CA2965637C - Multipurpose dress - Google Patents
Multipurpose dress Download PDFInfo
- Publication number
- CA2965637C CA2965637C CA2965637A CA2965637A CA2965637C CA 2965637 C CA2965637 C CA 2965637C CA 2965637 A CA2965637 A CA 2965637A CA 2965637 A CA2965637 A CA 2965637A CA 2965637 C CA2965637 C CA 2965637C
- Authority
- CA
- Canada
- Prior art keywords
- section
- dress
- worn
- multipurpose
- women
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41B—SHIRTS; UNDERWEAR; BABY LINEN; HANDKERCHIEFS
- A41B9/00—Undergarments
- A41B9/08—Combined undergarments
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41B—SHIRTS; UNDERWEAR; BABY LINEN; HANDKERCHIEFS
- A41B9/00—Undergarments
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D1/00—Garments
- A41D1/14—Skirts
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D1/00—Garments
- A41D1/22—Clothing specially adapted for women, not otherwise provided for
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D15/00—Convertible garments
- A41D15/002—Convertible garments in their length
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D27/00—Details of garments or of their making
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Undergarments, Swaddling Clothes, Handkerchiefs Or Underwear Materials (AREA)
- Details Of Garments (AREA)
Abstract
Description
MÉMOIRE DESCRIPTIF
Robe multiusage Caractère général, nature et idée créatrice On retrouve plusieurs types de rallonges de robes, de rallonges de jupes et de sous-vêtements féminins sur le marché.
Les sous-vêtements féminins comme les jupons courts, longs ou pleine longueur ont été
conçus pour protéger la décence (vêtements transparents), réduire l'électricité statique, aider les vêtements à bien tomber, procurer du confort et autres usages semblables.
Ils n'ont pas pour fonction de rallonger des vêtements et d'être visibles. Un sous-vêtement visible continue d'avoir l'air d'un sous-vêtement.
En ce qui concerne les rallonges pour jupes ou robes sur le marché, elles prennent la forme d'un jupon muni d'un bord ou d'un ourlet avec des volants, des frisons, de la dentelle ou tout autre tissu semblable. Lorsqu'elles sont portées, ces rallonges n'ont pas l'apparence d'une robe ou d'un ensemble de deux pièces, elles ont l'apparence d'un jupon avec un bord ajouté.
L'aspect innovateur de la robe féminine multiusage est qu'elle se compose de trois parties cousues ensemble, la section des épaules, la section centrale et la section du bas, chaque partie ayant une fonction spécifique. Il ne s'agit pas d'une rallonge ou d'un ourlet.
La robe multiusage transforme complètement le vêtement avec lequel elle est portée, en s'harmonisant avec son tissu, son style et sa couleur, de sorte que le tout forme un vêtement harmonieux, soit une robe ou un ensemble de deux pièces. Elle rend les vêtements polyvalents et permet de créer une variété de combinaisons à partir d'une garde-robe simple, notamment grâce à sa partie du bas droite et classique. De plus, la robe multiusage ne transforme pas uniquement la partie du bas, mais également la partie des bretelles. Ainsi, une robe courte d'été à
l'encolure très ouverte pourra se transformer en une robe de travail étagée, grâce aux bretelles de la section des épaules et à la section du bas de la robe multiusage.
Les parties visibles de la robe multiusage s'harmonisent avec le style, le tissu et les couleurs des vêtements portés avec la robe pour former un ensemble harmonieux, contrairement aux rallonges et aux sous-vêtements qui procurent une apparence dépareillée, rapiécée ou de vêtement rallongé avec un sous-vêtement.
Brève description des dessins La figure 1 illustre les trois sections 1, 2 et 3 de la robe multiusage.
La figure 2A montre trois types de robes multiusage, vue avant. Les lignes brisées 4 montrent que les sections peuvent débuter plus haut ou plus bas, selon le modèle de la robe La figure 2B montre trois types de robes multiusage, vue arrière. Les lignes brisées 4 montrent que les sections peuvent débuter plus haut ou plus bas, selon le modèle de la robe.
Les figures 3A à 3H montrent des exemples de transformation possible avec le port de la robe multiusage.
En se référant aux figures 3A à 3H, on voit que la robe multiusage 5, avec un vêtement porté
par-dessus 6, donne le résultat 7.
Description complète de l'invention La robe multiusage sans manches se compose de trois sections cousues ensemble : la section du bas 1, la section centrale 2 et la section des épaules 3. Voir la figure 1.
La robe multiusage n'est pas conçue pour être portée seule. Elle doit être portée avec une autre pièce de vêtement par-dessus. DESCRIPTIVE MEMORY
Multi-purpose dress General character, nature and creative idea There are several types of extensions of dresses, extensions of skirts and underwear women on the market.
Women's underwear like short, long or full length petticoats have been designed to protect decency (transparent clothing), reduce static electricity, help clothing to fall well, provide comfort and other similar uses.
They do not have for the function of lengthening clothes and being visible. An underwear visible continuous to look like an undergarment.
Regarding extensions for skirts or dresses on the market, they take shape a petticoat with an edge or hem with ruffles, fries, lace or all other similar fabric. When worn, these extensions do not have the appearance of a dress or a set of two pieces, they have the appearance of a petticoat with an edge added.
The innovative aspect of the multi-purpose women's dress is that it consists of Three parties sewn together, the shoulder section, the center section and the section of the down, each part having a specific function. It is not an extension cord or a hem.
The multi-use dress completely transforms the garment with which it is worn, harmonizing with his fabric, its style and color, so that everything forms a garment harmonious, a dress or a set of two pieces. It makes the clothes versatile and allows to create a variety of combinations from a simple wardrobe, especially thanks to its bottom part straight and classic. Plus, the multi-purpose dress does not only transform the bottom part, but also the part of the straps. So, a short summer dress to the neckline very open can be transformed into a staged work dress, thanks to the straps of the section of shoulders and at the bottom section of the multi-purpose dress.
The visible parts of the multi-use dress blend in with the style, fabric and colors clothes worn with the dress to form a harmonious whole, contrary to extensions and underwear that provide a mismatched appearance, patched or garment lengthened with an undergarment.
Brief description of the drawings Figure 1 illustrates the three sections 1, 2 and 3 of the multi-use dress.
Figure 2A shows three types of multiuse dresses, front view. The lines broken 4 show that sections can start higher or lower, depending on the model of the dress Figure 2B shows three types of multipurpose dresses, rear view. The lines broken 4 show that sections can start higher or lower, depending on the model of the dress.
FIGS. 3A to 3H show examples of possible transformation with the wearing the dress multifunction.
Referring to FIGS. 3A to 3H, we see that the multipurpose dress 5, with a worn clothing above 6, gives the result 7.
Full description of the invention The sleeveless multi-use dress consists of three sections sewn together : the section bottom 1, center section 2 and shoulder section 3. See Figure 1.
The multi-use dress is not designed to be worn alone. It must be worn with another piece of clothing Above.
2/7 1. La section du bas La section du bas 1 est une section qui est recouverte en partie seulement par le vêtement porté
avec la robe multiusage, la majeure partie étant visible. Il ne s'agit pas d'un sous-vêtement donc son tissu est celui d'un vêtement féminin de dessus, par opposition au tissu d'un sous-vêtement ou d'un vêtement de nuit. Le tissu de la section du bas doit s'harmoniser avec le tissu de la section des épaules 3. La section du bas 1 est de style droit classique afin que les vêtements portés par-dessus tombent sur le tissu librement et de façon élégante.
Cette section est cousue à la section centrale 2. Elle débute au niveau de la taille ou en-dessous du niveau de la taille. Sa longueur varie selon la longueur de vêtement souhaitée, comme l'illustrent les lignes pointillées 4 aux figures 2A et 2B.
La section du bas 1 est la section qui donne le style de l'ensemble, celle qui rend les vêtements polyvalents, diversifiés et multifonction. Elle ne joue pas le rôle d'une bordure ou d'une simple rallonge. Cette section, de par son style, son tissu et ses couleurs, a pour but de s'harmoniser avec les vêtements portés dessus la robe et de les transformer en une robe étagée ou en un ensemble de deux pièces, le tout n'ayant pas l'apparence d'un vêtement rallongé avec un ourlet ou avec un sous-vêtement qui dépasse.
Son tissu pourrait être choisi par les fabricants dans le cadre d'une collection assortie à d'autres vêtements.
2. La section centrale La section centrale 2 est cousue à la section des épaules 3 et à la section du bas 1. Elle inclut l'encolure. Elle débute à l'endroit où la section des épaules 3 se termine et se termine à l'endroit où la section du bas 1 débute. C'est une section entièrement recouverte par le vêtement porté
sur la robe multiusage donc elle n'est pas visible lorsqu'un autre vêtement est porté avec la 2/7 1. The bottom section The bottom section 1 is a section that is partially covered only by worn clothing with the multi-use dress, most of it being visible. It is not a matter an undergarment so his fabric is that of a female garment from above, as opposed to tissue of a sub clothing or nightwear. The fabric of the bottom section should to harmonize with the fabric of the shoulder section 3. The bottom 1 section is of classic straight style so that clothes worn on top fall on the fabric freely and so elegant.
This section is sewn in center section 2. It starts at the level of the size or below the height level. Its length varies according to the length of clothing desired, as illustrate the dashed lines 4 in Figures 2A and 2B.
The bottom section 1 is the section that gives the style of the set, the one that makes clothes versatile, diversified and multifunctional. She does not play the role of a border or a simple extension. This section, by its style, its fabric and its colors, has for purpose of harmonizing with the clothes worn on the dress and turn them into a dress staged or in one set of two pieces, the whole not having the appearance of a garment lengthened with a hem or with an undergarment that protrudes.
Its fabric could be chosen by manufacturers as part of a matching collection to others clothing.
2. The central section The central section 2 is sewn to the section of the shoulders 3 and to the section of the low 1. It includes neckline. It starts at the point where the shoulder section 3 ends and ends at the place where the bottom section 1 starts. This is a section entirely covered by worn clothing on the multipurpose dress so it is not visible when another garment is worn with the
3/7 robe. C'est d'ailleurs la raison pour laquelle la robe multiusage n'est pas conçue pour être portée seule.
La section centrale 2, de style droit et classique, épouse la forme du corps tout en restant confortable, de sorte que l'ensemble reste féminin et que le tissu du vêtement porté par-dessus tombe librement tout en soulignant la forme du corps. La section centrale 2 se compose d'ailleurs d'un tissu léger et confortable, favorisant à la fois le confort et le glissement facile du vêtement porté par-dessus.
L'encolure avant de la section centrale 2 peut prendre diverses formes, par exemple être ronde ou suivre les contours du buste. Cependant, à l'avant, son ouverture doit se situer à la limite supérieure du buste de façon à ce que l'encolure demeure camouflée par le vêtement porté par-dessus, donc non visible.
L'encolure arrière de la section centrale peut aussi prendre diverses formes.
Cependant, sa limite supérieure est située à la limite inférieure des omoplates, de façon à
ce que l'encolure demeure camouflée par le vêtement porté par-dessus, donc non visible.
3. La section des épaules La section des épaules 3 est cousue à la section centrale 2. C'est la partie qui tient la robe multiusage. Comme mentionné précédemment, le style, le tissu et la couleur de la section des épaules 3 doit s'harmoniser avec le style, le tissu et la couleur de la section du bas 1.
La section des épaules 3 peut être recouverte entièrement, en partie ou non recouverte par le vêtement porté par-dessus, tout dépendant du style de vêtement. C'est donc une section considérée comme pouvant être visible et contribuant au style de l'ensemble.
Il ne s'agit pas d'un sous-vêtement donc son tissu est celui d'un vêtement féminin de dessus, par opposition au tissu d'un sous-vêtement ou d'un vêtement de nuit. La section des épaules a l'apparence d'un vêtement et non l'apparence d'un sous-vêtement. 3/7 dress. That's the reason why the multi-purpose dress is not designed to be worn alone.
The middle section 2, of straight and classic style, follows the shape of the body while remaining comfortable, so that the whole remains feminine and that the fabric of the garment worn over falls freely while emphasizing the shape of the body. Central section 2 compound Moreover a light and comfortable fabric, promoting both comfort and easy sliding garment worn over it.
The front neckline of center section 2 can take various forms, for example example be round or follow the contours of the bust. However, at the front, its opening must be to be at the limit upper part of the bust so that the neckline remains camouflaged by the garment worn above, so not visible.
The back neck of the middle section can also take various forms.
However, its upper limit is at the lower limit of the shoulder blades, so that what the neckline remains camouflaged by the garment worn over it, so not visible.
3. The shoulder section The section of the shoulders 3 is sewn in the middle section 2. This is the part who is holding the dress multifunction. As mentioned before, the style, the fabric and the color of the section of shoulders 3 should harmonize with the style, the fabric and the color of the bottom section 1.
The section of the shoulders 3 can be completely covered, partly or not covered by the clothing worn on top, depending on the style of clothing. So it's a section considered to be visible and contributing to the overall style.
It is not a matter of an underwear so its fabric is that of a female garment from above, by opposition to the fabric of an undergarment or nightwear. The shoulder section has the appearance of a clothing and not the appearance of an undergarment.
4/7 Les bretelles de la section des épaules doivent être au moins suffisamment larges pour recouvrir entièrement les bretelles d'un soutien-gorge. Leur largeur sera déterminée selon les normes de fabrication des bretelles des soutien-gorge dans les pays concernés.
A l'avant, les bretelles se prolongeront jusqu'à la partie supérieure de l'encolure à laquelle elles seront cousues. A l'arrière, les bretelles se prolongeront jusqu'à la partie supérieure de la section centrale 2 (voir la description de la partie arrière de l'encolure de la section centrale).
La largeur des bretelles a pour but d'éviter l'inélégance de la vue des bretelles du soutien-gorge. Elle pourra aussi permettre, par exemple, de prévoir les coups de soleil l'été et de porter par-dessus la robe multiusage une robe à bretelles étroites dont le style s'agence avec le style de la robe multiusage. 4/7 Shoulder straps should be at least sufficiently wide for completely cover the straps of a bra. Their width will be determined according to Bra straps manufacturing standards in the countries concerned.
At the front, the straps will extend to the upper part of the neckline to which they will be sewn. At the back, the straps will extend to the game superior of the central section 2 (see the description of the back part of the neckline of the central section).
The width of the straps is intended to avoid the inelegance of the view of braces of support-throat. It may also allow, for example, to predict summer sun and wear on top of the dress, wear a dress with narrow straps whose style match with style of the dress multiuse.
5/7 5/7
Claims (4)
Les réalisations de l'invention au sujet desquelles un droit exclusif de propriété ou de privilège est revendiqué sont définies comme suit : The embodiments of the invention in respect of which an exclusive right of property or lien is claimed are defined as follows:
.cndot. une section des épaules avec bretelles maintenant la robe sur les épaules d'une utilisatrice et cousue à une section centrale, .cndot. la section centrale avec encolure, située entre la section des épaules et une section du bas, la section centrale étant un sous-vêtement, soit une section non visible lorsque la robe multiusage est portée avec d'autres vêtements par-dessus, et, .cndot. la section du bas sous forme de jupe droite cousue à la section centrale. 1. A sleeveless women's multi-use dress designed to be worn in combination with other clothing over the dress and not designed to be worn alone, the all forming a dress or two-piece set for women, the multi-purpose dress being composite of three sections sewn together:
.cndot. a section of the shoulders with braces now the dress on the shoulders of a user and sewn to a central section, .cndot. the central section with neckline, located between the section of shoulders and a section of bottom, the central section being an undergarment, a non-visible section when the multi-purpose dress is worn with other clothing on top, and, .cndot. the bottom section in the form of a straight skirt stitched to the section Central.
par-dessus. 3. A sleeveless multipurpose women's dress according to claim 1, characterized in that that the middle section, which starts at the point where the shoulder section ends and ends where the bottom section begins, is an undergarment entirely covered by the garment worn on the dress, composed of a light fabric and comfortable who conforms to the shape of the user's body and promotes the sliding of the garment worn top, which includes a front open neckline up to the upper limit of the bust of the user, and a back neck open to the lower limit shoulder blades of the user, so that the complete neckline is concealed by the worn clothing Above.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CA2965637A CA2965637C (en) | 2017-05-01 | 2017-05-01 | Multipurpose dress |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CA2965637A CA2965637C (en) | 2017-05-01 | 2017-05-01 | Multipurpose dress |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CA2965637A1 CA2965637A1 (en) | 2018-11-01 |
CA2965637C true CA2965637C (en) | 2019-10-29 |
Family
ID=64012498
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CA2965637A Expired - Fee Related CA2965637C (en) | 2017-05-01 | 2017-05-01 | Multipurpose dress |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CA (1) | CA2965637C (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN112056644A (en) * | 2020-08-20 | 2020-12-11 | 苏州蔻依服饰有限公司 | Manufacturing method of skirt with shoulder-straps |
-
2017
- 2017-05-01 CA CA2965637A patent/CA2965637C/en not_active Expired - Fee Related
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CA2965637A1 (en) | 2018-11-01 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US8826465B2 (en) | Reversible sleeved garment accessory | |
US20200323289A1 (en) | Multi-use garment | |
US20140352026A1 (en) | Sleeved garment accessory | |
JP2008527193A (en) | pants | |
EP1118277A1 (en) | Underpants, especially trunks | |
CA2965637C (en) | Multipurpose dress | |
US20150101105A1 (en) | Zipper arrangement | |
US20140053309A1 (en) | Universal Fashionable Flexible Connector for Swimwear | |
CN204466986U (en) | A kind of garment for children | |
CN207322712U (en) | Degree of enclosing and the jacket of length can be changed | |
CN102920056A (en) | Multi-version trousers | |
US1933744A (en) | Bathing suit | |
CN205306031U (en) | Structure is hidden to clothing | |
CN209825268U (en) | Three-dimensional tapered trousers | |
CN208354635U (en) | A kind of woman style sports and leisure lapel T-shirt | |
KR200426116Y1 (en) | Trousers having control ability of length | |
CN209609903U (en) | Dismountable disjunctor children's garment | |
TWM512927U (en) | Pants body for modifying body shape | |
CN205993661U (en) | A kind of front trousers pocket has the in men's style casual pants of slotting color | |
AU2005200779B2 (en) | Sarong Garments | |
Brough | The classic white formal shirt: a powerful emblem of social change | |
CN205993660U (en) | A kind of waist of trousers and bag mouth have strip to insert the in men's style casual pants of color | |
CN104983097B (en) | In type variable skirt | |
CA2894382C (en) | Sleeved garment accessory | |
CN2726336Y (en) | Slim skirt trousers |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MKLA | Lapsed |
Effective date: 20220301 |
|
MKLA | Lapsed |
Effective date: 20200831 |