Claims (1)
**ATTENTION** debut du champ CLMS peut contenir fin de DESC **.
** ATTENTION ** start of field CLMS can contain end of DESC **.
L'invention a pour objet un tissu ou un tricot comprenant un fond continu bouclé sur l'une au moins de ses faces, caractérisé en ce que les boucles de cette face sont réalisées en fils de fibres non absorbantes et hydrophobes, tandis que le fond continu est réalisé en fils de fibres absorbantes et hydrophiles.
The subject of the invention is a fabric or a knit comprising a continuous bottom looped on at least one of its faces, characterized in that the loops of this face are made of yarns of non-absorbent and hydrophobic fibers, while the bottom continuous is made of absorbent and hydrophilic fiber yarns.
On sait que les sous-vêtements et blousons de sport usuels en coton ou en laine absorbent la transpiration et restent longtemps mouillés au contact du corps, ce qui peut donner lieu à des refroidissements si on n'a pas la possibilité de se changer après l'effort ayant provoqué cette transpiration.
We know that the usual cotton or woolen sports underwear and jackets absorb perspiration and remain wet for a long time in contact with the body, which can lead to colds if we are unable to change after washing. effort that caused this sweating.
Pour obvier à cet inconvénient, I'invention a encore pour objet une utilisation du tissu ou du tricot susmentionné pour la confection d'articles destinés à être au contact de la peau, notamment d'articles vestimentaires tels que des sous-vêtements ou blousons de sport.
To overcome this drawback, the invention also relates to the use of the aforementioned fabric or knit for making articles intended to be in contact with the skin, in particular articles of clothing such as underwear or jackets. sport.
Cette utilisation est caractérisée en ce que la face bouclée en fils de fibres non absorbantes et hydrophobes du tissu ou du tricot est destinée à être au contact de la peau. On peut ainsi assurer le transfert de la sueur dans la partie absorbante du tissu ou du tricot.
This use is characterized in that the face looped in son of non-absorbent and hydrophobic fibers of the fabric or knitting is intended to be in contact with the skin. It is thus possible to ensure the transfer of sweat into the absorbent part of the fabric or the knit.
Le dessin annexé représente, schématiquement et à titre d'exemple, deux formes d'exécution du tissu ou tricot selon l'invention.
The appended drawing represents, schematically and by way of example, two embodiments of the fabric or knit according to the invention.
La fig. 1 est une vue en coupe de la première forme d'exécution représentant un tricot bouclé sur une de ses faces, cette dernière se trouvant au contact de la peau d'un utilisateur.
Fig. 1 is a sectional view of the first embodiment showing a looped knit on one of its faces, the latter being in contact with the skin of a user.
La fig. 2 est une vue en coupe de la seconde forme d'exécution représentant un tissu bouclé sur ses deux faces.
Fig. 2 is a sectional view of the second embodiment showing a looped fabric on both sides.
La face externe 1 du tricot représenté à la fig. 1 est en coton, tandis que sa face interne comprend des boucles 2 de 3 mm de hauteur, formées par vanisage d'un fil de polypropylène avec un fil de coton utilisé pour tricoter la face externe 1. Des platines à encoches de profondeur différente servent, de manière connue, à la formation de ces boucles 2.
The outer face 1 of the knit shown in FIG. 1 is made of cotton, while its inner face has loops 2 of 3 mm in height, formed by plating a polypropylene yarn with a cotton yarn used to knit the outer face 1. Notched plates of different depth are used. , in a known manner, to the formation of these loops 2.
La partie externe en coton du tricot est maintenue écartée dela peau 3 de l'utilisateur par les boucles 2 qui sont au contact de la peau 3.
The outer cotton part of the knit is kept away from the user's skin 3 by the loops 2 which are in contact with the skin 3.
Une goutte de sueur 4 qui sort d'un pore 5 de la peau 3 ne peut donc atteindre la partie externe en coton du tricot qu'après avoir passé entre les boucles 2 en polypropylène. Quelques-unes des gouttes de sueur se déplacent entre les boucles de fil hydrophobe 2 en direction du tricot de coton 1 dans lequel elles sont absorbées comme indiqué en 6. D'autres gouttes 7 s'évaporent dans la zone aérée entre la peau 3 et la partie externe 1 en coton du tricot. Les boucles 2, du fait qu'elles sont de nature hydrophobe, peuvent maintenir les gouttes de sueur 7, 8 entre elles sans se mouiller et seule la partie externe absorbante 1 du tricot qui n'est pas au contact de la peau 3 s'humidifie à mesure qu'elle s'imprègne de sueur.
A drop of sweat 4 which leaves a pore 5 of the skin 3 can therefore only reach the outer cotton part of the knit after having passed between the polypropylene loops 2. Some of the drops of sweat move between the hydrophobic yarn loops 2 in the direction of the cotton knit 1 in which they are absorbed as shown in 6. Other drops 7 evaporate in the ventilated area between the skin 3 and the outer cotton part 1 of the knitting. The loops 2, because they are hydrophobic in nature, can hold the drops of sweat 7, 8 together without getting wet and only the absorbent outer part 1 of the knit which is not in contact with the skin 3 s' moistens as it soaks up sweat.
Ainsi, I'évaporation de la sueur s'effectue sans contact avec la peau des parties humides du tricot, d'une part, entre les boucles 2 et, d'autre part, à partir de la partie absorbante 1 du tricot.
Thus, the evaporation of sweat takes place without contact with the skin of the wet parts of the knitting, on the one hand, between the loops 2 and, on the other hand, from the absorbent part 1 of the knitting.
La fabrication d'un tel tricot peut s'effectueur de la manière suivante:
Exemple 1:
Sur une machine à tricoter munie d'un bec de vanisage, on produit un jersey de coton de 110 mailles/cm2 sur une face et des bouclettes de polypropylène de 1,5 mm de hauteur sur l'autre face, à partir d'un fil de coton de 35000 m/kg et d'un fil de polypropylène de 50000 m/kg.
The manufacture of such a knit can be carried out as follows:
Example 1:
On a knitting machine fitted with a plating nozzle, a cotton jersey of 110 stitches / cm2 is produced on one side and polypropylene loops of 1.5 mm high on the other side, from a cotton yarn of 35,000 m / kg and a polypropylene yarn of 50,000 m / kg.
Exemple 2:
Sur une machine à tricoter munie d'un bec de vanisage, on produit un jersey de coton de 45 mailles/cm2 sur une face et des bouclettes de polypropylène de 3,5 mm de hauteur sur l'autre face, à partir d'un fil de coton de 20000 m/kg et d'un fil de polypropylène de 24000 m/kg.
Example 2:
On a knitting machine fitted with a plating nozzle, a cotton jersey of 45 stitches / cm2 is produced on one side and polypropylene loops of 3.5 mm high on the other side, from a 20,000 m / kg cotton yarn and 24,000 m / kg polypropylene yarn.
On voit que, pour assurer un bon transfert des gouttes de sueur dans le jersey de coton, la hauteur des boucles de polypro pyléne est inversement proportionnelle au nombre de mailles par unité de surface du tricot.
It can be seen that, to ensure good transfer of the drops of sweat into the cotton jersey, the height of the polypro pylene loops is inversely proportional to the number of stitches per unit area of the knitting.
Il est bien entendu possible de produire également par tissage un tissu double face dont une des faces est absorbante et l'autre face est bouclée et non absorbante. Dans ce cas, les boucles peuvent être produites au moyen d'un peigne dont les dents sont engagées dans un fil de trame hydrophobe lors du tissage.
It is of course possible also to produce by weaving a double-sided fabric, one side of which is absorbent and the other side is looped and non-absorbent. In this case, the loops can be produced by means of a comb, the teeth of which are engaged in a hydrophobic weft yarn during weaving.
L'utilisation des tissus et tricots susmentionnés n'est pas limitée à la confection d'articles vestimentaires. Elle peut être utilisée avantageusement pour toutes sortes d'articles dont une des faces est au contact de la peau, tels que des articles de pansement, draps d'hôpitaux, etc.
The use of the aforementioned fabrics and knits is not limited to making articles of clothing. It can be used advantageously for all kinds of articles one of whose faces is in contact with the skin, such as dressing articles, hospital sheets, etc.
Une utilisation particulièrement intéressante dans ce domaine d'un tissu bouclé sur ses deux faces, tel que représenté à la fig. 2, est, par exemple, la fabrication de compresses absorbantes pour femmes en période de lactation.
A particularly interesting use in this field of a fabric looped on both sides, as shown in FIG. 2, is, for example, the manufacture of absorbent compresses for women during lactation.
La fabrication d'un tel tissu peut s'effectuer de la manière suivante:
Sur un métier à tisser, on monte une chaîne de 8 fils par centimètre de largeur en fil de coton de 40000 m/kg et on tisse une trame mixte en fil de polypropylène de 50000 m/kg et coton de 50000 m/kg, avec insertion alternative sur l'une et l'autre des deux faces de la chaine des dents d'un peigne, lors du passage des navettes de fil de polypropyléne. Ces peignes permettent de former des boucles hydrophobes 11, 12 en fil de polypropylène de part et d'autre d'un fond continu hydrophile 9, 10 en coton.
The manufacture of such a fabric can be carried out as follows:
On a loom, we mount a warp of 8 threads per centimeter of width in cotton thread of 40,000 m / kg and we weave a mixed weft of polypropylene thread of 50,000 m / kg and cotton of 50,000 m / kg, with alternative insertion on one and the other of the two faces of the chain of the teeth of a comb, during the passage of the shuttles of polypropylene thread. These combs make it possible to form hydrophobic loops 11, 12 of polypropylene yarn on either side of a continuous hydrophilic bottom 9, 10 of cotton.
Le tissu ainsi obtenu peut être découpé en compresses destinées à être disposées notamment entre les bouts de sein et le soutien-gorge de mères en période de lactation.
The fabric thus obtained can be cut into compresses intended to be placed in particular between the breast tips and the bra of mothers during lactation.
On comprend aisément l'avantage de telles compresses par rapport aux compresses en gaze usuelles. En effet, les boucles hydrophobes au contact du bout de sein assurent le transfert des gouttes de lait dans le fond continu hydrophile du tissu. Ainsi, les bouts de sein ne baignent pas dans l'humidité et on évite, en conséquence, I'irritation des mamelons. Par ailleurs, les boucles hydrophobes de l'autre face du tissu empêchent le transfert des gouttes de lait absorbées par le fond continu hydrophile du tissu vers le soutien-gorge. On évite ainsi tout contact mouillé externe et la formation de taches de lait sur le soutien-gorge ou le corsage.
It is easy to understand the advantage of such compresses over conventional gauze compresses. In fact, the hydrophobic loops in contact with the nipple ensure the transfer of the drops of milk into the continuous hydrophilic bottom of the fabric. Thus, the nipples do not bathe in humidity and, as a result, irritation of the nipples is avoided. Furthermore, the hydrophobic loops on the other side of the fabric prevent the transfer of the drops of milk absorbed by the hydrophilic continuous bottom of the fabric to the bra. This prevents any external wet contact and the formation of milk spots on the bra or the bodice.
Des fils à base de fibres hydrophiles autres que le coton, de la laine dégraissée par exemple, peuvent être utilisés pour la formation de la partie absorbante du tissu ou du tricot.
Yarns based on hydrophilic fibers other than cotton, degreased wool for example, can be used for forming the absorbent part of the fabric or the knit.
En ce qui concerne les boucles 2, il est nécessaire qu'elles soient à la fois non absorbantes de l'humidité et hydrophobes. En conséquence, seules des fibres à base de polyoléfine telles que le polypropylène, ou encore à base de chlorure de polyvinyle, peuvent être utilisées pour leur confection. En effet, pour que des gouttes de sueur 4 puissent être transférées entre des boucles 2 jusqu'à la couche de tricot de coton 1, il faut qu'elles présentent un ménisque convexe pendant toute la durée de ce transfert (voir également les gouttes 7 et 8), ce qui ne sue produit qu'au contact de fibres hydrophobes dont la capillarité est négative. Il en est de même pour les gouttes de lait dans le cas des compresses absorbantes pour femmes en période de lactation.
With regard to the loops 2, it is necessary that they are both non-absorbent of moisture and hydrophobic. Consequently, only fibers based on polyolefin such as polypropylene, or else based on polyvinyl chloride, can be used for their preparation. In fact, so that drops of sweat 4 can be transferred between loops 2 as far as the cotton knit layer 1, they must have a convex meniscus throughout the duration of this transfer (see also drops 7 and 8), which only results in contact with hydrophobic fibers with negative capillarity. The same is true for drops of milk in the case of absorbent compresses for women during lactation.
En conséquence, des fibres à base de polyamides ou de polyesters ne conviendraient pas à la fabrication des boucles 2. Ces fibres n'étant pas hydrophobes, le ménisque des gouttes sueur 4, ou de lait, initialement convexe, devient en effet concave dès que les gouttes s'engagent entre de telles boucles 2 en fibres non hydrophobes et de capillarité positive.
Consequently, fibers based on polyamides or polyesters would not be suitable for the manufacture of the loops 2. These fibers not being hydrophobic, the meniscus of the sweat drops 4, or of milk, initially convex, in fact becomes concave as soon as the drops engage between such loops 2 made of non-hydrophobic fibers with positive capillarity.
REVENDICATIONS
I. Tissu ou tricot comprenant un fond continu bouclé sur l'une au moins de ses faces, caractérisé en ce que les boucles de
I. Fabric or knit comprising a continuous bottom looped on at least one of its faces, characterized in that the loops of
cette face sont réalisées en fils de fibres non absorbantes et hydrophobes, tandis que le fond continu est réalisé en fils de fibres absorbant l'humidité et hydrophiles.
this face is made of non-absorbent and hydrophobic fiber yarns, while the continuous background is made of hydrophilic and moisture-absorbing fiber yarns.
II. Utilisation du tissu ou tricot selon la revendication I pour la confection d'articles destinés à être au contact de la peau, caractérisée en ce que la face bouclée en fils de fibres non absorbantes et hydrophobes du tissu ou tricot est destinée à être au contact de la peau.
II. Use of the fabric or knit according to claim I for making articles intended to be in contact with the skin, characterized in that the looped face made of non-absorbent and hydrophobic fiber yarns of the fabric or knit is intended to be in contact with the skin.
SOUS-REVENDICATIONS
1. Tissu ou tricot selon la revendication I, caractérisé en ce que lesdites boucles sont en fil à base de polypropylène.
SUB-CLAIMS
1. Fabric or knit according to claim I, characterized in that said loops are made of polypropylene-based yarn.
2. Tissu ou tricot selon la revendication I, caractérisé en ce que le fond continu absorbant l'humidité et hydrophile est réalisé en fil de coton.
2. Fabric or knit according to claim I, characterized in that the continuous moisture-absorbing and hydrophilic bottom is made of cotton yarn.
3. Tissu ou tricot selon la revendication I, caractérisé en ce que la hauteur des boucles non absorbantes et hydrophobes est de 1,5 à 3,5 mm.
3. Fabric or knit according to claim I, characterized in that the height of the non-absorbent and hydrophobic loops is 1.5 to 3.5 mm.
4. Tissu ou tricot selon la revendication I et les sous-revendications 1 et 2, caractérisé en ce qu'il présente des boucles en fil à base de polypropylène de part et d'autre du fond continu réalisé en fil de coton, lesdites boucles étant formées par un fil différent sur chacune des faces dudit fond.
4. Fabric or knit according to claim I and sub-claims 1 and 2, characterized in that it has polypropylene-based yarn loops on either side of the continuous bottom made of cotton yarn, said loops being formed by a different wire on each side of said bottom.