CH647746A5 - BIPHENYL, BENZYLPHENYL, BENZYLOXYPHENYL AND BENZYLTHIOPHENYLETHER AND THIOETHER, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND PHARMACEUTICAL PREPARATIONS CONTAINING THESE COMPOUNDS. - Google Patents

BIPHENYL, BENZYLPHENYL, BENZYLOXYPHENYL AND BENZYLTHIOPHENYLETHER AND THIOETHER, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND PHARMACEUTICAL PREPARATIONS CONTAINING THESE COMPOUNDS. Download PDF

Info

Publication number
CH647746A5
CH647746A5 CH779/81A CH77981A CH647746A5 CH 647746 A5 CH647746 A5 CH 647746A5 CH 779/81 A CH779/81 A CH 779/81A CH 77981 A CH77981 A CH 77981A CH 647746 A5 CH647746 A5 CH 647746A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
compound
compounds
preparation
formula
acid
Prior art date
Application number
CH779/81A
Other languages
German (de)
Inventor
Roger A Parker
Original Assignee
Richardson Merrell Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Richardson Merrell Inc filed Critical Richardson Merrell Inc
Publication of CH647746A5 publication Critical patent/CH647746A5/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C323/00Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups
    • C07C323/10Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups containing thio groups and singly-bound oxygen atoms bound to the same carbon skeleton
    • C07C323/11Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups containing thio groups and singly-bound oxygen atoms bound to the same carbon skeleton having the sulfur atoms of the thio groups bound to acyclic carbon atoms of the carbon skeleton
    • C07C323/12Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides substituted by halogen, oxygen or nitrogen atoms, or by sulfur atoms not being part of thio groups containing thio groups and singly-bound oxygen atoms bound to the same carbon skeleton having the sulfur atoms of the thio groups bound to acyclic carbon atoms of the carbon skeleton the carbon skeleton being acyclic and saturated
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C29/00Preparation of compounds having hydroxy or O-metal groups bound to a carbon atom not belonging to a six-membered aromatic ring
    • C07C29/62Preparation of compounds having hydroxy or O-metal groups bound to a carbon atom not belonging to a six-membered aromatic ring by introduction of halogen; by substitution of halogen atoms by other halogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C301/00Esters of sulfurous acid
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C309/00Sulfonic acids; Halides, esters, or anhydrides thereof
    • C07C309/63Esters of sulfonic acids
    • C07C309/64Esters of sulfonic acids having sulfur atoms of esterified sulfo groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C309/65Esters of sulfonic acids having sulfur atoms of esterified sulfo groups bound to acyclic carbon atoms of a saturated carbon skeleton
    • C07C309/66Methanesulfonates
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C321/00Thiols, sulfides, hydropolysulfides or polysulfides
    • C07C321/24Thiols, sulfides, hydropolysulfides, or polysulfides having thio groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings
    • C07C321/26Thiols
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C43/00Ethers; Compounds having groups, groups or groups
    • C07C43/02Ethers
    • C07C43/20Ethers having an ether-oxygen atom bound to a carbon atom of a six-membered aromatic ring
    • C07C43/23Ethers having an ether-oxygen atom bound to a carbon atom of a six-membered aromatic ring containing hydroxy or O-metal groups

Description

Die Erfindung betrifft substituierte und nichtsubstituier-te Biphenyl-, Benzylphenyl-, Benzyloxyphenyl- und Benzylthiophenylether und -thioether von geradkettigen a,a>-Glykolen und Hydroxythiolen mit 4 bis 12 Kohlenstoffatomen sowie deren Ester mit pharmazeutisch verträglichen Säuren, Verfahren zur Herstellung dieser Verbindungen und pharmazeutische Zubereitungen zur Bekämpfung von Rhi-novirus-Infektionen, die diese Verbindungen enthalten. The invention relates to substituted and unsubstituted biphenyl, benzylphenyl, benzyloxyphenyl and benzylthiophenyl ether and thioethers of straight-chain a, a> glycols and hydroxythiols with 4 to 12 carbon atoms and their esters with pharmaceutically acceptable acids, processes for the preparation of these compounds and pharmaceutical preparations for controlling Rhi novirus infections containing these compounds.

Die vorstehend genannten Verbindungen sind brauchbar zur Bekämpfung von Rhinovirus-Infektionen. The above compounds are useful for controlling rhinovirus infections.

20 Einige dieser Verbindungen wurden bereits allgemein in der Literatur beschrieben, wobei jedoch ihre Brauchbarkeit als Mittel zur Bekämpfung von Rhinovirus-Infektionen nicht vorgeschlagen und erkannt wurde. 20 Some of these compounds have already been described in general in the literature, but their usefulness as a means of combating rhinovirus infections has not been proposed and recognized.

Die erfindungsgemässen Verbindungen bzw. die Wirk-25 stoffe der erfindungsgemässen pharmazeutischen Zubereitungen haben die folgende allgemeine Formel: The compounds according to the invention or the active substances of the pharmaceutical preparations according to the invention have the following general formula:

A — Y A - Y

x-(CH2)n-oH 1 x- (CH2) n-oH 1

worin A eine Bindung oder eine CH2-Gruppe bedeutet, Y eine Bindung, O oder S darstellt, X O oder S bedeutet, Z und Z'jeweils Wasserstoffatome, Alkylgruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, Alkoxygruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, oder Halogenatome bedeuten und n eine ganze Zahl von 4 bis 12 darstellt. Ester der Verbindungen der Formel I mit wasserlöslichmachenden, pharmazeutisch verträglichen Säuren oder Salze dieser Ester gehören ebenfalls in den Rahmen dieser Erfindung. Die neuen Verbindungen der vorliegenden Erfindung sind die Verbindungen der vorstehenden Formel I, worin A, Y, X, Z, Z' und n die vorstehenden Bedeutungen aufweisen, und deren Ester mit pharmazeutisch verträglichen Säuren, mit der Massgabe, dass dann, wenn n die Zahl 4 darstellt und A eine Bindung bedeutet, Z kein Brom- oder Chloratom darstellt und Z' kein Bromatom und keine CH30-Gruppe oder Isopropylgruppe bedeutet, und dass dann, wenn n die Zahl 5 bedeutet und A und Y zusammen eine Bindung bedeuten, Z keine CH3-Gruppe darstellt. Die ausgenommenen Verbindungen liegen im allgemeinen Rahmen des Standes der Technik. wherein A represents a bond or a CH2 group, Y represents a bond, O or S, XO or S, Z and Z 'each represent hydrogen atoms, alkyl groups having 1 to 4 carbon atoms, alkoxy groups having 1 to 4 carbon atoms, or halogen atoms and n represents an integer from 4 to 12. Esters of the compounds of formula I with water-solubilizing, pharmaceutically acceptable acids or salts of these esters are also within the scope of this invention. The new compounds of the present invention are the compounds of the above formula I, in which A, Y, X, Z, Z 'and n have the above meanings, and their esters with pharmaceutically acceptable acids, with the proviso that when n is the Number 4 represents and A represents a bond, Z represents no bromine or chlorine atom and Z 'represents no bromine atom and no CH30 group or isopropyl group, and that when n represents the number 5 and A and Y together represent a bond, Z does not represent a CH3 group. The exempted compounds are within the general state of the art.

In den Verbindungen der Formel I stellen die Substituen-ten A und Y vorzugsweise jeweils eine Bindung dar oder A bedeutet eine CH2-Gruppe und Y ist ein Sauerstoffatom. Der Substituent X ist vorzugsweise ein Sauerstoffatom. Die Substituenten X und Y können in ortho-, meta- oder paraStellung zueinander an dem Benzolring, an den beide Substituenten gebunden sind, angeordnet sein, wobei die meta-oder para-Stellung bevorzugt wird und ganz besonders die para-Stellung bevorzugt wird. In the compounds of the formula I, the substituents A and Y each preferably represent a bond or A represents a CH 2 group and Y is an oxygen atom. The substituent X is preferably an oxygen atom. The substituents X and Y can be arranged in the ortho, meta or para position relative to one another on the benzene ring to which both substituents are bonded, the meta or para position being preferred and the para position being particularly preferred.

40 Die Substituenten Z und Z' stellen jeweils unabhängig voneinander ein Wasserstoffatom, eine geradkettige oder verzweigtkettige Alkyl- oder Alkoxygruppe mit 1 bis 4 C-Atomen oder ein Halogenatom dar. Beispiele für diese Alkylgruppen sind die Methyl-, Ethyl-, Propyl-, Isopropyl-, n-45 Butyl-, Isobutyl-, sek.-Butyl- und die t.-Butylgruppe. Die gleichen Alkylgruppen gebunden an ein Sauerstoffatom stellen Beispiele für die Alkoxygruppen dar, die Z oder Z' darstellen können. Das Halogenatom kann ein Fluor-, Chlor-. Brom- oder Iodatom sein. Z und Z' können beide in jeder so Stellung des Benzolringes angeordnet sein, vorzugsweise stellen jedoch beide Reste Z und Z' Wasserstoffatome dar. The substituents Z and Z 'each independently represent a hydrogen atom, a straight-chain or branched-chain alkyl or alkoxy group having 1 to 4 carbon atoms or a halogen atom. Examples of these alkyl groups are the methyl, ethyl, propyl and isopropyl -, n-45 butyl, isobutyl, sec-butyl and the t-butyl group. The same alkyl groups attached to an oxygen atom are examples of the alkoxy groups that Z or Z 'may represent. The halogen atom can be a fluorine, chlorine. Be bromine or iodine. Z and Z 'can both be arranged in any position of the benzene ring, but preferably both Z and Z' represent hydrogen atoms.

Die lineare, gesättigte Kohlenstoffkette, die die Gruppe X mit der Hydroxylgruppe verbindet, kann 4 bis 12 Kohlenstoffatome lang sein, Verbindungen mit einer Kettenlänge 55 von 6 Methyleneinheiten werden bevorzugt. The linear, saturated carbon chain that connects the group X to the hydroxyl group can be 4 to 12 carbon atoms long, compounds with a chain length 55 of 6 methylene units are preferred.

Bevorzugte Verbindungen gemäss vorliegender Erfindung sind solche, bei denen X ein Sauerstoffatom, A und Y zusammengenommen eine Bindung oder eine CH20-Grup-pe, Z und Z' jeweils Wasserstoffatome und n die Zahl 6 be-60 deuten und Y sich in para-Stellung zu X befindet. Preferred compounds according to the present invention are those in which X is an oxygen atom, A and Y taken together are a bond or a CH20 group, Z and Z 'are each hydrogen atoms and n is the number 6 and 60 and Y is in the para position to X.

Ester der Verbindungen der Formel I mit pharmazeutisch verträglichen Säuren sind ebenfalls wirksam gegen Rhi-novirus-Infektionen. Esters of the compounds of formula I with pharmaceutically acceptable acids are also effective against Rhi novirus infections.

Die Alkohole sind häufig schwer löslich in Wasser. Eine 65 Veresterung mit einer wasserlöslichmachenden, pharmazeutisch verträglichen Säure, vorzugsweise einer mehrwertigen Säure, wie z.B. einer Polycarbonsäure, einer Sulfonsäure, der schwefligen Säure oder der Schwefelsäure, erhöht die The alcohols are often poorly soluble in water. An esterification with a water solubilizing, pharmaceutically acceptable acid, preferably a polyvalent acid, e.g. a polycarboxylic acid, a sulfonic acid, sulfurous acid or sulfuric acid increases the

647746 647746

Wasserlöslichkeit und erleichtert die Absorption der Verbindung. Zu den besonders erwünschten derartigen Estern gehören Monoester von Polycarbonsäuren und/oder die Salze derartiger Monoester, vorzugsweise die Natriumsalze. Ester von polyhydroxylierten Säuren oder halogenierten Säuren sind ebenfalls vorteilhaft. Zu derartigen geeigneten Estern gehören die Ester von Polycarbonsäuren oder mehrwertigen Monocarbonsäuren mit 2 bis 12 Kohlenstoffatomen und 1 bis 5 Hydroxylgruppen, z. B. Glykolsäure, Zitronensäure, Maleinsäure, Bernsteinsäure, Gallussäure, Fumarsäure, Milchsäure, Glycerinsäure, Weinsäure, Äpfelsäure und Sali-cylsäuren, sowie Halogen-, Alkoxy- und/oder Acyloxysäu-ren, z.B. Chloressigsäure, Fluoressigsäure, Trichloressigsäu-re, Trifluoressigsäure und 2,4,5-Trimethoxybenzoesäure. Ester dieser Säuren und der Verbindungen der Formel I werden gewöhnlich nach bekannten Verfahren hergestellt. Einige Ester, z.B. die Maleate und die Succinate, werden üblicherweise hergestellt, indem man die Verbindung mit Ma-lein- oder Bernsteinsäureanhydrid in Pyridin umsetzt, anschliessend ansäuert und den Monoester isoliert. Solubility in water and facilitates the absorption of the compound. The particularly desirable esters of this type include monoesters of polycarboxylic acids and / or the salts of such monoesters, preferably the sodium salts. Esters of polyhydroxylated acids or halogenated acids are also advantageous. Such suitable esters include the esters of polycarboxylic acids or polyvalent monocarboxylic acids having 2 to 12 carbon atoms and 1 to 5 hydroxyl groups, e.g. Glycolic acid, citric acid, maleic acid, succinic acid, gallic acid, fumaric acid, lactic acid, glyceric acid, tartaric acid, malic acid and salicylic acids, as well as halogen, alkoxy and / or acyloxy acids, e.g. Chloroacetic acid, fluoroacetic acid, trichloroacetic acid, trifluoroacetic acid and 2,4,5-trimethoxybenzoic acid. Esters of these acids and the compounds of the formula I are usually prepared by known processes. Some esters, e.g. the maleates and the succinates are usually prepared by reacting the compound with maleic or succinic anhydride in pyridine, then acidifying and isolating the monoester.

Zu den Estern der vorliegenden Erfindung gehören auch die Ester der Sulfonsäuren, z.B. Methansulfonsäure und dergleichen, sowie Ester, vorzugsweise Diester, der schwefligen Säure und der Schwefelsäure. Zu den in Betracht zu ziehenden Äquivalenten der vorstehenden Ester gehört jeder Ester eine Verbindung der Formel I, der im Vergleich zu dem Alkohol, aus dem er hergestellt wurde, eine verbesserte Wasserlöslichkeit aufweist. The esters of the present invention also include the esters of sulfonic acids, e.g. Methanesulfonic acid and the like, as well as esters, preferably diesters, of sulfurous acid and sulfuric acid. Considerable equivalents of the above esters include each ester of a compound of Formula I which has improved water solubility compared to the alcohol from which it was made.

Beispiele für erfmdungsgemässe Verbindungen sind: 6-(4-Phenylphenoxy)-hexan-l-ol, 6-(4-Phenylphenylthio)-hexan-l-ol, 6-(4-Phenyoxyphenoxy)-hexan-1 -ol, 6-(4-Phenoxyphenylthio)-hexan-l-ol, 6-(4-Phenylthiophenoxy)-hexan-1 -ol, 6-(4-Phenylthiophenylthio)-hexan-1 -ol, 6-(4-Benzylphenoxy)-hexan-1 -ol, 6-(4-Benzylphenylthio)-hexan-1 -ol, 6-(4-Benzyloxyphenoxy)-hexan-l-ol, 6-(4-Benzyloxyphenylthio)-hexan-l-ol, 6-(4-Benzylthiophenoxy)-hexan-1 -ol und 6-(4-Benzylthiophenylthio)-hexan-1 -ol. Examples of compounds according to the invention are: 6- (4-phenylphenoxy) hexan-l-ol, 6- (4-phenylphenylthio) hexan-l-ol, 6- (4-phenyoxyphenoxy) hexan-1-ol, 6- (4-phenoxyphenylthio) hexan-l-ol, 6- (4-phenylthiophenoxy) hexan-1-ol, 6- (4-phenylthiophenylthio) hexan-1-ol, 6- (4-benzylphenoxy) hexane 1-ol, 6- (4-benzylphenylthio) hexan-1-ol, 6- (4-benzyloxyphenoxy) hexan-l-ol, 6- (4-benzyloxyphenylthio) hexan-l-ol, 6- (4th -Benzylthiophenoxy) -hexan-1 -ol and 6- (4-benzylthiophenylthio) -hexan-1 -ol.

Zu den erfindungsgemässen Verbindungen gehören auch analoge Verbindungen zu jeder der vorstehenden Verbindungen, die anstelle der Hexamethylenkette eine andere unverzweigte Alkylenkette mit 4 bis 12 Kohlenstoffatomen aufweisen, z.B. 4-(4-Phenoxyphenoxy)-butan-l-ol bis 12-(4-Phenoxyphenoxy)-dodecan-l-ol, und die entsprechenden Alkohole in jeder der vorstehenden Reihen. The compounds according to the invention also include compounds analogous to each of the above compounds which, instead of the hexamethylene chain, have another unbranched alkylene chain having 4 to 12 carbon atoms, e.g. 4- (4-phenoxyphenoxy) butan-l-ol to 12- (4-phenoxyphenoxy) dodecan-l-ol, and the corresponding alcohols in each of the above series.

Die Erfindung umfasst auch die Isomeren jeder der vorstehenden Verbindungen, bei denen X und Y an dem zentralen Benzolring, an den beide gebunden sind, in meta- oder ortho-Stellung zueinander stehen, z.B. 8-(3-Benzyloxyphen-oxy)-octan-l-ol, 1 l-(2-Phenylthiophenoxy)-undecan-l-ol und die entsprechenden ortho- und meta-Isomeren jeder der weiteren vorstehenden Verbindungen. The invention also encompasses the isomers of each of the above compounds where X and Y are in the meta or ortho position on the central benzene ring to which both are attached, e.g. 8- (3-Benzyloxyphen-oxy) octan-l-ol, 1 l- (2-phenylthiophenoxy) undecan-l-ol and the corresponding ortho and meta isomers of each of the other compounds above.

Weitere erfmdungsgemässe Verbindungen sind u.a. die p-fluorsubstituierten Analogen von jedem der vorstehenden freien Alkohole und Ester, z.B. 6-[4-(4-Fluorphenyl)-phenoxy]-hexan-1 -ol, 4-[4-(4-Fluorphenoxy)-phenoxy]-butan-1 -ol, 8-[3-(4-FluorbenzyIoxy)-phenoxy]-octan-1 -ol und 6-[4-(4-Fluorphenyl)-phenoxy]-hexyl-succinat. Other connections according to the invention include the p-fluoro substituted analogs of each of the above free alcohols and esters, e.g. 6- [4- (4-fluorophenyl) phenoxy] hexan-1-ol, 4- [4- (4-fluorophenoxy) phenoxy] butan-1-ol, 8- [3- (4-fluorobenzyloxy) -phenoxy] octan-1-ol and 6- [4- (4-fluorophenyl) phenoxy] hexyl succinate.

Andere Beispiele sind die ortho-Fluor- und die metaFluor-Isomeren jeder der vorstehenden Verbindungen und die analogen Verbindungen, die ein Chlor-, Brom- oder Iod-atom anstelle des Fluoratoms aufweisen. Other examples are the ortho-fluorine and metaFluor isomers of each of the above compounds and the analogue compounds which have a chlorine, bromine or iodine atom in place of the fluorine atom.

Weitere spezielle Beispiele erfmdungsgemässer Verbindungen sind die monofluorsubstituierten Verbindungen, die ein Fluoratom an einer zugänglichen Stelle des zentralen Benzolringes enthalten und jedem der vorstehend aufgeführten, nicht substituierten Alkohole und Ester entsprechen, Further specific examples of compounds according to the invention are the monofluorosubstituted compounds which contain a fluorine atom at an accessible position on the central benzene ring and correspond to each of the unsubstituted alcohols and esters listed above,

z.B. e.g.

6-(4-PhenyI-3-fluorphenoxy)-hexan-1 -ol, 8-(3-Benzyloxy-4-fluorphenoxy)-octan-l-ol, 8-(3-Benzyloxy-5-fluorphenoxy)-octan-l-ol, 4-(4-Phenoxy-2-fluorphenoxy)-l-butyl-glycolat, 6- (4-phenyl-3-fluorophenoxy) hexan-1-ol, 8- (3-benzyloxy-4-fluorophenoxy) octan-l-ol, 8- (3-benzyloxy-5-fluorophenoxy) octane l-ol, 4- (4-phenoxy-2-fluorophenoxy) -l-butyl glycolate,

sowie die im zentralen Ring monofluorsubstituierten Verbindungen, die im übrigen jedem der vorstehenden anderen nicht substituierten Alkohole und Ester entsprechen, jedoch an einer anderen zugänglichen Stellung des zentralen Benzolringes substituiert sind. Weitere Beispiele für erfmdungsgemässe Verbindungen sind die analogen Verbindungen der vorstehenden Verbindungen, die anstelle des Fluoratoms ein Chlor-, Brom oder Iodatom aufweisen. and the monofluorosubstituted compounds in the central ring, which otherwise correspond to each of the other unsubstituted alcohols and esters above, but which are substituted at another accessible position of the central benzene ring. Further examples of compounds according to the invention are the analogous compounds of the above compounds which have a chlorine, bromine or iodine atom instead of the fluorine atom.

Weitere Beispiele für spezielle erfmdungsgemässe Verbindungen sind diejenigen Verbindungen, die jedem der vorstehenden monofluorsubstituierten Alkohole und Ester entsprechen, die jedoch anstelle eines Fluoratoms als Substituenten eine Methylgruppe aufweisen, diejenigen, die anstelle des Fluoratoms eine Methoxygruppe aufweisen sowie diejenigen, die anstelle des Fluoratoms eine Hydroxylgruppe aufweisen. Further examples of specific compounds according to the invention are those compounds which correspond to each of the above monofluorosubstituted alcohols and esters, but which have a methyl group as a substituent instead of a fluorine atom, those which have a methoxy group instead of the fluorine atom and those which have a hydroxyl group instead of the fluorine atom .

Weitere Beispiele erfmdungsgemässer Verbindungen sind Verbindungen der Formel I, bei denen sowohl der endständige Benzolring als auch der zentrale Benzolring jeweils ein einzelnes Fluoratom enthalten, und zwar in Stellungen, die jenen der vorstehenden Monofluorverbindungen analog sind, z.B. 6-[4-(4-Fluorphenyl)-2-fluorphenoxy]-hexan-l-ol und die 2,4'-difluorsubstituierten Verbindungen, die im übrigen jedem der vorstehenden anderen nicht substituierten Alkohole und Ester entsprechen. Further examples of compounds according to the invention are compounds of the formula I in which both the terminal benzene ring and the central benzene ring each contain a single fluorine atom, in positions which are analogous to those of the above monofluoro compounds, e.g. 6- [4- (4-fluorophenyl) -2-fluorophenoxy] hexan-l-ol and the 2,4'-difluoro-substituted compounds which otherwise correspond to each of the other unsubstituted alcohols and esters above.

Analoge Verbindungen, die ein Chlor-, Brom- oder Iodatom, eine Hydroxylgruppe oder eine Alkyl- oder Alk-oxygruppe, wie sie vorstehend bereits näher erläutert wurde, anstelle eines oder beider Fluoratome in jeder der vorstehenden difluorsubstituierten Verbindungen enthalten, erläutern weiter die Verbindungen der vorliegenden Erfindung. Analogous compounds which contain a chlorine, bromine or iodine atom, a hydroxyl group or an alkyl or alkoxy group, as already explained in detail above, instead of one or both fluorine atoms in each of the above difluoro-substituted compounds, further explain the compounds of FIG present invention.

Zu den erfindungsgemässen Verbindungen gehören auch die pharmazeutisch verträglichen Ester jedes der vorstehenden Alkohole mit verschiedenen Säuren, insbesondere Monoester der Zitronensäure, Maleinsäure, Glykolsäure, Glycerinsäure, Bernsteinsäure, Fumarsäure, Milchsäure, Äpfelsäure, Weinsäure und Methansulfonsäure sowie Diester der schwefligen Säure und der Schwefelsäure. The compounds according to the invention also include the pharmaceutically acceptable esters of each of the above alcohols with various acids, in particular monoesters of citric acid, maleic acid, glycolic acid, glyceric acid, succinic acid, fumaric acid, lactic acid, malic acid, tartaric acid and methanesulfonic acid, and diesters of sulphurous acid and sulfuric acid.

Die Verbindungen der Formel I und ihre pharmazeutisch verträglichen Ester eignen sich zur Verhinderung der Ausbreitung von Rhinovirus-Infektionen und stellen brauchbare Wirkstoffe zur Bekämpfung von Rhinovirus-Infektionen dar. Im Hinblick auf ihre Verwendung in pharmazeutische Zubereitungen zur Bekämpfung von Rhinovirus-Infektionen umfasst der Ausdruck «die Verbindungen der Formel I» insbesondere ihre geeigneten pharmazeutisch verträglichen Ester. The compounds of the formula I and their pharmaceutically acceptable esters are suitable for preventing the spread of rhinovirus infections and are useful active compounds for combating rhinovirus infections. With regard to their use in pharmaceutical preparations for combating rhinovirus infections, the expression “ the compounds of the formula I, in particular their suitable pharmaceutically acceptable esters.

Die Untergruppe Rhinovirus gehört zu der Gruppe der Picornaviren und enthält über 100 verschiedene antigene Arten und ist bekanntlich verantwortlich für viele der Symptome, die Infektionen der Atemwege begleiten. Der Name Rhinovirus zeigt an, dass bei Infektionen mit diesen Viren, die zu Syndromen führen, die für die übliche Erkältung charakteristisch sind, die Nase exponiert betroffen ist. Die Rhinoviren wurden klassifiziert als Seroarten 1 bis 89 und Unterarten 1 A(88, 89,90) mit mindestens 20 weiteren Arten, die in die Klassifikation einzuordnen sind. Experimentelle Studien zeigen, dass Nasenschleimhautzellen empfänglicher für Rhinoviren als die Zellen der unteren Atemwege sind. Die Symptome von Rhinovirus-Infektionen wurden auch ex4 The rhinovirus subgroup belongs to the picornavirus group and contains over 100 different antigenic species and is known to be responsible for many of the symptoms that accompany respiratory infections. The name rhinovirus indicates that infection with these viruses, which leads to syndromes that are characteristic of the common cold, affects the nose in an exposed manner. The rhinoviruses were classified as sero species 1 to 89 and subspecies 1 A (88, 89.90) with at least 20 other species that can be classified. Experimental studies show that nasal mucosal cells are more susceptible to rhinoviruses than the lower respiratory tract. The symptoms of rhinovirus infections were also ex4

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

5 5

647 746 647 746

perimentell durch Auftropfen geringer Mengen des Virus auf die Konjunktiva erzeugt, womit gezeigt wurde, dass das Auge ein anderer empfanglicher Infektionssitz ist. Eine fortgeschrittene Rhinovirus-Infektion ist gekennzeichnet durch Hyperämie und Ödeme der Schleimhaut unter Exsudation von seröser und muzinartiger Flüssigkeit. Die Nasenhöhlen werden verengt durch Verdickung der Membran und Schwellung der Nasenmuschel. produced by dripping small amounts of the virus onto the conjunctiva, showing that the eye is another susceptible site of infection. An advanced rhinovirus infection is characterized by hyperemia and edema of the mucous membrane with the exudation of serous and mucinous fluid. The nasal cavities are narrowed by thickening of the membrane and swelling of the nasal conch.

Die hier beschriebenen Verbindungen haben sich als wirksame antivirale Mittel gegen zahlreiche Arten von Rhinovirus erwiesen, so dass diese Verbindungen brauchbar zur Behandlung der Symptome einer Rhinovirus-Infektion in für diese Infektionen empfanglichen Wirten einschliesslich Menschen und bestimmten anthropoiden Affen wie Schimpansen sind. Bekanntlich können verschiedene Testsysteme angewendet werden, um die antivirale Wirksamkeit gegen Rhinovirus zu messen. Beispielsweise kann die Wirksamkeit gegen Rhinovirus unter Anwendung einer Plaque-Analyse oder eines Röhrchentests gemessen werden, bei dem die Wirksamkeit der Verbindung gegen einen Virusbefall in einem Zellsystem gemessen wird. Unter Anwendung verschiedener Testsysteme wurde gefunden, dass Verbindungen der Formel I wirksame Mittel zur Bekämpfung von Rhinovirus-Infektionen sind, wobei die Testverbindung vor dem Virusbefall, gleichzeitig mit dem Virusbefall oder im Anschluss an den Virusbefall verabreicht werden kann. The compounds described herein have been found to be effective antivirals against numerous types of rhinovirus, so that these compounds are useful for treating the symptoms of rhinovirus infection in hosts susceptible to these infections, including humans and certain anthropoid monkeys such as chimpanzees. As is known, various test systems can be used to measure the antiviral activity against rhinovirus. For example, the effectiveness against rhinovirus can be measured using a plaque analysis or a tube test, in which the effectiveness of the compound against a virus attack in a cell system is measured. Using various test systems, it was found that compounds of the formula I are effective agents for combating rhinovirus infections, the test compound being able to be administered before the virus attack, simultaneously with the virus attack or after the virus attack.

Die Brauchbarkeit der hier beschriebenen Verbindungen als Wirkstoffe gegen Rhinovirus-Infektionen wurde in verschiedenen Testsystemen gezeigt. Beispielsweise wurde bei Verwendung von Zellkulturen G-HeLa, die mit einem Befall an Rhinovirusart 39 von 30 bis 100 TCID50 gleichzeitig mit Testverbindungen in einer Konzentration von 4, 20 oder 100 ng/ml versetzt wurden, worauf die Zellkulturen 48 Stunden inkubiert wurden, bei mikroskopischer Untersuchung der Zellkulturen gefunden, dass die Verbindungen der allgemeinen Formel I die cytopathische Wirkung des Virus im Vergleich mit Zellkulturen, die lediglich den Virusbefall erhielten, merklich hemmten. Als beispielsweise die Verbindung von Beispiel 1 in einer Konzentration von 4 ng/ml gleichzeitig mit einem Befall an Rhinovirusart 39 von 100 TCID5o zu Zellkulturen gegeben wurde, wurde die cytopathische Wirkung des Virus im Vergleich zum Kontrollversuch vollständig gehemmt. Das gleiche Ergebnis wurde erhalten, als die Verbindung von Beispiel 2 in gleicher Weise getestet wurde. In keinem Fall wurde eine Cytotoxizität aufgrund der Verbindungen selbst bei den getesteten Konzentrationen und bei Konzentrationen bis zu 100 ng/ml beobachtet. The usefulness of the compounds described here as active substances against rhinovirus infections has been shown in various test systems. For example, when using cell cultures G-HeLa, which were infected with rhinovirus 39 from 30 to 100 TCID50 simultaneously with test compounds in a concentration of 4, 20 or 100 ng / ml, after which the cell cultures were incubated for 48 hours, microscopic Examination of the cell cultures found that the compounds of the general formula I markedly inhibited the cytopathic effect of the virus in comparison with cell cultures which only received the virus attack. For example, when the compound of Example 1 was added to cell cultures at a concentration of 4 ng / ml at the same time as rhinovirus 39 of 100 TCID5o, the cytopathic effect of the virus was completely inhibited compared to the control experiment. The same result was obtained when the compound of Example 2 was tested in the same way. In no case was cytotoxicity due to the compounds observed even at the concentrations tested and at concentrations up to 100 ng / ml.

Die Verbindungen der Beispiele 1 und 2 wurden auf ihre Breitspektrumwirksamkeit gegenüber 25 Stämmen von Rhinovirus bei Konzentrationen von 10 (ig/ml unter Anwendung menschlicher embryonaler Lungenzellen getestet. Die Verbindung von Beispiel 1, 6-(4-Phenylphenoxy)-hexan-l-ol, war wirksam gegen 72% der getesteten Rhinovirusarten, während die Verbindung von Beispiel 2, 6-(4-Benzyloxy-phenoxy)-hexan-l-ol, wirksam gegen 36% der 25 getesteten Rhinovirusarten war. The compounds of Examples 1 and 2 were tested for broad spectrum activity against 25 strains of rhinovirus at concentrations of 10 (ig / ml) using human embryonic lung cells. The compound of Example 1, 6- (4-phenylphenoxy) hexan-l-ol , was effective against 72% of the rhinovirus species tested, while the compound of Example 2, 6- (4-benzyloxy-phenoxy) -hexan-l-ol, was effective against 36% of the 25 rhinovirus species tested.

Es ist bekannt, dass Rhinovirus leicht von einem empfindlichen Wirt auf einen anderen übertragen wird, wie dies beispielsweise unter Familienmitgliedern, in Klassenräumen und in Militäreinheiten häufig passiert. Rhinovirus wird über die Nase, den Mund und die Augen infizierter Individuen ausgebreitet, wird auf der Haut, insbesondere auf den Händen und auf dem Gesicht, transportiert und kann durch Berühren von Gegenständen und durch Husten, Niesen, Atmen und Sprechen in die Umgebung freigesetzt werden. Empfindliche Individuen können einer Rhinovirus-Infektion durch direkte physikalische Berührung mit infizierten Individuen, durch Berührung von Gegenständen, die mit Rhinovirus verunreinigt sind, oder durch Einatmen von Luft, die Rhinovirus enthält, ausgesetzt werden. Eine Übertragung einer Rhinovirus-Infektion unter Personen kann dadurch ver-5 ringert werden, dass man eine Verbindung der Formel I auf die Haut infizierter Individuen, wodurch die Übertragung von lebensfähigem Rhinovirus auf andere Individuen oder auf Gegenstände verhindert wird; auf die Haut von nichtin-fizierten Individuen, wodurch die Weitergabe von lebensfä-10 higem Rhinovirus auf der Haut an die Schleimhaut oder die Konjunktiva derartiger nicht infizierter Individuen verhindert wird; auf Gegenstände in der Umgebung, wodurch die Übertragung von lebensfähigem Rhinovirus auf nicht infizierte Individuen, die die Gegenstände berühren, verhindert 15 wird; oder auf die Luft von eingeschlossenen Räumen, wodurch die Einatmung von lebensfähigem Rhinovirus, der von infizierten Individuen abgegeben wurde, durch nicht infizierte Individuen verhindert wird, anwendet. Für diese Zwecke kann die Verbindung beispielsweise in Form einer 20 Hautcreme, eines Gels, einer Lotion oder eines Pulvers, eines Wasch- oder Reinigungsmittels oder eines desinfizierenden Spülmittels, eines Aerosols oder Sprühnebels vorliegen. Rhinovirus is known to be easily transmitted from one sensitive host to another, as is common among family members, in classrooms, and in military units. Rhinovirus is spread across the nose, mouth, and eyes of infected individuals, is carried on the skin, especially on the hands and face, and can be released into the environment by touching objects and by coughing, sneezing, breathing, and speaking . Sensitive individuals can be exposed to rhinovirus infection by direct physical contact with infected individuals, by touching objects contaminated with rhinovirus, or by inhalation of air containing rhinovirus. Transmission of rhinovirus infection among individuals can be reduced by applying a compound of Formula I to the skin of infected individuals, thereby preventing the transmission of viable rhinovirus to other individuals or to objects; on the skin of uninfected individuals, thereby preventing the transmission of viable rhinovirus on the skin to the mucosa or the conjunctiva of such uninfected individuals; to nearby objects, thereby preventing the transmission of viable rhinovirus to uninfected individuals who touch the objects 15; or to the air from confined spaces, thereby preventing the inhalation of viable rhinovirus released by infected individuals by non-infected individuals. For these purposes, the compound can be in the form of, for example, a skin cream, a gel, a lotion or a powder, a washing or cleaning agent or a disinfectant detergent, an aerosol or spray.

Zur Behandlung von Symptomen von Rhinovirus-Infektionen können die Verbindungen der Formel I oral, örtlich, 25 z.B. intranasal, und parenteral, z.B. intramuskulär, verabreicht werden. Die örtliche Verabreichung wird bevorzugt. Die Verbindungen können örtlich auf die Haut oder die Membranen von Nase, Mund und Auge aufgebracht werden, wobei man Ort der Verabreichung und mittels transder-30 maier oder transmucosaler Absorption systemisch eine Nachbildung von Rhinovirus blockiert wird. For the treatment of symptoms of rhinovirus infections, the compounds of formula I can be administered orally, topically, e.g. intranasal and parenteral, e.g. intramuscularly. Topical administration is preferred. The compounds can be applied topically to the skin or the membranes of the nose, mouth and eye, systemically blocking a replica of rhinovirus by means of administration and by means of transder-30 maier or transmucosal absorption.

Die Verbindungen werden vorzugsweise in Form einer pharmazeutischen Zubereitung vor oder nach dem Virusbefall, sogar noch 12 Stunden nach dem Virusbefall, an einen 35 gegenüber Rhinovirus-Infektionen empfänglichen Wirt verabreicht. Für eine prophylaktische Behandlung sollte eine gegen Rhinovirus wirksame Menge der Verbindung etwa 1 bis 5 Tage vor der zu erwartenden Virusaussetzung und etwa 5 bis 10 Tage im Anschluss an die Aussetzung oder etwa 5 40 bis etwa 15 Tage nach einer Aussetzung gegenüber Rhinovirus verabreicht werden. Für eine therapeutische Behandlung kann eine gegen Rhinovirus wirksame Menge der Verbindung beispielsweise nach dem Auftreten von Symptomen oder nachdem das Individium dem Rhinovirus ausgesetzt 45 war, z.B. für die Dauer von 2 Wochen verabreicht werden. The compounds are preferably administered in the form of a pharmaceutical preparation before or after the virus attack, even 12 hours after the virus attack, to a host susceptible to rhinovirus infections. For prophylactic treatment, an amount of the compound effective against rhinovirus should be administered about 1 to 5 days before the expected virus exposure and about 5 to 10 days after the exposure or about 5 40 to about 15 days after exposure to rhinovirus. For therapeutic treatment, an amount effective against rhinovirus may, for example, after the onset of symptoms or after the individual has been exposed to rhinovirus 45, e.g. administered for a period of 2 weeks.

Zur prophylaktischen oder therapeutischen Behandlung von Rhinovirus-Infektionen kann jede gegen Rhinovirus wirksame Menge einer Verbindung der Formel I angewendet werden. Die Menge der Verbindung, die erforderlich ist, um 50 eine Wirkung gegen Rhinovirus zu erreichen, ist unterschiedlich und hängt in erster Linie von der Art der Verabreichung ab. Für eine therapeutische Behandlung hängt die zu verabreichende Menge der Verbindung auch von der Schwere der Infektion ab. Bei einer oralen oder parenteralen Behandlung 55 liegt die zu verabreichende Menge der Verbindung bei etwa 0,1 bis 500 mg/kg Körpergewicht des Patienten oder empfänglichen Wirtes, vorzugsweise bei etwa 1 bis etwa 100 mg/ kg Körpergewicht. Vorzugsweise liegt die Gesamtmenge der Verbindung, die täglich verabreicht wird, bei etwa 100 mg 60 bis etwa 30 g. Typischerweise wird die gewünschte Wirkung durch eine Dosierungseinheit mit einem Gehalt von etwa 0,1 mg bis etwa 1 g der Verbindung, die 1 bis 6mal täglich verabreicht wird, erreicht. Bei einer örtlichen Behandlung wird eine zum Bestreichen des zu behandelnden Bereiches 65 ausreichende Menge einer Zubereitung, die eine gegen Rhinovirus wirksame Konzentration der Verbindung enthält, auf die Schleimhaut, die Konjunktiva oder die Epidermis aufgetragen. Derartige Zubereitungen enthalten typischer- Any amount of a compound of the formula I which is effective against rhinovirus can be used for the prophylactic or therapeutic treatment of rhinovirus infections. The amount of compound required to have anti-rhinovirus activity varies and depends primarily on the mode of administration. For therapeutic treatment, the amount of the compound to be administered also depends on the severity of the infection. In the case of oral or parenteral treatment 55, the amount of the compound to be administered is about 0.1 to 500 mg / kg body weight of the patient or receptive host, preferably about 1 to about 100 mg / kg body weight. Preferably the total amount of the compound administered daily is from about 100 mg 60 to about 30 g. Typically, the desired effect is achieved by a dosage unit containing about 0.1 mg to about 1 g of the compound administered 1 to 6 times a day. In the case of local treatment, an amount sufficient to coat the area to be treated 65 of a preparation which contains a concentration of the compound which is effective against rhinovirus is applied to the mucosa, the conjunctiva or the epidermis. Such preparations typically contain

647 746 647 746

weise etwa 0,001 bis 50 Gew.-%, vorzugsweise 0,01 bis 5 Gew.-%, einer Verbindung der Formel I in einem flüssigen oder festen Träger. Eine Wirkung gegen Rhinovirus wird beispielsweise erreicht, indem man 1 bis 8 mal täglich in jedes Nasenloch 0,1 ml einer Nasentropfenzubereitung mit einem Gehalt von 0,1 bis 0,5 mg der Verbindung pro ml eintröpfelt. as about 0.001 to 50 wt .-%, preferably 0.01 to 5 wt .-%, a compound of formula I in a liquid or solid carrier. An effect against rhinovirus is achieved, for example, by dropping 0.1 ml of a nasal drop preparation containing 0.1 to 0.5 mg of the compound per ml into each nostril 1 to 8 times a day.

Die wirksame Verbindung kann auch mit Hilfe eines Systems ununterbrochener Freisetzung verabreicht werden, wobei die Verbindung der Formel I nach und nach durch Diffusion, Osmose oder Zersetzung des Trägers während der Behandlungsdauer mit einer kontrollierten, gleichförmigen Geschwindigkeit aus einem inerten oder biologisch erodierbaren Träger freigesetzt wird. Wirkstoffabgabesysteme zur kontrollierten Freisetzung können in Form von Heftpflastern oder Verbänden, die auf die Haut oder auf die Mund-, Unterzungen- oder Intranasalschleimhäute aufgebracht werden, in Form von Augeneinlagen, die in den Douglas'schen Raum des Auges eingesetzt werden, oder in Form oral verabreichbarer, nach und nach erodierbarer Tabletten oder Kapseln oder Speicherzubereitungen für den Magen-Darm-Trakt vorliegen. Die Verabreichung mit Hilfe derartiger Abgabesysteme mit ununterbrochener Freisetzung ermöglicht, dass die Körpergewebe für eine verlängerte Dauer konstant einer therapeutisch oder prophylaktisch wirksamen Dosis einer Verbindung der Formel I ausgesetzt werden. Die Einheitsdosis der Verbindung, die mit Hilfe eines Systems ununterbrochener Freisetzung verabreicht wird, entspricht etwa einer wirksamen täglichen Dosis multipliziert mit der maximalen Anzahl von Tagen, während welcher der Träger auf oder in dem Körper des Wirtes verbleibt. Der Träger für die ununterbrochene Freisetzung kann in Form einer festen oder porösen Form oder eines festen oder porösen Speichers vorliegen und aus einem oder mehreren natürlichen oder synthetischen Polymeren gebildet sein, zu denen beispielsweise modifizierte oder nichtmodifizierte Cellulose, Stärke, Gelatine, Collagen, Kautschuk, Polyolefme, Polamide, Poly-acrylate, Polyalkohole, Polyether, Polyester, Polyurethane, Polysulfone, Polysiloxane und Polyimide sowie Gemische, » Schichtstoffe und Mischpolymere daraus gehören. Die Verbindung der Formel I kann in reiner Form in den Träger für die ununterbrochene Freisetzung eingearbeitet sein oder kann in einem geeigneten flüssigen oder festen Träger einschliesslich des Polymeren, aus dem der Träger zur ununterbrochenen Freisetzung besteht, gelöst sein. The active compound can also be administered by means of an uninterrupted release system, the compound of formula I being gradually released from an inert or bio-erodible carrier by diffusion, osmosis or decomposition of the carrier during the treatment period at a controlled, uniform rate. Controlled release drug delivery systems can be in the form of adhesive plasters or bandages applied to the skin or on the oral, sublingual or intranasal mucous membranes, in the form of eye pads used in the Douglas area of the eye, or in the form of orally administrable, gradually erodible tablets or capsules or memory preparations for the gastrointestinal tract. Administration with the aid of such continuous delivery systems enables the body tissues to be constantly exposed to a therapeutically or prophylactically effective dose of a compound of the formula I for an extended period of time. The unit dose of the compound administered using a continuous release system is approximately an effective daily dose multiplied by the maximum number of days that the carrier remains on or in the host's body. The continuous release carrier can be in the form of a solid or porous form or a solid or porous storage and can be formed from one or more natural or synthetic polymers, for example modified or unmodified cellulose, starch, gelatin, collagen, rubber, polyolefins , Polamides, polyacrylates, polyalcohols, polyethers, polyesters, polyurethanes, polysulfones, polysiloxanes and polyimides as well as mixtures, »laminates and copolymers thereof. The compound of formula I can be incorporated in pure form in the continuous release vehicle or can be dissolved in a suitable liquid or solid vehicle including the polymer from which the continuous release vehicle is made.

Die Verbindungen der Formel I können zusammen mit geeigneten pharmazeutischen Trägern in Form von festen Einheitsdosierungsformen, wie Tabletten, Kapseln, Pulvern und Pastillen, in Form von Suppositorien oder eingebettet in eine Form aus Polymeren vorliegen. Die Pulver können oral, örtlich oder durch Einblasen verabreicht werden. Bei der Herstellung von festen Einheitsdosierungsformen kann es erwünscht sein, die zu verwendende Verbindung mikrofein zu zerkleinern. In festen Einheitsdosierungsformen können die Verbindungen mit üblichen Trägerstoffen, z.B. Bindemitteln, wie Akaziengummi, Maisstärke oder Gelatine, Sprengmitteln, wie z.B. Maisstärke, Guargummi, Kartoffelstärke oder Alginsäure, Gleitmitteln, wie Stearinsäure oder Magne-siumstearat, und inerten Füllstoffen, wie Lactose, Saccharose oder Maisstärke, vereinigt werden. The compounds of formula I can be present together with suitable pharmaceutical carriers in the form of solid unit dosage forms, such as tablets, capsules, powders and lozenges, in the form of suppositories or embedded in a form of polymers. The powders can be administered orally, topically or by blowing. In the manufacture of solid unit dosage forms, it may be desirable to microfine the compound to be used. In solid unit dosage forms, the compounds can be mixed with conventional excipients, e.g. Binders such as acacia, corn starch or gelatin, disintegrants such as e.g. Corn starch, guar gum, potato starch or alginic acid, lubricants such as stearic acid or magnesium stearate, and inert fillers such as lactose, sucrose or corn starch.

Die Verbindungen der Formel I können auch als flüssige Suspensionen oder Lösungen unter Anwendung einer sterilen Flüssigkeit, wie z.B. ein Öl, Wasser, ein Alkohol oder Gemische daraus, mit oder ohne Zugabe eines pharmazeutisch verträglichen oberflächenaktiven Mittels, Suspendiermittels oder Emulgiermittels für die orale, örtliche oder parenterale Verabreichung verabreicht werden. Eine besonders geeignete Art der Verabreichung ist eine flüssige Formulierung der Verbindungen, die direkt in die Nasenhöhle abgegeben wird, z.B. in Form einer Nasentropfenzubereitung oder einer Nasensprayzubereitung. Flüssige Formulierungen können auch in Form von Augentropfen direkt auf das s Auge angewendet werden, oral verabreicht werden oder als Gurgelpräparat oder Mundspülmittel auf die Schleimhäute der Mundhöhle und der Rachenhöhle angewendet werden. Flüssige Formulierungen einschliesslich Gele und Salben können die Form von Hautlotionen und Cremes zur Anwen-lo düng auf die Hände und das Gesicht aufweisen. Derartige Lotionen und Cremes können zur Bildung kosmetisch annehmbarer Feuchthaltemittel, adstringierender Mittel, Rasierwässer, Kölnisch Wasser, kosmetischer Grundlagencremes und ähnlicher Präparate weichmachende Mittel, Paris fums oder Pigmente enthalten. Eine Hautlotion zur Anwendung auf die Hände, die eine Verbindung der Formel I enthält, wird besonders bevorzugt, um die Übertragung von Rhinovirus-Infektionen von infizierten auf nicht infizierte Individuen zu verhindern. Im allgemeinen enthält eine anti-20 virale Zubereitung zur ötlichen Anwendung gemäss vorliegender Erfindung etwa 0,01 bis etwa 5 g einer Verbindung der Formel I pro 100 ml der Zubereitung. The compounds of formula I can also be in the form of liquid suspensions or solutions using a sterile liquid, e.g. an oil, water, an alcohol, or mixtures thereof, with or without the addition of a pharmaceutically acceptable surfactant, suspending agent or emulsifier for oral, topical or parenteral administration. A particularly suitable mode of administration is a liquid formulation of the compounds which is delivered directly into the nasal cavity, e.g. in the form of a nasal drop preparation or a nasal spray preparation. Liquid formulations can also be applied in the form of eye drops directly to the eye, administered orally or as a gargle or mouthwash on the mucous membranes of the oral cavity and the pharynx. Liquid formulations including gels and ointments can take the form of skin lotions and creams for application to the hands and face. Such lotions and creams can contain plasticizers, paris fums or pigments to form cosmetically acceptable humectants, astringents, aftershaves, colognes, basic cosmetic creams and similar preparations. A skin lotion for use on the hands which contains a compound of formula I is particularly preferred to prevent the transmission of rhinovirus infections from infected to uninfected individuals. In general, an anti-20 viral preparation for topical application according to the present invention contains about 0.01 to about 5 g of a compound of formula I per 100 ml of the preparation.

Zur Bildung flüssiger Präparate können die Verbindungen der Formel I zweckmässig mit Ölen, z.B. fetten Ölen, 2s wie Erdnussöl, Sesamöl, Baumwollsamenöl, Maisöl und Olivenöl; mit Fettsäuren, wie Ölsäure, Stearinsäure und Isostearinsäure; und Fettsäureestern, wie Ethyloleat, Isopropyl-myristat, Fettsäureglyceride und acetylierte Fettsäureglyceri-de; mit Alkoholen, wie Ethanol, Isopropanol, Hexadecylalko-30 hol, Glycerin und Propylenglykol; mit Glycerinketalen, wie 2,2-Dimethyl-l,3-dioxolan-4-methanol; mit Ethern, wie Polyethylenglykol 400; mit Erdölkohlenwasserstoffen, wie Mineralöl und Petrolatum; mit Wasser oder mit Gemischen daraus, mit oder ohne Zusatz eines pahrmazeutisch verträg-35 liehen oberflächenaktiven Mittels, Suspendiermittels oder Emulgiermittels, formuliert werden. To form liquid preparations, the compounds of the formula I can conveniently be combined with oils, e.g. fatty oils, 2s such as peanut oil, sesame oil, cottonseed oil, corn oil and olive oil; with fatty acids such as oleic acid, stearic acid and isostearic acid; and fatty acid esters such as ethyl oleate, isopropyl myristate, fatty acid glycerides and acetylated fatty acid glycerides; with alcohols such as ethanol, isopropanol, hexadecyl alcohol-30 hol, glycerin and propylene glycol; with glycerol ketals such as 2,2-dimethyl-1,3-dioxolane-4-methanol; with ethers such as polyethylene glycol 400; with petroleum hydrocarbons such as mineral oil and petrolatum; with water or with mixtures thereof, with or without the addition of a surface-active agent, suspending agent or emulsifying agent which is compatible with a vehicle.

Erdnussöl und Sesamöl sind besonders brauchbar zur Herstellung von Formulierungen zur intramuskulären Injektion. Öle können auch zur Herstellung von Formulierungen 40 des Weichgelatinetyps und von Suppositorien eingesetzt werden. Wasser, Kochsalzlösung, wässrige Dextroselösungen und ähnliche Zuckerlösungen, sowie Glycerin und Glykole, wie Polyethylenglykol, können zur Herstellung flüssiger Formulierungen eingesetzt werden, die zweckmässig Suspendier-45 mittel, wie Pektin, Carbomere, Methylcellulose, Hydroxy-propylcellulose oder Carboxymethylcellulose sowie Puffer-substanzen und konservierende Mittel enthalten. Seifen und synthetische Detergentien können als oberflächenaktive Mittel und als Trägersubstanzen für Wasch- und Reinigungsmit-50 tel eingesetzt werden. Zu den geeigneten Seifen gehören Alkalimetall-, Ammonium- und Triethanolaminsalze von Fettsäuren. Zu den geeigneten Detergentien gehören kationische Detergentien, z.B. Dimethyl-dialkylammoniumhalogenide, Alkyl-pyridiniumhalogenide und Alkylaminacetate; anioni-55 sehe Detergentien, wie z.B. Alkyl-, Aryl- und Olefmsulfona-te, Alkyl-, Olefin-, Ether- und Monoglyceridsulfate und Sul-fosuccinate; nichtionische Detergentien, wie z.B. Fettamin-oxide, Fettsäure-alkanolamide und Polyoxyethylenpolyoxy-propylen-Mischpolymere; und amphotere Detergentien, wie 60 z.B. Alkyl-ß-aminopropionate und quaternäre Ammoniumsalze von 2-Alkylimidazolin; sowie Gemische daraus. Peanut oil and sesame oil are particularly useful for making intramuscular injection formulations. Oils can also be used to prepare formulations 40 of the soft gelatin type and suppositories. Water, saline, aqueous dextrose solutions and similar sugar solutions, as well as glycerin and glycols, such as polyethylene glycol, can be used to produce liquid formulations which expediently contain suspending agents, such as pectin, carbomers, methyl cellulose, hydroxypropyl cellulose or carboxymethyl cellulose, and buffer substances and contain preservatives. Soaps and synthetic detergents can be used as surface-active agents and as carriers for detergents and cleaning agents. Suitable soaps include alkali metal, ammonium and triethanolamine salts of fatty acids. Suitable detergents include cationic detergents, e.g. Dimethyl-dialkylammonium halides, alkyl-pyridinium halides and alkylamine acetates; anioni-55 see detergents such as e.g. Alkyl, aryl and olefin sulfonates, alkyl, olefin, ether and monoglyceride sulfates and sulfosuccinates; nonionic detergents, e.g. Fatty amine oxides, fatty acid alkanolamides and polyoxyethylene-polyoxypropylene copolymers; and amphoteric detergents such as 60 e.g. Alkyl-ß-aminopropionate and quaternary ammonium salts of 2-alkylimidazoline; as well as mixtures thereof.

Wasch- und Reinigungsmittel können in Riegelform, Pulverform oder in flüssiger Form vorliegen und können Schaumbildner, Mittel zur Regelung der Viskosität, antimikrobielle 65 Mittel, konservierende Mittel, weichmachende Mittel, Färbemittel, Parfums und Lösungsmittel enthalten. Derartige Seifen- und Detergensformulierungen können auf Textilien, auf Oberflächen der Umgebung und vorzugsweise auf die Detergents and cleaning agents can be in bar form, powder form or in liquid form and can contain foaming agents, viscosity regulators, antimicrobial agents, preservatives, softening agents, colorants, perfumes and solvents. Such soap and detergent formulations can be used on textiles, on surfaces and preferably on the surface

647 746 647 746

Haut aufgebracht werden. Ein bevorzugtes Wasch- und Reinigungsmittel ist eine flüssige Seife oder ein synthetisches Detergensgemisch, das etwa 0,01 bis etwa 5 g einer Verbindung der Formel I pro 100 ml der Zusammensetzung enthält. Skin to be applied. A preferred detergent and cleaning agent is a liquid soap or a synthetic detergent mixture which contains about 0.01 to about 5 g of a compound of formula I per 100 ml of the composition.

Aerosol- oder Sprühnebelpräparate, die Verbindungen der Formel I enthalten, können als Raumdesinfektionsmittel oder zur Anwendung auf Oberflächen der Umgebung, auf die Haut oder auf Schleimhäute eingesetzt werden. Derartige Präparate können einen mikrofein zerkleinerten Feststoff oder eine Lösung einer Verbindung der Formel I und daneben auch Lösungsmittel, Puffersubstanzen, oberflächenaktive Mittel, Parfums, antimikrobielle Mittel, Antioxidantien und Treibmittel enthalten. Derartige Präparate können mit Hilfe eines Treibmittels unter Druck angewendet werden oder können mit Hilfe einer zusammendrückbaren Sprühflasche aus Kunststoff, eines Vernebiers oder eines Zerstäubers ohne Verwendung eines gasförmigen Treibmittels angewendet werden. Ein bevorzugtes Aerosol- oder Sprühnebelpräparat ist ein Nasenspray. Aerosol or spray preparations which contain compounds of the formula I can be used as room disinfectants or for use on surfaces of the environment, on the skin or on mucous membranes. Such preparations can contain a microfine ground solid or a solution of a compound of formula I and in addition also solvents, buffer substances, surface-active agents, perfumes, antimicrobial agents, antioxidants and propellants. Such preparations can be used under pressure with the aid of a propellant or can be used with the aid of a compressible spray bottle made of plastic, a nebulizer or an atomizer without using a gaseous propellant. A preferred aerosol or spray preparation is a nasal spray.

Pharmazeutische Zubereitungen zur Behandlung von Rhinovirus-Infektionen können zusätzlich zu einer gegen Rhinovirus wirksamen Menge einer Verbindung der Formél I in einem geeigneten pharmazeutischen Träger eines oder mehrere Mittel enthalten, die zur Behandlung von Symptomen von Rhinovirus-Infektionen geeignet sind. Zu den bekannten Mitteln zur symptomatischen Behandlung von Rhinovirus-Infektionen gehören Antihistamine, conge-stionsvermindernde Mittel, Antipyretika, Analgetika, hustenreizmildernde Mittel, schleimlösende Mittel, Lokalanästhetika und Vitamin C. Zu den Beispielen für geeignete Antihistamine gehören Terfenidin, Doxylamin, Chlorphenir-amin, Brompheniramin, Metapyrilen, Phenindamin, Phe-nyltoloxamin, Azatadin, Tiprolidin und Dimethindin sowie deren pharmazeutisch verträglichen Säureadditionssalze. Zu den Beispielen für geeignete congestionsvermindernde Mittel gehören Ephedrin, Levodesoxyephedrin, Phenylephrin, Xylometazolin, Naphthazolin, Tetrahydrazolin, Phenylpropa-s nolamin, Cyclopentamin, Propylhexedrin, Tuaminoheptan und Methoxyphenamin sowie deren pharmazeutisch verträgliche Säureadditionssalze. Zu den Beispielen für geeignete hustenreizmildernde Mittel gehören Codein, Hydrocodon, Ethylmorphin, Noscapin, Dextromorphan, Carbetapentan io und Diphenylhydramin sowie deren pharmazeutisch verträgliche Salze. Zu den Beispielen für geeignete schleimlösende Mittel gehören Guaifenesin, Terpinhydrat, Natriumglycero-phosphat, Kaliumguaiacolsulfonat, Ammoniumchlorid, Ipe-cac, Eukalyptus, Chloroform und Menthol. Zu den Beispiels len für geeignete analgesische und antipyretische Mittel gehören Aspirin, Salicylsäure, Salicylamid, Acetanilid, Aceto-phenetidin, Acetaminophen, Antipyrin und Aminopyrin. Zu den Beispielen für geeignete Lokalanästhetika gehören Ben-zocain, Benzylalkohol und Phenol sowie deren pharmazeu-2o tisch verträgliche Salze. Die Menge jedes Medikaments, die zur symptomatischen Behandlung von Rhinovirus-Infektio-nen wirksam ist und in die pharmazeutische Zubereitung zur Bekämpfung von Rhinovirus-Infektionen eingearbeitet wird, ändert sich je nach der Zusammensetzung des darin vorhan-25 denen Trägers und Mittels. Pharmaceutical preparations for the treatment of rhinovirus infections can contain, in addition to an amount effective against a rhinovirus, a compound of the formula I in a suitable pharmaceutical carrier one or more agents which are suitable for the treatment of symptoms of rhinovirus infections. Known agents for the symptomatic treatment of rhinovirus infections include antihistamines, anti-congestion agents, antipyretics, analgesics, antitussive agents, expectorants, local anesthetics and vitamin C. Examples of suitable antihistamines include terfenidine, doxylamine, chlorpheniramine, brompheniramine , Metapyrilene, phenindamine, phenyltoloxamine, azatadine, tiprolidine and dimethindine and their pharmaceutically acceptable acid addition salts. Examples of suitable congestion-reducing agents include ephedrine, levodesoxyephedrine, phenylephrine, xylometazoline, naphthazoline, tetrahydrazoline, phenylpropa-s nolamine, cyclopentamine, propylhexedrine, tuaminoheptane and methoxyphenamine and their pharmaceutically acceptable acid addition. Examples of suitable antitussive agents include codeine, hydrocodone, ethylmorphine, noscapine, dextromorphan, carbetapentane io and diphenylhydramine and their pharmaceutically acceptable salts. Examples of suitable expectorants include guaifenesin, terpin hydrate, sodium glycerophosphate, potassium guuaol sulfonate, ammonium chloride, Ipe-cac, eucalyptus, chloroform and menthol. Examples of suitable analgesic and antipyretic agents include aspirin, salicylic acid, salicylamide, acetanilide, aceto-phenetidine, acetaminophen, antipyrin and aminopyrine. Examples of suitable local anesthetics include benzocaine, benzyl alcohol and phenol and their pharmaceutically acceptable salts. The amount of each medicament which is effective for the symptomatic treatment of rhinovirus infections and which is incorporated into the pharmaceutical preparation for combating rhinovirus infections changes depending on the composition of the carrier and agent present therein.

Beispiele für geeignete pharmazeutische Zubereitungen sowie Wasch- und Reinigungsmittel sind nachstehend aufgeführt. Examples of suitable pharmaceutical preparations and detergents and cleaning agents are listed below.

Die Verbindungen der Formel I werden allgemein durch 30 die Ethersynthese nach Williamson (J. March, «Advanced Organic Chemistry-Reaktions, Mechanisms and Structure», McGraw-Hill Book Company, New York, 1968, S. 316) hergestellt. Die Umsetzung wird durch die folgende Reaktionsgleichung erläutert: The compounds of formula I are generally prepared by Williamson's ether synthesis (J. March, "Advanced Organic Chemistry-Reaction, Mechanisms and Structure", McGraw-Hill Book Company, New York, 1968, p. 316). The reaction is explained by the following reaction equation:

0--A 0 - A

II II

XOM©+L-CCH2lr XOM © + L-CCH2lr

.Ott .Ott

III III

In der vorstehenden Umsetzungsgleichung stellt L ein Halogenatom, wie z.B. ein Chlor-, Brom- oder Iodatom oder einen Sulfonatester, z.B. ein Methansulfonat oder ein p-Toluolsulfonat dar; M+ stellt ein Metallsalz, z.B. ein Salz von Lithium, Natrium, Kalium, Silber oder Quecksilber, dar; und A, X, Y, Z, Z' und n weisen die zu Formel I angegebenen Bedeutungen auf. In the above reaction equation, L represents a halogen atom such as e.g. a chlorine, bromine or iodine atom or a sulfonate ester, e.g. represents a methanesulfonate or a p-toluenesulfonate; M + represents a metal salt, e.g. a salt of lithium, sodium, potassium, silver or mercury; and A, X, Y, Z, Z 'and n have the meanings given for formula I.

In dieser Umsetzung wird ein durch die Strukturformel II dargestelltes Phenoxid- oder Thiophenoxidsalz, das zweckmässig in situ durch Zusatz einer Base, wie Natrium-methoxid, Kaliumcarbonat, Natriumhydrid oder Kaliumhydroxid, zu dem entsprechenden Phenol oder Thiophenol gebildet wird, mit einem Alkohol umgesetzt, der eine abspaltbare Gruppe am endständigen Kohlenstoffatom enthält und die Strukturfomrel III aufweist, die abspaltbare Gruppe wird ersetzt, was zur Bildung einer Kohlenstoff-Sauerstoff-oder Kohlenstoff-Schwefel-Ether- oder -Thioetherbindung führt. In this reaction, a phenoxide or thiophene oxide salt represented by structural formula II, which is expediently formed in situ by adding a base, such as sodium methoxide, potassium carbonate, sodium hydride or potassium hydroxide, to the corresponding phenol or thiophenol is reacted with an alcohol which contains a cleavable group at the terminal carbon atom and has the structural formula III, the cleavable group is replaced, which leads to the formation of a carbon-oxygen or carbon-sulfur ether or thioether bond.

Die als Ausgangsmaterial eingesetzten Phenole, die die Vorstufen der Phenoxidsalze sind, sind im allgemeinen im The phenols used as starting material, which are the precursors of the phenoxide salts, are in general

Handel erhältlich oder können durch übliche synthetische so Methoden, die gut bekannt sind, erhalten werden. Beispielsweise können Benzyloxyphenole durch Umsetzung von Ben-zylhalogeniden mit Hydrochinonen oder Resorcinolen oder mit deren Monoestern und anschliessende Hydrolyse hergestellt werden. Commercially available or can be obtained by conventional synthetic methods, which are well known. For example, benzyloxyphenols can be prepared by reacting benzyl halides with hydroquinones or resorcinols or with their monoesters and subsequent hydrolysis.

55 Die Benzylphenole werden leicht durch Reduktion der entsprechenden Hydroxybenzophenone hergestellt. Die letzteren werden beispielsweise durch Benzoylierung von Phe-nylacetat nach Friedel-Crafts, durch Fries'sche Umlagerung von Phenylbenzoaten oder durch Oxidation von Benzhy-60 drylalkoholen hergestellt. 55 The benzylphenols are easily produced by reducing the corresponding hydroxybenzophenones. The latter are produced, for example, by benzoylation of phenyl acetate according to Friedel-Crafts, by Fries' rearrangement of phenyl benzoates or by oxidation of benzyl 60-alcohols.

Phenoxyphenole können durch Umsetzung eines Phen-oxids mit einem Halogenphenylester nach Ullmann in Gegenwart von Kupfersalzen hergestellt werden, vgl. March, «Advanced Organic Chemistry», S. 500 (McGraw-Hill, New 65 York, 1968). Thiophenoxyphenole werden durch Umsetzung von Thiophenoxidsalzen mit Halogenphenylestern, insbesondere in Amiden als Lösungsmitteln (a.a.O., S. 500-501) hergestellt. Phenoxyphenols can be prepared by reacting a phenoxide with a halophenyl ester according to Ullmann in the presence of copper salts, cf. March, "Advanced Organic Chemistry," p. 500 (McGraw-Hill, New 65 York, 1968). Thiophenoxyphenols are prepared by reacting thiophene oxide salts with halophenyl esters, especially in amides as solvents (loc. Cit., Pp. 500-501).

647 746 647 746

Phenylphenole können durch die vorstehend erwähnte Umsetzung nach Ullmann, wie sie von March, a.a.O., S. 507-508 beschrieben wurde, hergestellt werden. Phenylphenols can be prepared by the above-mentioned Ullmann reaction as described by March, op. Cit., Pp. 507-508.

Halogenierte Phenole können auch durch Umsetzung eines Phenols mit einem Halogenierungsmittel, z.B. Sulfu-rylchlorid, nach üblichen Verfahren hergestellt werden. Halogenated phenols can also be obtained by reacting a phenol with a halogenating agent, e.g. Sulfuryl chloride, can be prepared by conventional methods.

Die Thiophenole, die die Vorstufen der Thiophenoxidsal-ze II sind, sowie die vorstehend erwähnten Thiol-Analogen der einkernigen phenolischen Zwischenprodukte können aus den entsprechenden Phenolen durch Umwandlung des Phenols in sein N,N-Dimethylthiocarbamat mit Dimethylthio-carbamoylchlorid, dessen thermische Umlagerung in das N,N-Dimethylthiolcarbamat, anschliessende alkalische Hydrolyse, Ansäuern, Extraktion und Isolierung des Thiophe-nols erhalten werden. Diese Umsetzimg wird in im wesentlichen der gleichen Weise wie die Umwandlung von ß-Naph-thol in ß-Thionaphthol durchgeführt, wie sie in Fieser und Fieser, «Reagents for Organic Synthesis», Bd.2, S. 173-174 (Wiley Interscience, New York, 1969) beschrieben ist. The thiophenols, which are the precursors of the thiophene oxide salts II, and the abovementioned thiol analogs of the mononuclear phenolic intermediates can be obtained from the corresponding phenols by converting the phenol into its N, N-dimethylthiocarbamate with dimethylthio-carbamoyl chloride, the thermal rearrangement of which N, N-dimethylthiol carbamate, subsequent alkaline hydrolysis, acidification, extraction and isolation of the thiophene are obtained. This reaction is carried out in essentially the same way as the conversion of β-naphthol into β-thionaphthol, as described in Fieser and Fieser, "Reagents for Organic Synthesis", Vol. 2, pp. 173-174 (Wiley Interscience , New York, 1969).

Die ©-substituierten linearen Alkohole III, die in der Umsetzung eingesetzt werden, sind ebenfalls im allgemeinen im Handel erhältlich oder können nach bekannten üblichen Synthesemethoden erhalten werden. Beispielsweise kann das a,œ-Diol unter Verwendung von Triphenylphosphin und einem Tetrahalogenkohlenstoff in den co-Halogenalkohol umgewandelt werden (vgl. Chemical Abstracts, Bd. 63 (1965), Abschnittl3137c für die Herstellung von 12-Bromdodecan-l-ol). The © -substituted linear alcohols III which are used in the reaction are also generally commercially available or can be obtained by known conventional synthesis methods. For example, the a, œ-diol can be converted to the co-haloalcohol using triphenylphosphine and a tetrahalocarbon (cf. Chemical Abstracts, Vol. 63 (1965), section 13137c for the preparation of 12-bromododecan-l-ol).

Die Umsetzung nach Williamson kann mit oder ohne Lösungsmittel durchgeführt werden. Zu den geeigneten Lösungsmitteln für diese Reaktion gehören niedere Alkohole, wie z.B. Ethanol und Isopropanol, Ketone, wie z.B. Aceton und Butanon, oder Amide, wie z.B. Dimethylfomamid und Dimethylacetamid. Andere geeignete Lösungsmittel sind u.a. Dimethylsulfoxid, Acetonitril, Dimethoxyethan, Tetra-hydrofuran oder Toluol. The Williamson reaction can be carried out with or without a solvent. Suitable solvents for this reaction include lower alcohols, e.g. Ethanol and isopropanol, ketones such as e.g. Acetone and butanone, or amides such as e.g. Dimethylfomamide and dimethylacetamide. Other suitable solvents include Dimethyl sulfoxide, acetonitrile, dimethoxyethane, tetra-hydrofuran or toluene.

Die Temperatur der Umsetzung kann von etwa 0 °C bis zur Rückflusstemperatur des Lösungsmittels verändert werden, und die Reaktionsdauer liegt bei etwa 0,5 bis 80 Stunden. The temperature of the reaction can be changed from about 0 ° C to the reflux temperature of the solvent, and the reaction time is about 0.5 to 80 hours.

Das Umsetzungsprodukt wird zweckmässig durch Extraktion des Produktes in ein organisches Lösungsmittel, wie z.B. Ether, Dichlormethan, Chloroform, Toluol oder dgl., Waschen mit Kochsalzlösung, Trocknen über Natrium- oder Magnesiumsulfat und Abdampfen des Lösungsmittels aufgearbeitet. Die Reinigung wird allgemein durch Destillation oder Kristallisation aus einem geeigneten Lösungsmittel bewirkt. The reaction product is conveniently extracted by extracting the product into an organic solvent, e.g. Worked up ether, dichloromethane, chloroform, toluene or the like, washing with saline, drying over sodium or magnesium sulfate and evaporation of the solvent. Purification is generally accomplished by distillation or crystallization from a suitable solvent.

Ester der Verbindungen der Formel I werden nach üblichen Verfahren, z.B. Umsetzung des Alkohols der Formel I mit einer Säure, einem Säurehalogenid, oder einem Säureanhydrid, häufig in Gegenwart eines Säureakzeptors, hergestellt. Das Produkt wird auf übliche Weise isohert und durch Destillation oder Kristallisation aus einem geeigneten Lösungsmittel gereinigt. Salze der Monoester der mehrbasischen Säuren werden durch Zusatz einer Base, z.B. NaH, zu einer Etherlösung des Esters und anschliessende Filtration des erhaltenen Niederschlages erhalten. Esters of the compounds of formula I are made by conventional methods, e.g. Reaction of the alcohol of formula I with an acid, an acid halide, or an acid anhydride, often in the presence of an acid acceptor. The product is isolated in the usual way and purified by distillation or crystallization from a suitable solvent. Salts of the monoesters of polybasic acids are obtained by adding a base, e.g. NaH, to an ether solution of the ester and subsequent filtration of the precipitate obtained.

Beispiel 1 6-(4-Phenylphenoxy)-hexan-1 ol Example 1 6- (4-phenylphenoxy) hexan-1 ol

Ein Gemisch aus 34,0 g (0,2 Mol) p-Phenylphenol (Eastman) und 10,8 g (0,2 Mol) Natriummethoxid (MCB) in 500 ml trockenem Dimethylformamid wurde 0,5 Stunden unter Rühren auf einem Dampfbad erhitzt, worauf 27,3 g (0,2 Mol) 6-Chlorhexan-l-ol (MCB) und etwa 2 g Natrium-iodid zugesetzt wurden. Das Gemisch wurde unter Rühren am Rückfluss erhitzt und anschliessend auf Raumtemperatur abgekühlt. Anschliessend wurde das Umsetzungsgemisch zwischen Ether/Aceton und Wasser verteilt, und die organische Phase wurde mit einer Base extrahiert, mit Wasser und Kochsalzlösung gewaschen, über Natriumsulfat getrocknet und durch Eindampfen vom Lösungsmittel befreit. Das erhaltene weisse, feste Produkt wurde zweimal aus Methanol/ Aceton umkristallisiert, wobei das gewünschte Produkt mit einem Schmelzpunkt von 103 bis 105 °C erhalten wurde. A mixture of 34.0 g (0.2 mol) of p-phenylphenol (Eastman) and 10.8 g (0.2 mol) of sodium methoxide (MCB) in 500 ml of dry dimethylformamide was heated on a steam bath with stirring for 0.5 hours whereupon 27.3 g (0.2 mol) of 6-chlorohexan-l-ol (MCB) and about 2 g of sodium iodide were added. The mixture was heated under reflux with stirring and then cooled to room temperature. The reaction mixture was then partitioned between ether / acetone and water, and the organic phase was extracted with a base, washed with water and brine, dried over sodium sulfate and freed from the solvent by evaporation. The white solid product obtained was recrystallized twice from methanol / acetone, the desired product having a melting point of 103 to 105 ° C.

Beispiel 2 6-(4-Benzyloxyphenoxy)-hexan-l-ol Ein Gemisch aus 106,0 g (0,53 Mol) p-Benzyloxyphenol (Eastman), 28,6 g (0,53 Mol) Natriummethoxid (MCB) und etwa 2 g Natriumiodid in 600 mlg Dimethylformamid wurde 5 Minuten gerührt, anschliessend mit 73 g (0,53 Mol) 6-Chlorhexan-l-ol (MCB) versetzt und dann unter Rühren am Rückfluss erhitzt. Das während der Umsetzung gebildete Methanol Hess man abdestillieren. Nach 3stündiger Erhitzungsdauer am Rückfluss wurde das Gemisch mit Eis und Wasser verdünnt und mit 500 ml einer 10%igen Kaliumhydroxidlösung versetzt, worauf der erhaltene Niederschlag gesammelt und getrocknet wurde. Der Feststoff wurde mit 11 Butanon vereinigt, am Rückfluss erhitzt und filtriert. Der Rückstand bestand aus dem Nebenprodrukt Bis-(benzyloxy-phenoxy)-hexan. Das Filtrat wurde gekühlt, worauf das gewünschte Produkt auskristallisierte. Das feste Produkt wurde mit 11 Aceton bei Raumtemperatur gerührt, dann wurde das Gemisch filtriert, um weiteres unlösliches Nebenprodukt abzutrennen, das Aceton abgesiedet und durch Methanol ersetzt und die methanolische Lösung gekühlt, um das gewünschte Produkt mit einem Schmelzpunkt von 94 bis 97 °C auszukristallisieren. Example 2 6- (4-Benzyloxyphenoxy) hexan-l-ol A mixture of 106.0 g (0.53 mol) of p-benzyloxyphenol (Eastman), 28.6 g (0.53 mol) of sodium methoxide (MCB) and About 2 g of sodium iodide in 600 ml of dimethylformamide was stirred for 5 minutes, then 73 g (0.53 mol) of 6-chlorohexan-l-ol (MCB) were added and the mixture was then heated under reflux with stirring. The methanol formed during the reaction is distilled off. After refluxing for 3 hours, the mixture was diluted with ice and water, 500 ml of a 10% potassium hydroxide solution was added, and the resulting precipitate was collected and dried. The solid was combined with 11 butanone, heated to reflux and filtered. The residue consisted of the secondary product bis- (benzyloxy-phenoxy) -hexane. The filtrate was cooled, whereupon the desired product crystallized. The solid product was stirred with 11 acetone at room temperature, then the mixture was filtered to separate further insoluble by-product, the acetone was boiled and replaced with methanol, and the methanolic solution was cooled to crystallize the desired product with a melting point of 94 to 97 ° C .

Beispiel 3 6-(4-Benzylphenoxy)-hexan-l -ol Ein Gemisch aus 40,0 g (0,217 Mol) p-Benzylphenol (Eastman) und 29,7 g (0,217 Mol) 6-Chlorhexan-l-ol (MCB) in 500 ml trockenem Dimethylformamid wurde unter Rühren auf etwa 100 °C erhitzt, worauf 33,1 g (0,24 Mol) Ka-liumcarbonat zugesetzt wurden und das Gemisch 2,5 Stunden am Rückfluss erhitzt wurde. Das Gemisch wurde abgekühlt, in Eiswasser gegossen und mit 50 ml einer 10%igen Natriumhydroxidlösung versetzt. Das Gemisch wurde mit Ether extrahiert, die Etherextrakte wurden mit Wasser und Kochsalzlösung gewaschen und über Magnesiumsulfat getrocknet, und der Ether wurde abgedampft. Das erhaltene Öl wurde umkristallisiert, um das Produkt als ein wasserhelles Öl, das im Vakuum bei 0,067 mbar und 140 bis 175 °C destillierte, zu erhalten. Example 3 6- (4-Benzylphenoxy) hexan-1-ol A mixture of 40.0 g (0.217 mol) of p-benzylphenol (Eastman) and 29.7 g (0.217 mol) of 6-chlorohexan-1-ol (MCB ) in 500 ml of dry dimethylformamide was heated to about 100 ° C. with stirring, whereupon 33.1 g (0.24 mol) of potassium carbonate were added and the mixture was heated under reflux for 2.5 hours. The mixture was cooled, poured into ice water, and 50 ml of a 10% sodium hydroxide solution was added. The mixture was extracted with ether, the ether extracts were washed with water and brine and dried over magnesium sulfate, and the ether was evaporated. The oil obtained was recrystallized to obtain the product as a water-white oil which distilled in vacuo at 0.067 mbar and 140 to 175 ° C.

Beispiel 4 (Bezugsbeispiel) 12-Chlordodecan-l-ol Ein Gemisch aus 70,0 g (0,347 Mol) Dodecan-l,12-diol (Aldrich Chemical Company) und 540,0 g (3,5 Mol) Tetrachlorkohlenstoffin 11 trockenem Acetonitril wurde erhitzt, um das Diol zu lösen, auf Raumtemperatur abgekühlt, mit Argon gespült und im Verlauf von 15 Minuten mit 91,5 g (0,350 Mol) Triphenylphosphin (Aldrich) versetzt. Um die während der Zugabe von Triphenylphosphin gebildete Wärme zu regulieren und das Reaktionsgemisch etwa bei Raumtemperatur zu halten, wurde ein Wasserbad eingesetzt. Nachdem die Zugabe abgeschlossen war, wurde das Gemisch weitere 1,5 Stunden bei Raumtemperatur gerührt und anschliessend über Nacht am Rückfluss erhitzt. Dann wurde das Lösungsmittel unter Normaldruck abdestilliert, bis das Volumen auf 200 ml verringert war. Anschliessend wurde das restliche Lösungsmittel unter Hochvakuum abdestilliert. Der erhaltene ölige Rückstand wurde mit Hexan ex8 Example 4 (Reference example) 12-chlorododecan-1-ol A mixture of 70.0 g (0.347 mol) of dodecane-1, 12-diol (Aldrich Chemical Company) and 540.0 g (3.5 mol) of carbon tetrachloride in 11 dry acetonitrile was heated to dissolve the diol, cooled to room temperature, purged with argon, and 91.5 g (0.350 mol) of triphenylphosphine (Aldrich) was added over 15 minutes. A water bath was used to regulate the heat generated during the addition of triphenylphosphine and to keep the reaction mixture at about room temperature. After the addition was complete, the mixture was stirred for a further 1.5 hours at room temperature and then refluxed overnight. Then the solvent was distilled off under normal pressure until the volume was reduced to 200 ml. The remaining solvent was then distilled off under high vacuum. The oily residue obtained was extracted with hexane ex8

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

9 9

647 746 647 746

trahiert, die vereinigten Hexanextrakte wurden zur Trockene eingedampft, und das erhaltene hellgelbe Öl wurde im Vakuum destilliert. Das gewünschte Produkt wurde als eine Fraktion erhalten, die bei 0,027 mbar bei 140 bis 150 °C destillierte. tracted, the combined hexane extracts were evaporated to dryness, and the light yellow oil obtained was distilled in vacuo. The desired product was obtained as a fraction which distilled at 0.027 mbar at 140 to 150 ° C.

Beispiel 5 12-(4-Phenylphenoxy)-dodecan-1 -ol Die Arbeitsweise von Beispiel 2 wurde wiederholt, wobei jedoch anstelle des dort verwendeten p-Benzyloxyphenols p-Phenylphenol und anstelle des dort verwendeten 6-Chlorhexan-l-ol das in Beispiel 4 hergestellte 12-Chlordodecan-l-ol eingesetzt wurde, der feste Niederschlag, der nach Verdünnen des Reaktionsgemisches mit Eis-Wasser und Behandlung mit einer Base erhalten wurde, isoliert, getrocknet und zweimal aus Butanon umkristallisiert wurde, um das gewünschte Produkt mit einem Schmelzpunkt von 113 bis 114 °C zu erhalten. Example 5 12- (4-Phenylphenoxy) -dodecan-1 -ol The procedure of Example 2 was repeated, except that instead of the p-benzyloxyphenol used there, p-phenylphenol and instead of the 6-chlorohexan-l-ol used in that example 4-prepared 12-chlorododecan-l-ol was used, the solid precipitate obtained after diluting the reaction mixture with ice-water and treatment with a base was isolated, dried and recrystallized twice from butanone to give the desired product with a melting point to get from 113 to 114 ° C.

Beispiel 6 (Bezugsbeispiel) 4-Phenylthiophenol Nach der von Fieser und Fieser in «Reagents for Organic Synthesis», Bd. 2, S. 173-174 (Wiley Interscience, New York, 1969) für die Umwandlung von ß-Napthol in ß-Thio-naphthol beschriebenen Arbeitsweise wurde p-Phenylphenol mit Dimethylthiocarbamoylchlorid (Aldrich Chemical Company) unter Bildung von Biphenylyl-dimethylthiocarbamat umgesetzt. Eine Menge von 10 g (0,04 Mol) der letzteren Verbindung wurde 45 Minuten in einer Argonatmosphäre auf 300 bis 320 °C erhitzt und sodann abgekühlt, worauf das Reaktionsgemisch in 250 ml Ethanol gelöst wurde. Die eta-nolische Lösung wurde am Rückfluss erhitzt, mit 50 ml einer 20%igen wässrigen KOH-Lösung behandelt und nochmals 1 Stunde am Rückfluss erhitzt, worauf das Ethanol abdestilliert und durch Wasser ersetzt wurde. Das Gemisch wurde abgekühlt, mit Wasser verdünnt und mit Ether extrahiert. Die wässrige Schicht wurde anschliessend mit konzentrierter Salzsäure angesäuert, abgekühlt und mit Ether extrahiert, die Etherschicht wurde mit Wasser gewaschen, getrocknet und zur Trockene eingedampft. Durch Umkristallisation des Rohproduktes aus Ethanol wurde das reine gewünschte Produkt mit einem Schmelzpunkt von 108 bis 111 °C erhalten. Example 6 (Reference Example) 4-Phenylthiophenol According to the method used by Fieser and Fieser in “Reagents for Organic Synthesis”, Vol. 2, pp. 173-174 (Wiley Interscience, New York, 1969) for the conversion of β-naphthol to β- Thio-naphthol described procedure, p-phenylphenol was reacted with dimethylthiocarbamoyl chloride (Aldrich Chemical Company) to form biphenylyl-dimethylthiocarbamate. An amount of 10 g (0.04 mol) of the latter compound was heated at 300 to 320 ° C for 45 minutes in an argon atmosphere and then cooled, after which the reaction mixture was dissolved in 250 ml of ethanol. The ethanolic solution was heated to reflux, treated with 50 ml of a 20% aqueous KOH solution and refluxed for another 1 hour, after which the ethanol was distilled off and replaced by water. The mixture was cooled, diluted with water and extracted with ether. The aqueous layer was then acidified with concentrated hydrochloric acid, cooled and extracted with ether, the ether layer was washed with water, dried and evaporated to dryness. The pure desired product with a melting point of 108 to 111 ° C. was obtained by recrystallization of the crude product from ethanol.

atmosphäre gerührt. Anschliessend wurden 6,8 g (0,05 Mol) 6-Chlorhexan-l-ol zugesetzt, worauf das Gemisch 2 Stunden unter Rühren am Rückfluss erhitzt, abgekühlt, mit Wasser verdünnt und mit Ether/Aceton extrahiert wurde. Die verei-5 nigten organischen Extrakte wurden mit Wasser gewaschen, getrocknet und zur Trockene eingedampft. Das erhaltene rohe feste Produkt wurde im Vakuum destilliert, wobei eine bei 110 bis 180 °C (0,133 mbar) übergehende Fraktion mit einem Schmelzpunkt von 112 bis 115 °C erhalten wurde, io Durch Umkristallisation aus Aceton wurde das reine gewünschte Produkt mit einem Schmelzpunkt von 114 bis 115 °C erhalten. atmosphere stirred. Then 6.8 g (0.05 mol) of 6-chlorohexan-l-ol were added, whereupon the mixture was heated under reflux with stirring for 2 hours, cooled, diluted with water and extracted with ether / acetone. The combined organic extracts were washed with water, dried and evaporated to dryness. The crude solid product obtained was distilled in vacuo to give a fraction with a melting point of 112 to 115 ° C which transited at 110 to 180 ° C. (0.133 mbar). The pure desired product with a melting point of Get 114 to 115 ° C.

Beispiel 8 (Bezugsbeispiel) i5 2-Chlor-4-benzyloxyphenol Example 8 (Reference example) i5 2-chloro-4-benzyloxyphenol

Ein Gemisch aus 20,0 g (0,1 Mol) p-Benzyloxyphenol (Eastman) in 250 ml Eisessig wurde bei Raumtemperatur gerührt, bis eine klare Lösung erhalten worden war. An-schliesssend wurden im Verlauf von 0,5 Stunden 14,8 g (0,11 20 Mol) Sulfurylchlorid zugesetzt, die vorher durch Natrium-carbonat filtriert worden waren. Anschliessend wurde das Gemisch 3 Stunden bei Raumtemperatur gerührt, dann 1 Stunde auf einem Dampfbad erwärmt und schliesslich unter vermindertem Druck zur Trockene eingedampft. Das erhal-25 tene rohe feste Produkt wurde aus Ether/Hexan umkristallisiert, um das reine gewünschte Produkt mit einem Schmelzpunkt von 78 bis 80 °C zu erhalten. A mixture of 20.0 g (0.1 mol) of p-benzyloxyphenol (Eastman) in 250 ml of glacial acetic acid was stirred at room temperature until a clear solution was obtained. 14.8 g (0.11 20 mol) of sulfuryl chloride, which had previously been filtered through sodium carbonate, were then added over the course of 0.5 hours. The mixture was then stirred at room temperature for 3 hours, then heated on a steam bath for 1 hour and finally evaporated to dryness under reduced pressure. The crude solid product obtained was recrystallized from ether / hexane to obtain the pure desired product having a melting point of 78 to 80 ° C.

Beispiel 9 Example 9

30 6-(3-Phenylphenoxy)-hexan-1 -ol 30 6- (3-phenylphenoxy) hexan-1-ol

Ein Gemisch aus 15,0 g (0,088 Mol) 3-Hydroxybiphenyl, 13,3 g (0,097 Mol) 6-Chlorhexan-l-ol und 13,8 g (0,01 Mol) Kaliumcarbonat in 250 ml trockenem Dimethylformamid wurde 3 Stunden lang unter Rühren am Rückfluss erhitzt. 35 Das Gemisch wurde dann auf Raumtemperatur abgekühlt, mit Wasser verdünnt und mit Ether extrahiert. Die Etherex-trakte wurden getrocknet und unter vermindertem Druck eingedampft, wobei ein hellgelbes Öl erhalten wurde. Das rohe Produkt wurde im Vakuum destilliert, wobei eine zwi-40 sehen 150 und 190 °C bei 0,067 mbar siedende Fraktion erhalten wurde, die zu einem weichen Feststoff verfestigt wurde und dem reinen gewünschten Produkt entsprach. A mixture of 15.0 g (0.088 mol) of 3-hydroxybiphenyl, 13.3 g (0.097 mol) of 6-chlorohexan-l-ol and 13.8 g (0.01 mol) of potassium carbonate in 250 ml of dry dimethylformamide was used for 3 hours heated under reflux with stirring. The mixture was then cooled to room temperature, diluted with water and extracted with ether. The Etherex tracts were dried and evaporated under reduced pressure to give a light yellow oil. The crude product was distilled in vacuo to give a fraction boiling between 150 and 190 ° C. at 0.067 mbar, which was solidified to a soft solid and corresponded to the pure desired product.

Beispiel 7 6-(4-Phenylphenylthio)-hexan-1 -ol Ein Gemisch aus 8,2 g (0,044 Mol) p-Phenylthiophenol, das gemäss Beispiel 6 hergestellt worden war, und 6,9 g (0,015 Mol) Kaliumcarbonat in 200 ml Dimethylformamid wurde 15 Minuten bei Raumtemperatur unter einer Argon45 Beispiel 10 Example 7 6- (4-phenylphenylthio) -hexan-1-ol A mixture of 8.2 g (0.044 mol) of p-phenylthiophenol, which had been prepared according to Example 6, and 6.9 g (0.015 mol) of potassium carbonate in 200 ml of dimethylformamide was treated for 15 minutes at room temperature under an argon45 example 10

Unter Anwendung der Arbeitsweise von Beispiel 2 wurden die folgenden Phenolverbindungen mit den angegebenen Halogenalkoholen unter Bildung der nachstehend aufgeführten Verbindungen, wobei pH = Phenyl bedeutet, erhal-5o ten: Using the procedure of Example 2, the following phenolic compounds were obtained with the specified halogen alcohols to form the compounds listed below, where pH = phenyl:

Phenol Halogenalkohol Produkt Fp(°C) Phenol halogen alcohol product Mp (° C)

p-Ph-Ph-OH 4-Cl-(CH2)4-0H p-Ph-Ph-0-(CH2)4-0H 110-113° p-Ph-Ph-OH 4-Cl- (CH2) 4-0H p-Ph-Ph-0- (CH2) 4-0H 110-113 °

p-Ph-Ph-OH 5-Cl-(CH2)5-OH p-Ph-Ph-0-(CH2)s-0H 108-109° p-Ph-Ph-OH 5-Cl- (CH2) 5-OH p-Ph-Ph-0- (CH2) s-0H 108-109 °

p-Ph-Ph-OH 8-Cl-(CH2)8-OH p-Ph-Ph-0-(CH2)8-0H 103-106° p-Ph-Ph-OH 8-Cl- (CH2) 8-OH p-Ph-Ph-0- (CH2) 8-0H 103-106 °

p-Ph-Ph-OH 10-C1-(CH2)10-OH p-Ph-Ph-0-(CH2)lfl-0H 107-108° p-Ph-Ph-OH 10-C1- (CH2) 10-OH p-Ph-Ph-0- (CH2) lfl-0H 107-108 °

p-(Ph-CH2-0)-Ph-0H 4-Cl-(CH2)4-OH p-(Ph-CH2-0)-Ph-0-(CH2)4-0H 97-99° p- (Ph-CH2-0) -Ph-0H 4-Cl- (CH2) 4-OH p- (Ph-CH2-0) -Ph-0- (CH2) 4-0H 97-99 °

p-(Ph-CH2-0)-Ph-0H 5-Cl-(CH2)5-OH p-(Ph-CH2-0)-Ph-0-(CH2)5-0H 90-93° p- (Ph-CH2-0) -Ph-0H 5-Cl- (CH2) 5-OH p- (Ph-CH2-0) -Ph-0- (CH2) 5-0H 90-93 °

Nach der Arbeitsweise von Beispiel 9 wurde das in Beispiel 8 hergestellte 2-Chlor-4-benzyloxyphenol mit 6-Chlor-hexan-l-ol unter Bildung von 6-(2-Chlor-4-benzyloxyphen-oxy)-hexan-l-ol umgesetzt, das ein bei 0,0267 mbar zwischen 185 und 200 °C destillierendes, hellgelbes Öl darstellte. Following the procedure of Example 9, the 2-chloro-4-benzyloxyphenol prepared in Example 8 was treated with 6-chloro-hexan-l-ol to form 6- (2-chloro-4-benzyloxyphen-oxy) -hexan-l- ol reacted, which was a light yellow oil distilling at 0.0267 mbar between 185 and 200 ° C.

ipiel 11 ipiel 11

Nach der Arbeitsweise von Beispiel 9 wurde 2-Chlor-4-65 phenylphenol (Eastman) mit 6-Chlorhexan-l-ol unter Bildung von 6-(2-Chlor-4-phenylphenoxy)-hexan-l-ol umgesetzt, das einen Schmelzpunkt von 64 bis 65 °C aufwies. Following the procedure of Example 9, 2-chloro-4-65 phenylphenol (Eastman) was reacted with 6-chlorohexan-l-ol to form 6- (2-chloro-4-phenylphenoxy) -hexan-l-ol, the one Melting point of 64 to 65 ° C had.

647 746 647 746

10 10th

Beispiel 12 Example 12

6-(2-Hydroxy-5-phenylphenoxy)-hexan-1 -ol und 6-(2-Hydroxy-4-phenylphenoxy)-hexan-1 -ol Ein Gemisch aus 55,9 g (0,3 Mol) 4-Phenylpyrocatechol (Eastman) und 52,8 g (0,38 Mol) Kaliumcarbonat in 500 ml trockenem Dimethylformamid wurde bei Raumtemperatur gerührt, dann wurden 45,1 g (0,33 Mol) 6-Chlorhexan-l-ol zugesetzt, worauf der Reaktionskolben mit Stickstoff gespült und das Gemisch 48 Stunden bei Raumtemperatur gerührt und anschliessend 5 Stunden am Rückfluss erhitzt wurde. Anschliessend wurde das Reaktionsgemisch abgekühlt, mit Wasser verdünnt, mit IN HCl angesäuert und mit Ether extrahiert. Die Etherschicht wurde mit Wasser gewaschen, getrocknet und zur Trockene eingedampft. Der halbfeste Rückstand wurde in einem Verdampfungsdestillierapparat im Vakuum destilliert. Die Fraktionen, die bei 150 bis 170 °C, bei 180 bis 200 °C und bei 220 bis 240 °C (0,133 mbar) übergingen, wurden gesammelt. Die bei 180 bis 200 °C übergegangene Fraktion wurde aus Aceton/Hexan umkristallisiert, wobei das 2,4-substituierte Produkt erhalten wurde. Die bei 220 bis 240 °C übergegangene Fraktion wurde aus Aceton/Hexan umkristallisiert, wobei der einen Schmelzpunkt von 80 bis 82 °C aufweisende Diether erhalten wurde. Weiteres 2,4-substituiertes Produkt wurde aus dem Destillationsrückstand der bei 150 bis 170 °C übergehenden Fraktion erhalten. Die Mutterlaugen der früheren Kristallisationen wurden vereinigt und im Vakuum destilliert, worauf die bei 160 bis 165 °C, bei 170 bis 190 °C und bei 210 bis 220 °C (0,133 bis 0,067 mbar) übergehenden Fraktionen erhalten wurden. Die bei 160 bis 165 °C übergegangene Fraktion wurde aus Aceton/Hexan umkristallisiert, mit dem vorgenannten Destillationsrückstand vereinigt und umkristallisiert, wobei reines 2,4-Produkt mit einem Schmelzpunkt von 122 bis 123 °C erhalten wurde. Die Mutterlauge der Kristallisation wurde zur Trockene eingedampft und erneut destilliert, wobei eine bei 160 bis 165 °C (0,067 mbar) übergehende Fraktion gesammelt wurde, die dem reinen 2,5-Produkt entsprach. 6- (2-hydroxy-5-phenylphenoxy) hexan-1-ol and 6- (2-hydroxy-4-phenylphenoxy) hexan-1-ol A mixture of 55.9 g (0.3 mol) 4- Phenylpyrocatechol (Eastman) and 52.8 g (0.38 mol) of potassium carbonate in 500 ml of dry dimethylformamide were stirred at room temperature, then 45.1 g (0.33 mol) of 6-chlorohexan-l-ol were added, followed by the reaction flask flushed with nitrogen and the mixture was stirred for 48 hours at room temperature and then refluxed for 5 hours. The reaction mixture was then cooled, diluted with water, acidified with 1N HCl and extracted with ether. The ether layer was washed with water, dried and evaporated to dryness. The semi-solid residue was distilled in vacuo in an evaporator. The fractions which passed at 150 to 170 ° C, at 180 to 200 ° C and at 220 to 240 ° C (0.133 mbar) were collected. The fraction passed at 180 to 200 ° C was recrystallized from acetone / hexane, whereby the 2,4-substituted product was obtained. The fraction passed over at 220 to 240 ° C. was recrystallized from acetone / hexane, the diether having a melting point of 80 to 82 ° C. being obtained. Additional 2,4-substituted product was obtained from the distillation residue of the fraction passing at 150 to 170 ° C. The mother liquors from the previous crystallizations were combined and distilled in vacuo to give the fractions passing at 160 to 165 ° C, at 170 to 190 ° C and at 210 to 220 ° C (0.133 to 0.067 mbar). The fraction passed at 160 to 165 ° C was recrystallized from acetone / hexane, combined with the aforementioned distillation residue and recrystallized, whereby pure 2,4-product with a melting point of 122 to 123 ° C was obtained. The mother liquor from the crystallization was evaporated to dryness and distilled again, a fraction passing at 160 to 165 ° C. (0.067 mbar) corresponding to the pure 2.5 product being collected.

Beispiel 13 Example 13

6-(4-Benzyloxyphenoxy)-1 -hexyl-methansulfonat Ein Gemisch aus 25 g (0,08 Mol) 6-(4-Benzyloxyphen-oxy)-hexan-l-ol, hergestellt gemäss Beispiel 2, in 250 ml Pyridin wurde mit 28,6 g (0,25 Mol) Methansulfonylchlorid (Eastman) vereinigt und 3 Stunden bei Raumtemperatur gerührt. Das Reaktionsgemisch wurde zwischen Wasser und Ether zerteilt, worauf die Etherextrakte gewaschen, getrocknet und eingedampft wurden, um das gewünschte Produkt mit einem Schmelzpunkt von 80 bis 82 °C zu erhalten. 6- (4-Benzyloxyphenoxy) -1-hexyl methanesulfonate A mixture of 25 g (0.08 mol) of 6- (4-benzyloxyphen-oxy) hexan-l-ol, prepared according to Example 2, in 250 ml of pyridine was combined with 28.6 g (0.25 mol) of methanesulfonyl chloride (Eastman) and stirred for 3 hours at room temperature. The reaction mixture was partitioned between water and ether, whereupon the ether extracts were washed, dried and evaporated to give the desired product with a melting point of 80 to 82 ° C.

Beispiel 14 Bis-4-(4-phenylphenoxy)-l-butyl-sulfit Nach der Arbeitsweise von Beispiel 13 wurde unter Verwendung von 4-(4-Phenylphenoxy)-butan-l-ol und einem Überschuss an Thionylchlorid der gewünschte Ester mit ei-, nem Schmelzpunkt von 138 bis 139°C erhalten. Example 14 Bis-4- (4-phenylphenoxy) -l-butyl-sulfite Following the procedure of Example 13, 4- (4-phenylphenoxy) -butan-l-ol and an excess of thionyl chloride were used to obtain the desired ester with egg -, Nem melting point of 138 to 139 ° C obtained.

Beispiel 15 Example 15

6-(4-Phenylphenoxy)-1 -hexyl-succinat (Monoester) Ein Gemisch aus 10 g (0,037 Mol) 6-(4-Phenylphenoxy)-hexan-l-ol, hergestellt gemäss Beispiel 1, und 10 g Bernsteinsäureanhydrid in 250 ml Pyridin wurde 3 Stunden unter Rühren am Rückfluss erhitzt. Dann wurde das Pyridin unter Vakuum auf einem Dampfbad entfernt und der Rückstand in Wasser gegossen und mit Salzsäure angesäuert. Der erhaltene Niederschlag wurde gesammelt, gewaschen, getrocknet und aus Butanon umkristallisiert, wobei der reine Monoester mit einem Schmelzpunkt von 113 bis 115 °C erhalten wurde. 6- (4-phenylphenoxy) -1-hexyl-succinate (monoester) A mixture of 10 g (0.037 mol) of 6- (4-phenylphenoxy) -hexan-l-ol, prepared according to Example 1, and 10 g of succinic anhydride in 250 ml of pyridine was refluxed with stirring for 3 hours. Then the pyridine was removed in vacuo on a steam bath and the residue poured into water and acidified with hydrochloric acid. The precipitate obtained was collected, washed, dried and recrystallized from butanone, the pure monoester having a melting point of 113 to 115 ° C. being obtained.

Beispiel 16 Example 16

Lösung solution

6-(4-Phenylphenoxy)-hexan-1 -ol 6- (4-phenylphenoxy) hexan-1-ol

0,85 g 0.85 g

Alkohol alcohol

78,9 ml 78.9 ml

Isopropylmyristat Isopropyl myristate

5,0 g 5.0 g

Polyethylenglykol 400 Polyethylene glycol 400

(durchschnittl. Molekulargewicht 400) (average molecular weight 400)

10,0 g gereinigtes Wasser auf 10.0 g of purified water

100 ml 100 ml

Alkohol, Isopropylmyristat und Polyethylenglykol 400 15 werden vereinigt, und der Wirkstoff wird darin gelöst. Alcohol, isopropyl myristate and polyethylene glycol 400 15 are combined and the active ingredient is dissolved in it.

Anschliessend wird soviel gereinigtes Wasser zugesetzt, dass ein Gesamtvolumen von 100 ml erhalten wird. Sufficient purified water is then added to give a total volume of 100 ml.

20 Tabletten 20 tablets

Beispiel 17 Example 17

6-(4-Benzyloxyphenoxy)-hexan-l-ol 6- (4-benzyloxyphenoxy) hexan-l-ol

Lactose Lactose

Maisstärke für 15 000 75 g 1,216 kg 0,3 kg Corn starch for 15,000 75 g 1.216 kg 0.3 kg

Der Wirkstoff, die Lactose und Maisstärke werden gleichmässig gemischt. Dann wird mit 10%iger Stärkepaste granuliert. Anschliessend wird auf einen Feuchtigkeitsgehalt von etwa 2,5% getrocknet und durch ein Sieb mit einer lich- The active ingredient, lactose and corn starch are mixed evenly. Then it is granulated with 10% starch paste. It is then dried to a moisture content of about 2.5% and passed through a sieve with a light

30 ten Maschenweite von 1,68 mm gesiebt. Dann werden die folgenden Bestandteile zugesetzt und eingemischt: Magnesiumstearat 0,015 kg 30 th mesh size of 1.68 mm sieved. Then the following ingredients are added and mixed in: Magnesium stearate 0.015 kg

Maisstärke auf 1,724 kg Corn starch to 1.724 kg

35 Auf einer geeigneten Tablettiermaschine wird das Gemisch zu Tabletten mit einem Gewicht von 0,115 g/Tablette verpresst. 35 The mixture is compressed into tablets with a weight of 0.115 g / tablet on a suitable tablet machine.

Beispiel 18 Example 18

40 Weichgelatinekapseln 6-(4-Phenylphenoxy)-hexan-l-ol 0,25 kg 40 soft gelatin capsules 6- (4-phenylphenoxy) hexan-l-ol 0.25 kg

Polyoxyethylen-(20)-sorbitan-monooleat (Polysorbat 80) 0,25 kg Polyoxyethylene (20) sorbitan monooleate (polysorbate 80) 0.25 kg

Maisöl auf 25,0 kg Corn oil to 25.0 kg

45 45

Die Bestandteile werden gemischt und in 50 000 Weichgelatinekapseln eingefüllt. The ingredients are mixed and filled into 50,000 soft gelatin capsules.

Beispiel 19 Example 19

so Injektionslösungen IM so injection solutions IM

A. Auf Ölgrundlage: 6-(4-Phenylphenoxy)-hexan-1 -ol butyliertes Hydroxyanisol butyliertes Hydroxytoluol A. Oil-based: 6- (4-phenylphenoxy) hexane-1-ol butylated hydroxyanisole butylated hydroxytoluene

55 Erdnussöl oder Sesamöl auf 55 peanut oil or sesame oil

B. Suspension: B. Suspension:

6-(4-Phenylphenoxy)-hexan-l-ol Natriumcarboxymethylcellulose 6o Natriumbisulfit Wasser zur Injektion auf 6- (4-phenylphenoxy) -hexan-l-ol sodium carboxymethyl cellulose 6o sodium bisulfite water for injection

Beispiel 20 Example 20

Pulver powder

65 6-(4-Phenylphenoxy)-hexan-l-ol wasserfreies Siliciumdioxid Maisstärke, Lactose, jeweils feinpulverisiert, insgesamt auf 65 6- (4-phenylphenoxy) -hexan-l-ol anhydrous silicon dioxide corn starch, lactose, each finely powdered, in total

25 mg 25 mg

0,01% (Gew./Vol) 0,01% (Gew./Vol.) 0.01% (w / v) 0.01% (w / v)

1,0 ml 1.0 ml

25 mg 0,5% (Gew./Vol.) 0,02% (Gew./Vol.) 25 mg 0.5% (w / v) 0.02% (w / v)

1,0 ml 1.0 ml

1 Gew.-% 0,5 Gew.-% 1% by weight 0.5% by weight

50 kg 50 kg

11 11

647 746 647 746

Beispiel 21 Nasentropfen oder Nasenspray Example 21 Nose drops or nasal spray

6-(4-Phenylphenoxy)-hexan-l-ol 0,10 g Ethyloleat 20,0 g butyliertes Hydroxyanisol 4,0 mg Poly-(oxypropylen)-poly-(oxyethylen)-Mischpolymer, durchschnittl. Molekulargewicht 46 000 (Poloxamer 235) 25,0 g Benzylalkohol 4,7 ml Puffergemisch nach Sörensen (Gemisch aus 50 Teilen Natriumbiphosphat-lösung und 50 Teilen Natriumphosphatlösung, 6- (4-phenylphenoxy) hexan-l-ol 0.10 g ethyl oleate 20.0 g butylated hydroxyanisole 4.0 mg poly (oxypropylene) poly (oxyethylene) copolymer, avg. Molecular weight 46,000 (Poloxamer 235) 25.0 g benzyl alcohol 4.7 ml Sörensen buffer mixture (mixture of 50 parts of sodium biphosphate solution and 50 parts of sodium phosphate solution,

isotonisch gemacht durch Zusatz von Natriumchlorid) auf 5ÔÔ,Ô ml made isotonic by adding sodium chloride) to 5ÔÔ, Ô ml

Beispiel 22 Example 22

Nasentropfen oder Nasenspray Nasal drops or nasal spray

6-(4-Phenylphenoxy)-hexan- l-ol 0,125g 6- (4-phenylphenoxy) hexan-ol 0.125 g

Isostearinsäure 5,0 g Poly-(oxypropylen)-poly-(oxyethylen)-Mischpolymer, durchschnittl. Molekulargewicht Isostearic acid 5.0 g poly (oxypropylene) poly (oxyethylene) copolymer, average Molecular weight

42 000 (Poloxamer 215) 12,5 g 42,000 (Poloxamer 215) 12.5 g

NaOH ausreichend zur Einstellung von pH 7,6 NaOH sufficient to adjust pH 7.6

Benzylalkohol 4,7 ml Benzyl alcohol 4.7 ml

Mannit, pulverisiert 25,35 g entionisiertes Wasser auf 500 ml Mannitol pulverizes 25.35 g of deionized water to 500 ml

Beispiel 23 Example 23

Handlotion Hand lotion

6-(4-Phenylphenoxy)-hexan-1 -ol Isostearinsäure s Stearinsäure Poly-(oxypropylen)-poly-(oxyethylen)-Misch-polymer, durchschnittl. Molekulargewicht 46 000 6- (4-phenylphenoxy) -hexan-1 -ol isostearic acid s stearic acid poly (oxypropylene) poly (oxyethylene) mixed polymer, average Molecular weight 46,000

Propylenglykol io entionisiertes Wasser auf Propylene glycol in deionized water

Beispiel 24 Example 24

Flüssige Seife Liquid soap

6-(4-Phenylphenoxy)-hexan- l-ol i5 grüne Seifentinktur, NF 6- (4-phenylphenoxy) -hexan-ol-i5 green soap tincture, NF

Beispiel 25 Flüssiges Wasch- und Reinigungsmittel 6-(4-Phenylphenoxy)-hexan-l-ol 20 Miranol-SM-Konzentrat® (35% l-Carboxymethyl-4,5-dihydro-l-(2-hydroxyethyl)-2-nonyl-1 H-imidazolium hydroxid-antriumsalz, 5% NaCl, pH 8,9-9,1) Monolaurylether von Polyoxyethylenglykolen 25 mit durchschnittl. 4 Oxyethylengruppen (Laureth-4) Example 25 Liquid washing and cleaning agent 6- (4-phenylphenoxy) hexan-l-ol 20 Miranol-SM-concentrate® (35% l-carboxymethyl-4,5-dihydro-l- (2-hydroxyethyl) -2- nonyl-1 H-imidazolium hydroxide-antrium salt, 5% NaCl, pH 8.9-9.1) monolauryl ether of polyoxyethylene glycols 25 with average 4 oxyethylene groups (Laureth-4)

entionisiertes Wasser auf deionized water

0,15 g 10,0 g 8,0 g 0.15 g 10.0 g 8.0 g

5,0 g 10,0 g 100,0 ml 5.0 g 10.0 g 100.0 ml

0,3 g 100 ml 0.3 g 100 ml

0,025 g 0.025 g

25,0 g 25.0 g

2,0 g 100 ml 2.0 g 100 ml

40 40

45 45

55 55

60 60

S S

Claims (19)

647746 647746 PATENTANSPRÜCHE PATENT CLAIMS 1. Biphenyl-, Benzylphenyl-, Benzyloxyphenyl- und Benzylthiophenylether und -thioether der allgemeinen Formel I 1. Biphenyl, benzylphenyl, benzyloxyphenyl and benzylthiophenyl ether and thioether of the general formula I Â Y Â Y X-(CH-) -OH J. c n worin A eine Bildung oder eine CH2-Gruppe bedeutet, Y eine Bindung, O oder S darstellt, X O oder S bedeutet, Z und Z'jeweils Wasserstoffatome, Alkylgruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, Alkoxygruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, oder Halogenatome bedeuten und n eine ganze Zahl von 4 bis 12 darstellt, mit der Massgabe, dass dann, wenn n gleich 4 ist und A eine Bindung bedeutet, Z kein Brom- oder Chloratom und Z' kein Bromatom, keine CH30-Gruppe und keine Isopropylgruppe bedeutet; oder dass dann, wenn n gleich 5 ist und A und Y zusammen eine Bindung bedeuten, Z keine CH30-Gruppe bedeutet; sowie die Ester der Verbindungen der Formel I mit einer Wasser löslichmachenden, pharmazeutisch verträglichen Säure sowie die Salze dieser Ester. X- (CH-) -OH J. cn wherein A represents a formation or a CH2 group, Y represents a bond, O or S, XO or S, Z and Z 'each represent hydrogen atoms, alkyl groups having 1 to 4 carbon atoms, Alkoxy groups having 1 to 4 carbon atoms, or halogen atoms and n represents an integer from 4 to 12, with the proviso that when n is 4 and A represents a bond, Z is not a bromine or chlorine atom and Z 'is not a bromine atom , means no CH30 group and no isopropyl group; or that when n is 5 and A and Y together represent a bond, Z does not represent a CH30 group; as well as the esters of the compounds of formula I with a water-solubilizing, pharmaceutically acceptable acid and the salts of these esters. 2. Verbindung nach Anspruch 1, worin X der Formel ein Sauerstoffatom bedeutet. 2. A compound according to claim 1, wherein X of the formula represents an oxygen atom. 3. Verbindung nach Anspruch 1, worin A und Y der Formel zusammen eine Bindung oder die CH20-Gruppe bedeuten. 3. A compound according to claim 1, wherein A and Y of the formula together represent a bond or the CH20 group. 4. Verbindung nach Anspruch 1, worin Z und Z'jeweils Wasserstoffatome bedeuten. 4. A compound according to claim 1, wherein Z and Z 'each represent hydrogen atoms. 5. Verbindung nach Anspruch 1, worin X une Y an dem Benzolring, an den beide gebunden sind, in para-Stellung 5. A compound according to claim 1, wherein X and Y are para to the benzene ring to which both are attached 15 zueinander stehen. 15 to each other. 6. Verbindung nach Anspruch 1, worin A und Y zusammen eine Bindung oder die CH20-Gruppe bedeuten, X ein Sauerstoffatom darstellt und Z und Z'jeweils Wasserstoffatome bedeuten. 6. A compound according to claim 1, wherein A and Y together represent a bond or the CH20 group, X represents an oxygen atom and Z and Z 'each represent hydrogen atoms. 20 7. Verbindung nach Anspruch 1, worin n der Formel 6 bedeutet. 7. A compound according to claim 1, wherein n is of formula 6. 8. 6-(4-Phenylphenoxy)-hexan-l-ol als Verbindung nach Anspruch 1. 8. 6- (4-phenylphenoxy) hexan-l-ol as a compound according to claim 1. 9. 6-(4-Benzyloxyphenoxy)-hexan-l-ol als Verbindung 9. 6- (4-Benzyloxyphenoxy) hexan-l-ol as a compound 25 nach Anspruch 1. 25 according to claim 1. 10. 6-(4-Phenylphenoxy)-l-hexyl-succinat als Verbindung nach Anspruch 1. 10. 6- (4-phenylphenoxy) -l-hexyl succinate as a compound according to claim 1. 11.6-(4-Benzyloxyphenoxy)-l-hexyl-methansulfonat als Verbindung nach Anspruch 1. 11.6- (4-Benzyloxyphenoxy) -l-hexyl methanesulfonate as a compound according to claim 1. 30 12. Verfahren zur Herstellung der Verbindungen der Formel I nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass man eine Verbindung der allgemeinen Formel o 30 12. A process for the preparation of the compounds of formula I according to claim 1, characterized in that a compound of general formula o worin A, X, Y, Z und Z' die in Anspruch 1 angegebenen Bedeutungen aufweisen, in Gegenwart einer Base mit einer Verbindung der allgemeinen Formel wherein A, X, Y, Z and Z 'have the meanings given in claim 1, in the presence of a base with a compound of the general formula L-(CH2)n-OH L- (CH2) n-OH umsetzt, worin n die in Anspruch 1 angegebene Bedeutung aufweist und L ein Chlor-, Brom- oder Iodatom oder eine reaktionsfähige, abspaltbare Gruppe bedeutet. implements, wherein n has the meaning given in claim 1 and L represents a chlorine, bromine or iodine atom or a reactive, cleavable group. 13. Verfahren zur Herstellung der Ester der Verbindungen der Formel I nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, 13. A process for the preparation of the esters of the compounds of the formula I according to claim 1, characterized in that X-*R X- * R O O dass man die gemäss dem Verfahren nach Anspruch 12 erhaltenen Alkohole unter Bildung eines Esters mit einer was-45 serlöslichmachenden, pharmazeutisch verträgüchen Säure mit einer geeigneten Säure oder einem Säurechlorid oder Säureanhydrid umsetzt, und gegebenenfalls den so erhaltenen Ester unter Bildung eines entsprechenden Salzes mit einer Base umsetzt. that the alcohols obtained according to the process of claim 12 are reacted to form an ester with a water-solubilizing, pharmaceutically acceptable acid with a suitable acid or an acid chloride or acid anhydride, and optionally the ester thus obtained is formed with a corresponding salt with a base implements. so 14. Pharmazeutische Zubereitung zur Bekämpfung von Rhinovirus-Infektionen, enthaltend eine Verbindung der allgemeinen Formel I so 14. Pharmaceutical preparation for combating rhinovirus infections, containing a compound of general formula I. x-CCH2)n-0H x-CCH2) n-0H worin A eine Bindung oder eine CH2-Gruppe bedeutet; Y eine Bindung, O oder S darstellt, X O oder S bedeutet, Z und Z' jeweils Wasserstoffatome, Alkylgruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, Alkoxygruppen mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen, oder Halogenatome bedeuten und n eine ganze Zahl von 4 bis 12 darstellt, oder einen Ester einer solchen Verbindung mit einer wasserlöslichmachenden, pharmazeutisch verträglichen Säure oder ein Salz dieses Esters, sowie einen 65 Träger. wherein A represents a bond or a CH2 group; Y represents a bond, O or S, XO or S, Z and Z 'each represent hydrogen atoms, alkyl groups having 1 to 4 carbon atoms, alkoxy groups having 1 to 4 carbon atoms, or halogen atoms and n represents an integer from 4 to 12, or an ester of such a compound with a water-solubilizing, pharmaceutically acceptable acid or a salt of this ester, and a carrier. 15. Zubereitung nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass der Wirkstoff eine Verbindung nach einem der Ansprüche 2 bis 11 ist. 15. Preparation according to claim 14, characterized in that the active ingredient is a compound according to one of claims 2 to 11. 3 3rd 647 746 647 746 16. Zubereitung nach Anspruch 14 in Form von Nasentropfen oder Nasenspray. 16. Preparation according to claim 14 in the form of nasal drops or nasal spray. 17. Zubereitung nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass es den Wirkstoff in einer Konzentration von 0,01 bis 5 Gew.-% in einem flüssigen Träger enthält. 17. Preparation according to claim 14, characterized in that it contains the active ingredient in a concentration of 0.01 to 5 wt .-% in a liquid carrier. 18. Zubereitung nach Anspruch 14 in Form einer Hautlotion, einer Hautcreme, eines Hautgels oder einer Hautsalbe. 18. Preparation according to claim 14 in the form of a skin lotion, a skin cream, a skin gel or a skin ointment. 19. Zubereitung nach Anspruch 18, dadurch gekennzeichnet, dass es den Wirkstoff in einer Menge von 0,01 bis 5 g pro 100 ml der Zubereitung enthält. 19. Preparation according to claim 18, characterized in that it contains the active ingredient in an amount of 0.01 to 5 g per 100 ml of the preparation. 20. Zubereitung nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass es in dem Träger eines oder mehrere wirksame 20. Preparation according to claim 14, characterized in that it is effective in the carrier one or more Mittel zur symptomatischen Behandlung von Rhinovirus-Infektionen ausgewählt aus antihistaminischen, congestions-vermindernden, antipyretischen, analgetischen, hustenreizmildernden schleimlösenden und lokalanästhetischen Mit-5 teln enthält. Contains agents for the symptomatic treatment of rhinovirus infections selected from antihistamine, congestion-reducing, antipyretic, analgesic, antitussive, expectorant and local anesthetic agents. 21. Zubereitung nach Anspruch 14 in der Form eines Wasch- oder Reinigungsmittels, worin der pharmazeutisch annehmbare Träger ein Detergens ist. 21. A preparation according to claim 14 in the form of a detergent or cleaning agent, wherein the pharmaceutically acceptable carrier is a detergent. 22. Zubereitung nach Anspruch 21 in flüssiger Form, io 23. Zubereitung nach Anspruch 21, dadurch gekennzeichnet, dass sie den Wirkstoff in einer Menge von 0,01 bis 5 g pro 100 ml der Zubereitung enthält. 22. Preparation according to claim 21 in liquid form, io 23. Preparation according to claim 21, characterized in that it contains the active ingredient in an amount of 0.01 to 5 g per 100 ml of the preparation.
CH779/81A 1980-02-07 1981-02-05 BIPHENYL, BENZYLPHENYL, BENZYLOXYPHENYL AND BENZYLTHIOPHENYLETHER AND THIOETHER, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND PHARMACEUTICAL PREPARATIONS CONTAINING THESE COMPOUNDS. CH647746A5 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US11928480A 1980-02-07 1980-02-07

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH647746A5 true CH647746A5 (en) 1985-02-15

Family

ID=22383558

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH779/81A CH647746A5 (en) 1980-02-07 1981-02-05 BIPHENYL, BENZYLPHENYL, BENZYLOXYPHENYL AND BENZYLTHIOPHENYLETHER AND THIOETHER, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND PHARMACEUTICAL PREPARATIONS CONTAINING THESE COMPOUNDS.

Country Status (17)

Country Link
JP (1) JPS56127310A (en)
AU (1) AU542420B2 (en)
BE (1) BE887423A (en)
CA (1) CA1181760A (en)
CH (1) CH647746A5 (en)
DE (1) DE3103477A1 (en)
DK (2) DK163499C (en)
ES (1) ES8301865A1 (en)
FR (2) FR2483232A1 (en)
GB (1) GB2068952B (en)
IE (1) IE50858B1 (en)
IL (1) IL62060A (en)
NL (1) NL8100574A (en)
NZ (1) NZ196163A (en)
PH (1) PH17096A (en)
SE (1) SE447896B (en)
ZA (1) ZA81715B (en)

Families Citing this family (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB8300102D0 (en) * 1983-01-05 1983-02-09 T & R Chemicals Inc Antithrombotic/antihypertensive treatment
US4654162A (en) * 1984-08-13 1987-03-31 Chisso Corporation Alcohol derivatives
US4939173A (en) * 1988-12-14 1990-07-03 Merrell Dow Pharmaceuticals Inc. Aryloxy alkanols as anti-retrovirus agents
FR2645019A1 (en) * 1989-03-30 1990-10-05 Fournier Innovation Synergie
DE69031913T2 (en) * 1989-07-14 1998-07-09 Biodor Us Holding Corp ANTIVIRAL AGENTS
DE4136900C1 (en) * 1991-11-09 1993-07-29 Schaper & Bruemmer Gmbh & Co Kg, 3320 Salzgitter, De
DE19746540A1 (en) 1997-10-22 1999-04-29 Bayer Ag New S-(4-biphenyl)-thiosulfuric acid derivatives used as intermediates for mercaptobiphenyl compounds, themselves used as intermediates for pharmaceuticals and agrochemicals
DE19746512A1 (en) 1997-10-22 1999-04-29 Bayer Ag Preparation of arylmercaptan derivatives
US9393252B2 (en) * 2013-03-12 2016-07-19 Ecolab Usa Inc. Aromatic carboxylic acids in combination with aromatic hydroxyamides for inactivating non-enveloped viruses

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SE363818B (en) * 1968-08-15 1974-02-04 Lilly Co Eli
DE2520177A1 (en) * 1974-05-09 1975-11-27 Ciba Geigy Ag 1-Benzyl or benzoyl-4-(omega phenoxyalkoxy)benzenes - insecticides, prepd. from phenoxide salt and omega haloalkoxy benzene
GB1519147A (en) * 1974-09-30 1978-07-26 Lafon Labor Sulphur and oxygen-containing diaryl compounds
US4017549A (en) * 1974-10-24 1977-04-12 Ciba-Geigy Corporation Diphenylmethane ether derivatives
DK451175A (en) * 1974-10-24 1976-04-25 Ciba Geigy Ag PEST CONTROL
NL187206C (en) * 1975-08-22 1991-07-01 Ciba Geigy METHOD FOR PREPARING CARBAMIC ACID ALKYL ESTERS SUITABLE FOR COMBATING HARMFUL ORGANISMS AND PROCESS FOR PREPARING PREPARATIONS CONTAINING SUCH ESTERS.
CH630879A5 (en) * 1977-08-29 1982-07-15 Siegfried Ag METHOD FOR PRODUCING LIPID-REDUCING ALKYLENE GLYCOLE DERIVATIVES.
EP0002408A1 (en) * 1977-11-26 1979-06-13 SOCIETE DE RECHERCHES INDUSTRIELLES S.O.R.I. Société anonyme dite: Substituted phenoxyalkanols, their preparation and their use as therapeutic agents

Also Published As

Publication number Publication date
SE8100846L (en) 1981-08-08
IL62060A (en) 1986-02-28
FR2494264A1 (en) 1982-05-21
AU542420B2 (en) 1985-02-21
ES499154A0 (en) 1982-06-01
FR2483232A1 (en) 1981-12-04
JPS56127310A (en) 1981-10-06
JPH0345055B2 (en) 1991-07-09
DE3103477A1 (en) 1981-12-17
GB2068952B (en) 1984-05-31
PH17096A (en) 1984-05-29
IE810232L (en) 1981-08-07
IE50858B1 (en) 1986-08-06
CA1181760A (en) 1985-01-29
DK129391A (en) 1991-07-02
DE3103477C2 (en) 1990-04-12
FR2494264B1 (en) 1985-01-04
ES8301865A1 (en) 1982-06-01
BE887423A (en) 1981-06-01
GB2068952A (en) 1981-08-19
NL8100574A (en) 1981-09-01
FR2483232B1 (en) 1984-05-25
DK46781A (en) 1981-08-08
ZA81715B (en) 1982-03-31
NZ196163A (en) 1984-07-31
DK163499C (en) 1992-07-27
SE447896B (en) 1986-12-22
DK129391D0 (en) 1991-07-02
AU6682881A (en) 1981-08-13
DK163499B (en) 1992-03-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0046590B1 (en) Phen(alk)oxy-substituted oxirane-carboxylic acids, process for their preparation, their use and drugs containing them
US4738984A (en) Antirhinovirus agents
DE1493374A1 (en) 1,2-diphenyl-3,4-dihydronaphthalene and 2,3-diphenylindene derivatives and processes for their preparation
DE2933649A1 (en) IMIDAZOLE DERIVATIVES, CONTAINING PHARMACEUTICAL COMPOSITIONS
DE60008921T2 (en) CRYSTALLINE FORM OF (S) -2-ETHOXY-3-4- (2-4-METHANSULFONYLOXYPHENYL-ETHOXY) PHENYL] PROPANIC ACID
EP0025192B1 (en) Substituted oxirane carboxylic acids, process for their preparation, their use and medicines containing them
CH647746A5 (en) BIPHENYL, BENZYLPHENYL, BENZYLOXYPHENYL AND BENZYLTHIOPHENYLETHER AND THIOETHER, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND PHARMACEUTICAL PREPARATIONS CONTAINING THESE COMPOUNDS.
EP0046961B1 (en) Epoxy-cycloalkylalkanecarboxylic acids, process for their preparation, their use and medicaments containing them
EP0029247A1 (en) Alkenyl thienyl alkane carboxylic acids and their derivatives, process for their preparation and medicaments containing them
EP0133935A2 (en) p-oxybenzoic acid derivatives, methods for preparing them, and their use for the preparation of medicaments with hypolipemic activity
DE2647966C2 (en) Derivatives of 4- (6'-methoxy-2'-naphthyl) -butan-2-one, processes for their preparation and medicaments containing these compounds
DD142186A5 (en) METHOD FOR THE PRODUCTION OF NEW SUBSTITUTED AMINOBENZOESAURES AND THEIR DERIVATIVES
EP0533056A2 (en) Substituted aminopropanes, process for their preparation and their use as antimycotic agents
DE2304763A1 (en) XANTHENDER DERIVATIVES
JPS632988A (en) 1,3-dithiol-2-ylidenesulfonylacetic acid derivative
DD202028A5 (en) PROCESS FOR THE PREPARATION OF 17,18-DEHYDROAPOVINCAMINO-3 ', 4', 5'-TRIMETHOXYBENZOATE
DE2136643A1 (en) New basic substituted alkyl theophylline with branched alkyl group
EP0301402B1 (en) Leukotriene antagonists, process for their preparation and their use in the treatment of illnesses
EP0462150B1 (en) Novel aryloxy alkyl amines, their production and medicaments containing them
DE2053192C3 (en) l-Amino-3-phenoxy-propanol- (2) derivatives, their therapeutically acceptable salts and medicaments containing them
FR2508907A1 (en) HYDROXYBENZENE ESTERS SUBSTITUTED WITH 2-THENOYLMERCAPTOPROPIONYLGLYCIN USEFUL AS MUCOLYTICS, PROCESS FOR THEIR PREPARATION AND PHARMACEUTICAL COMPOSITIONS CONTAINING SAME
EP1332151A1 (en) Pyranoside derivatives
DE3411798A1 (en) 1-Phenyloxy-2-hydroxy-l-phenylalkylaminopropanes, their acid addition salts, medicaments containing them and processes for their preparation and their use
DE3143950A1 (en) Novel N,N'-methylene-bisoxazolidines
DE3043712A1 (en) ARYLALKANIC ACID PHTALIDYL ESTER, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND MEDICINAL PRODUCTS CONTAINING SUCH ESTERS

Legal Events

Date Code Title Description
PL Patent ceased