CH672252A5 - - Google Patents

Download PDF

Info

Publication number
CH672252A5
CH672252A5 CH3134/87A CH313487A CH672252A5 CH 672252 A5 CH672252 A5 CH 672252A5 CH 3134/87 A CH3134/87 A CH 3134/87A CH 313487 A CH313487 A CH 313487A CH 672252 A5 CH672252 A5 CH 672252A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
nasal
sms
administration
insert
powder
Prior art date
Application number
CH3134/87A
Other languages
German (de)
Inventor
Moise Dr Azria
Thomas Dr Cavanak
Andreas Dr Rummelt
Wolfgang Dr Doepfner
Original Assignee
Sandoz Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from GB868620035A external-priority patent/GB8620035D0/en
Priority claimed from GB868626821A external-priority patent/GB8626821D0/en
Application filed by Sandoz Ag filed Critical Sandoz Ag
Publication of CH672252A5 publication Critical patent/CH672252A5/de

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K38/00Medicinal preparations containing peptides
    • A61K38/16Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/0012Galenical forms characterised by the site of application
    • A61K9/0043Nose
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K38/00Medicinal preparations containing peptides
    • A61K38/16Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof
    • A61K38/17Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof from animals; from humans
    • A61K38/22Hormones
    • A61K38/31Somatostatins

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Gastroenterology & Hepatology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Proteomics, Peptides & Aminoacids (AREA)
  • Endocrinology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Otolaryngology (AREA)
  • Medicinal Preparation (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Saccharide Compounds (AREA)

Description

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

Somatostatin oder SRIF ist ein natürüches cyclisches Te-tradecapeptid, zuerst aus Hypothalamusgewebe von Schafen und Schweinen isoliert, das eine stark hemmende Wirkung auf das Wachstumshormon (GH) ausübt. Inzwischen wurde gefunden, dass es auch in anderen Bereichen des Zentralnervensystems sowie in den spezialisierten D-Zellen des Pankreas, des Magens und des Dünndarms vorhanden ist. Von diesen Stellen aus bewirkt SRIF an der Hypophyse eine Hemmung der Sekretion des GH und des thyreotropen Hormons (TSH), am Pankreas eine Hemmung der exokrinen und endokrinen Sekretion (inklusive Sekretion des Insulins und Glukagons), und lokal im gastrointestinalen Trakt eine Hemmung der Sekretion des Gastrins CCK, VIP und möglicherweise anderer Hormone. Aufgrund dieser hemmenden Wirkungen spielt SRIF eine wichtige physiologische Rolle in der Regelung der gastrointestinalen Funktionen, z.B. durch Verminderung der Magensekretion, Verzögerung der Magenentleerung, Verlangsamung der Darmmotilität, Abnahme des Gallenflusses, Erhöhung der Schleimproduktion und Verminderung der Eingeweide-Durchblutung. Somatostatin or SRIF is a natural cyclic Te-tradecapeptide, first isolated from hypothalamic tissue from sheep and pigs, which has a strong inhibitory effect on growth hormone (GH). It has now been found to be present in other areas of the central nervous system, as well as in the specialized D cells of the pancreas, stomach and small intestine. From these sites, SRIF inhibits GH and thyreotropic hormone (TSH) secretion on the pituitary gland, exocrine and endocrine secretion (including insulin and glucagon secretion) on the pancreas, and locally in the gastrointestinal tract inhibits secretion of gastrin CCK, VIP and possibly other hormones. Because of these inhibitory effects, SRIF plays an important physiological role in the regulation of gastrointestinal functions, e.g. by reducing gastric secretion, delaying gastric emptying, slowing intestinal motility, decreasing bile flow, increasing mucus production and reducing the blood flow to the intestine.

Mehrere therapeutische Anwendungen wurden schon für Somatostatin vorgeschlagen, z.B. bei der Behandlung der Akromegalie oder bei gastrointestinalen Erkrankungen wie gastrointestinalen Blutungen. Obschon SRIF biologisch hoch aktiv ist, hat es jedoch eine sehr kurze Halbwertzeit (2 bis 3 Minuten) und dies, zusammen mit der Notwendigkeit einer i.v. Verabreichung und dem nach i.v. Verabreichung festgestellten Rebound-Effekt, machen diese Verbindung ungeeignet für eine längere klinische Verwendung. Several therapeutic uses have been proposed for somatostatin, e.g. in the treatment of acromegaly or in gastrointestinal diseases such as gastrointestinal bleeding. Although SRIF is biologically highly active, it has a very short half-life (2 to 3 minutes) and this, together with the need for i.v. Administration and after i.v. Administration found rebound effect, making this compound unsuitable for prolonged clinical use.

Neuerdings hat man daher versucht, neue Analoga und Derivate von Somatostatin zu entwickeln, besonders Oligopeptide, welche weniger Aminosäuren als Somatostatin selbst enthalten, jedoch unter Beibehaltung einer oder mehrerer der Peptid-Teilsequenz(en), welche im Somatostatin-molekül vorkommen. Recently, attempts have therefore been made to develop new analogues and derivatives of somatostatin, in particular oligopeptides which contain fewer amino acids than somatostatin itself, but while retaining one or more of the peptide partial sequence (s) which occur in the somatostatin molecule.

Bisher mussten diese Analoga alle durch Injektion z. B. i.v. oder s.c. verabreicht werden, um bei nicht-toxischen Dosen eine therapeutische Wirkung zu erhalten. So far, these analogs have all had to be injected e.g. B. i.v. or s.c. be administered in order to obtain a therapeutic effect at non-toxic doses.

Ein besonderer Vertreter dieser Oligopeptidklasse, welcher therapeutisch viel verspricht und sich nun in einem fortgeschrittenen Stadium der klinischen Untersuchung befindet, ist die Verbindung SMS 201—995 (= Octreotid) der s Formel A special representative of this class of oligopeptides, which promises therapeutic promise and is now in an advanced stage of clinical investigation, is the compound SMS 201-995 (= octreotide) of the formula

I « I «

H-(D) Phe-Cys-Phe-(D) -Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-ol H- (D) Phe-Cys-Phe- (D) -Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-ol

Diese Verbindung, spezifisch im Europäischen Patent Nr. 29 579 (= US 4 395 403) veröffentlicht und beansprucht, ist ein Octapeptid und besitzt viele der pharmakologischen Eigenschaften von SRIF, obschon es anscheinend 15 mehr selektiv die GH- und Glucagon- als die Insulinsekreti-on hemmt. This compound, specifically published and claimed in European Patent No. 29,579 (= US 4,395,403), is an octapeptide and has many of the pharmacological properties of SRIF, although it appears to be 15 more selectively the GH and glucagon than the insulin secretions. one inhibits.

Diese Verbindung kann besonders verwendet werden bei der Behandlung von Akromegalie, diabetischen Komplikationen und einer Vielzahl von gastrointestinalen Erkrankun-20 gen inklusive Tumoren, welche gastrointestinale Hormone absondern (z.B. Vipomas u.ä.). This compound can be used particularly in the treatment of acromegaly, diabetic complications and a variety of gastrointestinal diseases including tumors that secrete gastrointestinal hormones (e.g. Vipomas and the like).

Bei therapeutischer Anwendung kann SMS, wie die meisten peptidartigen Arzneimittel, selbstverständlich sowohl in freier Form, als auch als pharmazeutisch geeignetes Salz 25 und/oder Komplex eingesetzt werden. When used therapeutically, SMS, like most peptide-like drugs, can of course be used both in free form and as a pharmaceutically suitable salt and / or complex.

Solche Salze und Komplexe sind ebenfalls bekannt und im o.e. Europäischen Patent Nr. 29 579 beschrieben. Weiter kann SMS auch in Solvat-form, z.B. als Hydrat, eingesetzt werden. Such salts and complexes are also known and in the above. European Patent No. 29,579. SMS can also be in Solvat form, e.g. as a hydrate.

30 Die jetzt bevorzugte Form für die klinische Verwendung von SMS ist das Acetat-Hydrat, weiterhin als SMSac bezeichnet, welches einen Gehalt an freiem Peptid von ca. 80 bis 88%, z.B. 83 bis 87% hat. Soweit nichts anderes angegeben wird, bedeuten «SMS» und «Octreotid» in der vorliegen-35 den Beschreibung und in den Ansprüchen sowohl das freie Peptid als auch die pharmazeutisch geeigneten Salze, besonders die Säureadditionssalze, speziell das Acetat und die pharmazeutisch geeigneten Komplexe und/oder Solvate davon. The now preferred form for the clinical use of SMS is the acetate hydrate, also referred to as SMSac, which has a free peptide content of approx. 80 to 88%, e.g. Has 83 to 87%. Unless otherwise stated, “SMS” and “octreotide” in the present description and claims mean both the free peptide and the pharmaceutically suitable salts, especially the acid addition salts, especially the acetate and the pharmaceutically suitable complexes and / or solvate thereof.

« Obschon SMS beachtliche therapeutische Möglichkeiten bietet, gibt es noch Probleme hinsichtlich der Verabreichung dieser Substanz. Bisher war die i.v. oder s.c. Verabreichung die einzig zugängliche Methode, um eine wirksame Dosierung in der Klinik zu erhalten. Im allgemeinen erfolgt die 45 Verabreichung durch Injektion oder Infusion. Solche Verabreichungsformen sind immer beschwerlich und wenn die Verabreichung bei lang andauernder Therapie in regelmässigen Zeitintervallen geschehen soll, kann sie sehr schmerzhaft und unangenehm für den Patienten sein. Daher ist das Auf-50 finden alternativer Verabreichungsformen für SMS, besonders solche, welche eine leichte Selbstapplikation ermöglichen, z.B. für die ambulante Behandlung des Patienten, ein wichtiges Ziel geblieben. «Although SMS offers considerable therapeutic options, there are still problems with the administration of this substance. So far the i.v. or s.c. Administration the only accessible method to get an effective dosage in the clinic. In general, administration is by injection or infusion. Such forms of administration are always troublesome and if the administration is to take place at long time intervals during long-term therapy, it can be very painful and uncomfortable for the patient. Therefore, finding alternative forms of administration for SMS, especially those which enable easy self-application, e.g. for patient outpatient treatment, remains an important goal.

Insbesondere haben wir gefunden, dass bei nasaler Ver-55 abreichung mit solchen Dosen, welche völlig innerhalb der Grenzen der Verträglichkeit liegen, eine Bioverfügbarkeit erreicht wird, welche angemessen ist, um über längere Zeit eine wirksame Behandlung solcher Erkrankungen, wofür die SMS-Therapie geeignet ist, z.B. der o.e. Erkrankungen, zu 60 ermöglichen. In particular, we have found that nasal administration with such doses which are completely within the limits of tolerability achieves bioavailability which is appropriate for long-term effective treatment of such diseases, for which SMS therapy is suitable is, e.g. the above Diseases, to enable 60.

Da der nasale Weg eine einfache und schmerzlose Verabreichungsmethode darstellt, welche regelmässig und ohne grosse Unannehmlichkeiten für den Patienten wiederholt werden kann, gibt die vorliegende Erfindung eine Lösung für 65 die o.e. bisher existierenden Probleme. Since the nasal route is a simple and painless method of administration, which can be repeated regularly and without great inconvenience for the patient, the present invention provides a solution for the above-mentioned. previously existing problems.

Die erfindungsgemässen nasalen Zusammensetzungen werden überraschenderweise sehr gut vertragen, z.B. beeinträchtigen sie die Ziliarfunktion nur minimal. The nasal compositions according to the invention are surprisingly very well tolerated, e.g. they only minimally impair the ciliary function.

3 3rd

672 252 672 252

Die vorliegende Erfindung betrifft daher: The present invention therefore relates to:

1.) Eine nasale pharmazeutische Zusammensetzung, enthaltend Octreotid (SMS). 1.) A nasal pharmaceutical composition containing octreotide (SMS).

2.) Ein Verfahren zur Herstellung einer nasalen pharmazeutischen Zusammensetzung. 2.) A method of making a nasal pharmaceutical composition.

Die pharmazeutischen Zusammensetzungen können auf übliche Weise hergestellt werden unter Verwendung von mit der Nasenschleimhaut verträglichen Trägern, z.B. wie nachstehend beschrieben. Die pharmazeutischen Zusammensetzungen können für lokale Verabreichung auf die Nasenschleimhaut formuliert werden und imstande sein, eine systemische Wirkung des SMS hervorzurufen. Die Formulierungen können flüssig sein oder als Einsatz oder Pulver vorliegen. The pharmaceutical compositions can be prepared in a conventional manner using carriers compatible with the nasal mucosa, e.g. as described below. The pharmaceutical compositions can be formulated for topical administration to the nasal mucosa and be able to produce a systemic effect of the SMS. The formulations can be liquid or in the form of an insert or powder.

Zusammensetzungen, wie oben unter 2.) definiert, sind z.B. flüssige Zusammensetzungen, welche SMS zusammen mit einem für die Verabreichung an die Nasenschleimhaut geeigneten flüssigen Verdünnungsmittel oder Träger enthalten. Compositions as defined under 2.) above are e.g. liquid compositions containing SMS together with a liquid diluent or carrier suitable for administration to the nasal mucosa.

Solche Zusammensetzungen sind vorzugsweise geeignet für die Verabreichung als nasaler Spray oder als Tropfen. Such compositions are preferably suitable for administration as a nasal spray or as drops.

Als flüssige Zusammensetzungen 2.) sind besonders wässrige Lösungen geeignet. Die für die nasale Verabreichung zu verwendenden Lösungen haben vorzugsweise einen leicht sauren pH, z.B. von ca. 4 bis 5, besonders 4,2. Der verlangte Säuregrad wird z.B. durch Zugabe von HCl oder einer anderen geeigneten mineralen oder organischen Säure erreicht. Die für die nasale Verabreichung vorgesehenen Zusammensetzungen sind vorzugsweise isotonisch oder im wesentlichen isotonisch. Bevorzugte Zusatzstoffe, um die gewünschte Isotonizität zu erhalten, sind nasal verträgliche Zucker, wie Glucose, Mannitol oder Sorbitol oder nasal verträgliche anorganische Salze, besonders NaCl, besonders bevorzugt sind Glucose, Ribose, Mannose, Arabinose, Xylose oder andere Aldosen oder Glucosamin. Aqueous solutions are particularly suitable as liquid compositions 2.). The solutions to be used for nasal administration preferably have a slightly acidic pH, e.g. from about 4 to 5, especially 4.2. The required level of acidity is e.g. achieved by adding HCl or another suitable mineral or organic acid. The compositions intended for nasal administration are preferably isotonic or substantially isotonic. Preferred additives in order to obtain the desired isotonicity are nasally compatible sugars such as glucose, mannitol or sorbitol or nasally compatible inorganic salts, particularly NaCl, particularly preferred are glucose, ribose, mannose, arabinose, xylose or other aldoses or glucosamine.

Die erfindungsgemässen Zusammensetzungen können auch weitere übliche Bestandteile oder Trägerstoffe, z.B. Stabilisatoren oder Konservierungsmittel enthalten. Bevorzugte Konservierungsmittel sind Natriummethylmercuri-thiosalicylat (= Thiomersal) und Benzalkoniumchlorid. The compositions according to the invention can also contain other conventional ingredients or carriers, e.g. Stabilizers or preservatives included. Preferred preservatives are sodium methyl mercurio thiosalicylate (= thiomersal) and benzalkonium chloride.

Eine geeignete Menge des Konservierungsmittel liegt zwischen 0,05 bis 0,2 mg/ml z.B. 0,1 mg/ml. A suitable amount of the preservative is between 0.05 to 0.2 mg / ml e.g. 0.1 mg / ml.

Ein anderer Aspekt der Erfindung betrifft poröse nasale Einsätze, welche SMS darin dispergiert enthalten. Weiter betrifft die Erfindung feste nasale Einsätze, bestehend aus einer porösen Matrix, welche Gelatine und/oder Hydroxypropyl-methylcellulose und SMS enthält. Another aspect of the invention relates to porous nasal inserts which contain SMS dispersed therein. The invention further relates to solid nasal inserts consisting of a porous matrix which contains gelatin and / or hydroxypropyl methyl cellulose and SMS.

Der nasale Einsatz kann auf jedem üblichem Wege hergestellt werden, z.B. durch a) Erzeugung einer Verteilung des SMS in einer porösen Matrix enthaltend Gelatine und/oder Hydroxypropylme-thylcellulose, z.B. durch Gefriertrocknung einer Flüssigkeit, enthaltend ein Matrix-bildendes Polymer und SMS The nasal insert can be made in any conventional way, e.g. by a) generating a distribution of the SMS in a porous matrix containing gelatin and / or hydroxypropyl methyl cellulose, e.g. by freeze-drying a liquid containing a matrix-forming polymer and SMS

oder b) Verteilung des SMS in einem nasalen Einsatz, z. B. durch Durchtränken eines Schwammes mit einer wässrigen Lösung, z.B. bei Raumtemperatur und Verdampfen des Lösungsmittels. or b) distribution of the SMS in a nasal application, e.g. By soaking a sponge with an aqueous solution, e.g. at room temperature and evaporation of the solvent.

Unter dem Ausdruck «nasaler Einsatz» ist z. B. zu verstehen eine Vorrichtung, geformt und angepasst für das Einführen und Festhalten in der Naris; eine Vorrichtung, welche vorgesehen ist für Einführung in die Naris; oder welche so geformt ist, dass sie im wesentlichen der inneren Oberfläche der Naris entspricht; oder welche mit Hilfsmitteln versehen ist, welche die Einführung in die Naris und/oder das Festhalten in der Naris erleichtern; oder welche versehen ist mit einem Applikator um die Einführung in die Naris zu erleichtern; oder welche zusammen mit Richtlinien für die Einführung in die Naris geliefert wird. Der Einsatz kann in der Naris festgehalten werden, jedoch durch den Nasenschleim ausgeschwemmt werden, und kann für die Freisetzung des Wirkstoffes an der gleichen Stelle in der Naris konstruiert sein. Geeignete nasale Einsätze sind z.B. Propfen, Tampons und dergleichen. Es ist zweckmässig, Volumen und Porosität des Einsatzes so zu wählen, dass er in der Naris festgehalten wird, das Atmen jedoch nicht wesentlich behindert. Geeignet ist ein Umfang z.B. von ca. 0,05 bis ca. 1 cm3, z.B. von ca. 0,5 bis ca. 0,8 cm3. Der Einsatz kann z.B. zylinder-, kegel-, kugel- oder würfelförmig sein. Under the expression "nasal use" z. B. to understand a device shaped and adapted for insertion and retention in the naris; a device which is intended for introduction into the Naris; or which is shaped to correspond substantially to the inner surface of the Naris; or which is provided with aids which facilitate the introduction into the Naris and / or the retention in the Naris; or which is provided with an applicator to facilitate the introduction into the Naris; or which is provided with guidelines for introduction to the Naris. The insert can be held in the naris, but can be flushed out through the nasal mucus, and can be constructed for the release of the active ingredient in the same place in the naris. Suitable nasal inserts are e.g. Plugs, tampons and the like. It is advisable to choose the volume and porosity of the insert so that it is held in the naris, but does not significantly hinder breathing. A range is suitable e.g. from about 0.05 to about 1 cm3, e.g. from about 0.5 to about 0.8 cm3. The application can e.g. be cylindrical, conical, spherical or cube-shaped.

Das SMS kann angebracht sein auf dem Einsatz, z.B. durch Absorption an dessen Oberfläche, oder in dem Einsatz, z.B. durch Absorption, oder auf jegliche weitere geeignete Weise, z.B. in Kombination mit einem oder mehreren nasal akzeptablen Verdünnungsmitteln oder Überzügen, z.B. festen oder halbfesten Überzügen, auf der Oberfläche des Einsatzes. Falls der Einsatz selber zusammengesetzt ist aus einem löslichen oder halblöslichen Material, z.B. wasserlöslichen Polymeren, oder aus einem anderen, in der Naris abbaubaren Material, z.B. aus einem nasal akzeptablen Proteinmaterial wie Gelatine, kann das SMS in fester Form vorliegen, z.B. als Lyophylisat, dispergiert in dem Einsatz, z.B. verteilt in der Matrix. The SMS can be attached to the insert, e.g. by absorption on its surface, or in use, e.g. by absorption, or by any other suitable means, e.g. in combination with one or more nasally acceptable diluents or coatings, e.g. solid or semi-solid coatings, on the surface of the insert. If the insert itself is composed of a soluble or semi-soluble material, e.g. water-soluble polymers, or from another material degradable in the Naris, e.g. from a nasally acceptable protein material such as gelatin, the SMS may be in solid form, e.g. as a lyophilisate, dispersed in use, e.g. distributed in the matrix.

Vorzugsweise ist das SMS in dem Einsatz angebracht, z.B. festgehalten, z.B. durch Absorption, zweckmässigerweise verteilt in Volumen des Einsatzes. Preferably the SMS is installed in the insert, e.g. recorded, e.g. by absorption, suitably distributed in the volume of the insert.

Die erfindungsgemässen Einsätze sind imstande, das enthaltene Peptid an die Oberfläche der Nasenschleimhaut abzugeben. Zu diesem Zwecke sind sie vorzugsweise so geformt, dass sie der inneren Oberfläche der Naris entsprechen, z.B. so dass sie eine maximale Berührung zwischen Oberfläche des Einsatzes und Nasenschleimhaut ermöglichen. Falls das SMS innerhalb des Einsatzes angebracht ist, z.B. durch Absorption, ist es geeignet, die Eigenschaften des Einsatzes, z.B. die Absorptionseigenschaften des Materials, woraus er besteht, so zu wählen, dass eine schnelle Diffusion des Peptids zu der Oberfläche des Einsatzes, parallel zu der progressiven Aufnahme des sich auf der Oberfläche des Einsatzes befindlichen Peptids durch die Nasenschleimhaut, gewährleistet ist. The inserts according to the invention are able to deliver the peptide contained to the surface of the nasal mucosa. For this purpose they are preferably shaped to correspond to the inner surface of the Naris, e.g. so that they allow maximum contact between the surface of the insert and the nasal mucosa. If the SMS is placed inside the application, e.g. by absorption, it is suitable to improve the properties of the insert, e.g. choose the absorption properties of the material from which it is made so as to ensure rapid diffusion of the peptide to the surface of the insert, in parallel with the progressive uptake of the peptide on the surface of the insert through the nasal mucosa.

Wenn der Wirkstoff innerhalb des Einsatzes festgehalten wird, z.B. durch Absorption, kann der Einsatz zusammengesetzt sein aus jeglichem geeigneten, z.B. nasal akzeptablen Material, welches eine poröse Matrix oder netzförmige Struktur bilden kann, in deren Zwischenräume das Peptid festgehalten z.B. absorbiert werden kann. Zweckmässigerweise ist das Material elastisch, so dass es ohne Beschwerde in der Naris behalten werden kann. Es kann z. B. aus Fasermaterial, wie Baumwolle, Wolle oder schwammigem Material, wie natürlichen oder synthetischen Schwämmen, bestehen. If the active ingredient is retained within the insert, e.g. by absorption, the insert can be composed of any suitable, e.g. nasally acceptable material which can form a porous matrix or reticular structure in the interstices of which the peptide is held e.g. can be absorbed. The material is expediently elastic, so that it can be kept in the naris without discomfort. It can e.g. B. made of fiber material such as cotton, wool or spongy material such as natural or synthetic sponges.

Bei Verabreichung kann das Material gewünschtenfalls ein wenig anschwellen, z.B. ungefähr 50% an Volumen zunehmen. Das Material, woraus der Einsatz hergestellt wird, ist z.B. ein wasserlösliches Polymer. Vorzugsweise ist das Polymer leicht benetzbar durch die Nasenschleimhaut. In der Naris kann es bioabbaubar sein und sogar langsam auflösen, z.B. in einem oder mehreren Tagen. Es ist auch möglich, dass es entfernt werden muss, nachdem die Dosis des Wirkstoffes aufgenommen wurde. Als Beispiel kann ein lyophilisierter, absorbierbarer Gelatine-Schwamm genannt werden. Gewünschtenfalls kann die Matrix sich lösen, wenn die Dosis des Wirkstoffs aufgenommen wurde oder kurz nachher. Als Beispiele können genannt werden: wasserlösliche Acrylat-polymere und Cellulosederivate wie z.B. Hy-droxypropylcellulose und besonders Hydroxypropylmethyl- When administered, the material may swell slightly, e.g. increase about 50% in volume. The material from which the insert is made is e.g. a water soluble polymer. The polymer is preferably easily wettable through the nasal mucosa. In the Naris it can be biodegradable and even dissolve slowly, e.g. in a day or more. It may also be necessary to remove it after the dose of the active substance has been taken. An example is a lyophilized, absorbable gelatin sponge. If desired, the matrix can dissolve when the dose of the active ingredient has been taken up or shortly afterwards. Examples include: water-soluble acrylate polymers and cellulose derivatives such as e.g. Hydroxypropyl cellulose and especially hydroxypropyl methyl

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

672 252 672 252

4 4th

cellulose. Als Alternative kann auch wasserunlösliche mikrokristalline Cellulose eingesetzt werden. cellulose. As an alternative, water-insoluble microcrystalline cellulose can also be used.

Die Eigenschaften des verwendeten Matrixmaterials, z.B. Viskosität oder Molekulargewicht, sollten so gewählt werden, dass der resultierende Einsatz leicht zu handhaben und aufzubewahren ist. Typische Molekulargewichte für Hydroxypropylmethylcellulose sind von ca. 9000 bis 15 000 und die Viskosität beträgt ungefähr 4 bis 15 cp. für eine 2%-ige-Lösung. The properties of the matrix material used, e.g. Viscosity or molecular weight should be chosen so that the resulting use is easy to handle and store. Typical molecular weights for hydroxypropylmethyl cellulose are from about 9,000 to 15,000 and the viscosity is about 4 to 15 cp. for a 2% solution.

Ein weiterer geeigneter Grundstoff ist schwammartiges Gelatinmaterial. In der US Pharmacopöe sind Angaben für absorbierbare Gelatine-schwämme gemacht, z.B. für Hämo-stase bei chirurgischen Verfahren und solche Schwämme werden hier bevorzugt. Solche Schwämme können beispielsweise hergestellt werden, indem man eine wässrige Lösung reiner Gelatine kräftig schlägt zur Erzeugung eines Schaumes, den Schaum unter kontrollierten Bedingungen trocknet zur Erhaltung eines Schwammes, den Schwamm zerschneidet und die erhaltenen Stücke sterilisiert. Geeignete Abmessungen sind von ca. 5 x 5 x 5 bis ca. 10 x 10 x 10 mm. Der Schwamm wird vor Benützung mit der Hand zusammengedrückt und wird in einigen Stunden resorbiert. Ein besonders geeignetes schwammartiges Material zur Verwendung bei der Herstellung der erfindungsgemässen nasalen Einsätze ist das Produkt SPONGOSTANR, erhältlich von A/S Ferrosan, 5 Sydmarken, DK-2860 Soeborg, Dänemark. Another suitable base material is sponge-like gelatin material. Information about absorbable gelatin sponges is given in the U.S. Pharmacopoeia, e.g. for hemostasis in surgical procedures and such sponges are preferred here. Such sponges can be produced, for example, by vigorously striking an aqueous solution of pure gelatin to produce a foam, drying the foam under controlled conditions to obtain a sponge, cutting the sponge and sterilizing the pieces obtained. Suitable dimensions are from approx. 5 x 5 x 5 to approx. 10 x 10 x 10 mm. The sponge is squeezed by hand before use and is reabsorbed in a few hours. A particularly suitable sponge-like material for use in the manufacture of the nasal inserts according to the invention is the product SPONGOSTANR, available from A / S Ferrosan, 5 Sydmarken, DK-2860 Soeborg, Denmark.

Weitere Polymere sind Hydroxypropylcellulose und Po-lyvinylpyrrolidon. Other polymers are hydroxypropyl cellulose and polyvinyl pyrrolidone.

Wie oben erwähnt, hat der Einsatz vorzugsweise eine poröse Struktur. Es ist günstig, dass die Nasenschleimhaut den Einsatz benetzen kann und der Wirkstoff durch die Poren in dem Einsatz auf die Oberfläche der Naris diffundieren kann. Die Poren des Einsatzes können einen Durchmesser von beispielsweise einigen Mikronen bis ca. 100 Mikron haben. Die Porengrösse kann z.B. von ca. 5 bis ca. 10 Mikron sein. In schwammartigem Material können die Poren gewunden sein. Falls der Einsatz mittels Gefriertrocknung hergestellt wird, können die Poren ungefähr linear sein. As mentioned above, the insert preferably has a porous structure. It is beneficial that the nasal mucosa can wet the insert and the active ingredient can diffuse through the pores in the insert onto the surface of the naris. The pores of the insert can have a diameter of, for example, a few microns to approximately 100 microns. The pore size can e.g. from about 5 to about 10 microns. The pores can be twisted in spongy material. If the insert is made by freeze drying, the pores can be approximately linear.

Vorzugsweise enthalten die Einsätze wasserlösliche Zuk-ker oder ähnliche Trägerstoffe, um dem Einsatz eine stabile Struktur zu verschaffen. Geeignete Zucker sind z.B. Lactose, Saccharose und Mannitol. Vorzugsweise liegt das Gewichtsverhältnis vom Zucker zum anderen Material zwischen ca. 0,1 zu 1 und ca. 10 zu 1. The inserts preferably contain water-soluble sugar or similar carriers in order to provide the insert with a stable structure. Suitable sugars are e.g. Lactose, sucrose and mannitol. The weight ratio of sugar to other material is preferably between approximately 0.1 to 1 and approximately 10 to 1.

Ein bevorzugter Einsatz enthält ein wasserlösliches Polymer wie Hydroxypropylmethylcellulose und Lactose. Unter dem Elektronenmikroskop wird deutlich, dass eine lyophilisierte Probe aus laminaren Schichten, welche je Poren enthalten, zusammengesetzt ist. Die Poren sind praktisch über den ganzen Proben verteilt. A preferred insert contains a water soluble polymer such as hydroxypropylmethyl cellulose and lactose. Under the electron microscope it is clear that a lyophilized sample is composed of laminar layers, each containing pores. The pores are practically distributed over the entire sample.

Wenn das SMS innerhalb des Einsatzes festgehalten wird, z.B. durch Absorption, ist es günstig, diesen Wirkstoff in verdünnter Form, z.B. als Zusammensetzung enthaltend den Wirkstoff zusammen mit einer nasal akzeptablen Flüssigkeit, Verdünnungsmittel oder Träger dafür, anzubringen. Geeignet ist eine solche Zusammensetzung, welche den Wirkstoff in Lösung, Suspension, Dispersion oder dergleichen enthält. Vorzugsweise enthält solche Zusammensetzung den Wirkstoff in wässriger Lösung. Der Einsatz wird vorzugsweise unter praktisch mikroorganismus-freien oder sterilen Bedingungen produziert. In einer bevorzugten Variante wird die Lösung des Wirkstoffes lyophilisiert. Der Einsatz kann vorgebildet sein oder während der Gefriertrocknung z.B. aus einer Lösung des Einsatzmaterials, gebildet werden. If the SMS is recorded within the mission, e.g. by absorption, it is convenient to use this active ingredient in a diluted form, e.g. as a composition containing the active ingredient together with a nasally acceptable liquid, diluent or carrier therefor. Such a composition is suitable, which contains the active ingredient in solution, suspension, dispersion or the like. Such a composition preferably contains the active ingredient in aqueous solution. The insert is preferably produced under practically microorganism-free or sterile conditions. In a preferred variant, the solution of the active ingredient is lyophilized. The insert can be pre-formed or e.g. during freeze drying from a solution of the feed.

Die Gefriertrocknung kann unter den üblichen Bedingungen, vorzugsweise bei niedrigen Temperaturen, z.B. von ca. —100 "C bis ca. —10 CC, durchgeführt werden. Ein üblicher Druck, z.B. von ca. 0,01 mm bis ca. 0,2 mm Hg wird, ist angebracht. Freeze drying can be carried out under the usual conditions, preferably at low temperatures, e.g. from about -100 "C to about -10 CC. A usual pressure, e.g. from about 0.01 mm to about 0.2 mm Hg, is appropriate.

Bei Gefriertrocknung kann eine äussere Schicht mit ganz feinen Poren, welche schwammartig sein können, entstehen. 5 Diese Schicht kann ca. 10 bis 100 Mikron dick sein. Gewünschtenfalls kann die Bildung dieser Schicht durch Gefriertrocknung bei sehr niedrigen Temperaturen, vermieden werden. Als alternative Lösung kann die Schicht durch Reiben entfernt werden. Freeze drying can result in an outer layer with very fine pores, which can be spongy. 5 This layer can be approximately 10 to 100 microns thick. If desired, the formation of this layer can be avoided by freeze drying at very low temperatures. As an alternative solution, the layer can be removed by rubbing.

io Erfindungsgemäss können die nasalen Zusammensetzungen auch als Pulver vorliegen, wobei z. B. Lactose oder wasserabsorbierende, wasserunlösliche oder wasserlösliche Polymere als Träger benützt werden. Als verwendbare wasserlösliche und wasserabsorbierende Polymere können genannt 15 werden: According to the invention, the nasal compositions can also be in the form of a powder, z. B. lactose or water-absorbing, water-insoluble or water-soluble polymers can be used as carriers. The following can be mentioned as usable water-soluble and water-absorbing polymers:

Polyacrylate, wie Natrium-, Kalium- oder Ammonium-polyacrylat; niedrige Alkyläther von Cellulose, wie z.B. Methyl-, Hydroxyäthyl-, Hydroxypropyl- oder Na-Carboxyme-thylcellulose; Polyvinylpyrrolidon, Amylose und vorzugs-20 weise Polyäthylenglykol mit einem Molekulargewicht von 1000 bis 8000, und Hydroxypropylmethylcellulose. Polyacrylates, such as sodium, potassium or ammonium polyacrylate; low cellulose alkyl ethers such as e.g. Methyl, hydroxyethyl, hydroxypropyl or Na carboxymethyl cellulose; Polyvinylpyrrolidone, amylose and preferably 20% polyethylene glycol with a molecular weight of 1000 to 8000, and hydroxypropylmethyl cellulose.

Als Beispiele für wasserabsorbierende, wasserunlösliche Polymere können erwähnt werden: The following may be mentioned as examples of water-absorbing, water-insoluble polymers:

wasserabsorbierende, wasserunlösliche Cellulosen z.B. 25 mikrokristalline Cellulose, a-Cellulose und vernetzte Na-Carboxymethylcellulose; wasserabsorbierende, wasserunlösliche Stärken wie Hydroxypropylstärke, Carboxymethylstär-ke; wasserabsorbierende, wasserunlösliche Proteine, wie Gelatine, Casein; wasserabsorbierende, wasserunlösliche Harze 30 wie Gummiarabikum, Tragacanth und Glucomannan, vernetzte Vinylpolymere wie vernetztes Polyvinylpyrrolidon, vernetztes Carboxyvinylpolymer oder seine Salze, vernetzter Polyvinylalkohol und Polyhydroxyäthylmethylacrylat. water-absorbent, water-insoluble celluloses e.g. 25 microcrystalline cellulose, α-cellulose and cross-linked Na carboxymethyl cellulose; water-absorbing, water-insoluble starches such as hydroxypropyl starch, carboxymethyl starch; water-absorbing, water-insoluble proteins, such as gelatin, casein; water-absorbent, water-insoluble resins 30 such as gum arabic, tragacanth and glucomannan, crosslinked vinyl polymers such as crosslinked polyvinylpyrrolidone, crosslinked carboxyvinyl polymer or its salts, crosslinked polyvinyl alcohol and polyhydroxyethyl methyl acrylate.

35 Von diesen Polymeren sind die wasserabsorbierenden, wasserunlöslichen Cellulosen und die vernetzten Vinylpolymere bevorzugt, besonders bevorzugt sind die wasserabsorbierenden, wasserunlöslichen Cellulosen und ganz besonders die mikrokristalline Cellulose. 35 Of these polymers, the water-absorbent, water-insoluble celluloses and the crosslinked vinyl polymers are preferred, the water-absorbent, water-insoluble celluloses are particularly preferred, and very particularly the microcrystalline cellulose.

40 Die bevorzugten Polymere sollen die gleichen Eigenschaften haben wie oben für die nasalen Einsätze erwähnt oder sind an sich bekannt für Verabreichung in nasalen Pulvern. The preferred polymers are said to have the same properties as mentioned above for the nasal inserts or are known per se for administration in nasal powders.

Die Hydroxypropylmethylcellulosen haben vorzugsweise 45 einen Methoxygehalt von 28 bis 30% und einen Hy-droxypropoxygehalt von 7 bis 12% (Gewichtsprozente). Ein bevorzugtes Beispiel ist die Marke Methocel E5. Die Viskosität beträgt vorzugsweise 1 bis 50 cP (2%-ige wässrige Lösung bei 20°). The hydroxypropylmethyl celluloses preferably have a methoxy content of 28 to 30% and a hydroxypropoxy content of 7 to 12% (percentages by weight). A preferred example is the Methocel E5 brand. The viscosity is preferably 1 to 50 cP (2% aqueous solution at 20 °).

so Der mittlere Polymerisierungsgrad beträgt für die bevorzugten Polymere, besonders für die mikrokristalline Cellulose, ungefähr 200 bis 2000, vorzugsweise 200 bis 300. Die bevorzugte Molekulargewichte sind ca. 20 000 bis ca. 100 000, z.B. 30 000 bis 50 000. Die mittlere Partikelgrösse ist vor-55 zugsweise ca. 5 bis 80 um, z.B. 30 bis 70 um. Die bevorzugte Durchschnittsgrösse der Partikeln beträgt 50 um. Günstig ist ein spezifisches Gewicht von ca. 260—300 g/1 für nicht zusammengedrängtes Produkt. Die mikrokristalline Cellulose kann durch mechanische Behandlung von hauptsächlich aus 60 Glukose-einheiten bestehenden Polysacchariden, z.B. natürliche Cellulose, gegebenenfalls in saurem Milieu, erhalten werden. Ihre Herstellung ist z.B. im US-Patent 2 978 446 beschrieben. The average degree of polymerization for the preferred polymers, especially for the microcrystalline cellulose, is approximately 200 to 2000, preferably 200 to 300. The preferred molecular weights are approximately 20,000 to approximately 100,000, e.g. 30,000 to 50,000. The average particle size is preferably about 5 to 80 µm, e.g. 30 to 70 µm. The preferred average size of the particles is 50 µm. A specific weight of approx. 260-300 g / l is favorable for a product that is not compressed. The microcrystalline cellulose can be obtained by mechanical treatment of polysaccharides consisting mainly of 60 glucose units, e.g. natural cellulose, optionally in an acidic environment, can be obtained. Their manufacture is e.g. in U.S. Patent 2,978,446.

Bevorzugte Formen sind die AVICEL-Produkte (regi-65 striertes Warenzeichen der FMC Corporation). Das in den Beispielen verwendete Material ist die Marke Avicel PH 101 (registriertes Warenzeichen), erhältlich von der FMC Corporation, Marcus Hook, USA. Es entspricht den Vorschriften Preferred forms are the AVICEL products (registered trademark of FMC Corporation). The material used in the examples is the trademark Avicel PH 101 (registered trademark) available from FMC Corporation, Marcus Hook, USA. It complies with the regulations

5 5

672 252 672 252

für mikrokristalline Cellulose im USP/National Formulary XXI. for microcrystalline cellulose in the USP / National Formulary XXI.

Diese Pulver können durch Vermengen des SMS mit den Partikeln, z.B. mit dem Polymer-Grundstoff, auf übliche Weise hergestellt werden. Die Partikeln haben vorzugsweise eine ähnliche Grösse und/oder spezifisches Gewicht wie oben für die mikrokristalline Cellulose angeführt. Gewünschtenfalls können die Partikeln mit einem Überzug versehen werden. Das Polypeptid kann in Lösung, z.B. in wässeriger oder alkoholischer Lösung, mit den Partikeln vermischt werden und dann das Lösungsmittel abdestilliert werden, z.B. durch Gefriertrocknung oder Zerstäubung. These powders can be obtained by mixing the SMS with the particles, e.g. with the polymer base, can be produced in the usual way. The particles preferably have a size and / or specific weight similar to that given above for the microcrystalline cellulose. If desired, the particles can be coated. The polypeptide can be in solution, e.g. in aqueous or alcoholic solution, mixed with the particles and then the solvent is distilled off, e.g. by freeze drying or atomization.

Solche Trocknung kann auf übliche Weise, z.B. wie oben für die nasalen Einsätze beschrieben, durchgeführt werden. Dies ergibt einen SMS-Überzug. Als Alternative kann die Mischung zusammengepresst oder granuliert und nachher pulverisiert und/oder gesiebt werden. Gewünschtenfalls kann das Pulver zuerst als Einsatz, wie vorher beschrieben, hergestellt und nachher pulverisiert werden. Such drying can be carried out in the usual way, e.g. as described above for the nasal inserts. This results in an SMS cover. Alternatively, the mixture can be compressed or granulated and then pulverized and / or sieved. If desired, the powder can first be made as an insert as previously described and then pulverized.

Im allgemeinen ist es gewünscht, eine Partikelmenge zu benützen, welche mehr als 5mal, besonders 10 bis 100, z.B. 10 bis 30mal, grösser ist als die SMS-Menge. Beispielsweise enthält 20 mg Pulver 0,2; 0,4; 0,8 oder 1,6 mg SMS. In general it is desirable to use an amount of particles which is more than 5 times, especially 10 to 100, e.g. 10 to 30 times larger than the amount of SMS. For example, 20 mg powder contains 0.2; 0.4; 0.8 or 1.6 mg SMS.

Vorzugsweise hat das Pulver eine Partikelgrösse von 10 bis 250 um. The powder preferably has a particle size of 10 to 250 μm.

Die pulverige pharmazeutische Zusammensetzung kann unmittelbar als Pulver für eine Einheitsdosisform verwendet werden. Gewünschtenfalls kann das Pulver in Kapseln, z.B. in Hartgelatinekapseln eingefüllt werden. Diese Kapseln können dann z.B. mittels eines Insufflators verabreicht werden. Die erfindungsgemässen Zusammensetzungen können weitere Trägerstoffe enthalten. Einige Trägerstoffe wurden vorher für spezifische Zusammensetzungen beschrieben, diese Trägerstoffe können jedoch ebenfalls in anderen erfindungsgemässen Zusammensetzungen vorhanden sein. The powdery pharmaceutical composition can be used directly as a powder for a unit dosage form. If desired, the powder can be in capsules, e.g. be filled into hard gelatin capsules. These capsules can then e.g. be administered by means of an insufflator. The compositions according to the invention can contain further carriers. Some carriers have been previously described for specific compositions, but these carriers may also be present in other compositions of the invention.

Beispielsweise können Zucker, wie Lactose, stabilisierende und/oder konservierende Stoffe, isotonisierende Verbindungen, in den Pulvern vorhanden sein, gewünschtenfalls in den gleichen bevorzugten Mengen. For example, sugars such as lactose, stabilizing and / or preserving substances, isotonizing compounds can be present in the powders, if desired in the same preferred amounts.

Gewünschtenfalls können die Zusammensetzungen auch einen für die Verabreichung an die Nasenschleimhaut geeigneten Absorptionsförderer, besonders einen nicht-ionischen Absorptionsförderer, enthalten. If desired, the compositions may also contain an absorption promoter suitable for administration to the nasal mucosa, particularly a non-ionic absorption promoter.

Es wurde jedoch überraschenderweise gefunden, dass, obschon bei bisher durchgeführten nasalen Verabreichungen von Peptiden, z.B. von Insulin, die Verwendungeines oberflächenaktiven Mittels im allgemeinen die nasale Resorption verbessert oder sogar eine absolute Notwendigkeit ist, um eine für eine therapeutische Anwendung genügende Bioverfügbarkeit zu erreichen, die Anwesenheit eines oberflächenaktiven Mittels im Fall von SMS wenig oder keinen Einfluss auf die Resorption hat. So wurde insbesondere und überraschenderweise gefunden, dass wirksame nasale SMS-Zusam-mensetzungen, welche keinen Absorptionsförderer enthalten, hergestellt werden können. Diese Erkenntnis bringt den Vorteil, dass man die sonst mit nasalen Formulierungen verbundenen Nachteile, welche durch die irritierenden Nebeneffekte der eingesetzten oberflächenaktiven Mittel hervorgerufen werden, vermeiden kann. However, it has surprisingly been found that, although hitherto nasal administration of peptides, e.g. of insulin, the use of a surfactant generally improves nasal absorption or is even an absolute necessity to achieve bioavailability sufficient for therapeutic use, the presence of a surfactant in the case of SMS has little or no effect on absorption. In particular, and surprisingly, it was found that effective nasal SMS compositions which do not contain an absorption promoter can be produced. This knowledge has the advantage that the disadvantages otherwise associated with nasal formulations, which are caused by the irritating side effects of the surface-active agents used, can be avoided.

Falls trotzdem ein nasal akzeptabler Absorptionsförderer verlangt wird, können Verbindungen, welche die Absorption durch die Nasenschleimhaut fördern, hinzugesetzt werden. Solche Absorptionsförderer umfassen nasal akzeptable oberflächenaktive Mittel oder Tenside. If a nasally acceptable absorption promoter is nevertheless required, compounds which promote absorption through the nasal mucosa can be added. Such absorption promoters include nasally acceptable surfactants or surfactants.

Solche oberflächenaktive Mittel umfassen: Such surfactants include:

1. Gallensäuren und ihre Salze, wie Natriumtaurocholat, Natriumdesoxycholat, Natriumglycocholat, Na-glycodes-oxycholat, Na-cholat und Na-taurodesoxycholat. 1. Bile acids and their salts, such as sodium taurocholate, sodium deoxycholate, sodium glycocholate, Na-glycodes-oxycholate, Na-cholate and Na-taurodeoxycholate.

2. Kationische oberflächenaktive Mittel, wie Kondensationsprodukte aus langkettigen Aminen und Äthylenoxid, und quaternäre Ammoniumverbindungen, wie Cetyltrime-thylammoniumbromid und Dodecyldimethylammonium-bromid. 2. Cationic surfactants, such as condensation products from long-chain amines and ethylene oxide, and quaternary ammonium compounds, such as cetyl trimethylammonium bromide and dodecyldimethylammonium bromide.

3. Anionische oberflächenaktive Mittel, wie Alkylben-zensulfonate; N-Acyl-n-alkyltaurate, a-Olefinsulfonate, sul-fatierte lineare primäre Alkohole und sulfatierte Polyoxy-äthylen(geradkettige)alkohole. 3. Anionic surfactants such as alkylbenzenesulfonates; N-acyl-n-alkyl taurates, a-olefin sulfonates, sulfated linear primary alcohols and sulfated polyoxyethylene (straight chain) alcohols.

4. Nicht ionische oberflächenaktive Mittel, wie polyoxy-äthylenierte Alkylphenole, polyoxyäthylenierte geradkettige Alkohole, Ester von langkettigen Carbonsäuren, inklusive Glycerolester von natürlichen Fettsäuren, Propylenglykol. Sorbitol, polyoxyäthylenierte Sorbitolester, z.B. Polysorbat 80R. 4. Non-ionic surfactants, such as polyoxyethylene alkylphenols, polyoxyethylene straight chain alcohols, esters of long chain carboxylic acids, including glycerol esters of natural fatty acids, propylene glycol. Sorbitol, polyoxyethylene sorbitol esters, e.g. Polysorbate 80R.

5. Amphotere oberflächenaktive Mittel, wie Imidazolcar-boxylate, Sulfonate, u.s.w. und 5. Amphoteric surfactants such as imidazole car-boxylates, sulfonates, etc. and

6. Phospholipide, wie Phosphatidylcholine, u.s.w. Besonders bevorzugt sind nasal verwendbare Polyoxyal- 6.phospholipids such as phosphatidylcholines, etc. Particularly preferred are nasal polyoxyal

kylenäther höherer Alkohole, z.B. der allgemeinen Formel I. kylene ethers of higher alcohols, e.g. of the general formula I.

RO -T (CH.) -O -f- H (I) RO -T (CH.) -O -f- H (I)

u 2 n J x worin RO der Rest eines höheren Alkohols, besonders eines höheren Alkanols wie z.B. Lauryl- oder Cetylalkohol oder eines Alkylphenols, oder eines Sterols, besonders Lanoste-rol, Dihydrocholesterol oder Cholesterol, ist, sowie Mischungen von zwei oder mehreren solchen Äthern. Bevorzugte Polyoxyalkylenäther verwendbar bei der Erfindung sind Polyoxyäthylen- und Polyoxypropylenäther (d.h. worin n in der o.e. Formel 2 oder 3 ist), besonders Lauryl-, Cetyl-und Cholesterolpolyoxyäthylen- und polyoxypropylenäther, sowie Mischungen von zwei oder mehreren solchen Äthern. Die Hydroxygruppe am endständigen Alkylenrest dieser u 2 n J x wherein RO is the residue of a higher alcohol, especially a higher alkanol such as e.g. Lauryl or cetyl alcohol or an alkylphenol, or a sterol, especially Lanoste-rol, dihydrocholesterol or cholesterol, and mixtures of two or more such ethers. Preferred polyoxyalkylene ethers useful in the invention are polyoxyethylene and polyoxypropylene ethers (i.e., where n is formula 2 or 3 above), especially lauryl, cetyl and cholesterol polyoxyethylene and polyoxypropylene ethers, and mixtures of two or more such ethers. The hydroxyl group on the terminal alkylene radical of this

0.e. Polyäther kann teilweise oder vollständig acyliert sein, z.B. mit Acylresten aliphatischer Carbonsäuren, wie z.B. Essigsäure. 0.e. Polyether can be partially or fully acylated, e.g. with acyl residues of aliphatic carboxylic acids, e.g. Acetic acid.

Bevorzugte Polyäther, verwendbar bei dieser Erfindung haben ein hydrophil-lipophil Verhältnis (HLB-Gruppen-nummer) von ca. 10 bis ca. 20, speziell von ca. 12 bis 16. Preferred polyethers usable in this invention have a hydrophilic-lipophilic ratio (HLB group number) of about 10 to about 20, especially about 12 to 16.

Besonders geeignete Polyäther zur Verwendung bei der Erfindung sind solche, worin der Mittelwert der sich wiederholenden Einheiten im Polyoxyalkylenteil (x in der obigen Formel) zwischen 4 und 75, besonders zwischen 8 und 30 und ganz besonders zwischen 16 und 26 liegt. Die Polyäther können gemäss bekannten Methoden erhalten werden. Eine grosse Auswahl solcher Produkte stehen kommerziell zur Verfügung und werden z. B. von der Firma Amerchol under dem Markennamen Solulan®, von den Firmen KAO Soap, LCI und Atlas unter den Markennamen Emalex®, Brij® und Laureth® und von der Firma Croda unter dem Markennamen Cetomacrogol® verkauft. Particularly suitable polyethers for use in the invention are those in which the mean value of the repeating units in the polyoxyalkylene part (x in the formula above) is between 4 and 75, particularly between 8 and 30 and very particularly between 16 and 26. The polyethers can be obtained according to known methods. A large selection of such products are commercially available and z. B. sold by Amerchol under the brand name Solulan®, by KAO Soap, LCI and Atlas under the brand names Emalex®, Brij® and Laureth® and by Croda under the brand name Cetomacrogol®.

Beispiele für Polyoxyalkylenäther geeignet für Verwendung bei der Erfindung sind z.B. (POE = Polyoxyäthylen-äther; POP = Polyoxypropylenäther; x == Mittelwert der sich wiederholenden Einheiten im POE/POP-Teil) Examples of polyoxyalkylene ethers suitable for use in the invention are e.g. (POE = polyoxyethylene ether; POP = polyoxypropylene ether; x == mean value of the repeating units in the POE / POP part)

1. Cholesteryläther: 1. Cholesteryl ether:

1.1 Solulan® C-24 - POE, x = 24 1.1 Solulan® C-24 - POE, x = 24

2. Äther von Lanolinalkoholen: 2. Ether of lanolin alcohols:

2.1 Solulan® 16 — POE, x = 16. 2.1 Solulan® 16 - POE, x = 16.

2.2 Solulan® 25 - POE, x = 25. 2.2 Solulan® 25 - POE, x = 25.

2.3 Solulan® 75 — POE, x = 75. 2.3 Solulan® 75 - POE, x = 75.

2.4 Solulan® PB-10 - PPE, x = 10. 2.4 Solulan® PB-10 - PPE, x = 10.

2.5 Solulan® 98 — POE, x = 10 — teilweise acetyliert. 2.5 Solulan® 98 - POE, x = 10 - partially acetylated.

2.6 Solulan® 97 — POE, x = 9 — vollständig acetyliert. 2.6 Solulan® 97 - POE, x = 9 - completely acetylated.

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

672252 672252

3. Lauryläther: 3. Lauryl ether:

3.1 Emalex® 709/Laureth® 9 - POE, x = 9. 3.1 Emalex® 709 / Laureth® 9 - POE, x = 9.

3.2 Laureth® 4/Brij® 30 — POE, x = 4. 3.2 Laureth® 4 / Brij® 30 - POE, x = 4.

3.3 Laureth® 23/Brij® 35 - POE, x = 23. 3.3 Laureth® 23 / Brij® 35 - POE, x = 23.

4. Cetyläther: 4. Cetyl ether:

4.1 Cetomacrogol® — POE, x = 20 to 24. 4.1 Cetomacrogol® - POE, x = 20 to 24.

Lanolinalkohole sind auch bekannt als Wollfettalkohole und sind ein Gemisch von Cholesterol, Dihydrocholesterol und Lanosterol. Lanolin alcohols are also known as wool fatty alcohols and are a mixture of cholesterol, dihydrocholesterol and lanosterol.

Bevorzugte Polyäther zur Verwendung bei der Erfindung sind Cholesterylpolyoxyäthylenäther, d.h. Polyäther der Formel I, worin n = 2 und RO ist ein Cholesterolrest, besonders solche Polyäther, worin die Anzahl der sich wiederholenden Einheiten im Polyoxyäthylenteil 16 bis 26, besonders ungefähr 24 beträgt. Preferred polyethers for use in the invention are cholesteryl polyoxyethylene ethers, i.e. Polyether of formula I, in which n = 2 and RO is a cholesterol residue, especially those polyethers, in which the number of repeating units in the polyoxyethylene part is 16 to 26, particularly approximately 24.

Vorzugsweise sind solche Polyäther frei von Verunreinigungen, besonders von anderen Polyoxyalkylenäthern. Bevorzugt enthalten sie mindestens 75%, besonders bevorzugt mindestens 85% und ganz besonders bevorzugt mindestens 90% (Gewicht) des reinen Cholesterylpolyoxyäthyläthers. Such polyethers are preferably free of impurities, especially other polyoxyalkylene ethers. They preferably contain at least 75%, particularly preferably at least 85% and very particularly preferably at least 90% (weight) of the pure cholesteryl polyoxyethyl ether.

Die gewünschte Viskosität der erfindungsgemässen Zusammensetzungen hängt von der betreffenden Verabreichungsform ab, z.B. ob nasale Tropfen oder ein nasaler Spray verabreicht werden. The desired viscosity of the compositions according to the invention depends on the administration form concerned, e.g. whether nasal drops or a nasal spray are administered.

Für nasale Tropfen ist eine Viskosität von ca. 2 bis ca. 400 x 10~3 Pa.S. geeignet. Für nasale Sprays ist eine Viskosität von weniger als x 10~3 Pa.S., geeignet. For nasal drops a viscosity of approx. 2 to approx. 400 x 10 ~ 3 Pa.S. suitable. A viscosity of less than x 10 ~ 3 Pa.S. is suitable for nasal sprays.

Falls ein oberflächenaktives Mittel, z.B. ein Polyoxyalkylenäther benützt wird, wird die in den erfindungsgemässen Zusammensetzungen vorhandene Menge von dem speziell verwendeten oberflächenaktiven Mittel, von der Verabreichungsweise (z.B. Tropfen oder Spray) sowie von der gewünschten Wirkung abhängig sein. If a surfactant, e.g. If a polyoxyalkylene ether is used, the amount present in the compositions according to the invention will depend on the surface-active agent used, on the mode of administration (e.g. drops or spray) and on the desired effect.

Im allgemeinen wird die vorhandene Menge jedoch zwischen ca. 0,01 bis ca. 100, besonders zwischen ca. 1 und ca. 75 (vorzugsweise bis ca. 15) und ganz besonders zwischen ca. 1 und 60 mg/ml Hegen. In general, however, the amount present will be between about 0.01 to about 100, especially between about 1 and about 75 (preferably up to about 15) and very particularly between about 1 and 60 mg / ml hegen.

Die erfindungsgemässen Zusammensetzungen können in jeder geeigneten Form verabreicht werden. Die bevorzugten Formen wurden oben beschrieben, es sollte jedoch klar sein, dass auch andere Formulierungen auf analoge Weise oder analog zu den in der Literatur beschriebenen Methoden, bereitet werden können. Sie können auf übliche Weise für die Verabreichung verpackt werden, vorzugsweise in einem Na-salapplikator, besonders in solcher Weise, dass eine bestimmte SMS-Dosis abgegeben wird. Zur Verabreichung als Tropfen werden die Zusammensetzungen zweckmässigerweise aufgenommen in einen Behälter, z. B. versehen mit einem üblichen Tropfverschluss, welcher z.B. eine Pipette oder ähnliches enthält und vorzugsweise ein bestimmtes Volumen der Zusammensetzungen pro Tropfen abgibt. Zur Verabreichung als Spray werden die Zusammensetzungen in einen geeigneten Zerstäuber, z.B. in einen Pumpenzerstäuber, ein Aerosolgerät oder ähnliche Vorrichtung aufgenommen. Die Zerstäubungsapparate sollen mit geeigneten Vorrichtungen zur Abgabe des Sprays an die Nasenschleimhaut versehen sein. Vorzugsweise sind sie versehen mit Vorrichtungen, welche die Abgabe eines praktisch gleichen Volumens der Zusammensetzung pro Betätigung (d.h. pro Sprayeinheit) ermöglichen. Gewünschtenfalls kann der Spray unter Druck in ein neues Aerosolgerät eingebracht werden. Es ist günstig, dass die Vorrichtung eine abgemessene Dosis verabreicht. Das Treibmittel kann ein Gas oder eine Flüssigkeit sein, z.B. fluorierte und/oder chlorierte Kohlenwasserstoffe. Die Spray-Zusammensetzung kann in einem flüssigen Treibmittel suspendiert sein. Stabilisierende und/oder suspendierende Stoffe können vorhanden sein. Gewünschtenfalls kann ein The compositions according to the invention can be administered in any suitable form. The preferred forms have been described above, but it should be understood that other formulations can be prepared in an analogous manner or analogous to the methods described in the literature. They can be packaged for administration in the usual way, preferably in a sodium applicator, particularly in such a way that a certain SMS dose is delivered. For administration as drops, the compositions are conveniently taken up in a container, e.g. B. provided with a conventional drip cap, which e.g. contains a pipette or the like and preferably dispenses a certain volume of the compositions per drop. For administration as a spray, the compositions are placed in a suitable atomizer, e.g. in a pump sprayer, aerosol device or similar device. The nebulizers should be provided with suitable devices for delivering the spray to the nasal mucosa. They are preferably provided with devices which allow the delivery of a practically equal volume of composition per actuation (i.e. per spray unit). If desired, the spray can be introduced under pressure into a new aerosol device. It is convenient that the device administer a metered dose. The propellant can be a gas or a liquid, e.g. fluorinated and / or chlorinated hydrocarbons. The spray composition can be suspended in a liquid propellant. Stabilizing and / or suspending substances can be present. If desired, a

Pulver oder eine Flüssigkeit in eine Weich- oder Hartgelatinekapsel aufgenommen werden. Der Applikator kann mit einer Vorrichtung zum Aufbrechen der Kapseln versehen sein. Powder or a liquid can be taken up in a soft or hard gelatin capsule. The applicator can be provided with a device for breaking open the capsules.

Die Menge des Wirkstoffes, d.h. SMS, in den erfindungsgemässen Zusammensetzungen wird selbstverständlich abhängen von verschiedenen Faktoren, z. B. von der gewählten Form das Arzneimittels (z. B. SMS in freier Form oder als Salz, Solvat oder Komplex), von der zu behandelnden Erkrankung, von der gewünschten Verabreichungshäufigkeit und von der gewünschten Wirkung. Die Bioverfügbarkeit der erfindungsgemässen Zusammensetzungen kann auf übliche Weise, z.B. wie unten in den Beispielen beschrieben, bestimmt werden. Die Dosen können so gewählt werden, dass sie äquipotent zu den bisher üblichen Injektionen sind, z.B. bei der Behandlung der o.e. Krankheiten. Die Menge des Wirkstoffes wird im allgemeinen so gewählt, dass sie eine wirksame Behandlung bei Verabreichung von z.B. 1 bis 5 Tropfen (oder Sprayeinheiten) ein- oder 2 bis 4 mal pro Tag ermöglicht. Bevorzugt wird 2 mal, besonders 1 mal pro Tag verabreicht. Zu diesem Zwecke ist der Wirkstoff bevorzugt in einer solchen Menge vorhanden, dass eine Dosis an freiem SMS von ca. 0,1 bis ca. 3, vorzugsweise von ca. 0,1 bis ca. 1, ganz besonders von ca. 0,6 bis 1 mg pro Verabreichung erreicht wird. The amount of active ingredient, i.e. SMS, in the compositions according to the invention will of course depend on various factors, e.g. B. of the selected form of the drug (z. B. SMS in free form or as a salt, solvate or complex), the disease to be treated, the desired frequency of administration and the desired effect. The bioavailability of the compositions according to the invention can be determined in a conventional manner, e.g. as described below in the examples. The doses can be chosen so that they are equipotent to the usual injections, e.g. in the treatment of the above Diseases. The amount of active ingredient is generally chosen to be an effective treatment when e.g. Allows 1 to 5 drops (or spray units) once or 2 to 4 times a day. It is preferably administered twice, particularly once per day. For this purpose, the active ingredient is preferably present in an amount such that a dose of free SMS from about 0.1 to about 3, preferably from about 0.1 to about 1, very particularly from about 0.6 up to 1 mg per administration.

Beispiele für SMS-Dosierungen sind 0,2 mg, 0,4 mg, 0,8 mg und 1,6 mg. Examples of SMS dosages are 0.2 mg, 0.4 mg, 0.8 mg and 1.6 mg.

Ein angemessenes Volumen für die einzelnen Tropfen oder Pulver liegt bei ca. 0,05 ml und für die Spray-einheiten bei ca. 0,05 bis ca. 0,2 ml, z.B. bei ca. 0,1 ml. Die erfindungsgemässen Zusammensetzungen enthalten daher beispielsweise ca. 2,0 mg bis ca. 20, vorzugsweise bis ca. 15, besonders bis ca. 10 mg freies SMS/ml, z.B. 6,0 mg freies SMS/ml. An appropriate volume for the individual drops or powder is approx. 0.05 ml and for the spray units approx. 0.05 to approx. 0.2 ml, e.g. 0.1 ml. The compositions according to the invention therefore contain, for example, approximately 2.0 mg to approximately 20, preferably up to approximately 15, particularly up to approximately 10 mg of free SMS / ml, e.g. 6.0 mg free SMS / ml.

Falls ein Salz, Solvat oder Komplex von SMS verwendet wird, ist die vorhandene Menge an SMS entsprechend grösser. Falls SMSac verwendet wird, werden die erfindungsgemässen flüssigen Zusammensetzungen daher ca. 7,4 mg SMSac/ml (= ca. 6,0 mg freies SMS) enthalten. If a salt, solvate or complex from SMS is used, the amount of SMS available is correspondingly larger. If SMSac is used, the liquid compositions according to the invention will therefore contain approximately 7.4 mg SMSac / ml (= approximately 6.0 mg free SMS).

Die nachfolgenden Beispiele veranschaulichen die Herstellung der erfindungsgemässen flüssigen Zusammensetzungen, geeignet für Verwendung in einem nasalen Spray-appli-kator. The following examples illustrate the preparation of the liquid compositions according to the invention, suitable for use in a nasal spray applicator.

Weitere Details über die Trägerstoffe sind aus dem Pharmakopoen, aus H.P. Fiedlers «Lexikon der Hilfsstoffe» (Edition Cantor, Aulendorf, 1981) und aus den Broschüren der Hersteller erhältlich. Further details about the carriers are from the pharmacopoeia, from H.P. Fiedler's "Lexicon of auxiliary materials" (Edition Cantor, Aulendorf, 1981) and available from the brochures of the manufacturers.

Beispiel 1: Nasaler flüssiger Spray Example 1: Nasal liquid spray

Zusammen Together

Bestandteil component

Menge/ml der Zusammen setzung Amount / ml of the composition

setzung settlement

A A

B B

1. 1.

SMSac_ SMSac_

7,796 mg* 7.796 mg *

3,19 mg 3.19 mg

+ 5% Überschuss + 5% surplus

0,390 mg 0.390 mg

0,16 mg 0.16 mg

8,186 mg 8.186 mg

3,35 mg 3.35 mg

2. 2nd

Glucsose Glucose

50,0 mg 50.0 mg

50,0 mg 50.0 mg

3. 3rd

0,IN HCl bis pH 4,20 0, IN HCl to pH 4.20

bis pH 4,20 up to pH 4.20

4. 4th

Benzalkonium- Benzalkonium

chlorid chloride

0,11 mg 0.11 mg

0,11 mg 0.11 mg

5. 5.

Wasser für Water for

Injektionen bis 1 ml Endvolumen Injections up to 1 ml final volume

* = 6,515 mg freies SMS * = 6.515 mg free SMS

6 6

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

7 7

672 252 672 252

Herstellung Manufacturing

Die Komponenten 1, 2 und 4 werden auf übliche Weise in Wasser vermengt, wobei ein 5%-iger Überschuss des SMS zugegeben wird, um Verluste bei der Filtration auszugleichen. Dann wird Komponente 3 hinzugefügt bis pH 4,2 und Wasser bis zum gewünschten Endvolumen. Das Gemisch wird während 5 Minuten gerührt, filtriert (0,2 (j.m Filter) und unter CC>2-Begasung in Rexo-Behälter eingefüllt. Die resultierende Lösung ist klar und farblos, hat einen End-pH von 4,2 ± 0,5 und ist geeignet für die Verabreichung als nasaler Spray aus einem Zerstäubergerät, welches ca. 0.095 ml pro Spray-einheit (= ca. 0.6 mg freies SMS pro Sprayeinheit für Beispiel 1A und 0,25 mg freies SMS pro Spray-einheit für Beispiel 1B abgibt. Components 1, 2 and 4 are mixed in water in the usual way, a 5% excess of the SMS being added to compensate for losses in the filtration. Then component 3 is added to pH 4.2 and water to the desired final volume. The mixture is stirred for 5 minutes, filtered (0.2 (jm filter) and filled into Rexo containers with CC> 2 gassing. The resulting solution is clear and colorless, has a final pH of 4.2 ± 0, 5 and is suitable for administration as a nasal spray from a nebulizer which contains approx. 0.095 ml per spray unit (= approx. 0.6 mg free SMS per spray unit for example 1A and 0.25 mg free SMS per spray unit for example 1B delivers.

Beispiel 2: Example 2:

Nasaler flüssiger Spray Nasal liquid spray

Beispiel 1A wird wiederholt, jedoch mit Beimischung von 3,0 mg/ml Endprodukt pulverigem Solulan C24 (Polyoxy-äthylen-(24)-Cholesteroläther) zu den Komponenten 1,2 und 4 in der ersten Stufe der Herstellung. Example 1A is repeated, but with the addition of 3.0 mg / ml end product powdered Solulan C24 (polyoxyethylene (24) cholesterol ether) to components 1, 2 and 4 in the first stage of the preparation.

Bioverfügbarkeit für die Beispiele 1 und 2 Bioavailability for Examples 1 and 2

Die Versuche werden mit 12 gesunden Freiwilligen (4 weiblichen, 8 männlichen, Durchschnittsalter 31,5 Jahre, Durchschnittgewicht 68 kg, Durchschnittsgrösse 183 cm) gemäss den in der Tokyo-Abänderung (1975) des Helsinki-Manifestes (Federai Register 40, S. 16 056, 9. April 1975) festgelegten Richtlinien durchgeführt. The experiments are carried out with 12 healthy volunteers (4 female, 8 male, average age 31.5 years, average weight 68 kg, average height 183 cm) according to the Tokyo Manifesto (1975) of the Helsinki Manifesto (Federai Register 40, p. 16 056, April 9, 1975).

Ausgeschlossen werden Personen mit bekannter Schädigung der Leber- oder Nierenfunktion, Herzversagen oder Flüssigkeits- und Elektrolytstörungen. Weitere Ausschliessungskriterien sind Schwangerschaft und frühere allergische Reaktionen. Chronische Konstipations- oder Diarrhoe-symptome, akute Symptome zusammenhängend mit Gastro-intestinaltrakt oder akute oder chronische Sinusitis sowie akute Infektionen der Atemwege während der Versuche sind ebenfalls Ausschliessungsgründe. People with known damage to liver or kidney function, heart failure or fluid and electrolyte disorders are excluded. Other exclusion criteria are pregnancy and previous allergic reactions. Chronic constipation or diarrhea symptoms, acute symptoms related to the gastrointestinal tract or acute or chronic sinusitis as well as acute respiratory infections during the tests are also grounds for exclusion.

Vor Anfang der Untersuchungen wird ein EEG (12 Ableitungen) ausgeführt. Laboratorientests (im Blut: Blutkörperchen (weisse und rote)-zählung, Hämoglobin, Blutsenkungsgeschwindigkeit, Blutplättchenzählung, post-prandiale Glucose; im Serum: gesamte Proteine und Elektrophorese, Natrium, Kalium, Kreatinin, Harnsäure, SGOT, SGPT, 8-GT, LDH, alkalische Phosphatase, Cholesterol, Bilirubin, a-Amylase; im Urin: pH, Proteine, Glucose, Sediment) werden vor und am Ende der Versuche durchgeführt. Before the investigations begin, an EEG (12 leads) is carried out. Laboratory tests (in blood: blood cells (white and red) count, hemoglobin, sedimentation rate, platelet count, post-prandial glucose; in serum: total proteins and electrophoresis, sodium, potassium, creatinine, uric acid, SGOT, SGPT, 8-GT, LDH , alkaline phosphatase, cholesterol, bilirubin, a-amylase; in the urine: pH, proteins, glucose, sediment) are carried out before and at the end of the tests.

Jede Person erhält zwei Verabreichungen enthaltend: Each person receives two administrations containing:

1) 0,6 mg freies SMS nasal als Spray verabreicht unter Verwendung der Zusammensetzung des Beispiels 1A; und 1) 0.6 mg of free SMS nasally administered as a spray using the composition of Example 1A; and

2) 0,6 mg freies SMS nasal als Spray verabreicht unter Verwendung der Zusammensetzung des Beispiels 2. 2) 0.6 mg of free SMS nasally administered as a spray using the composition of Example 2.

Die Verabreichung erfolgt im randomisierten Cross-over. Der Zwischenraum zwischen den Verabreichungen beträgt mindestens drei Tage. Der Wirkstoff wird morgens nach einem leichten Frühstück ohne koffeinhaltige Getränke verabreicht. Jede Person wird informiert, dass sie den nasalen Spray mit dem Kopf in aufrechter Stellung in das rechte Nasenloch einbringen soll. Vor der intra-nasalen Verabreichung werden die Nasenlöcher durch Putzen der Nase gereinigt. Während und nach Verabreichung des Wirkstoffes unterlassen die Personen das Atmen während 10 Sekunden. Mindestens 100 ml Wasser oder Fruchttee werden jede Stunde getrunken, um eine genügende Urinausscheidung zu gewährleisten. It is administered in a randomized cross-over. The interval between administrations is at least three days. The active ingredient is administered in the morning after a light breakfast without caffeinated drinks. Each person is informed that the nasal spray should be placed in the right nostril with the head in an upright position. Before intra-nasal administration, the nostrils are cleaned by brushing the nose. During and after administration of the active substance, people refrain from breathing for 10 seconds. At least 100 ml of water or fruit tea are drunk every hour to ensure adequate urine output.

Blutproben werden unmittelbar vor der SMS-Verabreichung und 5', 10', 15', 20', 30', 40', 50', 60', 75', 90', 2h, 2,5h, 3h, 4h, 5h, 6h und 8h nach der Verabreichung entnommen. Blood samples are taken just prior to SMS administration and 5 ', 10', 15 ', 20', 30 ', 40', 50 ', 60', 75 ', 90', 2h, 2.5h, 3h, 4h, 5h , 6h and 8h after administration.

Sie werden durch einen Katheter, welcher am Anfang der Untersuchung in die Unterarmvene angebracht wird, abgezogen und in leeren Probiergläsern auf Eis gebracht, ungefähr 15 bis 30 Minuten später bei 4 ~C zentrifugiert und das s Serum tiefgefroren bei —20 ~C bis zur Analyse. They are withdrawn through a catheter, which is placed in the forearm vein at the beginning of the examination, placed on ice in empty test tubes, centrifuged about 15 to 30 minutes later at 4 ~ C and the serum frozen at -20 ° C until analysis .

Urinproben werden vor Verabreichung des Wirkstoffes genommen und nachher zwischen 0 und 2, 2 und 4, 4 und 6 und 6 und 8 Stunden. Das gesamte Volumen jeder Urinprobe wird gemessen und ungefähr 5 ml Urin werden tiefgefro-io ren bei —20 °C bis zur Analyse. Urine samples are taken before administration of the active ingredient and afterwards between 0 and 2, 2 and 4, 4 and 6 and 6 and 8 hours. The total volume of each urine sample is measured and approximately 5 ml of urine is frozen at -20 ° C until analysis.

Blutdruck und Herzfrequenz werden unmittelbar vor der Verabreichung des Wirkstoffes und 0,1,2, 3,4, 5, 6 und 8 Stunden nach der Verabreichung kontrolliert. Blood pressure and heart rate are checked immediately before the drug is administered and 0.1, 2, 3, 4, 5, 6 and 8 hours after the administration.

SMS 201-995-Konzentrationen im Serum und Urin wer-i5 den mit Radioimmunoassay-methoden gemessen (Nachweisgrenze: 0,2 ng/ml). SMS 201-995 concentrations in serum and urine are measured using radioimmunoassay methods (detection limit: 0.2 ng / ml).

Resultate Results

Die Zusammensetzungen, wie verabreicht, werden gut 20 vertragen, wobei nur 4 der 12 Testpersonen Nebenwirkungen (Hypermotilität im Abdomen/Fettstuhl) welche nur schwach ausgeprägt und von einer maximalen Dauer von 2 Stunden waren, festgestellt wurden. The compositions as administered are well tolerated, with only 4 of the 12 test persons having side effects (hypermotility in the abdomen / fatty stool) which were only weakly pronounced and of a maximum duration of 2 hours.

Bioverfügbarkeitsdaten, basierend auf Serumspiegel und 25 kumulativer Urinausscheidung, zeigen, dass therapeutische SMS-Serumspiegel bei Verwendung beider Zusammensetzungen erreicht werden und dass eine Behandlung mit jeder der beiden Zusammensetzungen durch nasale Verabreichung für lang anhaltende klinische Verwendung geeignet ist. Bioavailability data based on serum levels and cumulative urinary output show that therapeutic SMS serum levels are achieved using both compositions and that treatment with either composition by nasal administration is suitable for long-term clinical use.

Beispiel 3: Example 3:

Nasaler flüssiger SMS-Spray Nasal liquid SMS spray

Dieser Spray wird analog zu dem im Beispiel 1 beschrie-35 benen Spray hergestellt und enthält mg/ml This spray is produced analogously to the spray described in Example 1 and contains mg / ml

40 40

1. 1.

2. 2nd

3. 3rd

4. 4th

5. 5.

SMSac SMSac

+ 5% Überschuss + 5% surplus

Glucose glucose

HCl 0,1 N HCl 0.1 N

Benzalkoniumchlorid H2O für Injektionen Benzalkonium chloride H2O for injections

11,55* 11.55 *

0,55 50 0.55 50

bis pH 4,2 up to pH 4.2

0,11 mg bis 1 ml Endvolumen 0.11 mg to 1 ml final volume

45 45

11 mg freies SMS 11 mg free SMS

2,5 ml der Lösung werden unter COi-Gas in eine 3,5 ml Aus-50 gabevorrichtung aus Glas, welche mit einem nasalen Zerstäuber versehen ist, eingefüllt. Dies ergibt 1 mg freies SMS pro Betätigung. 2.5 ml of the solution are introduced under COi gas into a 3.5 ml glass dispenser equipped with a nasal nebulizer. This results in 1 mg of free SMS per actuation.

5S ■ Beispiel 4: 5S ■ Example 4:

SMS nasaler Lyophilisat-Einsatz SMS nasal lyophilisate insert

Ein Lyophilisat-Einsatz (Pfropfen) wird hergestellt, enthaltend: A lyophilisate insert (graft) is made containing:

60 60

mg (4A)1 mg (4A) 1

mg (4B) mg (4B)

SMSac 0,316 SMSac 0.316

Lactose 2,0 Lactose 2.0

HPMC (Pharmacoat 606) 3,0 65 HPMC (Methocel E5) HPMC (Pharmacoat 606) 3.0 65 HPMC (Methocel E5)

PEG (MG 4000) PEG (MG 4000)

1 Äquivalent mit 0,25 mg freiem Peptid 1 equivalent of 0.25 mg free peptide

0,315 1,0 0.315 1.0

1,5 1,5 1.5 1.5

672 252 672 252

Herstellung eines nasalen Einsatzes aus Hydroxypropylmethylcellulose Manufacture of a nasal insert made of hydroxypropylmethyl cellulose

30 g reines Wasser werden auf 70 °C erhitzt und hieran 1,5 g HPMC (im Falle des Beispiels 4A) oder 0,75 g HPMC und 0,75 g PEG 4000 (im Falle des Beispiels 4B) zugegeben. Die Suspension auf Raumtemperatur abgekühlt und mit 1 g Lactose (200 mesh) (Beispiel 4A) oder 0,5 g Lactose (Beispiel 4B) versetzt. Das SMS wird in 15 g reinem Wasser gelöst. Die Flüssigkeiten werden vermischt und Wasser bis 50 ml zugegeben. Die Lösung wird durch einen Filter mit 0,2 |im-Öffnungen filtriert und 0,1 ml-Mengen davon in die Vertiefungen (5mm) einer Aluminiumplatte pipetiert. 30 g of pure water are heated to 70 ° C. and 1.5 g of HPMC (in the case of Example 4A) or 0.75 g of HPMC and 0.75 g of PEG 4000 (in the case of Example 4B) are then added. The suspension was cooled to room temperature and 1 g of lactose (200 mesh) (Example 4A) or 0.5 g of lactose (Example 4B) was added. The SMS is dissolved in 15 g of pure water. The liquids are mixed and water up to 50 ml is added. The solution is filtered through a filter with 0.2 μm openings and 0.1 ml quantities thereof are pipetted into the depressions (5 mm) of an aluminum plate.

Die Platte wird während 4 Stunden auf — 35 °C abgekühlt, wonach die Lyophilisierung anfanglich während 40 Stunden bei —10 °C und dann während 24 Stunden bei +15 =C (Beispiel 4A), resp. anfanglich während 66 Stunden bei —10 °C und dann während 24 Stunden bei +10 °C (Beispiel 4B) durchgeführt wird. Die erhaltenen lyophilisierten Blöcke werden nach Erhöhung der Temperatur im Lyophili-sator bis auf Raumtemperatur, vorsichtig von der Platte entfernt und in eine 1 ml Kolbenspritze, die ca. 3 mm vom Endpunkt abgeschnitten wurde, eingebracht. Jeder Block wiegt ca. 5 mg. The plate is cooled to -35 ° C over 4 hours, after which the lyophilization is initially at 40 ° C for 40 hours and then at +15 = C for 24 hours (Example 4A), respectively. is initially carried out at -10 ° C for 66 hours and then at +10 ° C for 24 hours (Example 4B). The resulting lyophilized blocks are carefully removed from the plate after the temperature has been increased in the lyophilizer to room temperature and introduced into a 1 ml syringe which has been cut off approx. 3 mm from the end point. Each block weighs approximately 5 mg.

Der erhaltene Einsatz ist stabil und leicht in Wasser löslich. Es ist ein einheitliches Lyophilisat mit einem Durchmesser von ca. 5 mm und einer Länge von ca. 6 bis 7 mm. The insert obtained is stable and easily soluble in water. It is a uniform lyophilisate with a diameter of approx. 5 mm and a length of approx. 6 to 7 mm.

Unter dem Elektronenmikroskop stellt sich heraus, dass es aus laminar geordneten Schichten mit langen parallelen Porenkanälen von ca. 5 bis 10 |im Durchmesser besteht. Das Lyophilisat ist von einer ca. 50 Jim dicken Randschicht mit feiner, schaumartiger, poröser Struktur umgeben. Under the electron microscope it turns out that it consists of laminar ordered layers with long parallel pore channels of approx. 5 to 10 | in diameter. The lyophilisate is surrounded by an approx. 50 Jim thick edge layer with a fine, foam-like, porous structure.

Beispiel 5: Example 5:

SMS Nasenpulver SMS nasal powder

Ein Pulver (Partikelgrösse 38—68 p.m (gesiebt) wird zubereitet, enthaltend pro 20 mg; 0,3 mg SMSac (= 0,25 mg freies SMS) und 19,7 mg mikrokristalline Cellulose (Avicel PH 101) (Beispiel 5A), resp. Lactose (Beispiel 5B). Dieses wird in Kapseln gebracht, welche mit einem Insufflator nasal verabreicht werden. A powder (particle size 38-68 pm (sieved) is prepared, containing 20 mg; 0.3 mg SMSac (= 0.25 mg free SMS) and 19.7 mg microcrystalline cellulose (Avicel PH 101) (Example 5A), or lactose (example 5B) which is placed in capsules which are administered nasally with an insufflator.

Bioverfügbarkeit bei Affen Bioavailability in monkeys

Zusammensetzungen, enthaltend 0,5 mg SMS, wurden an Gruppen von 4 Rhesusaffen nasal verabreicht. Compositions containing 0.5 mg SMS were administered nasally to groups of 4 rhesus monkeys.

Erhaltene pharmakokinetische Parameter: Pharmacokinetic parameters obtained:

Beispiel 6: (Fortsetzung) Example 6: (continued)

Cpmax (ng/ml) Cpmax (ng / ml)

tmax St. tmax St.

AUC (0-6 St.) ngml-1 St. AUC (0-6 pcs) ngml-1 pcs

Beispiel 4A Example 4A

23,60 23.60

0,25 0.25

37,25 37.25

Beispiel 1B Example 1B

2,60 2.60

0,25 0.25

13,16 13.16

Beispiel 4B Example 4B

9,54 9.54

0,25 0.25

24,80 24.80

Beispiel 5A Example 5A

55,75 55.75

0,25 0.25

77,83 77.83

Beispiel 5B Example 5B

19,96 19.96

0,25 0.25

32,14 32.14

Beispiel 6: Example 6:

Nasale Lyophilisat-Einsätze Nasal lyophilisate inserts

Lyophilisat-Einsätze A und B wurden analog zum Beispiel 4 hergestellt. Sie enthalten: Lyophilisate inserts A and B were produced analogously to Example 4. They contain:

mg (6A.) mg (6A.)

mg (6B) mg (6B)

SMSac SMSac

+ 5% Überschuss Lactose + 5% excess lactose

1,20 0,06 1,0 1.20 0.06 1.0

1,20 0,06 2,0 1.20 0.06 2.0

mg (6A) mg (6A)

mg (6B) mg (6B)

s HPMC (Methocel E5) PEG 4000 s HPMC (Methocel E5) PEG 4000

H20 für Injektionen bis 1 ml Endvolumen. H20 for injections up to 1 ml final volume.

1,5 1,5 1.5 1.5

3,0 3.0

io Die Lyophilisate (Länge 5 mm, Durchmesser 5 mm) wurden lokal und systemisch gut vertragen. io The lyophilisates (length 5 mm, diameter 5 mm) were well tolerated locally and systemically.

Beispiel 7: Example 7:

Nasale Pulver Nasal powder

Nasale Pulver A und B wurden hergestellt, enthaltend: Nasal powders A and B were prepared containing:

mg (7A) mg (7A)

mg (7B) mg (7B)

SMSac SMSac

+ 5% Überschuss Mikrokristalline Cellulose (Avicel pH 101)-25 (Partikelgrösse 38-68 um) HPMC (Methocel E5) (Partikelgrösse 38-68 um) + 5% excess microcrystalline cellulose (Avicel pH 101) -25 (particle size 38-68 µm) HPMC (Methocel E5) (particle size 38-68 µm)

Total Total

1,32 0,07 1.32 0.07

18,61 18.61

20 20th

1,32 0,07 1.32 0.07

18,61 18.61

20 20th

Diese Pulver werden in einer Menge ausreichend für 300 Dosiseinheiten hergestellt durch Vermischen des SMS mit 35 ungefähr einem Viertel des Polymers. Die Mischung wurde dann gesiebt, der Rest des Polymers zugegeben und die Masse gründlich vermischt. These powders are made in an amount sufficient for 300 unit doses by mixing the SMS with 35 about a quarter of the polymer. The mixture was then sieved, the rest of the polymer added and the mass mixed thoroughly.

Gewünschtenfalls kann das SMS aufgelöst werden in einer wässrigen alkoholischen Lösung, welche dann mit dem 40 Polymer vermischt wird. Aus der resultierenden Suspension oder Lösung wird dann durch Gefrier- oder Zerstäubertrocknung ein Pulver hergestellt. If desired, the SMS can be dissolved in an aqueous alcoholic solution, which is then mixed with the polymer. A powder is then produced from the resulting suspension or solution by freeze or spray drying.

Das erhaltene Pulver hat eine Partikelgrösse von ca. 20 bis 250 um. The powder obtained has a particle size of approximately 20 to 250 μm.

45 Diese Pulver werden in Kapseln, welche mittels eines In-sufflators nasal verabreicht werden können, eingefüllt. Durch 4 Betätigungen wird 1 mg SMS in 18 mg Pulver verabreicht. 45 These powders are filled into capsules, which can be administered nasally using an insufflator. Through 4 operations, 1 mg of SMS in 18 mg of powder is administered.

Lokale und systemische Verträglichkeit sind gut für die so nasalen Pulver. Local and systemic tolerability are good for the nasal powder.

Bioverfügbarkeit für die Beispiele 6 und 7 Bioavailability for Examples 6 and 7

Die Versuche werden mit 12 gesunden Freiwilligen (3 Beispiel 6) oder 4 (Beispiel 7) weiblichen und 9 resp. 8 männ-55 liehen, Durchschnittsalter 26, resp. 27 Jahre, Durchschnittsgewicht 69 kg, Durchschnittsgrösse 175 resp. 178 cm) durchgeführt gemäss den in der Toyko-Abänderung (1975) des Helsinki-Manifestes (Federai Register 40, S. 16 056,9. April 1975) festgelegten Richtlinien. The experiments are carried out with 12 healthy volunteers (3 example 6) or 4 (example 7) female and 9 resp. 8 male-55 loans, average age 26, resp. 27 years, average weight 69 kg, average size 175 resp. 178 cm) carried out according to the guidelines laid down in the Toyko amendment (1975) of the Helsinki Manifesto (Federai Register 40, p. 16 056.9 April 1975).

6o Ausgeschlossen werden Personen mit bekannter Schädigung der Leber- oder Nierenfunktion, Herzversagen oder Flüssigkeits- und Elektrolytstörungen. Weitere Ausschliessungskriterien sind Schwangerschaft und frühere allergische Reaktionen. Chronische Konstipations- oder Diarrhoe-65 symptôme, akute Symptome zusammenhängend mit dem Gastrointestinaltrakt oder akute oder chronische Sinusitis sowie akute Infektionen der Atemwege während der Versuche sind ebenfalls Ausschliessungsgründe. 6o People with known damage to liver or kidney function, heart failure or fluid and electrolyte disorders are excluded. Other exclusion criteria are pregnancy and previous allergic reactions. Chronic constipation or diarrhea 65 symptoms, acute symptoms related to the gastrointestinal tract or acute or chronic sinusitis as well as acute respiratory infections during the tests are also grounds for exclusion.

672 252 672 252

Vor Anfang der Untersuchungen wird ein EEG (12 Ableitungen) ausgeführt. Laboratorientests (im Blut: Blutkörperchen (weisse und rote)-zählung, Hämoglobin, Blutsenkungsgeschwindigkeit, Blutplättchenzählung, post-prandiale Glucose; im Serum: gesamte Proteine und Elektrophorese, Natrium, Kalium, Kreatinin, Harnsäure, SGOT, SGPT, y-GT, LDH, alkalische Phosphatase, Cholesterol, Bilirubin, a-Amylase; im Urin: pH, Proteine, Glucose, Sediment) werden vor und am Ende der Versuche durchgeführt. Before the investigations begin, an EEG (12 leads) is carried out. Laboratory tests (in blood: blood cells (white and red) count, hemoglobin, sedimentation rate, platelet count, post-prandial glucose; in serum: total proteins and electrophoresis, sodium, potassium, creatinine, uric acid, SGOT, SGPT, y-GT, LDH , alkaline phosphatase, cholesterol, bilirubin, a-amylase; in urine: pH, proteins, glucose, sediment) are carried out before and at the end of the tests.

Jede Person erhält zwei Verabreichungen enthaltend: Each person receives two administrations containing:

1)1 mg freies SMS nasal als Spray oder Pulver verabreicht unter Verwendung der Zusammensetzung des Beispiels 6A rep. 7 A und 1) 1 mg of free SMS nasally administered as a spray or powder using the composition of Example 6A rep. 7 A and

2) 1 mg freies SMS nasal als Spray oder Pulver verabreicht unter Verwendung der Zusammensetzung des Beispiels 6B resp. 7B. 2) 1 mg of free SMS nasally administered as a spray or powder using the composition of Example 6B or 7B.

Die Verabreichung erfolgt im randomisierten Cross-over. It is administered in a randomized cross-over.

Der Zwischenraum zwischen den Verabreichungen beträgt mindestens drei Tage. Der Wirkstoff wird morgens nach einem leichten Frühstück ohne koffeinhaltige Getränke verabreicht. Vor der intra-nasalen Verabreichung werden die Nasenlöcher durch Putzen der Nase gereinigt. The interval between administrations is at least three days. The active ingredient is administered in the morning after a light breakfast without caffeinated drinks. Before intra-nasal administration, the nostrils are cleaned by brushing the nose.

Die nasalen Einsätze werden mit einem Applikator in das rechte Nasenloch eingeführt. Für die nasale Verabreichung der Gelatinekapseln (Pulver) werden diese in einen Insuffla-tor, wie üblicherweise für antiasthmatische Wirkstoffe benutzt (Insufflator Intal® nasal, Fisons), eingebracht. Vier Stösse werden abwechselnd in das rechte und das linke Nasenloch verabreicht, wobei mit dem rechten Nasenloch angefangen wird. Nach dem Stoss wird die Testperson das verabreichte Pulver kurz inhalieren. Die Insufflationen werden durch eine der die Versuche durchführenden Personen bei der sitzenden Testperson ausgeführt. The nasal inserts are inserted into the right nostril with an applicator. For the nasal administration of the gelatin capsules (powder), they are placed in an insufflator, as is usually used for anti-asthmatic active ingredients (Insufflator Intal® nasal, Fisons). Four shots are administered alternately into the right and left nostrils, starting with the right nostril. After the impact, the test person will inhale the administered powder briefly. The insufflations are carried out by one of the persons performing the tests on the seated test person.

Blutproben werden unmittelbar vor der SMS-Verabreichung und 5', 10', 15', 20', 30', 40', 50', 60', 75', 90', 2h, 2,5h, 3h, 4h, 5h, 6h, 8h, 10h und 13 nach der Verabreichung entnommen. Blood samples are taken just prior to SMS administration and 5 ', 10', 15 ', 20', 30 ', 40', 50 ', 60', 75 ', 90', 2h, 2.5h, 3h, 4h, 5h , 6h, 8h, 10h and 13 after administration.

s Sie werden durch einen Katheter, welcher am Anfang der Untersuchung in die Unterarmvene angebracht wird, abgezogen und in leeren Probiergläsern auf Eis gebracht, ungefähr 15 bis 30 Minuten später bei 4 :C zentrifugiert und das Serum tiefgefroren bei —20 =C bis zur Analyse, io Blutdruck und Herzfrequenz werden unmittelbar vor der Verabreichung des Wirkstoffes und 0,1, 2, 3, 4, 5, 6 und 8 Stunden nach der Verabreichung kontrolliert. SMS 201-995-Konzentrationen im Serum (Pulver) resp. im Plasma (Einsätze) werden mit Radioimmuno-assay-methoden gemessen i5 (Nachweisgrenze: 0,02 — 0,1 ng/ml). s They are withdrawn through a catheter, which is placed in the forearm vein at the beginning of the examination, placed on ice in empty test tubes, centrifuged about 15 to 30 minutes later at 4: C and the serum is frozen at -20 ° C until analysis Blood pressure and heart rate are checked immediately before the administration of the active ingredient and 0.1, 2, 3, 4, 5, 6 and 8 hours after the administration. SMS 201-995 concentrations in serum (powder) resp. in the plasma (inserts) are measured using radioimmunoassay methods i5 (detection limit: 0.02 - 0.1 ng / ml).

Bioverfügbarkeitsdaten, basierend auf Serum-resp. Plasmaspiegel und kumulativer Urinausscheidung zeigen, dass therapeutische SMS-Serumspiegel bei Verwendung aller Zusammensetzungen erreicht werden und dass eine Behandlung 20 mit allen Zusammensetzungen durch nasale Verabreichung für lang anhaltende klinische Verwendung geeignet ist. Bioavailability data based on serum resp. Plasma levels and cumulative urine output show that therapeutic SMS serum levels are achieved using all compositions and that treatment with all compositions by nasal administration is suitable for long-term clinical use.

25 25th

Beispiel example

Pharmakokinetische Parameter SMS nasal (Dose = 1,0 mg) Mediane Werte 6A 6B 7A Pharmacokinetic parameters SMS nasal (dose = 1.0 mg) median values 6A 6B 7A

7B 7B

30 Tmax (min) Cp (max) (ng/ml) AUC (0-720') (ng*min/ml) 30 Tmax (min) Cp (max) (ng / ml) AUC (0-720 ') (ng * min / ml)

35,0 1,4 35.0 1.4

20,0 2,5 20.0 2.5

227,0 334,0 227.0 334.0

15.0 15.0

26.1 26.1

2066,0 2066.0

30,0 3,2 30.0 3.2

560,0 560.0

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

Claims (10)

672 252 672 252 PATENTANSPRÜCHE PATENT CLAIMS 1. Nasale pharmazeutische Zusammensetzungen, welche Octreotid als Wirkstoff enthalten. 1. Nasal pharmaceutical compositions which contain octreotide as active ingredient. 2. Eine Zusammensetzung gemäss Anspruch 1, enthaltend 0,1 bis 3 mg Octreotid in einer Dosis. 2. A composition according to claim 1, containing 0.1 to 3 mg octreotide in one dose. 3. Eine Zusammensetzung gemäss Anspruch 1 oder 2 in Form einer wässrigen Lösung. 3. A composition according to claim 1 or 2 in the form of an aqueous solution. 4. Eine Zusammensetzung gemäss Anspruch 1 oder 2 in Form eines nasalen Einsatzes. 4. A composition according to claim 1 or 2 in the form of a nasal insert. 5. Eine Zusammensetzung gemäss Anspruch 1 oder 2 in Form eines Pulvers. 5. A composition according to claim 1 or 2 in the form of a powder. 6. Eine Zusammensetzung gemäss Anspruch 5, wobei das Pulver mikrokristalline Cellulose enthält. 6. A composition according to claim 5, wherein the powder contains microcrystalline cellulose. 7. Eine Zusammensetzung gemäss Anspruch 5 oder 6 enthaltend 0,2 bis 1,6 mg Octretid in 20 mg Pulver. 7. A composition according to claim 5 or 6 containing 0.2 to 1.6 mg octretide in 20 mg powder. 8. Eine Zusammensetzung gemäss einem der vorangehenden Ansprüche in einem nasalen Applikator. 8. A composition according to any one of the preceding claims in a nasal applicator. 9. Verfahren zur Herstellung einer nasalen Octreotid-enthaltenden pharmazeutischen Zusammensetzung, dadurch gekennzeichnet, dass man Octreotid mit einem nasalen Trägerstoff vermengt und die erhaltenen Zusammensetzungen zu einer Einheitsdosisform verarbeitet oder sie in einen nasalen Applikator einbringt. 9. A process for the preparation of a nasal octreotide-containing pharmaceutical composition, characterized in that octreotide is mixed with a nasal carrier and the compositions obtained are processed into a unit dosage form or introduced into a nasal applicator. 10. Verfahren gemäss Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass mikrokristalline Cellulose als nasaler Trägerstoff eingesetzt wird. 10. The method according to claim 9, characterized in that microcrystalline cellulose is used as a nasal carrier.
CH3134/87A 1986-08-18 1987-08-14 CH672252A5 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB868620035A GB8620035D0 (en) 1986-08-18 1986-08-18 Organic compounds
GB868626821A GB8626821D0 (en) 1986-11-10 1986-11-10 Organic compounds

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH672252A5 true CH672252A5 (en) 1989-11-15

Family

ID=26291187

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH3134/87A CH672252A5 (en) 1986-08-18 1987-08-14

Country Status (24)

Country Link
KR (1) KR880002537A (en)
AT (1) AT396331B (en)
AU (2) AU612589B2 (en)
BE (1) BE1001748A4 (en)
CA (1) CA1322331C (en)
CH (1) CH672252A5 (en)
CS (1) CS411491A3 (en)
DE (1) DE3726517A1 (en)
DK (1) DK428287A (en)
ES (1) ES2004807A6 (en)
FI (1) FI93307C (en)
FR (1) FR2602680B1 (en)
GR (1) GR871289B (en)
HK (1) HK80493A (en)
HU (1) HU200940B (en)
IE (1) IE60761B1 (en)
IL (1) IL83572A (en)
IT (1) IT1222510B (en)
LU (1) LU86971A1 (en)
NL (1) NL8701874A (en)
NO (1) NO175519C (en)
NZ (1) NZ221473A (en)
PT (1) PT85545B (en)
SE (1) SE8703183L (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AU2003216084A1 (en) 2002-01-22 2003-09-02 New York University Methods for therapeutic treatment of benign prostatic hypertrophy (bph)

Family Cites Families (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6034925B2 (en) * 1979-07-31 1985-08-12 帝人株式会社 Long-acting nasal preparation and its manufacturing method
DE3062075D1 (en) * 1979-11-27 1983-03-24 Sandoz Ag Polypeptides, processes for their production, pharmaceutical compositions comprising said polypeptides and their use
US4451394A (en) * 1982-10-25 1984-05-29 American Home Products Corporation Dodecapeptides preventing glucose and triglyceride assimilation
JPS59163313A (en) * 1983-03-09 1984-09-14 Teijin Ltd Peptide hormone composition for nasal administration
US4505897A (en) * 1983-04-18 1985-03-19 The Administrators Of The Tulane Educational Fund Cyclic pentapeptides displaying somatostatin antagonism and method of treatment of mammals therewith
GB8514090D0 (en) * 1985-06-04 1985-07-10 Sandoz Ltd Organic compounds
US4612302A (en) * 1983-11-14 1986-09-16 Brigham And Women's Hospital Clinical use of somatostatin analogues
JPS60224616A (en) * 1984-04-24 1985-11-09 Teijin Ltd Composition for administration through nose
US4725577A (en) * 1985-04-25 1988-02-16 Administrators Of The Tulane Educational Fund Biologically active lysine containing octapeptides
JPH085913B2 (en) * 1985-09-12 1996-01-24 ザ・アドミニストレ−タ−ズ・オブ・ザ・ツ−レイン・エデユケイシヨナル・フアンド Therapeutic somatostatin congeners

Also Published As

Publication number Publication date
AU8568991A (en) 1991-12-05
HUT46235A (en) 1988-10-28
AU612589B2 (en) 1991-07-18
SE8703183D0 (en) 1987-08-17
NL8701874A (en) 1988-03-16
HK80493A (en) 1993-08-13
IE60761B1 (en) 1994-08-10
NO873452D0 (en) 1987-08-17
KR880002537A (en) 1988-05-09
CS411491A3 (en) 1992-06-17
IL83572A (en) 1992-09-06
NO175519C (en) 1994-10-26
ES2004807A6 (en) 1989-02-01
PT85545B (en) 1990-05-31
IE872187L (en) 1988-02-18
DE3726517A1 (en) 1988-03-03
FI93307B (en) 1994-12-15
BE1001748A4 (en) 1990-02-27
IT8721670A0 (en) 1987-08-18
IL83572A0 (en) 1988-01-31
CA1322331C (en) 1993-09-21
AU7712087A (en) 1988-02-25
HU200940B (en) 1990-09-28
AU637530B2 (en) 1993-05-27
FR2602680B1 (en) 1993-04-16
PT85545A (en) 1987-09-01
LU86971A1 (en) 1988-03-02
NO175519B (en) 1994-07-18
NZ221473A (en) 1990-08-28
DK428287D0 (en) 1987-08-17
FR2602680A1 (en) 1988-02-19
DK428287A (en) 1988-02-19
ATA206087A (en) 1992-12-15
IT1222510B (en) 1990-09-05
AT396331B (en) 1993-08-25
SE8703183L (en) 1988-02-19
FI873548A0 (en) 1987-08-17
NO873452L (en) 1988-02-19
FI93307C (en) 1995-03-27
GR871289B (en) 1987-12-18
FI873548A (en) 1988-02-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69930509T2 (en) POWDERY PREPARATION FOR USE ON MICE WHICH CONTAINS A POLYMERIC MEDICAMENT
DE69933472T2 (en) PULMONARY DRUG DISABLING
DE602004001209T2 (en) FAST ACTIVE PHARMACEUTICAL COMPOSITION
KR100419037B1 (en) Methods of delivery of insulin through the lungs and their composition
DE4131232A1 (en) PHARMACEUTICAL NASAL COMPOSITION
KR100217258B1 (en) Nasal composition
KR100686901B1 (en) Medicinal compositions for application to mucosa
KR102121443B1 (en) Nasal powder formulations for the treatment of hypoglycemia
CH668913A5 (en) NASAL PHARMACEUTICAL COMPOSITIONS.
JPH10508294A (en) Sustained release of peptides from pharmaceutical compositions
Merkus et al. The influence of absorption enhancers on intranasal insulin absorption in normal and diabetic subjects
WO2002098912A2 (en) Guanylate-cyclase c ligand, administered via the airways, for the treatment of respiratory airway problems
GB2193891A (en) Nasal pharmaceutical compositions containing octreotide
CN1997383B (en) Aequorin-containing compositions and methods of using same
JP4721520B2 (en) Drug dissolved in aerosol propellant
JPH08277226A (en) Physiologically active peptide composition for pernasal absorption
BG106512A (en) Ciclesonide contained pharmaceutical composition for application to mucosa
US6623732B1 (en) Pharmaceutical formulation for nasal administration
JPS63166832A (en) Solution for nose
AT396331B (en) METHOD FOR PRODUCING AN OCTREOTIDE-CONTAINING PHARMACEUTICAL COMPOSITION
EP2243490B1 (en) Insulin nasal powder inhalation
KR20020097033A (en) Method of decreasing fasting sugars and weight gains in diabetic patients
JPS63303931A (en) Drug preparation for transnasal administration having growth hormone releasing activity
DD261096A1 (en) PROCESS FOR THE INHALATIVE APPLICATION OF BIOLOGICALLY ACTIVE PEPTIDES
JPS6357528A (en) Novel medicine

Legal Events

Date Code Title Description
PL Patent ceased