge 3.The housing 20 comprises two screwable housing parts 20b and 20c and a sealing element 20d arranged between them, the first housing part 20b having the openings 17 and receiving the spring 19 and the second housing part 20c via a thread with the inner connection opening one at one Through opening of the rim 3 fixable valve portion 21 is connected. The valve section 21 comprises a main part 22 and a sleeve 23 which can be screwed thereon. Elastic connecting rings 24 of the main part 22 and the sleeve 23 enable the valve section 21 to be clamped to the leadthrough opening of the rim 3.
[0076] In der dargestellten Ausführungsform sind die Verschlussbereiche 18 an einem konischen Bereich mit kreisförmigem Querschnitt angeordnet, wobei dieser Bereich zu einem Ventilteil 18a gehört, welcher im entsprechend ausgebildeten Gehäuse 20 verschiebbar gelagert und mit dem zentralen Stift 21 verbunden ist.In the illustrated embodiment, the closure areas 18 are arranged on a conical area with a circular cross section, this area belonging to a valve part 18a, which is displaceably mounted in the correspondingly designed housing 20 and is connected to the central pin 21.
Claims (16)
Priority Applications (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CH00148/17A CH713445A2 (en) | 2017-02-09 | 2017-02-09 | Pressure relief device for compressed gas filled wheels and manufacturing process. |
PCT/EP2018/052427 WO2018145976A1 (en) | 2017-02-09 | 2018-01-31 | Pressure safeguard device for wheels filled with compressed air and method of production |
EP18703546.4A EP3580072A1 (en) | 2017-02-09 | 2018-01-31 | Pressure safeguard device for wheels filled with compressed air and method of production |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CH00148/17A CH713445A2 (en) | 2017-02-09 | 2017-02-09 | Pressure relief device for compressed gas filled wheels and manufacturing process. |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CH713445A2 true CH713445A2 (en) | 2018-08-15 |
Family
ID=61168083
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CH00148/17A CH713445A2 (en) | 2017-02-09 | 2017-02-09 | Pressure relief device for compressed gas filled wheels and manufacturing process. |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP3580072A1 (en) |
CH (1) | CH713445A2 (en) |
WO (1) | WO2018145976A1 (en) |
Family Cites Families (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US646141A (en) * | 1899-07-28 | 1900-03-27 | William Corliss | Pneumatic wheel-tire. |
FR401029A (en) * | 1908-07-04 | 1909-08-17 | Henri Cain | Device for inflating pneumatic tires with multiple chambers |
US1396697A (en) * | 1913-07-09 | 1921-11-08 | Breuer Eduard | Pneumatic tire |
GB209944A (en) | 1923-01-16 | 1924-01-24 | Edward Brice Killen | Improvements in or relating to inner air tubes for inflated tyres |
GB215662A (en) | 1923-10-27 | 1924-05-15 | George Frederick Mohlman | Improvements in or relating to inner tubes for pneumatic tyres |
FR2129941B1 (en) * | 1971-03-23 | 1973-05-11 | Joret Jean Pierre | |
DE3032646A1 (en) * | 1980-08-29 | 1982-05-06 | Metzeler Kautschuk GmbH, 8000 München | Pneumatic tyre has pref. cord reinforced inner tube - and unreinforced outer cover possessing greater extension capability |
FR2642371B1 (en) | 1989-01-27 | 1991-12-27 | Hutchinson | AIR CHAMBER, IN PARTICULAR FOR A BICYCLE OR MOPED TYPE VEHICLE AND MANUFACTURING METHOD THEREOF |
DE19964211A1 (en) * | 1999-11-11 | 2002-04-25 | Heinz Klinger | Pneumatic tire has annular air chambers divided by single or double partitions, wheel rim having inlets which allow tire to be inflated from outside or automatically through wheel rim in association with air pressure monitor |
JPWO2009084660A1 (en) | 2007-12-27 | 2011-05-19 | 株式会社ブリヂストン | Tire and tire / rim assembly |
CH711160A1 (en) | 2015-06-03 | 2016-12-15 | Generation Concept Stiftung | A pressure safety device for compressed air filled wheels and methods therefor. |
-
2017
- 2017-02-09 CH CH00148/17A patent/CH713445A2/en not_active Application Discontinuation
-
2018
- 2018-01-31 WO PCT/EP2018/052427 patent/WO2018145976A1/en unknown
- 2018-01-31 EP EP18703546.4A patent/EP3580072A1/en not_active Withdrawn
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
EP3580072A1 (en) | 2019-12-18 |
WO2018145976A1 (en) | 2018-08-16 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2839208A1 (en) | VEHICLE WHEEL CONSTRUCTED FROM TUBELESS AIR TIRE, WHEEL RIM AND A FLAT RUNNING DEVICE | |
DE2522924A1 (en) | SAFETY TIRES FOR MOTOR VEHICLES AND METHOD OF MANUFACTURING THEREOF | |
DE2825677C2 (en) | Wheel arrangement with emergency running properties | |
EP3303005B1 (en) | Pressure safeguard device for tires filled with compressed air, and method for this purpose | |
DE202014010780U1 (en) | Tire arrangement for a bicycle rim | |
EP1940605B1 (en) | Puncture-proof tire | |
DE3014213C2 (en) | ||
DE3321978C2 (en) | ||
DE3783349T2 (en) | RADIAL TIRE FOR TRUCKS. | |
DE60108496T2 (en) | Tire with a reinforcing element in at least one side wall and mounted tire / rim unit | |
DE2925298A1 (en) | COMPOSED INFLATABLE INTERNAL SUPPORT FOR AIR TIRES ON A VEHICLE WHEEL RIM | |
EP0264539B1 (en) | Belted tyre for vehicles | |
DE2813597C2 (en) | Pneumatic vehicle tires | |
CH713445A2 (en) | Pressure relief device for compressed gas filled wheels and manufacturing process. | |
DE893162C (en) | Tubeless pneumatic tires, especially for motor vehicles | |
DE202013008966U1 (en) | Tire arrangement for a bicycle rim | |
EP0255539B1 (en) | Tyre unit and process for the manufacture thereof | |
DE2430638A1 (en) | Safety pneumatic tyre is divided by internal partition - into two chambers one adjacent to tread the other to rim | |
DE102005050677A1 (en) | Pneumatic tire for vehicle has insert for tire support when punctured comprising radially arranged rings formed by rubber cushions enclosed in reinforcing cord covers | |
EP3609689A1 (en) | Method for producing an inflatable lifting cushion and lifting cushion | |
DE3520245A1 (en) | TIRE COAT | |
DE102015202263B4 (en) | wall of a space containing a fluid | |
EP3779233A1 (en) | Air spring and method for manufacturing such an air spring | |
DE19520872C2 (en) | Pneumatic vehicle tires | |
DE1605690C (en) | Foldable pneumatic vehicle tire |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
NV | New agent |
Representative=s name: KAMINSKI HARMANN PATENTANWAELTE AG, CH |
|
AZW | Rejection (application) |