CH616313A5 - Process for the preparation of novel phenoxybenzyl esters of spirocarboxylic acids and their optical and geometric isomers - Google Patents

Process for the preparation of novel phenoxybenzyl esters of spirocarboxylic acids and their optical and geometric isomers Download PDF

Info

Publication number
CH616313A5
CH616313A5 CH180776A CH180776A CH616313A5 CH 616313 A5 CH616313 A5 CH 616313A5 CH 180776 A CH180776 A CH 180776A CH 180776 A CH180776 A CH 180776A CH 616313 A5 CH616313 A5 CH 616313A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
dimethylspiro
carboxylic acid
phenoxybenzyl ester
formula
cyclopropan
Prior art date
Application number
CH180776A
Other languages
German (de)
Inventor
Roger Williams Addor
Michael Stanley Schrider
Original Assignee
American Cyanamid Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US05/550,105 external-priority patent/US3966959A/en
Priority claimed from US05/550,106 external-priority patent/US3962458A/en
Application filed by American Cyanamid Co filed Critical American Cyanamid Co
Publication of CH616313A5 publication Critical patent/CH616313A5/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing carboxylic groups or thio analogues thereof, directly attached by the carbon atom to a cycloaliphatic ring; Derivatives thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C255/00Carboxylic acid nitriles
    • C07C255/01Carboxylic acid nitriles having cyano groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C255/32Carboxylic acid nitriles having cyano groups bound to acyclic carbon atoms having cyano groups bound to acyclic carbon atoms of a carbon skeleton containing at least one six-membered aromatic ring
    • C07C255/38Carboxylic acid nitriles having cyano groups bound to acyclic carbon atoms having cyano groups bound to acyclic carbon atoms of a carbon skeleton containing at least one six-membered aromatic ring the carbon skeleton being further substituted by esterified hydroxy groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C69/00Esters of carboxylic acids; Esters of carbonic or haloformic acids
    • C07C69/74Esters of carboxylic acids having an esterified carboxyl group bound to a carbon atom of a ring other than a six-membered aromatic ring
    • C07C69/743Esters of carboxylic acids having an esterified carboxyl group bound to a carbon atom of a ring other than a six-membered aromatic ring of acids with a three-membered ring and with unsaturation outside the ring

Description

Die Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zur Herstellung von neuen Phenoxybenzylestem von Spirocarbonsäuren der Formel: The invention relates to a process for the preparation of new phenoxybenzyl esters of spirocarboxylic acids of the formula:

CH3 0 CH3 0

oi;r-k „ ^ oi; r-k “^

O-i O-i

(I) (I)

worin A eine Gruppierung der Formel: where A is a grouping of the formula:

oder fy or fy

35 35

40 40

darstellt, Ri Wasserstoff, Cyano oder Äthinyl bedeutet und ==■ eine Einfachbindung oder eine Doppelbindung darstellt, sowie der optischen und geometrischen Isomeren dieser Verbindungen. represents, Ri represents hydrogen, cyano or ethynyl and == ■ represents a single bond or a double bond, and the optical and geometric isomers of these compounds.

Die Erfindung bezieht sich ferner auf die Verwendung von neuen Verbindungen der Formel I bzw. ihrer optischen oder geometrischen Isomeren zur Bekämpfung von Insekten, einschliesslich Erdinsekten, und Milben durch Inberührungbrin-gen der Insekten bzw. Milben, ihres Lebensraumes oder ihrer Nahrung mit einer insektizid bzw. akarizid wirksamen Menge einer Verbindung der Formel I. The invention further relates to the use of new compounds of the formula I or their optical or geometric isomers for controlling insects, including earth insects, and mites by bringing the insects or mites into contact, their habitat or their food with an insecticidal or acaricidally effective amount of a compound of formula I.

Die Erfindung liegt somit auf dem Gebiet von neuen Pyre-throiden, die sich zur Bekämpfung von Schädlingen eignen. The invention thus lies in the field of new pyre-throids which are suitable for controlling pests.

Pyrethrinähnliche Verbindungen (Pyrethroide) sind dem Chemiker bekannt. Viele dieser Verbindungen sind insektizid wirksam; die meisten ergeben jedoch keine befriedigende Bekämpfung von Insekten und/oder Milben. Es gibt bisher keine derartige Verbindung, die sich zur Bekämpfung von im Boden befindlichen Insekten verwenden lässt. Alle bekannten Pyrethroide werden, von wenigen Ausnahmen abgesehen, darüber hinaus auch ziemlich rasch zu nichttoxischen Substanzen abgebaut, und dies ist einer der wesentlichen Nachteile der Pyrethroide. Mit diesen Verbindungen erhält man zwar eine hervorragende Vernichtung von Insekten, aber ihr rascher Abbau führt dazu, dass sie nicht einmal wenige Tage wirksam sind. Pyrethrin-like compounds (pyrethroids) are known to the chemist. Many of these compounds are insecticidal; however, most do not result in satisfactory control of insects and / or mites. So far, there is no such compound that can be used to control insects in the ground. With a few exceptions, all known pyrethroids are also broken down fairly quickly to non-toxic substances, and this is one of the main disadvantages of the pyrethroids. These compounds give excellent insect extermination, but their rapid degradation means that they are not effective for even a few days.

50 50

60 60

Pyrethrine und synthetische Pyrethroide sind im allgemeinen gegen Luft und Licht so unbeständig, dass sie sich nicht für eine vernünftige Bekämpfung von Feld- und Waldinsekten verwenden lassen [J. Agr. Food Chem. 17, 208 (1969)1. Aus der Sicht des Umweltschutzes kann dieser rasche Abbau erwünscht sein. Es muss jedoch immer noch so viel Wirkstoff übrigbleiben, dass eine ausreichende Bekämpfung eines bestimmten Schädlings gesichert ist. Pyrethrins and synthetic pyrethroids are generally so unstable against air and light that they cannot be used for a reasonable control of field and forest insects [J. Agr. Food Chem. 17, 208 (1969) 1. From the environmental point of view, this rapid degradation may be desirable. However, there must still be enough active ingredient left to ensure adequate control of a particular pest is ensured.

Die neuen Verbindungen der Formel I haben nun eine erstaunlich starke insektizide Wirkung und eine überraschende Beständigkeit auf Pflanzenoberflächen. Sie haben somit eine seit langem gewünschte, aber äusserst schwierig erzielbare Kombination von Wirksamkeit und Stabilität. The new compounds of formula I now have an astonishingly strong insecticidal action and a surprising resistance on plant surfaces. They therefore have a combination of effectiveness and stability that has long been desired, but is extremely difficult to achieve.

Im Gegensatz zu den bekannten Verbindungen aus der Reihe der Pyrethroide handelt es sich bei den neuen Verbindungen der Formel I auch nicht um solche, bei denen die als wesentlich anzusehenden Methylgruppen zur Erzielung einer besseren Beständigkeit durch Chloratome ersetzt worden sind. Die neuen Verbindungen bestehen somit lediglich aus Kohlenstoff, Wasserstoff und Sauerstoff. Es ist daher überraschend, dass die neuen Ester nicht für den sofortigen, durch Licht beschleunigten oxidativen Abbau empfindlich sind, durch den die Wirksamkeit der meisten bis heute bekannten Pyrethroide in der Landwirtschaft beschränkt ist. In contrast to the known compounds from the series of pyrethroids, the new compounds of the formula I are also not those in which the methyl groups to be regarded as essential have been replaced by chlorine atoms in order to achieve better resistance. The new compounds thus consist only of carbon, hydrogen and oxygen. It is therefore surprising that the new esters are not sensitive to the instant light-accelerated oxidative degradation, which limits the effectiveness of most of the pyrethroids known to date in agriculture.

Das erfindungsgemässe Verfahren ist dadurch gekennzeichnet, dass man annähernd äquimolare Mengen eines Spi-rocarbonsäurehalogenids der Formel: The process according to the invention is characterized in that approximately equimolar amounts of a spirocarboxylic acid halide of the formula:

65 65

(II) (II)

616313 616313

4 4th

worin X Halogen bedeutet, mit einem m-Phenoxybenzylalko-hol der Formel: where X is halogen, with an m-phenoxybenzyl alcohol of the formula:

HOCH- HIGH-

A A

(III) (III)

umsetzt. Man kann z. B. so vorgehen, dass man etwa äquimo-lare Mengen eines Säurehalogenids, vorzugsweise des Säurechlorids, der Formel II und eines m-Phenoxybenzylalkohols der Formel III in Gegenwart eines geeigneten Lösungsmittels, wie Benzol, Toluol oder Diäthyläther, bei Temperaturen zwischen etwa 10 und 30° C sowie in Gegenwart eines säure bindenden implements. You can e.g. B. proceed in such a way that approximately equimolar amounts of an acid halide, preferably the acid chloride, of formula II and an m-phenoxybenzyl alcohol of formula III in the presence of a suitable solvent, such as benzene, toluene or diethyl ether, at temperatures between about 10 and 30 ° C and in the presence of an acid-binding

10 10th

Mittels, beispielsweise eines organischen tertiären Amins, wie Triäthylamin, Trimethylamin oder Pyridin, miteinander umsetzt. By means of, for example, an organic tertiary amine such as triethylamine, trimethylamine or pyridine.

Die Spirocarbonsäurehalogenide der Formel II lassen sich herstellen, indem man die entsprechende Spirocarbonsäure der Formel IV mit einem Thionylhalogenid, wie Thionylchlorid, Thionylbromid oder Thionylfluorid, oder einem Phosphorha-logenid, wie Phosphortrichlorid, oder Phosphoroxychlorid in Gegenwart eines organischen Lösungsmittels, wie Toluol, Benzol oder einem Gemisch aus Benzol und Hexan, umsetzt. Die Reaktion kann bei Raumtemperatur durchgeführt werden; vorzugsweise wird jedoch eine Temperatur von 60 bis 90° C angewandt. Die Reaktion kann durch die folgende Gleichung wiedergegeben werden: The spirocarboxylic acid halides of the formula II can be prepared by the corresponding spirocarboxylic acid of the formula IV with a thionyl halide, such as thionyl chloride, thionyl bromide or thionyl fluoride, or a phosphorus halide, such as phosphorus trichloride, or phosphorus oxychloride in the presence of an organic solvent such as toluene, benzene or a mixture of benzene and hexane. The reaction can be carried out at room temperature; however, a temperature of 60 to 90 ° C is preferably used. The reaction can be represented by the following equation:

CH- CH-

(IV) (IV)

S02x S02x

CH- CH-

CIL CIL

~7 ~ 7

0 0

il il

CK CK

A A

(II) (II)

Nach dem erfindungsgemässen Verfahren werden die 25 Verbindungen der Formel I in Form verschiedener geometrischer und optischer Isomeren erhalten. Bei der Synthese des 3,3-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-inden]-2-carbonsäure-esters und 3,3-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-indan]-2-car-bonsäureesters von m-Phenoxybenzylalkohol entstehen z. B. 30 Paare von d- und 1-Isomeren. Bei der Herstellung der Ester von ß-Cyano- und a-Äthinyl-m-phenoxybenzylalkohol wird ein weiteres Asymmetriezentrum eingeführt, wodurch zusätzliche d,l-Paare entstehen können. Die obigen Ester der 3,3-Di-methylspiro-[cyclopropan-l,l'-inden]-2-carbonsäure und 35 3,3-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-indan]-2-carbonsäure werden darüber hinaus durch das Vorhandensein von eis- und trans-Isomeren noch komplizierter. The 25 compounds of the formula I are obtained in the form of various geometric and optical isomers by the process according to the invention. In the synthesis of the 3,3-Dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-inden] -2-carboxylic acid ester and 3,3-Dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-indan] -2-car-bonic acid ester of m-Phenoxybenzylalkohol arise for. B. 30 pairs of d and 1 isomers. A further center of asymmetry is introduced in the preparation of the esters of β-cyano and a-ethynyl-m-phenoxybenzyl alcohol, which can result in additional d, l pairs. The above esters of 3,3-dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-indene] -2-carboxylic acid and 35 3,3-dimethylspiro- [cyclopropane-l, l'-indane] -2-carboxylic acid are added further complicated by the presence of ice and trans isomers.

Die Isomeren unterscheiden sich natürlich in der Stärke ihrer insektiziden und akariziden Wirkung gegen einen vorge- 40 gebenen Schädling etwas; sie sind aber auf jeden Fall als insek-tizide und/oder akarizide Mittel brauchbar. Of course, the isomers differ somewhat in the strength of their insecticidal and acaricidal activity against a given pest; in any case, they can be used as insecticidal and / or acaricidal agents.

Für die Verwendung als systemische Insektizide und Akarizide können die neuen Verbindungen der Formel I dem Wirtstier entweder oral oder parenteral verabreicht werden. 45 Für die orale Verabfolgung lässt sich jede geeignete Verabreichungsform einsetzen, beispielsweise ein Bolus, eine Kapsel, For use as systemic insecticides and acaricides, the new compounds of formula I can be administered to the host animal either orally or parenterally. 45 Any suitable form of administration can be used for oral administration, for example a bolus, a capsule,

eine Tablette oder ein Arzneitrunk. Der Wirkstoff kann ferner einem Tierfutter zugesetzt werden. Zum Beispiel kann man ein ernährungstechnisch ausgewogenes Futter, das, bezogen auf 50 das Futter, 0,01 bis 3,0 Gew.%, vorzugsweise 0,01 bis 1,5 Gew.%, des Wirkstoffes enthält, herstellen. Für die orale oder parenterale Verabreichung sind Wirkstoffmengen von 25 bis 1000 mg pro kg Tierkörpergewicht zweckmässig. a tablet or a medicine drink. The active ingredient can also be added to animal feed. For example, a nutritionally balanced feed can be prepared which, based on the feed, contains 0.01 to 3.0% by weight, preferably 0.01 to 1.5% by weight, of the active ingredient. For oral or parenteral administration, amounts of active ingredient from 25 to 1000 mg per kg of animal body weight are expedient.

Ein systemisches insektizides und akarizides Mittel kann 55 dem Körper des Tieres gewünschtenfalls auch durch subkutane, intramuskuläre oder intraperitoneale Injektion zugeführt werden, so dass es durch das Kreislaufsystem des Tieres im Tierkörper verteilt wird. Ein systemisches Mittel wird zur Verabreichung normalerweise in einem pharmazeutisch unbe- 60 denklichen Träger, wie Wasser, Propylenglycol, Pflanzenöl oder Glycerinformal, gelöst oder dispergiert. A systemic insecticidal and acaricidal agent can, if desired, also be administered to the animal's body by subcutaneous, intramuscular or intraperitoneal injection, so that it is distributed through the animal's circulatory system in the animal's body. A systemic agent for administration is usually dissolved or dispersed in a pharmaceutically acceptable carrier such as water, propylene glycol, vegetable oil or glycerin formal.

Die systemischen Mittel haben den Vorteil einer verhältnismässig geringen Toxizität für Menschen und Säugetiere und eignen sich zum Schutz einer Reihe von Tieren, insbesondere 6s Nutz- und Haustieren, wie Rindern, Schafen, Pferden, Hunden ader Katzen, gegen Befall durch Flöhe, Moskitos, Fliegen oder Zecken. The systemic agents have the advantage of a relatively low toxicity to humans and mammals and are suitable for protecting a number of animals, in particular 6s domestic and domestic animals such as cattle, sheep, horses, dogs or cats, against infestation by fleas, mosquitoes, flies or ticks.

Zur Bekämpfung von Insekten, einschliesslich im Boden lebender Insekten, die wachsende Pflanzen und/oder geerntete Nutzpflanzen, einschliesslich Lagergetreide, angreifen, können die neuen insektiziden Verbindungen auf die Blätter von Pflanzen, den Lebensraum von Insekten und/oder die Nahrung von Insekten aufgebracht werden. Der Wirkstoff wird im allgemeinen in Form eines verdünnten Flüssigsprays angewandt; er lässt sich jedoch auch als Aerosol, Stäubemittel oder Spritzpulver aufbringen. To combat insects, including insects living in the soil, which attack growing plants and / or harvested crops, including stored cereals, the new insecticidal compounds can be applied to the leaves of plants, the habitat of insects and / or the food of insects. The active ingredient is generally applied in the form of a diluted liquid spray; however, it can also be applied as an aerosol, dusting agent or wettable powder.

Bei der Aufbringung auf den Boden werden die neuen Wirkstoffe der Formel I vorzugsweise in Mengen von 11,5 bis 57,5 kg pro ha angewandt. Die Aufbringung auf die Blätter von Pflanzen erfolgt zweckmässigerweise in Wirkstoffmengen von 28 g bis 228 kg pro ha, vorzugsweise bis zu 113,4 kg pro ha. When applied to the soil, the new active compounds of the formula I are preferably used in amounts of 11.5 to 57.5 kg per ha. The application to the leaves of plants is expediently carried out in amounts of active ingredient from 28 g to 228 kg per ha, preferably up to 113.4 kg per ha.

Besonders geeignete Flüssigsprays sind Ölsprays und emul-gierbare Konzentrate, die für die Anwendung weiter verdünnt werden können. Particularly suitable liquid sprays are oil sprays and emulsifiable concentrates, which can be further diluted for use.

Ein typisches emulgierbares Konzentrat, das sich zum Schutz einer Reihe von Nutzpflanzen, wie Getreide, Kohlfrüchte, Kürbisse, Zierpflanzen oder Sträucher, verwenden lässt, enthält etwa 24 Gew.% Wirkstoff, 4 Gew.% eines bei der Herstellung von Pyrethroidformulierungen üblichen Emulgiermittels, 4 Gew. % eines oberflächenaktiven Mittels, 23 Gew. % eines organischen Lösungsmittels, wie Cyclohexanon, und etwa 45 Gew. % eines Erdöllösungsmittels mit einem Mindestaromatengehalt von etwa 93 Vol.%. A typical emulsifiable concentrate which can be used to protect a number of useful plants, such as cereals, cabbages, pumpkins, ornamental plants or shrubs, contains about 24% by weight of active ingredient, 4% by weight of an emulsifier which is customary in the preparation of pyrethroid formulations, 4 % By weight of a surfactant, 23% by weight of an organic solvent, such as cyclohexanone, and approximately 45% by weight of a petroleum solvent with a minimum aromatic content of approximately 93% by volume.

Die neuen Verbindungen der Formel I sind äusserst wirksame Kontakt- und Magengifte für eigentliche Zecken und eine breite Vielfalt von Insekten, insbesondere Diptera-, Lepi-doptera-, Coleoptera- und Homoptera-Insekten. Diese Verbindungen sind darüber hinaus einzigartige Pyrethroide, da ihre insektizide Restwirksamkeit länger anhält und da sie sich überraschenderweise auch zur Bekämpfung von im Boden lebenden Insekten eignen. Sie müssen zur Stabilisierung nicht mit Phenolderivaten, wie Bisphenolen, BHT oder Arylaminen, vermischt werden, um beständigere insektizide und akarizide Mittel herzustellen. Gewünschtenfalls lassen sie sich jedoch in Kombination mit anderen biologisch wirksamen Chemikalien einsetzen, beispielsweise mit Synergisten für Pyrethroide, wie Piperonylbutoxid, Sesamex oder Sulfoxide (das durch Anlagerung von Octylmercaptan an Safrol und nachfolgende Oxydation zum Sulfoxyd hergestellt wird). The new compounds of formula I are extremely effective contact and stomach poisons for ticks and a wide variety of insects, in particular Diptera, Lepi-doptera, Coleoptera and Homoptera insects. These compounds are also unique pyrethroids because their residual insecticidal activity lasts longer and because they are surprisingly also suitable for controlling insects living in the soil. They do not have to be mixed with phenol derivatives such as bisphenols, BHT or arylamines to stabilize them to produce more resistant insecticidal and acaricidal agents. If desired, however, they can be used in combination with other biologically active chemicals, for example with synergists for pyrethroids, such as piperonyl butoxide, sesamex or sulfoxides (which is produced by adding octyl mercaptan to safrol and subsequent oxidation to the sulfoxide).

Die Erfindung wird anhand der folgenden Beispiele weiter erläutert. The invention is further illustrated by the following examples.

5 5

616 313 616 313

Beispiel 1 example 1

3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-inden]-2-carbonsäure-m-phenoxybenzylester ch3 o 3,3'-Dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-inden] -2-carboxylic acid-m-phenoxybenzyl ester ch3 o

C-0-CH2-f C-0-CH2-f

4,3 g (0,02 Mol) 3,3-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-in-den]-2-carbonsäure werden in Hexan/Benzol oder in Benzol mit 8 ml Thionylchlorid versetzt. Die erhaltene Lösung wird dann 12 Stunden bei Raumtemperatur gerührt. Nach Entfernen des Lösungsmittels im Vakuum bleiben 4,7 g einer orangen Flüssigkeit (theoretische Ausbeute) zurück. Im Infrarotspektrum zeigt sich ein Säurechloridcarbonyl bei 1790 cm-1. 4.3 g (0.02 mol) of 3,3-dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-in-den] -2-carboxylic acid are added in hexane / benzene or in benzene with 8 ml of thionyl chloride. The solution obtained is then stirred for 12 hours at room temperature. After removing the solvent in vacuo, 4.7 g of an orange liquid (theoretical yield) remain. An acid chloride carbonyl at 1790 cm-1 is shown in the infrared spectrum.

Das obige Säurechlorid und 4,0 g (0,02 Mol) m-Phenoxy-benzylalkohol werden in 20 ml Äther gelöst, und diese Lösung versetzt man bei einer Temperatur von 20° C tropfenweise mit einer Lösung von 2,1 g (0,02 Mol) Triäthylamin in 8 ml Äther. Aus der Lösung fällt sofort ein Feststoff aus. Das erhaltene Gemisch wird 12 Stunden bei Raumtemperatur gerührt. Das anfallende Rohprodukt wird zwischen einem Gemisch aus Äther und Wasser verteilt, worauf man die Ätherschicht über Magnesiumsulfat trocknet und im Vakuum einengt. Hierbei erhält man 7,7 g (96% der Theorie) einer braunen Flüssigkeit. The above acid chloride and 4.0 g (0.02 mol) of m-phenoxy-benzyl alcohol are dissolved in 20 ml of ether, and a solution of 2.1 g (0.05) is added dropwise to this solution at a temperature of 20.degree. 02 mol) triethylamine in 8 ml ether. A solid precipitates out of the solution immediately. The resulting mixture is stirred for 12 hours at room temperature. The resulting crude product is distributed between a mixture of ether and water, whereupon the ether layer is dried over magnesium sulfate and concentrated in vacuo. This gives 7.7 g (96% of theory) of a brown liquid.

Das obige Rohprodukt wird trockensäulenchromatogra-phisch über Silicagel gereinigt, wobei man als Lösungsmittel ein Gemisch aus 25 % Methylenchlorid in Hexan verwendet. Man erhält 4,4 g einer fahlgelben Flüssigkeit. Im Infrarotspektrum zeigt sich bei 1720 cm-1 eine Estercarbonylbande. Das magnetische Kernresonanzspektrum (CC14) zeigt folgende Daten: delta = 1,41,1,45,1,58,1,66 (4S, 6H, Methyl), 2,61, (S, 1H, Cyclopropan-H), 4,85-5,10 (m, 2H, 0-CH2), 6,12 (d, 0,5H, J = 5,5Hz, Vinyl), 6,66-7,76 (m, 14,5H aromatisch und Vinyl). The above crude product is purified by dry column chromatography over silica gel, using a mixture of 25% methylene chloride in hexane as solvent. 4.4 g of a pale yellow liquid are obtained. In the infrared spectrum, an ester carbonyl band appears at 1720 cm-1. The nuclear magnetic resonance spectrum (CC14) shows the following data: delta = 1.41.1.45.1.58.1.66 (4S, 6H, methyl), 2.61, (S, 1H, cyclopropane-H), 4 , 85-5.10 (m, 2H, 0-CH2), 6.12 (d, 0.5H, J = 5.5Hz, vinyl), 6.66-7.76 (m, 14.5H aromatic and Vinyl).

Analyse für C27H24O3: Analysis for C27H24O3:

berechnet: C 81,83 H 6,06 gefunden: C 82,14 H 6,29 calculated: C 81.83 H 6.06 found: C 82.14 H 6.29

Beispiel 2 Example 2

3,3-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-inden]-2-carbonsäure-alpha-cyano-m-phenoxybenzylester 3,3-Dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-inden] -2-carboxylic acid alpha-cyano-m-phenoxybenzyl ester

3,4 g 3,3-Dimethylspiro-[cyelopropan-l,l'-inden]-2-car-bonsäure werden in 100 ml eines 4:1-Gemisches aus Hexan und Benzol gelöst. Anschliessend werden 15,0 g Tionylchlorid zugesetzt, worauf man die Lösung 12 Stunden rührt. Sodann wird das Ganze 20 Minuten auf Rückflusstemperatur erhitzt, worauf man die Lösungsmittel und das überschüssige Thionylchlorid unter Vakuum abzieht. Das dabei als Reaktionsprodukt anfallende Säurechlorid wird ohne Reinigung weiterverwendet. Das Säurechlorid wird in 20 ml Benzol aufgenommen und tropfenweise zu einer Lösung von 3,1g alpha-Cyano-m-phenoxybenzylalkohol und 1,0 g Pyridin in 100 ml Benzol gegeben. Der nach 4stündiger Umsetzung erhaltene Niederschlag wird abfiltriert, und das Filtrat engt man im Vakuum zu einem viskosen Öl ein. Durch säulenchromatographische Reinigung über Silicagel und Eluieren mit einem 1:2-Gemisch aus Chloroform und Hexan erhält man 1,3 g eines fahlgelben Öls 3.4 g of 3,3-dimethylspiro- [cyelopropan-l, l'-inden] -2-car-bonic acid are dissolved in 100 ml of a 4: 1 mixture of hexane and benzene. 15.0 g of tionyl chloride are then added, and the solution is stirred for 12 hours. The whole is then heated to reflux temperature for 20 minutes, after which the solvents and the excess thionyl chloride are removed under vacuum. The acid chloride obtained as a reaction product is used without purification. The acid chloride is taken up in 20 ml of benzene and added dropwise to a solution of 3.1 g of alpha-cyano-m-phenoxybenzyl alcohol and 1.0 g of pyridine in 100 ml of benzene. The precipitate obtained after 4 hours of reaction is filtered off and the filtrate is concentrated in vacuo to a viscous oil. Purification by column chromatography over silica gel and elution with a 1: 2 mixture of chloroform and hexane gives 1.3 g of a pale yellow oil

5 mit folgenden Spektraleigenschaften: IR-Spektrum (reiner Film) 1730 cm-1, magnetisches Kernresonanzspektrum (CDCI3) delta = 6,8—7,6 (m, 14,5H, aromatisch und Vinyl), 5 with the following spectral properties: IR spectrum (pure film) 1730 cm-1, nuclear magnetic resonance spectrum (CDCI3) delta = 6.8-7.6 (m, 14.5H, aromatic and vinyl),

CN CN

1 1

10 6,37 (m, IH, —C-0 ) , 6,22 (d, 0,5H, Vinyl), 10 6.37 (m, IH, -C-0), 6.22 (d, 0.5H, vinyl),

I I.

H H O H H O

's. t « 's. t «

15 2,73 (m, IH "^C-C-C-) , 1,72-1,43 (m, 6H, Methyl). 15 2.73 (m, IH "^ C-C-C-), 1.72-1.43 (m, 6H, methyl).

Beispiel 3 Example 3

3,3 -Dimethylspiro- [cy clopropen-1,1' -indan ] -20 2-carbonsäure-m-phenoxybenzylester 3,3-Dimethylspiro- [cy clopropen-1,1 '-indan] -20 2-carboxylic acid-m-phenoxybenzyl ester

25 25th

30 30th

40 40

Das in Beispiel 1 beschriebene Verfahren wird unter Verwendung von 3,3-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-indan]-2-carbonsäure anstelle von 3,3-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-indenl-2-carbonsäure wiederholt. Hierbei erhält man ein Öl als Rohprodukt. Der durch chromatographische Reinigung erhaltene reine Ester hat folgende Spektraleigenschaften: IR-Spektrum (reiner Film) 1720cm-1, magnetisches Kernresonanzspektrum (CCI4) delta = 6,7—7,6 (m, 13H, aromatisch), 4,8-5,1 (m, 2H, 0-CH2), 1,1-3,2 (m, UH, CH3, Indan-CH2 und Cyclopropan-H). The process described in Example 1 is carried out using 3,3-dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-indan] -2-carboxylic acid instead of 3,3-dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-indenl-2- carboxylic acid repeated. This gives an oil as a raw product. The pure ester obtained by chromatographic purification has the following spectral properties: IR spectrum (pure film) 1720cm-1, nuclear magnetic resonance spectrum (CCI4) delta = 6.7-7.6 (m, 13H, aromatic), 4.8-5, 1 (m, 2H, 0-CH2), 1.1-3.2 (m, UH, CH3, indane-CH2 and cyclopropane-H).

Beispiel 4 Example 4

3,3 -Dimethylspiro- [cyclopropan-1,1 ' -indan]-2-carbonsäure-alpha-cyano-m-phenoxybenzylester 3,3-Dimethylspiro- [cyclopropan-1,1 '-indan] -2-carboxylic acid alpha-cyano-m-phenoxybenzyl ester

50 50

55 55

60 60

65 65

C-O-CH- C-O-CH-

CN CN

Das in Beispiel 2 beschriebene Verfahren wird unter Verwendung von 3,3-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-indanl -2-carbonsäure anstelle von 3,3-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-indenl-2-earbonsäure wiederholt, wodurch man das Rohprodukt der im Titel genannten Verbindung erhält. The procedure described in Example 2 is carried out using 3,3-dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-indanl-2-carboxylic acid instead of 3,3-dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-indenl-2-earbonic acid repeated, whereby the crude product of the compound mentioned in the title is obtained.

c> c>

Beispiel 5 2,2-Dimethylspiro[2,4]hepta-4,6-dien-1-carbonsäure-m-phenoxybenzylester Example 5 2,2-Dimethylspiro [2,4] hepta-4,6-diene-1-carboxylic acid m-phenoxybenzyl ester

CII3 O CII3 O

CH CH

3— 3—

C-O-CH2 C-O-CH2

616 313 616 313

6 6

Stufe I Level I

4,3 g 2,2-Dimethylspiro[2,4]hepta-4,6-dien-l-carbonsäure in 75 ml n-Hexan werden mit 10 ml Thionylchlorid versetzt. Die Lösung wird dann 2 Tage bei Raumtemperatur gerührt. 4.3 g of 2,2-dimethylspiro [2,4] hepta-4,6-diene-1-carboxylic acid in 75 ml of n-hexane are mixed with 10 ml of thionyl chloride. The solution is then stirred at room temperature for 2 days.

Die hierbei erhaltene klare schwach orangefarbene Lösung wird unter Vakuum eingeengt, wodurch man 4,7 g (100% der Theorie) einer orangen Flüssigkeit erhält. Im IR-Spektrum ist eine Carbonylbande bei 1780 cm-1 zu sehen, die für ein Säurechlorid typisch ist. The clear, pale orange solution obtained in this way is concentrated under vacuum, giving 4.7 g (100% of theory) of an orange liquid. A carbonyl band at 1780 cm-1 can be seen in the IR spectrum, which is typical for an acid chloride.

Stufe II Stage II

Zu einer Lösung von 4,7 g des obigen Säurechlorids und 4,0 g m-Phenoxybenzylalkohol in 50 ml Äther wird unter Kühlen tropfenweise eine Lösung von 2,1 g Triäthylamin in 8,0 ml Äther gegeben. Es fallen sofort Feststoffe aus. Das nach 3stündiger Umsetzung bei Raumtemperatur erhaltene Rohprodukt wird in Äther und anschliessend in Wasser aufgearbeitet. A solution of 2.1 g of triethylamine in 8.0 ml of ether is added dropwise to a solution of 4.7 g of the above acid chloride and 4.0 g of m-phenoxybenzyl alcohol in 50 ml of ether with cooling. Solids precipitate out immediately. The crude product obtained after 3 hours of reaction at room temperature is worked up in ether and then in water.

Das erhaltene Rohprodukt wird hierauf trockensäulen-chromatographisch unter Verwendung von Silicagel sowie eines Lösungsmittelgemisches aus 25 % CH2C12/Hexan zur Entwicklung gereinigt. Hierbei erhält man 3,9 g (49% der Theorie) einer fahlgelben viskosen Flüssigkeit. Im IR-Spektrum ist bei 1720 cm-1 eine Carbonylbande zu sehen. Die Struktur der Verbindung wird durch das NMR-Spektrum be- The crude product obtained is then purified by dry column chromatography using silica gel and a solvent mixture of 25% CH2C12 / hexane for development. This gives 3.9 g (49% of theory) of a pale yellow viscous liquid. A carbonyl band can be seen in the IR spectrum at 1720 cm-1. The structure of the compound is determined by the NMR spectrum

10 10th

15 15

20 20th

cn h i delta 2,3—2,9; —o—c— delta 6,36; aroma-li • cn hi delta 2.3-2.9; - o - c - delta 6.36; aroma-li •

h tisch delta 6,8—7,6; IR Carbonyl 1725 cm 1. Analyse für C28H25NO3: h table delta 6.8-7.6; IR Carbonyl 1725 cm 1. Analysis for C28H25NO3:

berechnet: C 79,41 H 5,95 N 3,31 gefunden: C 78,22 H 6,06 N 3,15 calculated: C 79.41 H 5.95 N 3.31 found: C 78.22 H 6.06 N 3.15

Beispiel 7 2,2-Dimethylspiro[2,4]heptan-1-carbonsäure-m-phenoxybenzylester Example 7 2,2-Dimethylspiro [2,4] heptane-1-carboxylic acid m-phenoxybenzyl ester

— c-o-ch 2- - c-o-ch 2-

stätigt: delta = 1,1-3,2 (11H, (CH3)2, confirmed: delta = 1.1-3.2 (11H, (CH3) 2,

, Cyclo- , Cyclo-

propan-H), 4,8-5,1 (2H, -0CH2-), 6,7-7,6 (13H, aromatisch). propane-H), 4.8-5.1 (2H, -0CH2-), 6.7-7.6 (13H, aromatic).

Analyse für 03C27H26: Analysis for 03C27H26:

berechnet: C 81,42 H 6,53 gefunden: C 81,57 H 6,97 calculated: C 81.42 H 6.53 found: C 81.57 H 6.97

Beispiel 6 2,2-Dimethylspiro[2,4]hepta-4,6-dien-l-carbonsäure-alpha-cyano-m-phenoxybenzylester ch- Example 6 2,2-Dimethylspiro [2,4] hepta-4,6-diene-1-carboxylic acid alpha-cyano-m-phenoxybenzyl ester ch-

Das in Beispiel 1 beschriebene Verfahren wird unter 25 Verwendung von 2,2-Dimethylspiro[2,4]heptan-l-carbonsäure anstelle von 2,2-Dimethyl-4,5-benzospiro[2,4]hepta-4,6-dien-l-carbonsäure wiederholt. Durch chromatographische Reinigung des dabei anfallenden Rohprodukts erhält man den im Titel genannten reinen Ester mit folgenden Eigenschaften: 30 IR-Spektrum (reiner Film) 1730 cm-1; magnetisches Kernresonanzspektrum (CCI4) delta = 6,8-7,4 (m, 3H aromatisch, 5,0 (s, 2H, O-CHa), 1,4-1,7 (m, 8H, Cyclopentan-CH2), 1,1 (s, 3H, CHs), 1,2 (s, 3H, CH3). The procedure described in Example 1 is carried out using 2,2-dimethylspiro [2,4] heptane-l-carboxylic acid instead of 2,2-dimethyl-4,5-benzospiro [2,4] hepta-4,6- dien-l-carboxylic acid repeated. Chromatographic purification of the resulting crude product gives the pure ester mentioned in the title with the following properties: 30 IR spectrum (pure film) 1730 cm-1; nuclear magnetic resonance spectrum (CCI4) delta = 6.8-7.4 (m, 3H aromatic, 5.0 (s, 2H, O-CHa), 1.4-1.7 (m, 8H, cyclopentane-CH2), 1.1 (s, 3H, CHs), 1.2 (s, 3H, CH3).

35 35

40 40

Beispiel 8 2,2-Dimethylspiro[2,4]heptan-1-carbonsäure-alpha-cyano-m-phenoxybenzylester ch3 o Example 8 2,2-Dimethylspiro [2,4] heptane-1-carboxylic acid alpha-cyano-m-phenoxybenzyl ester ch3 o

3 O 3 O

ch3- ch3-

c-o-ch- c-o-ch-

-o — -o -

f f

1 1

1 1

45 45

,-0 , -0

4,1 g 2,2-Dimethylspiro[2,4]hepta-4,6-dien-l-carbonsäure werden 1 Stunde in 20 ml Thionylchlorid auf Rückflusstemperatur erhitzt und dann bei einer Temperatur von 50° C zur Entfernung von überschüssigem Thionylchlorid bei Wasserstrahldruck abgestreift. 4.1 g of 2,2-dimethylspiro [2,4] hepta-4,6-diene-l-carboxylic acid are heated to reflux temperature in 20 ml of thionyl chloride for 1 hour and then at a temperature of 50 ° C. to remove excess thionyl chloride Stripped water jet pressure.

Das auf diese Weise entstandene Säurechlorid wird anschliessend in 50 ml Benzol aufgenommen, worauf man eine Lösung von 3,1 g alpha-Cyano-o-phenoxybenzylalkohol und 1,5 g Pyridin in 50 ml Benzol zugibt. Die Lösung wird dann 18 Stunden weitergerührt. Durch Aufarbeiten des Reaktionsgemisches unter Abfiltrieren des Niederschlags und Entfernen des Lösungsmittels im Vakuum erhält man ein hellgelbes Öl. Die trockensäulenchromatographische Reinigung über Silicagel unter Verwendung von Äthylacetat: Hexan (1:9) als EIu-iermittel führt zu 4,1 g eines fahlgelben viskosen Öls. The acid chloride formed in this way is then taken up in 50 ml of benzene, whereupon a solution of 3.1 g of alpha-cyano-o-phenoxybenzyl alcohol and 1.5 g of pyridine in 50 ml of benzene is added. The solution is then stirred for a further 18 hours. Working up the reaction mixture while filtering off the precipitate and removing the solvent in vacuo gives a light yellow oil. Purification by dry column chromatography on silica gel using ethyl acetate: hexane (1: 9) as the eluent leads to 4.1 g of a pale yellow viscous oil.

NMR NMR

delta 1,2-1,45; delta 1.2-1.45;

gh3 ch3 gh3 ch3

delta 2,06; h delta 2.06; H

Das in Beispiel 2 beschriebene Verfahren wird unter Verwendung von 2,2-Dimethylspiro[2,4]heptan-l-carbonsäure 50 anstelle von 2,2-Dimethyl-4,5-benzospiro[2,4]hepta-4,6-dien-1-carbonsäure wiederholt, wodurch man die im Titel genannte Verbindung als Rohprodukt erhält. The procedure described in Example 2 is carried out using 2,2-dimethylspiro [2,4] heptane-l-carboxylic acid 50 instead of 2,2-dimethyl-4,5-benzospiro [2,4] hepta-4,6- dien-1-carboxylic acid repeated, whereby the compound mentioned in the title is obtained as a crude product.

Bei den obigen Herstellungsverfahren erhält man verschiedene geometrische Isomere sowie optische Isomere. Im Falle 55 der 2,2-Dimethylspiro[2,4]hepta-4,6-dien-l-carbonsäureester und 2,2-Dimethylspiro[2,4]heptan-l-carbonsäureester von m-Phenoxybenzylalkohol fallen die d- sowie 1-Isomerenpaare an. Bei der Herstellung der alpha-Cyano- und alpha-Äthinyl-m-phenoxybenzylester entsteht ein weiteres optisch aktives 60 Zentrum, wodurch sich zusätzliche d,l-Paare ergeben. Die Auftrennung dieser Isomeren ist in den meisten Fällen nicht zweckmässig. Die einzelnen Isomeren unterscheiden sich jedoch hinsichtlich des Ausmasses ihrer Wirksamkeit und ihres Wirkungsspektrums gegenüber einer Reihe von Insekten und 65 anderen wirtschaftlich bedeutenden Schädlingen. Die von 2,2-Dimethyl-4,5-benzospiro[2,4]hepta-4,6-dien-l-carbon-säure und 2,2-Dimethyl-4,5-benzospiro[2,4]hepta-4-en-l-car-bonsäure abgeleiteten Säuren können darüber hinaus auch Various geometric isomers and optical isomers are obtained in the above manufacturing processes. In the case of the 2,2-dimethylspiro [2,4] hepta-4,6-diene-l-carboxylic acid esters and 2,2-dimethylspiro [2,4] heptane-l-carboxylic acid esters of m-phenoxybenzyl alcohol, the d- and 1-isomer pairs. In the production of the alpha-cyano and alpha-ethynyl-m-phenoxybenzyl esters, another optically active center is created, which results in additional d, l pairs. The separation of these isomers is not practical in most cases. However, the individual isomers differ in the extent of their effectiveness and their spectrum of activity against a number of insects and 65 other economically important pests. Those of 2,2-dimethyl-4,5-benzospiro [2,4] hepta-4,6-diene-1-carboxylic acid and 2,2-dimethyl-4,5-benzospiro [2,4] hepta- Acids derived from 4-en-l-carbonic acid can also be used

616 313 616 313

noch als eis- und trans-Isomere vorkommen. Auch die Ester dieser Art dürften bei getrennter Untersuchung verschiedene Ausmasse an insektizider Wirksamkeit zeigen. still occur as ice and trans isomers. When examined separately, the esters of this type are also likely to show different levels of insecticidal activity.

Beispiel 9 Example 9

3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan-1, V -indenj-2-carbonsäure-alpha-äthinyl-m-phenoxybenzylester 3,3'-Dimethylspiro- [cyclopropan-1, V -indenj-2-carboxylic acid alpha-ethynyl-m-phenoxybenzyl ester

Das in Beispiel 1 beschriebene Verfahren wird unter Verwendung von alpha-Äthinyl-m-phenoxybenzylalkohol anstelle von m-Phenoxybenzylalkohol wiederholt, wodurch man ein Öl der Titelverbindung erhält. The procedure described in Example 1 is repeated using alpha-ethynyl-m-phenoxybenzyl alcohol instead of m-phenoxybenzyl alcohol to give an oil of the title compound.

Beispiel 10 Example 10

3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-indan]-2-carbonsäure-alpha-äthinyl-m-phenoxybenzylester 3,3'-Dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-indan] -2-carboxylic acid alpha-ethynyl-m-phenoxybenzyl ester

Das in Beispiel 1 beschriebene Verfahren wird unter Verwendung von 3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-indanl-carbonsäure anstelle von 3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-inden]-2-carbonsäure und von alpha-Äthinyl-m-phenoxy-benzylalkohol anstelle von m-Phenoxybenzylalkohol wiederholt, wodurch man ein Öl der Titelverbindung erhält. The procedure described in Example 1 is carried out using 3,3'-dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-indanl-carboxylic acid instead of 3,3'-dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-indene] -2- carboxylic acid and alpha-ethynyl-m-phenoxy-benzyl alcohol instead of m-phenoxybenzyl alcohol are repeated to give an oil of the title compound.

Beispiel 11 2,2-Dimethylspiro[2,4]hepta-4,6-dien-1-carbonsäure-alpha-äthinyl-m-phenoxybenzylester Example 11 2,2-Dimethylspiro [2,4] hepta-4,6-diene-1-carboxylic acid alpha-ethynyl-m-phenoxybenzyl ester

Das in Beispiel 1 beschriebene Verfahren wird unter Verwendung von 2,2-Dimethylspiro[2,4]hepta-4,6-dien-l-car-bonsäure anstelle von 2,2-Dimethyl-4,5-benzospiro[2,4]hep-ta-4,6-dien-l-carbonsäure und von alpha-Äthinyl-m-phenoxy-benzylalkohol anstelle von m-Phenoxybenzylalkohol wiederholt, wodurch man ein Öl der Titelverbindung erhält. The procedure described in Example 1 is carried out using 2,2-dimethylspiro [2,4] hepta-4,6-diene-1-car-bonic acid instead of 2,2-dimethyl-4,5-benzospiro [2,4 ] hep-ta-4,6-diene-l-carboxylic acid and alpha-ethynyl-m-phenoxy-benzyl alcohol instead of m-phenoxybenzyl alcohol, thereby obtaining an oil of the title compound.

10 10th

Beispiel 12 Example 12

2,2-Dimethylspiro[2,4]heptan-l-carbonsäure-alpha-äthinyl-m-phenoxybenzylester c-o-ch- 2,2-dimethylspiro [2,4] heptane-l-carboxylic acid-alpha-ethynyl-m-phenoxybenzyl ester c-o-ch-

C C.

m c m c

h H

15 Das in Beispiel 1 beschriebene Verfahren wird unter 15 The procedure described in Example 1 is described in

Verwendung von 2,2-Dimethylspiro[2,4]heptan-l-carbonsäure anstelle von 2,2-Dimethyl-4,5-benzospiro[2,4]hepta-4,6-dien-1-carbonsäure und von alpha-Äthinyl-m-phenoxybenzyl-alkohol anstelle von m-Phenoxybenzylalkohol wiederholt, 20 wodurch man ein Öl der Titelverbindung erhält. Use of 2,2-dimethylspiro [2,4] heptane-1-carboxylic acid instead of 2,2-dimethyl-4,5-benzospiro [2,4] hepta-4,6-diene-1-carboxylic acid and of alpha Repeat ethynyl-m-phenoxybenzyl alcohol instead of m-phenoxybenzyl alcohol 20 to give an oil of the title compound.

Beispiel 13 Example 13

Ermittlung der insektiziden Wirksamkeit 25 Die starke Wirksamkeit der neuen Verbindungen der Formel I zur Bekämpfung von Insekten wird anhand der folgenden Untersuchungen belegt, für die als Insektenarten Tabakknospenwurm, Heliothis virescens (Fabricius), Baumwollkapselkäfer, Anthonomus grandis (Boheman), Kartoffel-30 blatthüpfer aus den westlichen Teilen der Vereinigten Staaten, Empoaesca abrupta (Soy), und Bohnenblattlaus, Aphis fabae (Scopoli), verwendet werden. Die hierzu angewandten Verfahren werden im einzelnen wie folgt durchgeführt: Determination of the insecticidal activity 25 The strong activity of the new compounds of the formula I for combating insects is demonstrated on the basis of the following studies, for which tobacco budworm, Heliothis virescens (Fabricius), cotton beetle, Anthonomus grandis (Boheman), 30 potato leaf hopper are known as insect species the western parts of the United States, Empoaesca abrupta (Soy), and bean aphid, Aphis fabae (Scopoli). The procedures used for this are carried out as follows:

35 Tabakknospenwurm, Heliothis virescens (Fabricius) 35 Tobacco budworm, Heliothis virescens (Fabricius)

Eine Baumwollpflanze mit zwei ganz aufgegangenen Blättern wird 3 Sekunden unter Rühren in Versuchslösungen (35% Wasser/65% Aceton) getaucht, die jeweils 300, 100 oder 10 ppm Wirkstoff enthalten. In die Versuchslösung taucht 40 man ferner ein 12,7 x 19,05 mm grosses Stück Mull ein, auf dem sich etwa 50 bis 100 0 bis 24 Stunden alte Knospenwurm-eier befinden, worauf man dieses Mullstück auf ein Blatt der Baumwollpflanze legt und dann zum Trocknen in einen Abzug gibt. Das Blatt mit den behandelten Knospenwurmeiern wird 45 anschliessend von der Pflanze entfernt und mit einem 5,1 cm grossen Stück eines Zahntampons in einen 225-g-Dixie-Be-cher gegeben, den man mit einem Deckel zudeckt. Das andere Blatt wird mit einem Tampon in einen ähnlichen Becher gegeben, worauf man ein Stück Mull, das mit 50 bis 100 frisch so ausgeschlüpften Larven infiziert ist, in den Becher gibt, bevor man ihn mit einem Deckel verschliesst. Nachdem man das Ganze 3 Tage bei einer Temperatur von 26,7° C und einer relativen Feuchtigkeit von 50% stehengelassen hat, werden entsprechende Beobachtungen über das Ausschlüpfen aus den 55 Eiern sowie die Abtötung neu ausgeschlüpfter Larven angestellt. Die dabei erhaltenen Werte sind in Form der prozentualen Abtötung in der folgenden Tabelle angeführt. A cotton plant with two fully opened leaves is immersed for 3 seconds while stirring in test solutions (35% water / 65% acetone), each containing 300, 100 or 10 ppm of active ingredient. A 12.7 x 19.05 mm piece of gauze is also immersed in the test solution, on which there are about 50 to 100 0 to 24-hour-old budworm eggs, whereupon this piece of gauze is placed on a leaf of the cotton plant and then in a hood to dry. The leaf with the treated budworm eggs is then removed from the plant 45 and placed with a 5.1 cm piece of a tooth tampon in a 225 g Dixie cup, which is covered with a lid. The other leaf is placed in a similar beaker with a tampon, after which a piece of gauze infected with 50 to 100 newly hatched larvae is placed in the beaker before being closed with a lid. After leaving the whole thing for 3 days at a temperature of 26.7 ° C and a relative humidity of 50%, corresponding observations are made about the hatching out of the 55 eggs and the killing of newly hatched larvae. The values obtained are listed in the form of the percentage kill in the following table.

Baumwollkapselkäfer, Anthonomus grandis (Boheman) 60 Eine Baum wollpflanze mit ausgebreiteten Keimblättern wird 3 Sekunden unter Rühren in eine Lösung aus 35 % Wasser und 65% Aceton getaucht, die 1000 ppm Wirkstoff enthält. Die Pflanzen werden nach dem Tauchen zum Trocknen in einen Abzug gegeben. Von der Pflanze entfernt man an-65 schliessend ein Keimblatt und legt es auf eine 10,2 cm grosse Petrischale, auf deren Boden sich ein feuchtes Filterpapier mit 10 erwachsenen Baumwollkapselkäfern befindet. Nachdem man das Ganze 2 Tage bei einer Temperatur von 26,7° C und Cotton beetle, Anthonomus grandis (Boheman) 60 A cotton plant with spreading cotyledons is immersed for 3 seconds while stirring in a solution of 35% water and 65% acetone, which contains 1000 ppm of active ingredient. The plants are placed in a hood after drying to dry. Then remove a cotyledon from the plant and place it on a 10.2 cm Petri dish, on the bottom of which there is a moist filter paper with 10 adult cotton beetles. After 2 days at a temperature of 26.7 ° C and

616 313 616 313

8 8th

einer relativen Feuchtigkeit von 50% belassen hat, werden entsprechende Mortalitätszählungen vorgenommen. Die dabei erhaltenen Ergebnisse sind in der folgen Tabelle angeführt. a relative humidity of 50%, corresponding mortality counts are made. The results obtained are shown in the table below.

Kartoffelblatthüpfer, Empoasca abrupta (Soy) Potato leaf toppers, Empoasca abrupta (Soy)

Eine Sieva-Lima-Bohnenpflanze mit einem 7,6 bis 10,2 cm grossen Primärblatt wird in eine Lösung aus 35% Wasser und 65% Aceton getaucht, die 100 ppm Wirkstoff enthält. Die Pflanze wird nach dem Tauchen zum Trocknen in einen Abzug gestellt, worauf man ein 2,5 cm grosses Stück von der Spitze eines Blattes abschneidet und in eine 10,2 cm grosse Petrischale gibt, auf deren Boden sich ein feuchtes Filterpapier befindet. In die Petrischale werden anschliessend 3 bis 10 Nymphen aus dem zweiten Erscheinungszustand gegeben, und die Petrischale wird dann zugedeckt. Man belässt das Ganze 2 Tage bei einer Temperatur von 26,7° C und einer relativen Feuchtigkeit von 50%, worauf Mortalitätszählungen vorgenommen werden. A Sieva Lima bean plant with a 7.6 to 10.2 cm primary leaf is immersed in a solution of 35% water and 65% acetone, which contains 100 ppm of active ingredient. After diving, the plant is placed in a fume cupboard to dry, after which a 2.5 cm piece is cut from the tip of a leaf and placed in a 10.2 cm Petri dish, on the bottom of which there is a moist filter paper. 3 to 10 nymphs from the second state of appearance are then placed in the Petri dish, and the Petri dish is then covered. The whole is left for 2 days at a temperature of 26.7 ° C. and a relative humidity of 50%, after which mortality counts are carried out.

Bohnenblattlaus, Aphis fabae (Scopoli) Bean aphid, Aphis fabae (Scopoli)

Zwei 5,1 cm grosse Fasertöpfe, die jeweils eine 5,1 cm hohe Nasturtiumpflanze enthalten, die zwei Tage vorher mit 100 bis 150 Blattläusen infiziert worden ist, werden auf einen sich mit einer Geschwindigkeit von 4 Umdrehungen pro Minute bewegenden Drehtisch gegeben und darauf während zwei Umdrehungen mit einem bei einem Luftdruck von 1,41 kg/cm2 betriebenen DeVilbiss-Atomisator mit einer Lösung aus 35% Wasser und 65% Aceton besprüht, die 100 ppm Wirkstoff enthält. Die Spitze der Sprühdüse hält man etwa 15,25 cm von den Pflanzen entfernt, und der Sprühnebel wird so gerichtet, dass die Blattläuse und die Pflanzen völlig bedeckt werden. Die besprühten Pflanzen werden dann der Länge nach in weisse Emailleschiffchen gelegt. Man belässt das Ganze einen Tag bei einer Temperatur von 21,1 ° C und einer relativen Feuchtigkeit von 50%, worauf Mortalitätszählungen durchgeführt werden. Two 5.1 cm fiber pots, each containing a 5.1 cm high nasturtium plant which had been infected with 100 to 150 aphids two days earlier, are placed on a rotary table moving at a speed of 4 revolutions per minute and then on sprayed two revolutions with a DeVilbiss atomizer operated at an air pressure of 1.41 kg / cm 2 with a solution of 35% water and 65% acetone containing 100 ppm of active ingredient. The tip of the spray nozzle is held approximately 15.25 cm from the plants and the spray is directed so that the aphids and plants are completely covered. The sprayed plants are then placed lengthways in white enamel boats. The whole is left for one day at a temperature of 21.1 ° C. and a relative humidity of 50%, after which mortality counts are carried out.

Als Vergleichsverbindungen werden bei diesen Versuchen Permethrin und Phenothrin verwendet, bei denen es sich um bekannte Pyrethroidinsektizide handelt. Die dabei erhaltenen Versuchswerte sind in Form der prozentualen Mortalität angegeben, die man bei der jeweils angeführten Wirkstoffkonzentration erhält. Permethrin and phenothrin, which are known pyrethroid insecticides, are used as comparison compounds in these experiments. The test values obtained are given in the form of the percentage mortality which is obtained at the active compound concentration mentioned in each case.

Aus den Versuchsdaten ist ersichtlich, dass die neuen Verbindungen der Formel I gegenüber den oben angeführten Insekten wesentlich wirksamer sind als Permethrin und Phenothrin. It can be seen from the experimental data that the new compounds of the formula I are significantly more effective than permethrin and phenothrin against the insects listed above.

15 15

20 20th

25 25th

30 ä 30 ä

'53 '53

e es e it

35 35

<u -o <u -o

<D <D

45 45

:cö : cö

Qh Qh

:3 Ä : 3 Ä

CO CO

Efi Oh C3 Efi Oh C3

S o S o

Û.O û-r-H Û.O û-r-H

S o a© S o a ©

Oh 1—1 Oh 1-1

a ° £ o ex. © a.-h a ° £ o ex. © a.-h

© ©

E E

© ©

U. U.

3 3rd

c c

£ £

o O

C C.

<u Q. <u Q.

V) V)

> u< > u <

£ © £ ©

W W

a«© a «©

a. m a. m

O O

C C.

M M

CQ CQ

-O -O

CO CO

H H

a© UJ a. m o a © UJ a. m o

O O

o o o o o o u* o o o o o o u *

OûJOOO w r- co \c o Pu o o o Û^ooo o Ei< OûJOOO w r- co \ c o Pu o o o Û ^ ooo o Ei <

^ C* ^ C *

O O

o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

Uu o c£ Uu o c £

o o o o o o o o

W // W //

CH. CH.

ch3 ch3

ÇN ÇN

_>-c0-0-ch- _> - c0-0-ch-

100 100 0 100 100 0

(CH3)2C=CH^—-—CO-O-CHgy-^ >;-0. (CH3) 2C = CH ^ —-— CO-O-CHgy- ^>; - 0.

CH3'-3 CH3'-3

II II

Phenothrin Phenothrin

100 100 0 100 100 0

ch ch-i 3 ch ch-i 3

3 — co-o-ch, 3 - co-o-ch,

'^ro '^ ro

70 0 70 0

CH CH

ch, ch,

3 cn 3 cn

II II

^co-o-cii-y^ jV-o- ^ co-o-cii-y ^ jV-o-

80 80 0 80 80 0

RF = Reduzierte Fütterung RF = reduced feeding

100 100 100 100 0 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 0 100 100 100 100 100 100

(RF) (RF)

100 100 0 80 0 100 60 100 100 100 0 100 100 0 80 0 100 60 100 100 100 0

(RF) (RF)

100 100 0 30 0 100 0 100 100 0 100 100 0 30 0 100 0 100 100 0

(RF) (RF)

100 100 0 100 0 100 100 100 100 75 100 100 0 100 0 100 100 100 100 75

(rf) (rf)

o\ O\

h* OV W M h * OV W M

616 313 616 313

10 10th

Beispiel 14 Insektizide Wirksamkeit Die einmalige insektizide Wirksamkeit der neuen Phenoxy-benzylester von Spirocarbonsäuren der Formel I wird anhand der folgenden Untersuchungen belegt, für die man als Vergleichssubstanzen eine Reihe von Pyrethroidinsektiziden verwendet. Die Untersuchungen werden am Mehlkäfer, Tribo-lium confusum, und an der Deutschen Küchenschabe, Blattella germanica, durchgeführt. Example 14 Insecticidal Activity The unique insecticidal activity of the new phenoxy-benzyl esters of spirocarboxylic acids of the formula I is demonstrated by the following tests, for which a number of pyrethroid insecticides are used as reference substances. The studies are carried out on the flour beetle, Tribo-lium confusum, and on the German cockroach, Blattella germanica.

Mehlkäfer, Tribolium confusum Die zu untersuchenden Verbindungen werden in Form lprozentiger Stäube formuliert, indem man jeweils 0,1 cm3 (0,1 ml bei einer Flüssigkeit) mit 9,9 cm3 Pyraz ABB-Talk vermischt, das Ganze mit 5 ml Aceton benetzt und dann in einem Mörser zur Trockne verreibt. 12,5 mg dieses Staubs bläst man mit einem kurzen Luftstrahl bei einem Druck von 1,41 kg/cm2 in den Kopf eines Staubabsetzturms, wobei man den Staub über eine Zeitspanne von 2 Minuten auf 9 cm grossen Petrischalen absetzen lässt. (Die hierbei abgesetzte Menge beträgt 0,09375 mg pro cm2 an lprozentigem Staub.) In jede Petrischale werden anschliessend 25 erwachsene Mehlkäfer gegeben. Man belässt das Ganze drei Tage bei einer Temperatur von 26,7° C, worauf Mortalitätszählungen durchgeführt werden. Ein Käfer wird als lebend angesehen, wenn er nach entsprechendem Anstossen zwei oder mehr Anhängsel bewegen kann. Flour beetle, Tribolium confusum The compounds to be investigated are formulated in the form of 1 percent dusts by mixing 0.1 cm3 (0.1 ml with a liquid) with 9.9 cm3 Pyraz ABB-Talc, wetting the whole with 5 ml acetone and then grated to dryness in a mortar. 12.5 mg of this dust is blown into the head of a dust settling tower with a short jet of air at a pressure of 1.41 kg / cm2, the dust being allowed to settle on 9 cm petri dishes over a period of 2 minutes. (The amount deposited here is 0.09375 mg per cm2 of 1 percent dust.) 25 adult meal beetles are then added to each Petri dish. The whole is left at a temperature of 26.7 ° C for three days, after which mortality counts are carried out. A beetle is considered to be alive if it can move two or more appendages after being hit.

R' R '

Deutsche Küchenschabe, Blattella germanica German cockroach, Blattella germanica

Die zu untersuchenden Verbindungen werden genauso wie oben bei dem Mehlkäfer in Form lprozentiger Stäube formuliert. 25 mg eines solchen Staubes werden manuell über den 5 Boden einer 6,35 cm hohen Schale mit einem Durchmesser von 19,05 cm verteilt. An der Schale ist eine Wasserflasche mit einem Baumwolltampon angeordnet, um die zu untersuchenden Insekten mit Wasser zu versorgen, und in die Schale werden 10 männliche erwachsene Deutsche Küchenschaben gege-io ben. Um ein Ausreissen der Insekten zu verhindern, bedeckt man die Schale mit einem Netz. Man belässt das Ganze 3 Tage bei einer Temperatur von 26,7° C, worauf Mortalitätszählungen durchgeführt werden. The compounds to be investigated are formulated in the form of 1 percent dusts, just as in the case of the flour beetle. 25 mg of such dust are manually distributed over the bottom of a 6.35 cm high bowl with a diameter of 19.05 cm. A water bottle with a cotton tampon is arranged on the bowl to supply the insects to be examined with water, and 10 male adult German cockroaches are placed in the bowl. To prevent the insects from ripping out, cover the shell with a net. The whole is left at a temperature of 26.7 ° C. for 3 days, after which mortality counts are carried out.

Die bei obigem Versuch erhaltenen Daten sind in der felis genden Tabelle in Form der prozentualen Insektenmortalität angegeben. Aus diesen Daten lässt sich entnehmen, dass die neuen Verbindungen der Formel I gegenüber den oben erwähnten Insekten äusserst wirksame insektizide Mittel darstellen, die in ihrer Wirkung den nichthalogenierten bekannten 20 Pyrethroiden überlegen sind oder die genauso wirksam oder besser wirksam sind als die bekannten halogenierten Pyrethroide. The data obtained in the above experiment are given in the table below in the form of the percentage insect mortality. From these data it can be seen that the new compounds of the formula I are extremely effective insecticidal agents, which are superior in their action to the known non-halogenated pyrethroids or which are just as effective or better effective than the known halogenated pyrethroids, in relation to the insects mentioned above.

Unter der Angabe Pyrethrine wird ein Gemisch aus vier Verbindungen verstanden, nämlich aus Pyrethrin I und II und 25 Cinerin I und II. Dieses Gemisch ist wie folgt zusammengesetzt: The term pyrethrins means a mixture of four compounds, namely pyrethrin I and II and 25 cinerin I and II. This mixture is composed as follows:

o (CH3)2 o (CH3) 2

} O-C — } O-C -

CH=CCH-. - CH = CCH-. -

Ri Ri

Pyrethrin I: C2iH2803 Ri = CH3 Pyrethrin I: C2iH2803 Ri = CH3

R2 = -ch2ch=chch-ch2 R2 = -ch2ch = chch-ch2

Pyrethrin II: c22h28os rt = -c-och3 il Pyrethrin II: c22h28os rt = -c-och3 il

O O

r2 = -ch2ch=chch=ch2 r2 = -ch2ch = chch = ch2

Cinnerin I: C2oH2803 Ri = -CH3 Cinner I: C2oH2803 Ri = -CH3

Cinnerin II: C21H28Os Rj = -C-OCH3 Cinner II: C21H28Os Rj = -C-OCH3

O O

R2 = -CH2CH=CHCH3 R2 = -CH2CH = CHCH3

R, = -CH2CH=CHCH3 R, = -CH2CH = CHCH3

Insektizide Wirksamkeit* Insecticidal effectiveness *

Verbindung connection

Prozentuale Abtötung der Mehlkäfer 1% 0,1% Percentage of meal beetles 1% 0.1%

Prozentuale Abtötung der Küchenschaben 1% 0,1% Percentage of cockroaches killed 1% 0.1%

1 1

Allethrin cis-trans-(±)-2,2-Dimethyl-3-(2-methylpropyl)-cyclo-propancarbonsäure-(±)-2-allyl-4-hydroxy-3 -methyl- Allethrin cis-trans- (±) -2,2-dimethyl-3- (2-methylpropyl) -cyclo-propanecarboxylic acid- (±) -2-allyl-4-hydroxy-3-methyl-

2-cyclopenten-1 -on-ester 2-cyclopenten-1-one ester

0 0

100 100

2 2nd

Borthrin cis-trans-(±)-2,2-Dimethyl-3-(2-methylpropenyl)-cyclo-propancarbonsäure-6-chlor- Borthrin cis-trans- (±) -2,2-dimethyl-3- (2-methylpropenyl) -cyclo-propanecarboxylic acid-6-chloro

piperonylester piperonylester

0 0

0 0

3 3rd

Prethrine (Gemisch aus Pyrethrin I und II und Prethrine (mixture of pyrethrin I and II and

Cinerin I und II) Cinerin I and II)

4 4th

100 15 100 15

11 11

Insektizide Wirksamkeit* (Fortsetzung) Insecticidal effectiveness * (continued)

616 313 616 313

Verbindung connection

Prozentuale Abtötung der Mehlkäfer 1% 0,1% Percentage of meal beetles 1% 0.1%

Prozentuale Abtötung der Küchenschaben 1% 0,1% Percentage of cockroaches killed 1% 0.1%

4 Resmethrin cis-trans-(±)-2,2-dimethyl- 4 resmethrin cis-trans- (±) -2,2-dimethyl-

3-(2-methylpropenyl)-cyclo-propancarbonsäure(5-ben-zyl-3 -furyl) methylester 3- (2-methylpropenyl) cyclo-propane carboxylic acid (5-benzyl-3-furyl) methyl ester

5 Permethrin cis-trans-(±)-3-(2,2-Di- 5 permethrin cis-trans- (±) -3- (2,2-di-

chlorvinyl)-2,2-dimethyl-cyclopropancarbonsäure-m-phenoxybenzylester chlorovinyl) -2,2-dimethyl-cyclopropanecarboxylic acid-m-phenoxybenzyl ester

6 Phenothrin cis-trans-(±)-2,2-Di- 6 phenothrin cis-trans- (±) -2,2-di-

methyl-3-(2-methyl-propenyl)-cyclopropan-carbonsäure-m-phenoxy-benzylester methyl 3- (2-methyl-propenyl) -cyclopropane-carboxylic acid-m-phenoxy-benzyl ester

7 3,3'-Dimethylspiro[cyclo- 7 3,3'-dimethylspiro [cyclo-

propan-l,l'-inden]-2-carbonsäure-m-phenoxy-benzylester propane-l, l'-inden] -2-carboxylic acid-m-phenoxy-benzyl ester

8 3,3'-Dimethylspiro[cyclo- 8 3,3'-dimethylspiro [cyclo-

propan-1,1' -indenj-2-carbon-säure-alpha-cyano-m-phenoxy-benzylester propane-1,1 '-indenj-2-carbon-acid-alpha-cyano-m-phenoxy-benzyl ester

Bekannte Verbindungen 1 bis 6 ** Mittel aus zwei Versuchen Known compounds 1 to 6 ** Average from two experiments

100 100

100 100

24** 24 **

100 100

100 100

80 80

100 100

100 8** 100 100 100 8 ** 100 100

100 20** 100 100 100 20 ** 100 100

100 100** 100 100 100 100 ** 100 100

Beispiel 15 Insektizide Wirksamkeit Die einzigartige insektizide Wirksamkeit der neuen Verbindungen der Formel I im Vergleich zu einer Reihe von Insektiziden des Pyrethroidtyps wird durch die folgenden Untersuchungen weiter belegt. Example 15 Insecticidal Activity The unique insecticidal activity of the new compounds of the formula I in comparison to a number of insecticides of the pyrethroid type is further demonstrated by the following tests.

Die zur Ermittlung der Wirksamkeit gegenüber Baumwollkapselkäfern, Südlichen Heerwürmern und Tabakknospenwürmern angewandten Untersuchungsverfahren sind in den vorhergehenden Beispielen beschrieben worden. Für die Ermittlung der Wirksamkeit gegenüber Moskitolarven und Mexikansichen Bohnenkäfern werden folgende Verfahren herangezogen. The test methods used to determine the effectiveness against cotton beetle beetles, southern armyworms and tobacco budworms have been described in the preceding examples. The following methods are used to determine the effectiveness against mosquito larvae and Mexican bean beetles.

Malariamoskito, Anopheles quodrimaculatus Say 1 ml einer Lösung aus 35 % Wasser und 65 % Aceton, die 300 ppm Wirkstoff enthält, wird in ein 400-ml-Becherglas pipettiert, das 250 ml deionisiertes Wasser enthält, und darin mit der Pipette gerührt, wodurch man eine Lösung mit einer Konzentration von 1,2 ppm erhält. Auf der Oberseite der Versuchslösung lässt man einen 6,35 mm breiten Ring aus Wachspapier, der in das Innere des Bechers passt, schwimmen, um die Eier daran zu hindern, dass sie am Flüssigkeitsmeniskus nach oben strömen und an der Seite des Becherglases austrocknen. Etwa 100 Eier (0 bis 24 Stunden alt) werden mit einem Sieblöffel abgeschöpft und in den Versuchsbecher übertragen. Man belässt das Ganze 2 Tage bei einer Temperatur von 26,7° C und einer relativen Feuchtigkeit von 50%, worauf Beobachtungen über ein Ausschlüpfen angestellt werden. Malaria mosquito, Anopheles quodrimaculatus Say 1 ml of a solution of 35% water and 65% acetone containing 300 ppm of active ingredient is pipetted into a 400 ml beaker containing 250 ml of deionized water and stirred therein with the pipette, whereby receives a solution with a concentration of 1.2 ppm. A 6.35 mm wide ring of wax paper that fits inside the cup is floated on top of the test solution to prevent the eggs from flowing up the liquid meniscus and drying out on the side of the beaker. About 100 eggs (0 to 24 hours old) are skimmed off with a sieve spoon and transferred to the test beaker. The whole is left for 2 days at a temperature of 26.7 ° C and a relative humidity of 50%, after which observations are made about hatching.

Mexikanischer Bohnenkäfer, Epilachna varivestis Mulsant Sieva-Lima-Bohnenpflanzen (2 pro Topf) mit 7,6 bis 10,2 cm langen Primärblättern werden in die Versuchslösung mit einem Wirkstoffgehalt von 300 ppm getaucht und dann zum Trocknen in einen Abzug gegeben. Anschliessend nimmt man von einer Pflanze ein Blatt ab und legt dieses in eine 10,2 cm grosse Petrischale, auf deren Boden sich ein feuchtes Filterpapier und 10 Larven aus dem letzten Erscheinungszu- Mexican bean beetle, Epilachna varivestis Mulsant Sieva Lima bean plants (2 per pot) with 7.6 to 10.2 cm long primary leaves are immersed in the test solution with an active ingredient content of 300 ppm and then placed in a hood to dry. Then you take a leaf from a plant and place it in a 10.2 cm Petri dish, on the bottom of which is a moist filter paper and 10 larvae from the last appearance.

35 35

45 45

50 50

stand (13 Tage vor dem Ausschlüpfen) befinden. An dem auf die Behandlung folgenden Tag wird ein weiteres Blatt von der Pflanze abgenommen und den Larven verfüttert, nachdem man die Überreste des ursprünglichen Blattes entfernt hat. Zwei Tage nach erfolgter Behandlung verfüttert man den Larven das dritte Blatt, das normalerweise auch das letzte Blatt ist, welches benötigt wird. Am dritten Tag gibt man den Larven ein viertes Blatt, wenn sie noch nicht zu fressen aufgehört haben. Hierauf hört man mit dem Versuch auf und lässt das Ganze so lange ruhen, bis sich erwachsene Käfer entwik-kelt haben, was gewöhnlich etwa 9 Tage nach Beginn der Behandlung der Fall ist. Nach beendeter Entwicklung untersucht man jede Schale bezüglich toter Larven, Puppen oder erwachsener Käfer, deformierter Puppen oder erwachsener Käfer, Larven-Puppen-Zwischenstufen oder Puppen-Erwachsenen-Zwischenstufen oder sonstiger Zwischenstufen, wie sie bei normaler Häutung, Transformation und Entwicklung von Puppen oder erwachsenen Käfern vorkommen. stand (13 days before hatching). On the day following the treatment, another leaf is removed from the plant and fed to the larvae after removing the remains of the original leaf. Two days after the treatment, the larvae are fed the third leaf, which is usually the last leaf that is needed. On the third day, give the larvae a fourth leaf if they have not yet stopped feeding. Then stop the experiment and let the whole thing rest until adult beetles have developed, which is usually the case about 9 days after the start of treatment. After development has been completed, each shell is examined for dead larvae, pupae or adult beetles, deformed pupae or adult beetles, larvae-pupa intermediate stages or pupa-adult intermediary stages or other intermediate stages, as is the case with normal molting, transformation and development of pupae or adults Beetles.

Die bei obigen Versuchen erhaltenen Ergebnisse gehen aus der folgenden Tabelle hervor. The results obtained in the above tests are shown in the following table.

Südlicher Heerwurm, Spodaptera eridania (Cramer) Sieva-Lima-Bohnenpflanzen, die bis auf zwei völlig entwickelte 7,6 x 10,2 cm grosse Primärblätter entlaubt worden 55 sind, werden unter Bewegung 3 Sekunden lang in die Behandlungslösungen getaucht und dann zum Trocknen in einen Abzug gegeben. Die Blätter werden nach dem Trocknen abgeschnitten, worauf man je ein Blatt in eine 10,2 cm grosse Petrischale gibt, die ein Stück feuchtes Filterpapier und 10 Larven 60 von Südlichem Heerwurm aus dem dritten Erscheinungszustand enthält, die etwa 9,5 mm lang sind. Die Petrischalen werden dann zugedeckt und 3 Tage bei einer Temperatur von 26,1° C und einer relativen Feuchtigkeit von 50% in einem entsprechenden Raum aufgehoben. Southern armyworm, Spodaptera eridania (Cramer) Sieva Lima bean plants, which have been defoliated to two fully developed 7.6 x 10.2 cm primary leaves 55, are immersed in the treatment solutions for 3 seconds while being agitated and then dried in given a deduction. The leaves are cut off after drying, and each leaf is placed in a 10.2 cm petri dish containing a piece of damp filter paper and 10 larvae 60 of the Southern Army worm from the third state of appearance, which are approximately 9.5 mm long. The Petri dishes are then covered and kept in a suitable room for 3 days at a temperature of 26.1 ° C and a relative humidity of 50%.

65 Nach 2 Tagen werden Mortalitätszählungen durchgeführt. Verbindungen, die zu einer Larventötung führen, werden einen weiteren Tàg aufgehoben, worauf man erneut Mortalitätszählungen durchführt. 65 After 2 days, mortality counts are carried out. Compounds that lead to larval killing are suspended for another day, after which mortality counts are carried out again.

Insektizide Wirksamkeit Insecticidal effectiveness

Verbindung Moskitolarven Kapsel- Südlicher Heerwurm Mexikanischer Tabakkäfer Bohnenkäfer knospenwurm ppm ppm ppm ppm ppm 1,2 0,4 0,04 0,004 1000 1000 100 10 300 100 1000 100 Compound mosquito larvae capsule - Southern armyworm Mexican tobacco beetle Bean beetle budworm ppm ppm ppm ppm ppm 1.2 0.4 0.04 0.004 1000 1000 100 10 300 100 1000 100

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 '100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 '100

100 100 100 100

30 100 100 0 30 100 100 0

100 80 100 80

100 100 100 50 100 100 100 90 100 90 100 100 100 100 100 50 100 100 100 90 100 90 100 100

100 100 50 100 100 100 0 100 70 100 80 100 100 50 100 100 100 0 100 70 100 80

- = nicht untersucht - = not examined

13 13

616 313 616 313

Beispiel 16 Verbleibende insektizide Wirksamkeit Tauchversuch mit einem Blatt Junge Baumwollpflanzen mit 2 oder 3 entwickelten echten Blättern werden unter gründlichem Befeuchten der Blätter in s Lösungen aus 65% Aceton und 35% Wasser getaucht. Bevor man das erste Blatt für den Bioversuch mit Südlichen Heerwürmern, Prodenia eridania (Cramer), Tabakknospen Würmern, Heliothis virescens (Fabricius), oder Kohlspannerlarven, Trichoplusiani (Hubner), entfernt, lässt man die Blätter trock- io nen. Blattproben werden dann in eine übliche Glaspetrischale gegeben, die feuchtes Filterpapier und 10 Larven des Südlichen Heerwurms oder des Kohlspanners aus dem dritten Erscheinungszustand enthält. Für die Untersuchungen mit Tabakknospenwürmern zerschneidet man ein einzelnes Blatt in is etwa 3,25 cm2 grosse Stücke und gibt diese Stücke in einzelne Medizinbecher, die ein feuchtes Zahntampon und eine Tabak-knospenwurmlarve enthalten. Die Versuchsproben hält man 72 Stunden bei konstanter Temperatur von 26,7° C, worauf man entsprechende Mortalitätszählungen durchführt und die 20 prozentuale Mortalität ermittelt. Example 16 Remaining insecticidal activity Dipping test with one leaf Young cotton plants with 2 or 3 developed real leaves are immersed in solutions of 65% acetone and 35% water while thoroughly moistening the leaves. Before removing the first leaf for the bioassay with southern armyworms, Prodenia eridania (Cramer), tobacco bud worms, Heliothis virescens (Fabricius), or cabbage larvae, Trichoplusiani (Hubner), let the leaves dry. Sheet samples are then placed in a standard glass petri dish containing wet filter paper and 10 larvae of the Southern Army worm or the cabbage strainer from the third state of appearance. For the examinations with tobacco budworms, a single leaf is cut into pieces of approximately 3.25 cm2 in size and these pieces are placed in individual medicine cups which contain a moist tooth tampon and a tobacco budworm larva. The test samples are held for 72 hours at a constant temperature of 26.7 ° C., whereupon corresponding mortality counts are carried out and the 20 percent mortality is determined.

Die Herstellung der Behandlungslösungen erfolgt durch Lösen von 100 mg Wirkstoff in 65 ml Aceton und anschliessende Ergänzung mit deionisiertem Wasser auf eine Wirkstoffkonzentration von 1000 ppm. Zur Herstellung von lOfach-Verdünnungen nimmt man dann 10 ml der Lösung mit einem Wirkstoffgehalt von 1000 ppm und verdünnt diese 10 ml auf 100 ml mit 65 % Aceton und Wasser bis zu einem Wirkstoffgehalt von 100 ppm. The treatment solutions are prepared by dissolving 100 mg of active ingredient in 65 ml acetone and then supplementing it with deionized water to an active ingredient concentration of 1000 ppm. To prepare 10-fold dilutions, 10 ml of the solution with an active ingredient content of 1000 ppm are then taken and this is diluted 10 ml to 100 ml with 65% acetone and water up to an active ingredient content of 100 ppm.

Anschliessend werden 10 ml der so hergestellten Lösung mit einem Wirkstoffgehalt von 100 ppm in der gleichen Weise unter Bildung einer Lösung mit 10 ppm Wirkstoff verdünnt. Then 10 ml of the solution thus prepared with an active substance content of 100 ppm are diluted in the same way to form a solution with 10 ppm active substance.

Nach dem Trocknen der Blätter werden die Pflanzen in denjenigen Teil eines Gewächshauses gestellt, der mit Polyme-thylmethacrylatplatten versehen ist, durch die Ultraviolettlicht hindurchgeht, wobei man die verbleibende insektizide Wirksamkeit der jeweiligen Verbindung ermittelt. Für einen Bioversuch über eine Zeitspanne von 9 bis 10 Tagen werden Blattproben entnommen. After the leaves have dried, the plants are placed in that part of a greenhouse which is provided with poly-methyl methacrylate plates through which ultraviolet light passes, the remaining insecticidal activity of the compound in question being determined. Leaf samples are taken for a bio-test over a period of 9 to 10 days.

Die bei obigen Untersuchungen erhaltenen Daten sind in der folgenden Tabelle zusammengefasst. Die neuen Verbindungen der Formel I erweisen sich demnach über eine längere Zeitspanne als hochwirksame insektizide Mittel, wenn sie in Form einer Flüssigformulierung mit einem Wirkstoffgehalt von etwa 100 bis 1000 ppm auf Pflanzen aufgebracht werden. The data obtained from the above tests are summarized in the following table. The new compounds of the formula I therefore prove to be highly effective insecticidal agents over a relatively long period of time if they are applied to plants in the form of a liquid formulation with an active ingredient content of about 100 to 1000 ppm.

Restliche insektizide Wirksamkeit Remaining insecticidal activity

Verbindung Konzen- prozentuale korrigierte Mortalität tration 0 Tage 7 Tage 9 Tage 10 Tage Compound Concentrated Corrected Mortality Ratio 0 days 7 days 9 days 10 days

(ppm) CB SAW TBW CB SAW TBW CB SAW TBW CB SAW TBW (ppm) CB SAW TBW CB SAW TBW CB SAW TBW CB SAW TBW

3,3'-Dimethylspiro-[cyclo- 1000 100 100 100 100 100 100 100 80 3,3'-dimethylspiro- [cyclo- 1000 100 100 100 100 100 100 100 80

propan-1,1' -inden]-2- 100 100 100 60 50 20 75 38 40 propane-1,1 '-inden] -2- 100 100 100 60 50 20 75 38 40

carbonsäure-m-phenoxy-benzylester carboxylic acid m-phenoxy-benzyl ester

3,3'-Dimethylspiro-[cyclo- 1000 100 100 100 100 100 80 3,3'-dimethylspiro- [cyclo- 1000 100 100 100 100 100 80

propan-l,l'-inden]-2-carbon- 100 100 80 70 80 90 20 propane-l, l'-inden] -2-carbon- 100 100 80 70 80 90 20

säure-alpha-cyano-m-phenoxy-benzylester acid-alpha-cyano-m-phenoxy-benzyl ester

CB = Kohlspanner SAW = Südlicher Heerwurm TBW = Tabakknospenwurm CB = cabbage tensioner SAW = southern army worm TBW = tobacco bud worm

Beispiel 17 Example 17

Restliche insektizide Wirksamkeit Blattsprühversuch Remaining insecticidal activity leaf spray test

Junge Baumwollpflanzen mit 3 bis 4 entwickelten echten so Blättern und junge Bohnenpflanzen werden mit einer Über-kopfsprühvorrichtung besprüht, die über eine flache Sprühdüse etwa 804 1 Flüssigkeit pro ha liefert. Durch Veränderung der Wirkstoffkonzentration in der Sprühlösung erhält man verschiedene Mengen an Wirkstoff pro ha. 84 mg Wirkstoff pro 55 240 ml Lösung ergeben eine versprühte Wirkstoffmenge von 280 g in etwa 8041 Flüssigkeit pro ha, mit 42 mg Wirkstoff pro 240 ml Lösung erhält man eine versprühte Wirkstoffmenge von etwa 140 g pro 8041 Flüssigkeit pro ha, und mit 21 mg Wirkstoff pro 240 ml Lösung ergibt sich eine versprühte Wirk- 60 stoffmenge von etwa 70 g in 8041 Flüssigkeit pro ha. Young cotton plants with 3 to 4 developed so-so leaves and young bean plants are sprayed with an overhead spraying device which delivers about 804 liters of liquid per hectare via a flat spray nozzle. By changing the active ingredient concentration in the spray solution, different amounts of active ingredient per ha are obtained. 84 mg of active ingredient per 55 240 ml of solution gives a sprayed amount of active ingredient of 280 g in about 8041 liquid per ha, with 42 mg of active ingredient per 240 ml of solution one is sprayed Active ingredient amount of about 140 g per 8041 liquid per ha, and with 21 mg active ingredient per 240 ml solution, a sprayed active ingredient amount of about 70 g results in 8041 liquid per ha.

Die jeweiligen Pflanzen werden besprüht, worauf man ihre Blätter trocknen lässt, bevor man die erste Blattprobe für den Bioversuch mit Südlichem Heerwurm und Tabakknospenwurm entnimmt. Der Bioversuch wird wie der Blattauchversuch 65 durchgeführt. The respective plants are sprayed and their leaves are allowed to dry before taking the first leaf sample for the bioassay with southern armyworm and tobacco budworm. The bioassay is carried out like the leaf diving experiment 65.

Die jeweiligen Pflanzen werden anschliessend in das Gewächshaus gestellt, und im Anschluss daran wird die restliche insektizide Wirksamkeit der einzelnen Verbindungen in der beim Blattauchversuch beschriebenen Weise ermittelt. The respective plants are then placed in the greenhouse, and then the remaining insecticidal activity of the individual compounds is determined in the manner described in the leaf immersion test.

Die Herstellung von Lösungen erfolgt durch Lösen von 84 mg Wirkstoff in 240 ml 65%-Aceton-Wasser (A) für den Versuch mit 280 g Wirkstoff pro ha. 120 ml der Lösung (A) werden anschliessend mit 65 %-Aceton-Wasser auf 240 ml verdünnt, wodurch man die Lösung (B) erhält, die für den Versuch mit 140 g Wirkstoff pro ha verwendet wird. Durch Verdünnen von 120 ml der Lösung (B) auf 240 ml mit 65 %-Aceton-Wasser erhält man eine Lösung, wie sie für den Versuch mit 70 g Wirkstoff pro ha verwendet wird. Jeweils 120 ml Sprühlösung werden mit 0,2 ml 3prozentigem Triton X-100 als oberflächenaktivem Mittel versetzt. Solutions are prepared by dissolving 84 mg of active ingredient in 240 ml of 65% acetone water (A) for the experiment with 280 g of active ingredient per hectare. 120 ml of solution (A) are then dissolved in 65% acetone water Diluted 240 ml, whereby the solution (B) is obtained, which is used for the test with 140 g of active ingredient per ha. Diluting 120 ml of solution (B) to 240 ml with 65% acetone water gives a solution of the type used for the test with 70 g of active ingredient per hectare. In each case 120 ml of spray solution are mixed with 0.2 ml of 3 percent Triton X-100 as a surface-active agent.

Die beim vorliegenden Versuch erhaltenen Ergebnisse sind in der folgenden Tabelle zusammengefasst. Den Versuchswerten kann entnommen werden, dass die neuen Verbindungen der Formel I im Vergleich zu einer Reihe bekannter Insecticide vom Pyrethroidtyp über eine besonders hohe restliche insektizide Wirksamkeit verfügen. Lediglich die bekannte chlorhaltige Verbindung Permethrin [Cyclopropancarbonsäu-re-3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethyl-m-phenoxybenzylester] weist von allen untersuchten Pyrethroiden ebenfalls eine längere restliche insektizide Wirksamkeit auf. The results obtained in the present experiment are summarized in the following table. It can be seen from the test values that the new compounds of the formula I have a particularly high residual insecticidal activity compared to a number of known insecticides of the pyrethroid type. Only the known chlorine-containing compound permethrin [cyclopropanecarboxylic acid re-3- (2,2-dichlorovinyl) -2,2-dimethyl-m-phenoxybenzyl ester] of all pyrethroids examined likewise has a longer residual insecticidal activity.

616 313 616 313

14 14

£ cq H £ cq H

cq H cq H

£ < £ <

oo oo

£ cq H £ cq H

a) M at the

B B

CQ CQ

D D

"O "O

N N

O O

CD CD

•C • C

0) 0)

C* C *

CQ H CQ H

Ûû «J Ûû «J

H o H o

£ < £ <

co a .s c Ä <0 o co a .s c Ä <0 o

I I oooooooooooooooo I I oooooooooooooooo

CN vo^f- 00 M M ^ O \0 O CN vo ^ f- 00 M M ^ O \ 0 O

| i oooooooooooooooo vO N ^ OO "3- N 00 oo OO | i oooooooooooooooo vO N ^ OO "3- N 00 oo OO

ooooooooooooooooo OsO^Ht^OOvoOOOOOOO ooooooooooooooooo OsO ^ Ht ^ OOvoOOOOOOO

ooooooooooooooooo ON <N©N©0\0000©00 ooooooooooooooooo ON <N © N © 0 \ 0000 © 00

[ I oooooooooooooooo voovooovo^ooooooo [I oooooooooooooooo voovooovo ^ ooooooo

J j oooooooooooooooo J j oooooooooooooooo

NN^OTfOOOOO^OOMMN NN ^ OTfOOOOO ^ OOMMN

i ooooooooooooooooo C^O\T-(OOt^OOONOOOOO 00O i ooooooooooooooooo C ^ O \ T- (OOt ^ OOONOOOOO 00O

i ooooooooooooooooo t-<0 ono»noooooooo ino i ooooooooooooooooo t- <0 ono »noooooooo ino

| oooooooooooooooo | oooooooooooooooo

^CNC^vOvOOOOOCNOOOOOO ^ O ^ CNC ^ vOvOOOOOCNOOOOOO ^ O

I I I I

oooooooooooooooo MOOOoOtO^ûOOtOO ^-o ooooooooooooooooo r^CNr^t>ooNOOOOoooo ooo oooooooooooooooo MOOOoOtO ^ ûOOtOO ^ -o ooooooooooooooooo r ^ CNr ^ t> ooNOOOOoooo ooo

1 ooooooooooooooooo iocnvoo\©ooc\©0©0©0© oo oooooooooooooooooo 1 ooooooooooooooooo iocnvoo \ © ooc \ © 0 © 0 © 0 © oo oooooooooooooooooo

CN CN OO^OO ©VOOOOOOO^Ï-V© CN CN OO ^ OO © VOOOOOOO ^ Ï-V ©

oooooooooooooooooo cn\d ^o^oo^-vooooo^tooo ooo©o©ooooo^_ oooooooooooooooooo cn \ d ^ o ^ oo ^ -vooooo ^ tooo ooo © o © ooooo ^ _

i>ooooooooooooo in o o o i> ooooooooooooo in o o o

■ o o o o o o o oooooooooooooooooo oo oooooooooooooo bûbl)W)bûbJOûûtiûbûtuQbûW)bûbJOeijQbûôJ)bX)bo oooooooooooooooooo h«,tûorv^oot^T}-oot^,^oor^i-Mh-,too ■ o o o o o o o oooooooooooooooooo oo oooooooooooooo bûbl) W) bûbJOûûtiûbûtuQbûW) bûbJOeijQbûôJ) bX) bo oooooooooooooooooo h «, tûorv ^ oot ^ T} -oot ^, M-o ^ M

(N (N

cn cn cn cn

CN CN

CN CN

CN CN

' s 's

CN I CN I

CN 2 CN 2

i I i I

s p o s p o

:c3 ' : c3 '

CO O CO O

g o >, g o>,

•£ -5 • £ -5

ra d ra d

ë.g g."? ë.g g. "?

O co O co

J3 >;- J3>; -

" O "O

u 13 u 13

u _c3 u _c3

0) +2 , 0) +2,

■*-> <D - ■ * -> <D -

c/3 r< c / 3 r <

<y s c <y s c

03 03

e è e è

CX 0Ï CX 0Ï

£ s £ s

>> CÄ >> CA

c c

" o "o

O X3 O X3

<U <U

>% >%

N g N g

<D <D

N f? N f?

C i) C i)

X> G JD >-v:c3 >•> X> G JD> -v: c3> •>

x S2 x x S2 x

8s §■ 8s § ■

<u 'S u J3 ,2 >0 <u 'S u J3, 2> 0

&CQ ü & CQ ü

£2 1 s e T3 £ 2 1 s e T3

P-T P-T

a a

2 a -2 2 a -2

o O

5; 8 5; 8th

a a

75 75

cd £< cd £ <

03 1 03 1st

ï ¥ p u ï ¥ p u

<0 <0

+J + J

C/î C / î

0) 0)

1^ 1 ^

■ o •£ ■ o • £

x> <u x> <u

*.ë §Q * .ë §Q

Ja a. ci Yes a. ci

E .55 -i, ° E .55 -i, °

^"S ^ "S

1 ^ § 1 ^ §

m ë m ë

' H C/3 'H C / 3

-= g - = g

<L> G , h TD cd G i v-< <L> G, h TD cd G i v- <

:S <1 n s : S <1 n s

ê Ç'K ê Ç'K

vh a) vh a)

g .H >> e>S g .H >> e> S

£-2 J £ -2 y

O J3 -s, O J3 -s,

° s? ° s?

s'y § s'y §

O (N s O (N s

— -s - -s

W Q- W Q-

o O

? A ? A

îjt ê & îjt ê &

3 O 3 O

h Ui h Ui

» a«j "A" j

C >, M C>, M

o J? « ,û *3 ^ o J? «, Û * 3 ^

B e g c • Ü B e g c • Ü

§ ci-e § ci-e

CL r"^ CL r "^

S ^ o S ^ o

O," B IF

O Ä J2 O Ä J2

o •+-» *£* o • + - »* £ *

.O g m vo -a c s un o .O g m vo -a c s un o

'5 '5

o t/J o t / y

<N <N

*a g s * a g s

C nU 3 fcH C nU 3 fcH

•d a •there

•P a « • P a «

IU IU

^ 3 « oo E—■ ^ 3 «oo E— ■

2 II II 2 II II

JsS* JsS *

<u <£ cq cq 73 h <u <£ cq cq 73 h

15 15

616 313 616 313

Beispiel 18 Insektizide Wirksamkeit im Boden Maiswurzelwurm, Diabrotica undecimpuctata howardi (Barber) Example 18 Insecticidal Activity in Soil Corn Rootworm, Diabrotica undecimpuctata howardi (Barber)

10 mg Wirkstoff werden zur Herstellung einer Stammlö- 5 sung A mit Aceton auf 10 ml verdünnt. 2 ml dieser Lösung verdünnt man dann zur Herstellung einer Lösung B mit Aceton wiederum auf 10 ml. 1 ml dieser Lösung B wird dann schliesslich zur Herstellung einer Lösung C mit Aceton erneut auf 10 ml verdünnt. In ein 28 g Weithalsschiffchen werden io anschliessend etwa 0,7 g Pyrax ABB-Talk gegeben, worauf man den Talk mit 1,25 ml der jeweiligen Lösung versetzt, so dass sich Zubereitungen folgender Konzentrationen ergeben: 10 mg of active ingredient are diluted to 10 ml with acetone to prepare a stock solution 5. 2 ml of this solution are then diluted again to 10 ml to produce a solution B with acetone. 1 ml of this solution B is then finally diluted again to 10 ml to produce a solution C with acetone. About 0.7 g of Pyrax ABB-Talc are then placed in a 28 g wide-necked boat, after which 1.25 ml of the respective solution is added to the talc, so that preparations of the following concentrations result:

1,25 ml der Lösung A ergeben Wirkstoffmengen von 1.25 ml of solution A result in active compound amounts of

57,5 kg/ha, 15 57.5 kg / ha, 15

1,25 ml Lösung B führen zu Wirkstoffmengen von 11,5 kg/ha, 1.25 ml of solution B lead to active ingredient amounts of 11.5 kg / ha,

1,25 ml Lösung C ergeben Wirkstoffmengen von 1,15 kg/ha. 1.25 ml of solution C result in active ingredient amounts of 1.15 kg / ha.

Die jeweilige Versuchslösung wird zum Befeuchten des Talkes sauber mit diesem vermischt, bevor man das Ganze 10 bis 15 Minuten unter einem Luftdüsentrockner trocknet. Die 20 wirkstoffhaltigen Schiffchen werden dann mit 25 ml feuchter sterilisierter Topferde und etwa 0,6 g Hirsesamen (als Larvenfutter) versetzt. Die Behältnisse werden verschlossen, worauf The respective test solution is mixed with the talc to moisten it cleanly before drying the whole thing for 10 to 15 minutes under an air nozzle dryer. The 20 active substance-containing boats are then mixed with 25 ml of moist, sterilized potting soil and about 0.6 g of millet seeds (as larval feed). The containers are closed, whereupon

man ihren Inhalt auf einem Vibrationsmischer vermischt. Jeder Zahl der Behälter wird dann mit zehn 6 bis 8 Tage alten Larven des 25 behandelten Südlichen Maiswurzelwurms versetzt. Die einzelnen Behält- Mäuse nisse werden anschliessend lose abgedeckt und dann in einen their contents are mixed on a vibration mixer. Ten 6 to 8 day old larvae of the 25 treated southern corn rootworm are then added to each number of the containers. The individual container mice are then covered loosely and then in one

Raum mit einer Temperatur von 26,7° C und einer relativen 2 Feuchtigkeit von 50% gestellt, der ständig beleuchtet ist. Nach 1 6 Tagen werden Mortalitätszählungen vorgenommen. 30 Room with a temperature of 26.7 ° C and a relative humidity of 50%, which is constantly illuminated. After 1 6 days, mortality counts are made. 30th

Hierbei erhält man folgende Ergebnisse: The following results are obtained:

Insektizide Wirksamkeit im Boden oxybenzylester von Spirocarbonsäuren der Formel I äusserst wirksame Erdinsektizide darstellen, wenn man sie in Mengen von 11,5 bis 57,5 kg pro ha mit Erde vermischt. Insecticidal activity in the soil oxybenzyl esters of spirocarboxylic acids of the formula I are extremely effective soil insecticides if they are mixed with soil in amounts of 11.5 to 57.5 kg per ha.

Beispiel 19 Systemische Bekämpfung von Stallfliegen bei Mäusen alpha-Cyano-m-phenoxybenzylester von 2,2-Dimethyl-4,5-benzospiro[2,4]hepta-4,6-dien-l-carbonsäure wird in einem Gemisch aus 10% Aceton und 90% Maisöl gelöst, worauf man die so erhaltene Lösung oral (über eine Magensonde) an zwei 20 g schwere weisse weibüche Schweizer Web-ster-Mäuse in einer Menge von 400 mg pro kg verabfolgt. Eine Maus dient zum Vergleich, und ihr gibt man lediglich den Träger aus 10% Aceton und 90% Maisöl. Example 19 Systemic control of barn flies in mice alpha-cyano-m-phenoxybenzyl ester of 2,2-dimethyl-4,5-benzospiro [2,4] hepta-4,6-diene-1-carboxylic acid is in a mixture of 10% Acetone and 90% corn oil dissolved, after which the solution thus obtained is administered orally (via a gastric tube) to two 20 g white female Swiss Swiss Webster mice in an amount of 400 mg per kg. A mouse is used for comparison, and you only give it the carrier made of 10% acetone and 90% corn oil.

Eine Stunde nach erfolgter Behandlung gibt man jeweils 9 Stallfliegen (Stomoxys calcitrans) zusammen mit jeweils einer Maus in einen Käfig und lässt sie 4,5 Stunden fressen. 1,5 Stunden nach dem Zusammenbringen der Fliegen mit der Maus liegen alle Fliegen der behandelten Gruppe am Boden. Man lässt die Fliegen über Nacht liegen, und nach 24 Stunden werden Mortalitätszählungen vorgenommen. One hour after the treatment, 9 stable flies (Stomoxys calcitrans) are placed in a cage together with one mouse each and allowed to eat for 4.5 hours. 1.5 hours after the flies were brought together with the mouse, all flies of the treated group were on the ground. The flies are left overnight and mortality counts are taken after 24 hours.

Dosis (mg/kg) Dose (mg / kg)

Anzahl der Fliegen Number of flies

Zahl der toten Fliegen nach 24 Stunden Number of dead flies after 24 hours

400 0 400 0

18 9 18 9

17 2 17 2

Verbindung connection

Südlicher Maiswurzelwurm 35 57,5 kg/ha 11,5 kg/ha Southern corn rootworm 35 57.5 kg / ha 11.5 kg / ha

3,3-Dimethylspiro-[cyclo-propan-1,1 '-inden]-2-carbonsäure-m-phenoxy-benzylester 3,3-Dimethylspiro- [cyclo-propane-1,1 '-indene] -2-carboxylic acid-m-phenoxy-benzyl ester

3,3 -Dimethylspiro-[cyclo-propan-l,l'-inden]-2-carbonsäure-alpha-cyano-m-phenoxybenzylester 3,3-Dimethylspiro- [cyclo-propane-l, l'-inden] -2-carboxylic acid alpha-cyano-m-phenoxybenzyl ester

100 100

100 100

100 100

40 40

45 45

Den in obiger Tabelle angegebenen prozentualen Mortalitätswerten kann entnommen werden, dass die neuen m-Phen- It can be seen from the percentage mortality values given in the table above that the new m-phen

Beispiel 20 Example 20

Systemische insektizide Wirksamkeit am Tier Zur Ermittlung der Wirksamkeit der neuen Verbindungen der Formel I als systemische insektizide Mittel am Tier vermischt man den m-Phenoxybenzylester von 2,2-Dimethyl-4,5-benzospiro[2,4]hepta-4,6-dien-l-carbonsäure und den alpha-Cyano-m-phenoxybenzylester von 2,2-Dimethyl-4,5-benzospiro[2,4]hepta-4,6-dien-l-carbonsäure jeweils in einem Gemisch aus 10% Aceton und 90% Sesamöl, worauf man die einzelnen Zubereitungen in Konzentrationen von 25, 100, 200 und 400 mg/kg Körpergewicht des Tieres über eine Magensonde an zwei Mäuse verabfolgt. Systemic insecticidal activity on animals To determine the effectiveness of the new compounds of the formula I as systemic insecticidal agents on animals, the m-phenoxybenzyl ester of 2,2-dimethyl-4,5-benzospiro [2,4] hepta-4,6- dien-l-carboxylic acid and the alpha-cyano-m-phenoxybenzyl ester of 2,2-dimethyl-4,5-benzospiro [2,4] hepta-4,6-diene-l-carboxylic acid each in a mixture of 10% acetone and 90% sesame oil, whereupon the individual preparations in concentrations of 25, 100, 200 and 400 mg / kg body weight of the animal are administered to two mice by means of a gastric tube.

Im Anschluss daran bringt man erwachsene einen Tag alte ungefütterte Stallfliegen (Stomoxys calcitrans) 18 Stunden mit den Mäusen zusammen, damit sie auf ihnen fressen können. Nach einer Versuchsdauer von 24 Stunden werden Mortalitätszählungen durchgeführt, wobei man folgende Ergebnisse erhält: Subsequently, adult one-day-old, unlined barn flies (Stomoxys calcitrans) are brought together with the mice for 18 hours so that they can feed on them. After a test period of 24 hours, mortality counts are carried out and the following results are obtained:

Verbindung connection

Anzahl der behandelten Number of treated

Mäuse Mice

Dosis mg/kg Dose mg / kg

Anzahl der Fliegen Number of flies

Anzahl der toten Number of dead

Fliegen To fly

3,3-Dimethylspiro-[cyclopropan-1,1'-inden]-2-carbonsäure-m-phenoxybenzylester 3,3-Dimethylspiro- [cyclopropan-1,1'-inden] -2-carboxylic acid m-phenoxybenzyl ester

3,3-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'- 3,3-dimethylspiro- [cyclopropane-l, l'-

inden]-2-carbonsäure-alpha-cyano-m-phenoxy- inden] -2-carboxylic acid-alpha-cyano-m-phenoxy-

benzylester benzyl ester

3,3 -Dimethylspiro-[cyclopropan-l, 1 '-indan]-2-carbonsäure-m-phenoxybenzylester 3,3-Dimethy Ispiro-[cyclopropan-1,1 '-indanl-2-carbonsäure-alpha-cyano-m-phenoxybenzylester 3,3-Dimethylspiro- [cyclopropan-l, 1 '-indan] -2-carboxylic acid-m-phenoxybenzyl ester 3,3-Dimethy Ispiro- [cyclopropan-1,1' -indanl-2-carboxylic acid-alpha-cyano-m -phenoxybenzyl ester

2 2nd

400 400

20 20th

20 20th

2 2nd

200 200

20 20th

20 20th

2 2nd

100 100

20 20th

10 10th

2 2nd

25 25th

20 20th

2 2nd

2 2nd

0 0

20 20th

0 0

2 2nd

400 400

20 20th

20 20th

2 2nd

200 200

20 20th

20 20th

2 2nd

100 100

20 20th

20 20th

2 2nd

25 25th

20 20th

9 9

2 2nd

0 0

20 20th

0 0

4 4th

400 400

38 38

30 30th

4 4th

400 400

40 40

39 39

616 313 616 313

16 16

Beispiel 21 Ixodizide Wirksamkeit Die wirksame Bekämpfung von Acarinalarven wird anhand der folgenden Untersuchungen gezeigt, für die Larven von Boophilus microplus verwendet werden, nämlich einer auf lediglich einem Wirt lebenden Zecke, die während ihrer drei Erscheinungszustände, nämlich der Larvenform, der Nymphenform und der Erwachsenenform, auf einem einzigen Wirt bleiben kann. Für die Untersuchungen werden Gemische aus 10% Aceton und 90% Wasser verwendet, die jeweils 3,1, 12,5 oder 50 ppm Wirkstoff enthalten. 20 Larven werden in einer Pipette eingeschlossen, die an einem Ende mit einem Gazematerial verschlossen ist, worauf man durch die Pipette mit einem Vakuumschlauch die wirkstoffhaltige Lösung zieht. Man belässt die Zecken dann 48 Stunden bei Raumtemperatur, worauf Mortalitätsbestimmungen vorgenommen werden. Hierbei erhält man folgende Ergebnisse: Example 21 Ixodicidal Efficacy The effective control of acarinal larvae is shown by the following studies, for which larvae of Boophilus microplus are used, namely a tick living on only one host, which, during their three appearance states, namely the larval form, the nymph form and the adult form, can stay on a single host. Mixtures of 10% acetone and 90% water are used for the investigations, each containing 3.1, 12.5 or 50 ppm of active ingredient. 20 larvae are enclosed in a pipette which is closed at one end with a gauze material, after which the solution containing the active substance is drawn through the pipette with a vacuum tube. The ticks are then left at room temperature for 48 hours, after which mortality determinations are carried out. The following results are obtained:

Verbindung connection

Mortalität der Boophilus- 20 microplus-Larven Mortality of the Boophilus 20 microplus larvae

3,3-Dimethylspiro-[cyclo- 3,3-dimethylspiro- [cyclo-

propan-1,1' -inden] -2-carbon- propane-1,1 '-indene] -2-carbon-

säure-m-phenoxybenzylester acid m-phenoxybenzyl ester

3,3-Dimethylspiro-[cyclo- 3,3-dimethylspiro- [cyclo-

propan-1,1 -inden]-2-carbon- propane-1,1-indene] -2-carbon-

säure-alpha-cyano-m-phenoxy- acid-alpha-cyano-m-phenoxy-

benzylester benzyl ester

100% bei 50 ppm 100% bei 12,5 ppm 100% bei 3,1 ppm 100% bei 50 ppm 100% bei 12,5 ppm 80% bei 3,1 ppm 100% at 50 ppm 100% at 12.5 ppm 100% at 3.1 ppm 100% at 50 ppm 100% at 12.5 ppm 80% at 3.1 ppm

30 30th

Beispiel 22 Unterdrückung der Fruchtbarkeit und chemosterilisierende Wirkung bei Ixodidae Die Wirksamkeit der neuen Verbindungen der Formel I zur Unterdrückung der Fruchtbarkeit bei Zecken wird anhand der folgenden Untersuchungen gezeigt. Für diese Versuche werden vollgefressene erwachsene weibliche Boophilus-micro-plus-Zecken verwendet, die von Rindern abgefallen sind. Example 22 Suppression of Fertility and Chemosterilizing Activity in Ixodidae The effectiveness of the new compounds of the formula I for suppressing fertility in ticks is shown by the following tests. Fully eaten adult female Boophilus micro-plus ticks that have fallen off cattle are used for these experiments.

Die zu untersuchenden Verbindungen werden in Gemischen aus 35 % Aceton und 65 % Wasser in solcher Menge gelöst, dass sich Wirkstoffkonzentrationen von 15,62, 31,25, 62,5,125 und 250 ppm ergeben. Pro Untersuchung werden The compounds to be investigated are dissolved in mixtures of 35% acetone and 65% water in such an amount that active compound concentrations of 15.62, 31.25, 62.5, 125 and 250 ppm result. Will be per exam

Zecken verwendet, die man 3 bis 5 Minuten in die jeweiligen Versuchslösungen eintaucht, anschliessend wieder herausnimmt, auf Schälchen legt und 2 bis 3 Wochen bei einer Temperatur von 28 ° C in Inkubatoren aufhebt. Anschliessend werden die von den Zecken gelegten Eier gezählt. Die gelegten Eier werden gewogen, in Behälter gegeben und darin einen Monat zur Beobachtung des Auschlüpfens und zur Ermittlung der chemosterilisierenden Wirkung aufgehoben. Für jede Untersuchung werden 15 gegenüber Ethion resistente Zecken verwendet, da es sich hierbei um Zecken handelt, die sich am schwierigsten bekämpfen lassen. Die bei diesen Versuchen erhaltenen Ergebnisse gehen aus den folgenden Tabellen hervor. Ticks are used, which are immersed in the respective test solutions for 3 to 5 minutes, then removed again, placed on small dishes and stored in incubators at a temperature of 28 ° C. for 2 to 3 weeks. The eggs laid by the ticks are then counted. The laid eggs are weighed, placed in containers and stored for one month to observe hatching and to determine the chemosterilizing effect. Fifteen ticks resistant to Ethion are used for each test, since these are ticks that are the most difficult to control. The results obtained in these tests are shown in the following tables.

Die Wirksamkeit der einzelnen Verbindungen wird in Form der prozentualen Gewichtsverringerung der Eimassen gegenüber den Vergleichen angegeben und bei den jeweiligen Wirkstoffkonzentrationen bestimmt. The effectiveness of the individual compounds is given in the form of the percentage weight reduction of the egg mass compared to the comparisons and is determined at the respective active substance concentrations.

Die Wirksamkeit der einzelnen Verbindungen zur Unterdrückung der Fruchtbarkeit von Ixodidae-Zecken wird ebenfalls auf Basis der drei höchsten Anwendungskonzentrationen bestimmt, nämlich der Konzentrationen von 62,5,125 und 250 ppm, wozu das im folgenden angeführte Beurteilungssystem herangezogen wird: The effectiveness of the individual compounds for suppressing the fertility of Ixodidae ticks is also determined on the basis of the three highest application concentrations, namely the concentrations of 62.5, 125 and 250 ppm, for which the following assessment system is used:

Beurteilungssystem Assessment system

Ergebnis Result

Bewertungszahl keine Eiablage 4 Rating number no egg laying 4

teilweise Eiablage, kein Ausschlüpfen 3 partial egg laying, no hatching 3

totale Eiablage, lebensfähige Eier 2 total egg laying, viable eggs 2

teilweise Eiablage 1 partial egg laying 1

normale Eiablage und normales Ausschlüpfen 0 normal egg laying and hatching 0

35 35

Das Beurteilungssystem beruht auf der Zusammenfassung von Bewertungszahlen aller Zecken bei obigen Versuchen. Bei diesem Beurteilungssystem würde die bestmögliche Bewer-40 tungszahl 180 sein, nämlich 45 (die Gesamtzahl der eingesetzten Zecken) x 4 (die höchste Bewertungszahl). Die Wirksamkeit der einzelnen Verbindungen ist als die prozentuale Menge aus der bestmöglichen Bewertungszahl angegeben. The rating system is based on the summary of rating numbers of all ticks in the above tests. With this rating system, the best possible rating would be 180, namely 45 (the total number of ticks used) x 4 (the highest rating number). The effectiveness of the individual compounds is given as the percentage from the best possible rating.

Prozentuale Gewichtsverringerung der Eimassen gegenüber den Kontrollen Percentage reduction in weight of egg mass compared to controls

Verbindung connection

Prozentuale Gewichtsverringerung der Eimassen Percentage reduction in weight of egg mass

250 250

125 125

ppm ppm

62,5 62.5

31,25 31.25

15,62 15.62

3,3-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-inden]- 3,3-Dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-inden] -

95,93 95.93

97,96 97.96

92,37 92.37

50,64 50.64

50,13 50.13

2-carbonsäure-m-phenoxybenzylester 2-carboxylic acid m-phenoxybenzyl ester

3,3-Dimethylspiro-[cyclopropan-1,1'- 3,3-dimethylspiro- [cyclopropane-1,1'-

99,49 99.49

96,95 96.95

88,30 88.30

68,96 68.96

34,86 34.86

inden]-2-carbonsäure-alpha-cyano-m- inden] -2-carboxylic acid-alpha-cyano-m-

phenoxybenzylester phenoxybenzyl ester

3,3 -Dimethylspiro- [cyclopropan-1,1'- 3,3-dimethylspiro- [cyclopropane-1,1'-

89,31 89.31

49,11 49.11

28,24 28.24

18,58 18.58

0 0

indan]-2-carbonsäure-m-phenoxybenzylester indan] -2-carboxylic acid m-phenoxybenzyl ester

3,3 -Dimethylspiro- [cyclopropan-1,1'- 3,3-dimethylspiro- [cyclopropane-1,1'-

100 100

83,21 83.21

97,96 97.96

44,53 44.53

13,99 13.99

indan]-2-carbonsäure,alpha-cyano-m-phenoxybenzylester indan] -2-carboxylic acid, alpha-cyano-m-phenoxybenzyl ester

Den obigen Versuchs werten ist zu entnehmen, dass die neuen Spirocarbonsäureverbindungen der Formel I durch die Unterdrückung der Fruchtbarkeit von Ixodidae-Zecken bei Anwendung in Konzentrationen von 62,5 ppm oder darüber It can be seen from the above experimental values that the new spirocarboxylic acid compounds of the formula I by suppressing the fertility of Ixodidae ticks when used in concentrations of 62.5 ppm or above

65 eine hervorragende ixodizide Wirksamkeit aufweisen. Es ist ferner ersichtlich, dass die Bekämpfung von Ixodidae-Zecken praktisch vollständig verläuft, wenn man die erfindungsgemäs-sen Wirkstoffe in einer Dosis von 250 ppm anwendet. 65 have excellent ixodicidal activity. It can also be seen that the control of Ixodidae ticks proceeds practically completely when the active compounds according to the invention are used in a dose of 250 ppm.

17 17th

Chemosterilisierende Wirksamkeit von Spirocarbonsäuren Chemo-sterilizing effectiveness of spirocarboxylic acids

616 313 616 313

Verbindung Menge Gegenüber Ethion resistente Zecken Prozentuale in ppm Eiablage Wirk- Compound Quantity Ticks resistant to Ethion Percentage in ppm Egg laying Active

Teilweise Total samkeit Partially total

B B Steril B B Steril B B sterile B B sterile

3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan- 3,3'-dimethylspiro- [cyclopropane

250 250

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

1 1

0 0

0 0

90 90

1,1 '-inden]-2-carbonsäure-m-phenoxy- 1,1 '-inden] -2-carboxylic acid-m-phenoxy-

125 125

0 0

2 2nd

0 0

1 1

0 0

0 0

0 0

0 0

benzylester benzyl ester

62,5 62.5

0 0

2 2nd

0 0

2 2nd

0 0

1 1

0 0

0 0

3,3' -Dimethylspiro-[cyclopropan- 3,3'-dimethylspiro- [cyclopropane

250 250

0 0

1 1

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

92,2 92.2

l,l'-inden]-2-carbonsäure-alpha-cyano- l, l'-inden] -2-carboxylic acid-alpha-cyano-

125 125

0 0

1 1

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

m-phenoxybenzylester m-phenoxybenzyl ester

62,5 62.5

0 0

2 2nd

0 0

1 1

0 0

1 1

0 0

0 0

3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan- 3,3'-dimethylspiro- [cyclopropane

250 250

0 0

3 3rd

0 0

1 1

0 0

2 2nd

0 0

0 0

48,3 48.3

l,l'-indan]-2-carbonsäure-m-phenoxy- l, l'-indan] -2-carboxylic acid-m-phenoxy-

125 125

0 0

2 2nd

0 0

0 0

0 0

2 2nd

0 0

1 1

benzylester benzyl ester

62,5 62.5

0 0

1 1

0 0

1 1

1 1

1 1

0 0

1 1

3,3 ' -D imethy Ispiro- [cyclopropan- 3,3 '-D imethy ispiro [cyclopropane

250 250

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

0 0

90,5 90.5

l,l'-indan]-2-carbonsäure-alpha- l, l'-indan] -2-carboxylic acid alpha-

125 125

0 0

2 2nd

0 0

1 1

0 0

3 3rd

0 0

0 0

cyano-m-phenoxybenzylester cyano-m-phenoxybenzyl ester

62,5 62.5

0 0

1 1

0 0

1 1

0 0

0 0

0 0

0 0

B = Bewertungszahl B = rating number

Den aus obiger Tabelle hervorgehenden Werten kann entnommen werden, dass die neuen Verbindungen der Formel I bei einer Anwendungskonzentration von 250 ppm zu einer Bekämpfung von Ixodidae-Zecken von etwa 90 bis 100% führen. From the values shown in the table above, it can be seen that the new compounds of the formula I at an application concentration of 250 ppm lead to a control of Ixodidae ticks of approximately 90 to 100%.

25 25th

Claims (10)

616 313 616 313 2,2-Dimethylspiro-[2,4]-hepta-4,6-dien-l-carbonsäure-m- 2,2-dimethylspiro- [2,4] -hepta-4,6-diene-l-carboxylic acid-m- phenoxybenzylester oder 2,2-Dimethylspiro-[2,4]-hepta-4,6-dien-l-carbonsäure-a- phenoxybenzyl ester or 2,2-dimethylspiro- [2,4] -hepta-4,6-diene-l-carboxylic acid-a- cyano-m-phenoxybenzylester, cyano-m-phenoxybenzyl ester, verwendet. used. 2,2-Dimethylspiro-[2,4]-heptan-l-carbonsäure-a-cyano-m-phenoxybenzylester, 2,2-dimethylspiro- [2,4] -heptane-l-carboxylic acid-a-cyano-m-phenoxybenzyl ester, 60 2,2-Dimethylspiro-[2,4]-heptan-l-carbonsäure-a-äthinyl-m-phenoxybenzylester bzw. 2,2-Dimethylspiro-[2,4]-hepta-4,6-dien-l-carbonsäure-a-äthinyl-m-phenoxybenzylester. 60 2,2-dimethylspiro- [2,4] -heptane-l-carboxylic acid-a-ethynyl-m-phenoxybenzyl ester or 2,2-dimethylspiro- [2,4] -hepta-4,6-diene-l- carboxylic acid a-ethynyl-m-phenoxybenzyl ester. 2. Verfahren nach Anspruch 1 zur Herstellung von Verbindungen der Formel: 2. The method according to claim 1 for the preparation of compounds of the formula: (III) (III) (xa) (xa) und deren Stereoisomeren. and their stereoisomers. 2 2nd PATENTANSPRÜCHE 1. Verfahren zur Herstellung von neuen Verbindungen der Formel: PATENT CLAIMS 1. Process for the preparation of new compounds of the formula: (I) (I) worin A eine Gruppierung der Formel: where A is a grouping of the formula: oder or darstellt, Ra Wasserstoff, Cyano oder Äthinyl bedeutet und === eine Einfachbindung oder eine Doppelbindung darstellt, sowie der optischen und geometrischen Isomeren dieser Verbindungen, dadurch gekennzeichnet, dass man represents, Ra is hydrogen, cyano or ethynyl and === represents a single bond or a double bond, and the optical and geometric isomers of these compounds, characterized in that 15 15 annähernd äquimolare Mengen eines Spirocarbonsäurehaloge-nids der Formel: approximately equimolar amounts of a spirocarboxylic acid halide of the formula: CH3 0 CH3 0 (II) (II) worin X Halogen bedeutet, mit einem m-Phenoxybenzylalko-hol der Formel: where X is halogen, with an m-phenoxybenzyl alcohol of the formula: HOCH- HIGH- k k umsetzt. implements. 3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-inden]-2-carbonsäure- 3,3'-Dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-inden] -2-carboxylic acid - u -äthinyl-m-phenoxybenzylester, u-ethynyl-m-phenoxybenzyl ester, verwendet. used. 3,3' -Dimethylspiro-[cyclopropan-1, V -inden]-2-carbonsäure- 3,3 '-Dimethylspiro- [cyclopropan-1, V -inden] -2-carboxylic acid- a -cyano-m-phenoxybenzylester, 3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-indan]-2-carbonsäure- io m-phenoxybenzylester, 3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-indan]-2-carbonsäure- a-cyano-m-phenoxybenzyl ester, 3,3'-dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-indan] -2-carboxylic acid io m-phenoxybenzyl ester, 3,3'-dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'- indan] -2-carboxylic acid- a-cyano-m-phenoxybenzylester, 3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-indanl-2-carbonsäure- a-cyano-m-phenoxybenzyl ester, 3,3'-dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-indanl-2-carboxylic acid] a-ät hinyl-m-phenoxybenzylester oder 15 a-ät hinyl-m-phenoxybenzyl ester or 15 3 3rd 616 313 616 313 akarizid wirksamen Menge der Verbindung bzw. ihrer optischen oder geometrischen Isomeren in Berührung bringt. Acaricidal effective amount of the compound or its optical or geometric isomers in contact. 3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-inden]-2-carbonsäure-a-äthinyl-m-phenoxybenzylester. 3,3'-Dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-inden] -2-carboxylic acid-a-ethynyl-m-phenoxybenzyl ester. 3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-indan]-2-carbonsäure- 3,3'-dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-indan] -2-carboxylic acid - a -cyano-m-phenoxybenzylester, 3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-indan]-2-carbonsäure-45 a-äthinyl-m-phenoxybenzylester bzw. a-cyano-m-phenoxybenzyl ester, 3,3'-dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-indan] -2-carboxylic acid 45-a-ethynyl-m-phenoxybenzyl ester or 3. Verfahren nach Anspruch 2 zur Herstellung von 3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-inden]-2-carbonsäure- 3. The method according to claim 2 for the preparation of 3,3'-Dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-inden] -2-carboxylic acid m-phenoxybenzylester, 3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-inden]-2-carbonsäure- m-phenoxybenzyl ester, 3,3'-dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-inden] -2-carboxylic acid- a-cyano-m-phenoxybenzylester, 3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,l'-indan]-2-carbonsäure-m-phenoxybenzylester, a-cyano-m-phenoxybenzyl ester, 3,3'-dimethylspiro- [cyclopropan-l, l'-indan] -2-carboxylic acid m-phenoxybenzyl ester, 4. Verfahren nach Anspruch 1 zur Herstellung von Verbindungen der Formel: 4. The method according to claim 1 for the preparation of compounds of the formula: (Ib) (Ib) und deren Stereoisomeren. and their stereoisomers. 5. Verfahren nach Anspruch 4 zur Herstellung von 2,2-Dimethylspiro-[2,4]-hepta-4,6-dien-l-carbonsäure-m- 5. The method according to claim 4 for the preparation of 2,2-dimethylspiro- [2,4] -hepta-4,6-diene-l-carboxylic acid-m- phenoxybenzylester, 2,2-Dimethylspiro-[2,4]-hepta-4,6-dien-l-carbonsäure-a-cy- phenoxybenzyl ester, 2,2-dimethylspiro- [2,4] -hepta-4,6-diene-l-carboxylic acid-a-cy- ano-m-phenoxybenzylester, 2,2-Dimethylspiro-[2,4]-heptan-l-carbonsäure-m-phenoxy-benzylester, ano-m-phenoxybenzyl ester, 2,2-dimethylspiro- [2,4] heptane-l-carboxylic acid m-phenoxy-benzyl ester, 6. Verwendung von neuen Verbindungen der im Anspruch 65 1 angegebenen Formel I bzw. ihren optischen oder geometrischen Isomeren zum Bekämpfen von Insekten und Milben, dadurch gekennzeichnet, dass man die Insekten bzw. Milben, ihren Lebensraum oder ihre Nahrung mit einer insektizid bzw. 6. Use of new compounds of the formula I specified in claim 65 1 or their optical or geometric isomers for controlling insects and mites, characterized in that the insects or mites, their habitat or their food with an insecticidal or 7. Verwendung nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass man eine Verbindung der im Anspruch 2 angegebenen Formel Ia, vorzugsweise s 3,3'-Dimethylspiro-[cyclopropan-l,r-inden]-2-carbonsäure- 7. Use according to claim 6, characterized in that a compound of formula Ia given in claim 2, preferably s 3,3'-dimethylspiro- [cyclopropane-1, r-indene] -2-carboxylic acid- m-phenoxybenzylester, m-phenoxybenzyl ester, 8. Verwendung nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, 8. Use according to claim 6, characterized in dass man eine Verbindung der im Anspruch 4 angegebenen Formel Ib, vorzugsweise that preferably a compound of formula Ib given in claim 4 9. Verwendung nach Anspruch 6 zum Schutz von Pflanzen vor Befall durch Insekten, dadurch gekennzeichnet, dass man auf die Blätter der Pflanzen oder den Boden, in dem sie wachsen, eine insektizid wirksame Menge, vorzugsweise 28 bis 228 g pro 0,405 ha, insbesondere 28 bis 113,4 g pro 0,405 ha, 9. Use according to claim 6 for protecting plants from infestation by insects, characterized in that an insecticidally effective amount, preferably 28 to 228 g per 0.405 ha, in particular 28, is applied to the leaves of the plants or the soil in which they grow up to 113.4 g per 0.405 ha, einer Verbindung der Formel I bzw. eines Stereoisomeren derselben aufbringt. applying a compound of formula I or a stereoisomer thereof. 10. Verwendung nach Anspruch 6 zum Schutz von Pflanzen vor Befall durch Insekten, dadurch gekennzeichnet, dass man die Verbindung der Formel I bzw. ein Stereoisomeres derselben in einer Menge von 11,2 bis 56 kg pro ha auf den Boden, in dem die Pflanzen wachsen, aufbringt. 10. Use according to claim 6 for protecting plants from infestation by insects, characterized in that the compound of formula I or a stereoisomer thereof in an amount of 11.2 to 56 kg per ha on the soil in which the plants grow, apply.
CH180776A 1975-02-13 1976-02-13 Process for the preparation of novel phenoxybenzyl esters of spirocarboxylic acids and their optical and geometric isomers CH616313A5 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US05/550,105 US3966959A (en) 1975-02-13 1975-02-13 Insecticidal and acaricidal, pyrethroid compounds
US05/550,106 US3962458A (en) 1975-02-13 1975-02-13 Systemic control of ectoparasites with pyrethroids

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH616313A5 true CH616313A5 (en) 1980-03-31

Family

ID=27069344

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH180776A CH616313A5 (en) 1975-02-13 1976-02-13 Process for the preparation of novel phenoxybenzyl esters of spirocarboxylic acids and their optical and geometric isomers

Country Status (26)

Country Link
JP (1) JPS51105040A (en)
AR (1) AR221026A1 (en)
AT (1) AT343413B (en)
AU (1) AU500011B2 (en)
BR (1) BR7600925A (en)
CH (1) CH616313A5 (en)
DD (1) DD127001A5 (en)
DE (1) DE2605828A1 (en)
DK (1) DK58076A (en)
EG (1) EG12151A (en)
ES (1) ES445129A1 (en)
FR (1) FR2300559A1 (en)
GB (1) GB1490672A (en)
GR (1) GR59845B (en)
IE (1) IE43348B1 (en)
IL (1) IL49029A (en)
IT (1) IT1066095B (en)
KE (1) KE2882A (en)
MY (1) MY7800449A (en)
NL (1) NL7601502A (en)
NZ (1) NZ180004A (en)
PT (1) PT64800B (en)
SE (1) SE426062B (en)
TR (1) TR19001A (en)
YU (1) YU40132B (en)
ZM (1) ZM2176A1 (en)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS51148024A (en) * 1975-06-11 1976-12-18 Sumitomo Chem Co Ltd Insecticide compositions containing cyclopropanecarboxylic acid esters and their preparation
US4078080A (en) * 1976-12-13 1978-03-07 American Cyanamid Company Oral administration of pyrethroids to warm-blooded animals to prevent fly development in their droppings
DE2825314A1 (en) * 1978-06-09 1979-12-20 Bayer Ag SUBSTITUTED SPIROPENTANE CARBON ACID ESTERS, PROCESS FOR THEIR PRODUCTION AND USE AS INSECTICIDES AND ACARICIDES
ZM10080A1 (en) * 1979-11-14 1981-12-21 Shell Int Research Pesticidal compositions
DE3044010A1 (en) 1980-11-22 1982-06-24 Hoechst Ag, 6000 Frankfurt Phenoxy-benzyl pyrethroid ester(s) - prepd. e.g. by esterification of an aryloxy- or arylthio-substd. phenoxy-benzyl alcohol

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3823177A (en) * 1971-06-25 1974-07-09 Procter & Gamble Insecticidal esters of spiro carboxylic acids
GB1437987A (en) * 1973-10-08 1976-06-03

Also Published As

Publication number Publication date
PT64800B (en) 1977-07-07
SE426062B (en) 1982-12-06
TR19001A (en) 1978-03-01
ES445129A1 (en) 1977-09-01
GB1490672A (en) 1977-11-02
AT343413B (en) 1978-05-26
DE2605828A1 (en) 1976-08-26
DK58076A (en) 1976-08-14
NL7601502A (en) 1976-08-17
YU40132B (en) 1985-08-31
ATA105676A (en) 1977-09-15
GR59845B (en) 1978-03-07
FR2300559A1 (en) 1976-09-10
AU1111776A (en) 1977-08-18
YU34276A (en) 1982-10-31
PT64800A (en) 1976-03-01
IT1066095B (en) 1985-03-04
IE43348B1 (en) 1981-02-11
DD127001A5 (en) 1977-08-31
EG12151A (en) 1978-12-31
FR2300559B1 (en) 1980-06-27
ZM2176A1 (en) 1977-08-22
IL49029A0 (en) 1976-04-30
MY7800449A (en) 1978-12-31
KE2882A (en) 1978-09-29
AR221026A1 (en) 1980-12-30
SE7601656L (en) 1976-08-14
IL49029A (en) 1979-10-31
BR7600925A (en) 1976-09-14
NZ180004A (en) 1978-04-28
AU500011B2 (en) 1979-05-10
IE43348L (en) 1976-08-13
JPS51105040A (en) 1976-09-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA2633732C (en) Insecticidal and miticidal compositions of bifenthrin and cyano-pyrethroids
DE2653189C2 (en) Cyclopropane compounds, processes for their preparation and insecticides containing these compounds
DE2449546C2 (en) Insecticides
DE2231312A1 (en) CYCLOPROPANCARBONIC ACID-ALPHA-CYANBENZYLESTER, METHOD FOR THEIR PRODUCTION AND USE AS INSECTICIDES AND ACARICIDES
DE2737297A1 (en) INSECTICIDAL AGENTS AND USE OF OPTICALLY ACTIVE 2- (4-CHLORPHENYL) - ISOVALERIAN ACID ALPHA-CYAN-3-PHENOXYBENE CYL ESTERS AS INSECTICIDES
DE2357826B2 (en) Stabilized insecticide and acaricide based on pyrethroid
DD211473A5 (en) COMPOSITION FOR THE CONTROL OF PARASITES
DE2843760A1 (en) BENZYLPYRROLYLMETHYLCARBONIC ACID ESTERS AND THE PROCESS FOR THEIR PRODUCTION
DD206731A5 (en) COMPOSITIONS TO FIGHT AGAINST PARASITES
DE2348930C3 (en) Insecticides based on chrysanthemum acid esters
CA1084943A (en) Pesticidal m-phenoxybenzyl esters of 2,2- dimethylspiro 2,4 heptane-1-carboxylic acid derivatives
DE2757066C2 (en)
DE2448872A1 (en) INSECTICIDAL AGENTS
US4210642A (en) Insecticidal and acaricidal compositions
DE2250085C3 (en) Insecticidal agent based on a mixture of parasitic microorganisms and insecticides
DE2647366A1 (en) SUBSTITUTED AYLAC ACID ESTERS, PROCESS FOR THEIR MANUFACTURING, AND INSECTICIDES AND ACARICIDAL AGENTS
CH616313A5 (en) Process for the preparation of novel phenoxybenzyl esters of spirocarboxylic acids and their optical and geometric isomers
DE2554634C3 (en) Cyclopropanecarboxylic acid esters, process for their preparation and pesticides containing these compounds
DE2432951A1 (en) (+) - CIS CHRYSANTHEMUM ACID ESTERS AND INSECTICIDES AND ACARICIDE AGENTS
CH639532A5 (en) INSECTICIDE CARBONIC ACID ESTERS OF ALPHA-TRIFLUORMETHYL-3-PHENOXYBENZYL ALCOHOL.
DE1190246B (en) Insecticidal, acaricidal and fungicidal agent
DE1966823C3 (en) Insecticide and acaricide preparation based on benzimidazole derivatives
DE2850795A1 (en) INSECTICIDES, NEMATICIDES AND ACARICIDES
DE3211296A1 (en) NEW ESTERS OF A CYCLOPROPANIC CARBONIC ACID CONTAINING A POLYHALOGENATED SUBSTITUENT, THEIR PRODUCTION METHOD AND THEIR USE IN THE CONTROL OF PARASITES
AT265743B (en) Pesticides

Legal Events

Date Code Title Description
PL Patent ceased