Claims (1)
**WARNUNG** Anfang CLMS Feld konnte Ende DESC uberlappen **.
** WARNING ** Beginning of CLMS field could overlap end of DESC **.
Die Erfindung betrifft eine aus Kunststoff bestehende Schachtel mit einer Bodenklappe und einer Deckelklappe, die durch ein als Scharnier dienendes Verbindungsband miteinander verbunden sind, wobei die beiden Klappen und das Verbindungsband einen einstückigen Körper bilden.
The invention relates to a box made of plastic with a bottom flap and a lid flap which are connected to one another by a connecting band serving as a hinge, the two flaps and the connecting band forming a one-piece body.
Es sind verschiedene Ausführungen solcher Schachteln bekannt. Sie haben jedoch alle den Nachteil, dass sie zum Versand von zerbrechlichen Gütern, wie etwa Brillengläsern, mit einem zusätzlichen Polstermaterial, wie etwa Schaumstoff, versehen werden müssen. Das Polstermaterial kann entweder nur lose eingelgt oder fest mit der Schachtel verbunden sein.
Various designs of such boxes are known. However, they all have the disadvantage that they have to be provided with additional cushioning material, such as foam, in order to ship fragile goods, such as spectacle lenses. The cushioning material can either be loosely inserted or firmly attached to the box.
Unabhängig davon, ob die Auspolsterung schon bei der Herstellung der Schachtel oder erst bei ihrem Gebrauch als Verpackungsmittel erfolgt, erfordert sie einen zusätzlichen Arbeitsgang, wodurch die Verpackung und der Versand merkbar verteuert werden. Es ist daher das Ziel der vorliegenden Erfindung, eine Schachtel bereit zu stellen, die ohne zusätzliche Auspolsterung für den Versand zerbrechlicher Güter verwendet werden kann.
Regardless of whether the padding takes place during the manufacture of the box or only when it is used as a packaging means, it requires an additional operation, which makes packaging and shipping noticeably more expensive. It is therefore the object of the present invention to provide a box which can be used for the shipment of fragile goods without additional padding.
Diese Aufgabe wird durch eine Schachtel der eingangs genannten Art gelöst, die erfindungsgemäss dadurch gekennzeichnet ist, dass jede Klappe auf der Innenseite mindestens je einen Flächenbereich aufweist, der mit aus dem gleichen Kunststoff wie die Klappen bestehenden, einenends mit der Klappe zusammenhängenden, im wesentlichen senkrecht von der Innenfläche weggerichteten, elastisch deformierbaren Zungen bedeckt ist.
This object is achieved by a box of the type mentioned at the outset, which is characterized according to the invention in that each flap has at least one surface area on the inside, which is essentially vertical with one end of the flap made of the same plastic as the flaps from the inner surface facing away, elastically deformable tongues is covered.
Ein Ausführungsbeispiel des Erfindungsgegenstandes ist in der Zeichnung dargestellt und wird nachfolgend erläutert. In der Zeichnung zeigen die Fig. 1 eine Draufsicht auf die offene Schachtel, die Fig. 2 einen Schnitt durch die offene Schachtel entlang der Linie II-II der Fig. 1, die Fig. 3 eine Draufsicht auf die geschlossene Schachtel, die Fig. 4 einen durch die Linie IV begrenzten Detail-Ausschnitt aus der Fig. 2, in grösserem Massstab, die Fig. 5 einen Schnitt entlang der Linie V-V der Fig. 3, in grösserem Massstab, und die Fig. 6 einen Schnitt entlang der Linie VI-VI der Fig. 3, in grösserem Massstab.
An embodiment of the subject matter of the invention is shown in the drawing and is explained below. In the drawing, FIG. 1 shows a plan view of the open box, FIG. 2 shows a section through the open box along the line II-II in FIG. 1, FIG. 3 shows a plan view of the closed box, FIG. 4 shows a detail excerpt from FIG. 2, delimited by line IV, on a larger scale, FIG. 5 shows a section along line VV of FIG. 3, on a larger scale, and FIG. 6 shows a section along line VI -VI of Fig. 3, on a larger scale.
In den Figuren 1 bis 3 ist eine zum Versand von Brillengläser-Paaren dienende, aus Kunststoff bestehende Schachtel dargestellt, die zwei steife Klappen, nämlich eine Bodenklappe 1 und eine Deckelklappe 2 aufweist. Jede Klappe 1, 2 weist je einen ebenen Flächenabschnitt la, bzw. 2a und einen diesen allseitig umschliessenden, senkrecht davon abstehenden Rand auf. Die Ränder beider Klappen sind etwa gleich hoch. Die beiden Klappen 1 und 2 sind bei ihrem hinteren Rand durch ein biegbares, als Scharnier dienendes Verbindungsband 3 miteinander verbunden. Die Klappen 1,2 und das Verbindungsband 3 bestehen alle aus dem gleichen Material und bilden einen zusammenhängenden, einstückigen Körper.
In FIGS. 1 to 3, a box made of plastic and used for shipping pairs of spectacle lenses is shown, which has two rigid flaps, namely a bottom flap 1 and a lid flap 2. Each flap 1, 2 has a flat surface section la or 2a and an edge that surrounds it on all sides and protrudes perpendicularly therefrom. The edges of both flaps are about the same height. The two flaps 1 and 2 are connected to one another at their rear edge by a flexible connecting band 3 serving as a hinge. The flaps 1, 2 and the connecting band 3 are all made of the same material and form a coherent, one-piece body.
Jede Klappe 1, 2 ist auf der Innenseite durch je einen senkrecht zum Verbindungsband 3 verlaufenden Steg 4, bzw. 5 in zwei Hälften unterteilt. Die ebenenInnenflächen-Bereiche dieser Klappenhälften sind im wesentlichen mit elastisch deformierbaren Zungen 6, bzw. 7 bedeckt, die aus dem gleichen Kunststoff bestehen wie die Klappen 1 und 2. Die Zungen 6, 7 sind keilförmig ausgebildet und hängen, wie es besonders deutlich in der Fig. 4 ersichtlich ist, einenends, nämlich bei der Basis des Keils, mit der Klappe 1, bzw. 2 zusammen.
Each flap 1, 2 is divided into two halves on the inside by a respective web 4 or 5 running perpendicular to the connecting band 3. The flat inner surface areas of these flap halves are essentially covered with elastically deformable tongues 6 and 7, which are made of the same plastic as the flaps 1 and 2. The tongues 6, 7 are wedge-shaped and hang, as is particularly clear in FIG Fig. 4 can be seen at one end, namely at the base of the wedge, with the flap 1, or 2 together.
Sie sind im wesentlichen senkrecht von der Innenfläche der Klappen weggerichtet und ihre Länge ist etwa ein Drittel kleiner als die von der Innenfläche aus gemessene Höhe der Klappenränder, so dass bei der geschlossenen Schachtel zwischen den sich gegenüberstehenden Zungen 6, bzw. 7 der beiden Klappen 1, bzw. 2 ein freier Zwischenraum für die zu verpackenden Brillengläser bleibt.
They are directed essentially perpendicularly away from the inner surface of the flaps and their length is about a third smaller than the height of the flap edges measured from the inner surface, so that when the box is closed between the opposing tongues 6 and 7 of the two flaps 1 , or 2 a free space remains for the lenses to be packaged.
Wie der Fig. 1 entnommen werden kann, sind die Zungen 6, 7 in äquidistanten Abständen reihenweise angeordnet, wobei die Reihen gruppenweise gegeneinander versetzt sind. Da die Abstände zwischen den benachbarten Zungen wesentlich kleiner sind, als die Ausdehnung der zu verpackenden Brillengläser, werden die letzteren von den federnden Zungen gleichmässig abgestützt, so dass sich eine gute Polsterung ergibt, die auf die Schachtel einwirkende Stösse weitgehend dämpft. Da die Polsterung nur eine geringe Höhe beansprucht, kann die Schachtel relativ dünn gehalten werden. Dies hat den Vorteil, dass sie noch zum Brieftarif versandt werden kann.
As can be seen from FIG. 1, the tongues 6, 7 are arranged in rows at equidistant intervals, the rows being offset from one another in groups. Since the distances between the adjacent tongues are much smaller than the size of the lenses to be packaged, the latter are evenly supported by the resilient tongues, so that there is good cushioning that largely dampens the shocks acting on the box. Since the padding only takes up a small amount of height, the box can be kept relatively thin. This has the advantage that it can still be sent at the postage rate.
Wie es besonders deutlich in der Fig. 5 ersichtlich ist, weist die Deckelklappe 2 am vordern, das heisst dem Verbindungsband 3 gegenüberstehenden Rand zwei Laschen 8 auf, die in der Mitte je mit einem einen Widerhaken bildenden Höcker 8a versehen sind. Wenn die Schachtel zu ist, sind die widerhakenförmigen Laschen 8je in eine entsprechende, schlitzförmige, durchgehende Öffnung 9 im Rand der Bodenklappe 1 eingehakt. Die Laschen 8 und die Schlitze 9 sind so ausgebildet, dass die ersteren, wenn die Schachtel einmal verschlossen ist, ohne Hilfsmittel nicht mehr zurückgezogen werden können, so dass das Einhaken praktisch irreversibel ist. Die Laschen 8 und Schlitze 9 bilden zusammen einen einfach und schnell verschliessbaren und sehr zuverlässigen Verschluss.
As can be seen particularly clearly in FIG. 5, the cover flap 2 has two tabs 8 on the front edge, that is to say opposite the connecting band 3, which are each provided with a barb 8a in the middle. When the box is closed, the barb-shaped tabs 8 each are hooked into a corresponding, slot-shaped, continuous opening 9 in the edge of the bottom flap 1. The tabs 8 and the slots 9 are designed so that the former, once the box is closed, can no longer be withdrawn without tools, so that hooking is practically irreversible. The tabs 8 and slots 9 together form a fast and easy closable and very reliable closure.
Das Öffnen einer verschlossenen Schachtel kann ebenso einfach und schnell durch Abreissen der Laschen 8 erfolgen.
A closed box can be opened just as easily and quickly by tearing off the tabs 8.
Die Bodenklappe list bei beiden Seitenrändern mit je einer Feder 10 versehen, die bei geschlossener Schachtel in eine entsprechende Nut 11 im gegenüberstehenden Rand der Deckelklappe 2 hineinragt.
The bottom flap is provided on both side edges with a tongue 10 each, which protrudes into a corresponding groove 11 in the opposite edge of the lid flap 2 when the box is closed.
Wie es in der Fig. 6 ersichtlich ist, verjüngen sich die Federn 10 gegen ihr freies Ende hin, und die Begrenzungsflächen der Nuten 11 sind ebenfalls entsprechend gegeneinander geneigt. Diese selbstzentrierende Ausbildung der Federn und Nuten gewährleistet ein müheloses Verschliessen der Schach- tel. Durch die Feder-Nut-Verbindung werden die Klappen 1 und 2, wenn die Schachtel verschlossen ist, seitlich gut geführt, und die Stabilität der Schachtel wird wesentlich erhöht.
As can be seen in FIG. 6, the tongues 10 taper towards their free end, and the boundary surfaces of the grooves 11 are likewise inclined towards one another accordingly. This self-centering design of the tongues and grooves ensures that the box can be closed easily. Due to the tongue and groove connection, the flaps 1 and 2 are well guided laterally when the box is closed, and the stability of the box is significantly increased.
Die erfindungsgemäss ausgebildete Schachtel ermöglicht also, Brillengläser für den Versand mit minimalem Arbeitsaufwand bruchsicher zu verpacken. Da die Klappen, das Verbindungsband und die zur Polsterung dienenden Zungen aus einem Stück bestehen und im gleichen Arbeitsgang gebildet werden, fällt das bei den vorbekannten Schachteln notwendige, nachträgliche Einkleben einer Polsterung weg. Deshalb sind die Herstellungskosten für die erfindungsgemässen Schachteln entsprechend kleiner als für die vorbekannten, gepolsterten Schachteln.
The box designed according to the invention thus enables spectacle lenses to be packaged in a shatterproof manner for shipping with minimal effort. Since the flaps, the connecting band and the tongues used for upholstery consist of one piece and are formed in the same operation, the subsequent gluing in of upholstery, which is necessary with the previously known boxes, is omitted. Therefore, the manufacturing costs for the boxes according to the invention are correspondingly lower than for the previously known, padded boxes.
Selbstverständlich können die Zungen auch anders ausgebildet und angeordnet sein als beim vorstehend beschriebenen Ausführungsbeispiel. Sie könnten beispielsweise einen runden Querschnitt aufweisen und zylindrisch oder kegelförmig sein. Eine andere Möglichkeit wäre, sie als sich durchgehend über die ganze Klappenhälfte erstreckende Lamellen auszubilden. Des weitern kann natürlich für andere Verwendungszwecke auch die Schachtel eine andere Form aufweisen und ihr Innenraum in anderer Weise oder gar nicht aufgeteilt sein.
Of course, the tongues can also be designed and arranged differently than in the exemplary embodiment described above. For example, they could have a round cross-section and be cylindrical or conical. Another possibility would be to design them as lamellae extending continuously over the entire flap half. Furthermore, for other purposes, the box can of course also have a different shape and its interior can be divided up in a different way or not at all.
PATENTANSPRUCH
PATENT CLAIM
Aus Kunststoff bestehende Schachtel mit einer Bodenklappe (1) und einer Deckelklappe (2), die durch ein als Scharnier dienendes Verbindungsband (3) miteinander verbunden sind, wobei die beiden Klappen (1, 2) und das Verbindungsband (3) einen einstückigen Körper bilden, dadurch gekennzeichnet, dass jede Klappe (1, 2) auf der Innenseite mindestens je einen Flächenbereich aufweist, der mit aus dem gleichen Kunststoff
Plastic box with a bottom flap (1) and a lid flap (2), which are connected to one another by a connecting band (3) serving as a hinge, the two flaps (1, 2) and the connecting band (3) forming a single body , characterized in that each flap (1, 2) has at least one surface area on the inside, which is made of the same plastic
wie die Klappen (1, 2) bestehenden, einenends mit der Klappe (1,2) zusammenhängenden, im wesentlichen senkrecht von der Innenfläche weggerichteten, elastisch deformierbaren Zungen (6, 7) bedeckt ist.
how the flaps (1, 2) existing, one end connected to the flap (1,2), essentially perpendicularly directed away from the inner surface, elastically deformable tongues (6, 7) is covered.
UNTERANSPRÜCHE
1. Schachtel nach Patentanspruch, dadurch gekennzeichnet, dass die Zungen (6, 7) keilförmig ausgebildet sind.
SUBCLAIMS
1. Box according to claim, characterized in that the tongues (6, 7) are wedge-shaped.
2. Schachtel nach Patentanspruch, dadurch gekennzeichnet, dassjede Klappe (1, 2) auf der Innenseite durch einen senkrecht zum Verbindungsband verlaufenden Steg (4, 5) in zwei Hälften unterteilt und dass die Innenfläche jeder dieser Hälften im wesentlichen mit Zungen (6, 7) bedeckt ist.
Box according to claim, characterized in that each flap (1, 2) is divided into two halves on the inside by a web (4, 5) perpendicular to the connecting band, and that the inner surface of each of these halves is substantially tongues (6, 7 ) is covered.
3. Schachtel nach Patentanspruch, dadurch gekennzeichnet, dass eine Klappe (2) an dem dem Verbindungsband (3) gegenüberstehenden Rand mindestens eine widerhakenförmig ausgebildete Lasche (8) aufweist, die in eine entsprechgnde, durchgehende Öffnung (9) im Rand der andern Klappe (1) irreversibel einhakbar ist.
3. Box according to claim, characterized in that a flap (2) on the edge opposite the connecting band (3) has at least one barb-shaped flap (8) which is inserted into a corresponding, continuous opening (9) in the edge of the other flap ( 1) is irreversibly hookable.
4. Schachtel nach Patentanspruch, dadurch gekennzeichnet, dass zwei der Klappen-Seitenränderje eine Feder (10) aufweisen, die in eine entsprechende Nut (11) im gegenüberstehenden Rand der andern Klappe (2) hineinragt.
4. Box according to claim, characterized in that two of the flap side edges each have a tongue (10) which protrudes into a corresponding groove (11) in the opposite edge of the other flap (2).