Claims (1)
**WARNUNG** Anfang CLMS Feld konnte Ende DESC uberlappen **.
** WARNING ** Beginning of CLMS field could overlap end of DESC **.
Tasche für Verpackungszwecke mit Lochverschluss
Die Erfindung betrifft eine für Verpackungszwecke geeignete Tasche, welche mit oder ohne Deckelklappe versehen sein kann, wie Säcke, Beutel, Düten usw., deren Verschluss folgendermassen durch Klebemarken geschieht:
Die Tasche ist an einer oder an mehreren Seiten, z. B. an einer oder mehreren Deckelklappen mit einem oder mehreren Löchern in bestimmter Anordnung versehen, welche nach Falten oder Umlegen des gelochten Teiles der Tasche oder Klappe durch die genannten Klebemarken überdeckt werden können. Einerseits haften diese nun auf dem gefalteten oder umgelegten Teil der Tasche oder Klappe, während anderseits deren durch die Löcher hindurchdringender Teil des Klebemittels der Marke sich an den entsprechenden Stellen mit der Tasche selbst verbindet und so deren sicheren Verschluss bewirkt.
Bag for packaging purposes with hole closure
The invention relates to a bag suitable for packaging purposes, which can be provided with or without a cover flap, such as sacks, bags, cones, etc., which are closed as follows by means of adhesive labels:
The bag is on one or more sides, e.g. B. provided on one or more cover flaps with one or more holes in a certain arrangement, which can be covered by the said adhesive marks after folding or turning over the perforated part of the pocket or flap. On the one hand, these now adhere to the folded or folded-over part of the bag or flap, while on the other hand, the part of the adhesive of the brand that penetrates through the holes connects to the bag itself at the appropriate points and thus ensures its secure closure.
Auf der Zeichnung sind Ausführungsbeispiele der Erfindung dargestellt. Die Fig. 1, 2, 4 und 5 sowie 8-16 zeigen die Taschen in Draufsicht, die Fig. 3, 6 und 7 im Längsschnitt.
Exemplary embodiments of the invention are shown in the drawing. 1, 2, 4 and 5 and 8-16 show the pockets in plan view, FIGS. 3, 6 and 7 in longitudinal section.
Die Fig. 1-3 sowie 8-12 beziehen sich auf Taschen mit Deckelklappen, und zwar 1, 8 und 11 offen, und 2, 9, 10 und 12 geschlossen; die Fig. 4-7 sowie 13-16 beziehen sich auf solche ohne Deckelklappen, und zwar Fig. 4 und 14 offen, und 5 sowie 13, 15 und 16 geschlossen. Die leeren kleinen Kreise a zeigen die durchgehenden Löcher an; die grossen Kreise b , mit kleinen punktierten oder leicht schraffierten Kreisen in der Mitte stellen die Marken für Einzellöcher dar, und die Zeichnungen c die Marken für die gleichzeitige gruppenweise Überdeckung mehrerer Löcher. Die Buchstaben d beziehen sich auf die Deckelklappen oder auf den umgebogenen Teil der Tasche.
1-3 and 8-12 relate to pockets with lid flaps, namely 1, 8 and 11 open, and 2, 9, 10 and 12 closed; FIGS. 4-7 and 13-16 relate to those without cover flaps, namely FIGS. 4 and 14 open, and 5 and 13, 15 and 16 closed. The empty small circles a indicate the through holes; the large circles b, with small dotted or lightly hatched circles in the middle, represent the marks for individual holes, and the drawings c the marks for the simultaneous group-wise covering of several holes. The letters d refer to the lid flaps or to the bent part of the bag.
Je nach der Beschaffenheit des Klebemittels ist zu unterscheiden zwischen selbstklebenden Marken und solchen mit gewöhnlichem Leim. Die letztgenannten müssen von Fall zu Fall im Augenblick der Verwendung angefeuchtet oder mit einem Klebemittel versehen werden, was die Arbeit jeweils kompliziert und Zeit erfordert; ausserdem können die Taschen nicht geöffnet werden ohne Beschädigung, mindestens der Marke, die deshalb und auch wegen der hier vorliegenden geringeren Klebefähigkeit nur ein einziges Mal gebraucht werden können. Die Selbstklebe-Verschlussmarken hingegen sind nicht anzufeuchten, sondern haften durch blossen leichten Druck ohne weiteres; überdies kann die Tasche ohne Beschädigung derselben oder der Marke einoder mehrmals geöffnet und wieder geschlossen werden, und zwar ohne dass letztere zu diesem Zweck weggenommen werden muss.
Depending on the nature of the adhesive, a distinction must be made between self-adhesive brands and those with ordinary glue. The latter have to be moistened or provided with an adhesive on a case-by-case basis at the time of use, which in each case complicates the work and takes time; In addition, the bags cannot be opened without damage, at least to the brand, which for this reason and also because of the poor adhesiveness present here can only be used once. The self-adhesive sealing marks, on the other hand, are not to be moistened, but adhere simply by applying light pressure; In addition, the bag can be opened and closed again once or several times without damaging the same or the brand, without the latter having to be removed for this purpose.
PATENTANSPRUCH
Tasche für Verpackungszwecke, dadurch gekennzeichnet, dass sie an ihrer offenen Seite ein- oder mehrere Löcher in solcher Anordnung aufweist, dass dieselben durch Falten oder Umlegen des gelochten Teiles einzeln oder gruppenweise von einer oder mehreren mit einem Klebemittel versehenen separaten Verschlussmarke(n) überdeckt werden können, derart, dass das Klebemittel durch die Löcher hindurch die entsprechenden Stellen der Tasche bedeckt und so letztere veschliesst.
PATENT CLAIM
Bag for packaging purposes, characterized in that it has one or more holes on its open side in such an arrangement that they are covered by one or more separate sealing mark (s) provided with an adhesive by folding or folding the perforated part individually or in groups can, in such a way that the adhesive covers the corresponding points of the pocket through the holes and thus closes the latter.
UNTERANSPRÜCHE
1. Tasche nach Patentanspruch, dadurch gekennzeichnet, dass sie eine oder mehrere offene Seiten aufweist, an welchen Löcher vorgesehen sind, mittels welchen diese Seiten geschlossen werden können.
SUBCLAIMS
1. Bag according to claim, characterized in that it has one or more open sides, on which holes are provided, by means of which these sides can be closed.
2. Tasche nach Unteranspruch 1 mit Klappen an den offenen Seiten, dadurch gekennzeichnet, dass die Löcher an diesen Deckelklappen vorgesehen sind.
2. Bag according to dependent claim 1 with flaps on the open sides, characterized in that the holes are provided on these cover flaps.
3. Tasche nach Unteranspruch 1 ohne Klappen an den offenen Seiten, dadurch gekennzeichnet, dass die Löcher an den Randteilen der Taschenseiten angebracht sind.
3. Bag according to dependent claim 1 without flaps on the open sides, characterized in that the holes are attached to the edge parts of the bag sides.
4. Tasche nach Patentanspruch, dadurch gekennzeichnet, dass die Löcher so angebracht sind, dass nach ein- oder mehrmaligem Falten oder Umlegen des gelochten Teiles die Löcher gesamthaft oder in Gruppen aufeinander ausgerichtet und mit einer oder mehreren Verschlussmarken überdeckt werden können.
4. Bag according to claim, characterized in that the holes are attached so that after one or more times folding or turning over the perforated part, the holes can be aligned as a whole or in groups and covered with one or more closure marks.
5. Tasche nach Patentanspruch, dadurch gekennzeichnet, dass die Verschlussmarken selbstklebend, das heisst beim Gebrauch, ohne weitere Vorkehren verwendbar, also z. B. auch nicht besonders anzufeuchten sind.
5. Bag according to claim, characterized in that the closure marks are self-adhesive, that is, when in use, can be used without further precautions, so z. B. are not particularly moistened.
6. Tasche nach Patentanspruch, gekennzeichnet durch Verschlussmarken, die beim Gebrauch vorher anzufeuchten oder mit einem geeigneten Klebemittel, z. B. gewöhnlichem Leim, zu versehen sind.
6. Bag according to claim, characterized by closure marks that moisten before use or with a suitable adhesive, eg. B. ordinary glue to be provided.