BR102016005068B1 - INSECTICIDE COMPOSITION - Google Patents

INSECTICIDE COMPOSITION Download PDF

Info

Publication number
BR102016005068B1
BR102016005068B1 BR102016005068-5A BR102016005068A BR102016005068B1 BR 102016005068 B1 BR102016005068 B1 BR 102016005068B1 BR 102016005068 A BR102016005068 A BR 102016005068A BR 102016005068 B1 BR102016005068 B1 BR 102016005068B1
Authority
BR
Brazil
Prior art keywords
insecticidal composition
weight
thrips
agents
thiamethoxam
Prior art date
Application number
BR102016005068-5A
Other languages
Portuguese (pt)
Other versions
BR102016005068A2 (en
Inventor
James Timothy Bristow
Original Assignee
Rotam Agrochem International Company Limited
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rotam Agrochem International Company Limited filed Critical Rotam Agrochem International Company Limited
Publication of BR102016005068A2 publication Critical patent/BR102016005068A2/en
Publication of BR102016005068B1 publication Critical patent/BR102016005068B1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N51/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds having the sequences of atoms O—N—S, X—O—S, N—N—S, O—N—N or O-halogen, regardless of the number of bonds each atom has and with no atom of these sequences forming part of a heterocyclic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01CPLANTING; SOWING; FERTILISING
    • A01C1/00Apparatus, or methods of use thereof, for testing or treating seed, roots, or the like, prior to sowing or planting
    • A01C1/06Coating or dressing seed
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01CPLANTING; SOWING; FERTILISING
    • A01C1/00Apparatus, or methods of use thereof, for testing or treating seed, roots, or the like, prior to sowing or planting
    • A01C1/08Immunising seed
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01GHORTICULTURE; CULTIVATION OF VEGETABLES, FLOWERS, RICE, FRUIT, VINES, HOPS OR SEAWEED; FORESTRY; WATERING
    • A01G13/00Protecting plants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N53/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing cyclopropane carboxylic acids or derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N2300/00Combinations or mixtures of active ingredients covered by classes A01N27/00 - A01N65/48 with other active or formulation relevant ingredients, e.g. specific carrier materials or surfactants, covered by classes A01N25/00 - A01N65/48

Abstract

composição inseticida proporciona-se uma composição inseticida que compreende entre 22% e 25%, em peso, de tiametoxam e entre 15%, e 18%, em peso, de bifentrin. descobriu-se que a relação em peso, específica de tiametoxam e bifentrin exibe um efeito sinérgico até agora desconhecido e surpreendentemente forte no controle de insetos que outranges efeitos da referida combinação de inseticidas anteriormente relatado.insecticidal composition there is provided an insecticidal composition comprising between 22% and 25%, by weight, of thiamethoxam and between 15%, and 18%, by weight, of bifenthrin. it was found that the specific weight ratio of thiamethoxam and bifentrin exhibits a hitherto unknown and surprisingly strong synergistic effect on insect control other than the effects of the previously reported combination of insecticides.

Description

[0001] Refere-se a presente invenção de uma maneira geral a uma composição para controlar insetos. Em particular, a presente invenção proporciona uma composição inseticida que compreende uma quantidade específica de tiametoxam e bifentrin que exibem um efeito sinérgico particularmente forte no controle de insetos.[0001] The present invention is generally referred to as a composition for controlling insects. In particular, the present invention provides an insecticidal composition that comprises a specific amount of thiamethoxam and bifenthrin which exhibit a particularly strong synergistic effect in insect control.

[0002] As infestações de insetos representam uma grande ameaça para as culturas agrícolas economicamente importantes. O rendimento das plantas, por exemplo, das plantas de fibras, legumes, cana de açúcar, leguminosas, cereais, pastagens é prejudicialmente afetado por ataques de insetos.[0002] Insect infestations pose a major threat to economically important agricultural crops. The yield of plants, for example, fiber plants, vegetables, sugar cane, legumes, cereals, pastures is adversely affected by insect attacks.

[0003] O controle químico é uma maneira importante para prevenir e controlar pragas na agricultura. Não obstante, os requisitos ambientais e econômicos impostos nos inseticidas dos tempos modernos estão aumentando continuamente, com relação, por exemplo, ao espectro de ação, toxicidade, seletividade, taxa de aplicação, formação de resíduos, e capacidade preparação favorável.[0003] Chemical control is an important way to prevent and control pests in agriculture. Nevertheless, the environmental and economic requirements imposed on modern-day insecticides are continually increasing, with respect, for example, to the spectrum of action, toxicity, selectivity, application rate, residue formation, and favorable preparation capacity.

[0004] Os chamados Inseticidas neonicotinóides representam uma bem conhecida classe de inseticidas com um amplo espectro de controle de insetos. Eles são desenvolvidos como inseticidas com toxicidade reduzida em comparação com os organofosfatos e carbamatos anteriormente usados que proporcionam amplo controle de espectro semelhante para numerosas pragas que danificam culturas. Um representante da referida classe é compreendido por 3-[(2-Cloro-1,3-tiazol-5-il)metil]-5-metil-N-nitro-1,3,5-oxadiazinan-4-imina, conhecido pelo nome comum tiametoxam, um produto agroquímico comercial amplamente usado. O tiametoxam foi primeiro exposto na EP 0 580 553, em conjunto com métodos para a sua preparação. É um inseticida sistêmico, de amplo espectro e é absorvido rapidamente por plantas e transportado para todas as partes da mesma, incluindo o pólen, onde ele atua no sentido de deter a alimentação do inseto. O composto é absorvido no estômago dos insetos ou através de contacto direto, incluindo através do sistema traqueal do inseto. O tiametoxam atua pela interferência com os receptores de acetilcolina nicotínicos no sistema nervoso central, e eventualmente paralisa os músculos dos insetos.[0004] The so-called neonicotinoid insecticides represent a well-known class of insecticides with a broad spectrum of insect control. They are developed as insecticides with reduced toxicity compared to the organophosphates and carbamates previously used that provide broad spectrum control similar to numerous pests that damage crops. A representative of said class is comprised of 3 - [(2-Chloro-1,3-thiazol-5-yl) methyl] -5-methyl-N-nitro-1,3,5-oxadiazinan-4-imine, known by the common name thiametoxam, a widely used commercial agrochemical product. Thiametoxam was first exposed in EP 0 580 553, together with methods for its preparation. It is a systemic insecticide, of broad spectrum and is absorbed quickly by plants and transported to all parts of it, including pollen, where it acts to stop the insect's food. The compound is absorbed in the insects' stomach or through direct contact, including through the insect's tracheal system. Thiametoxam acts by interfering with nicotinic acetylcholine receptors in the central nervous system, and eventually paralyzes the muscles of insects.

[0005] Outra classe amplamente conhecida de inseticidas é a classe de piretróides. Estes são excitotoxinas axonicas, cujos efeitos tóxicos são mediados através da prevenção do fechamento dos canais de sódio dependentes da voltagem nas membranas axonais. Um representante da dita classe é compreendido por 2-Metil-3- (fenilfenil)metil (1S,3S)-3-[(Z)-2-cloro-3,3,3- trifluoroprop-1-enil]- 2,2-dimetiilciclopropano-1-carboxilato, conhecido pelo nome comum bifentrina. Da mesma forma que os outros piretróides, a bifentrina é quiral e é dotada de dois enantiômeros diferentes: 1S-cis- bifentrin e 1R-cis-bifentrin. A sua ligação a um canal de sódio dependente de voltagem resultará nas chamadas após potencialidades e eventual disparo contínuo de axônios, incapacitando deste modo o inseto visado.[0005] Another widely known class of insecticides is the pyrethroid class. These are axonic excitotoxins, the toxic effects of which are mediated by preventing the closure of voltage-gated sodium channels in the axonal membranes. A representative of said class is comprised of 2-Methyl-3- (phenylphenyl) methyl (1S, 3S) -3 - [(Z) -2-chloro-3,3,3-trifluoroprop-1-enyl] - 2, 2-dimethylcyclopropane-1-carboxylate, known by the common name bifenthrin. Like the other pyrethroids, bifenthrin is chiral and has two different enantiomers: 1S-cis-bifentrin and 1R-cis-bifentrin. Its connection to a voltage-dependent sodium channel will result in calls after potentialities and eventual continuous firing of axons, thus disabling the target insect.

[0006] Uma vez que podem ocorrer problemas, por exemplo, com o desenvolvimento de resistências aos compostos ativos conhecidos, uma tarefa constante consiste em desenvolver novos agentes inseticidas que em algumas áreas pelo menos tenham vantagens sobre os seus homólogos conhecidos. Recentemente, foram sugeridas composições inseticidas que compreendem dois ou mais compostos a partir de diferentes classes de inseticidas. Composições que compreendem tiametoxam e bifentrin foram reportadas na técnica.[0006] Since problems can occur, for example, with the development of resistance to known active compounds, a constant task is to develop new insecticidal agents that in some areas at least have advantages over their known counterparts. Recently, insecticidal compositions have been suggested that comprise two or more compounds from different classes of insecticides. Compositions comprising thiamethoxam and bifenthrin have been reported in the art.

[0007] A CN 101919401 B expõe composições pesticidas que contêm tiametoxam e bifentrin em uma relação em peso, de 20:1 para 1:5, de preferência de 15:1 para 1:1. Um exemplo específico expõe uma composição que compreende 5% de tiametoxam, 10% de bifentrin, 8% de um emulsionador aniônico, 6% de um emulsionador não iônico, 15% de ciclohexano, 5% de metanol, e xileno até perfazer 100%.[0007] CN 101919401 B exposes pesticidal compositions containing thiamethoxam and bifenthrin in a weight ratio, from 20: 1 to 1: 5, preferably from 15: 1 to 1: 1. A specific example exposes a composition comprising 5% thiamethoxam, 10% bifenthrin, 8% anionic emulsifier, 6% non-ionic emulsifier, 15% cyclohexane, 5% methanol, and xylene to 100%.

[0008] A CN 102027986 B expõe composições pesticidas que compreendem bifentrin e tiametoxam em uma relação em massa de entre 100:1 até 1:10.[0008] CN 102027986 B exposes pesticidal compositions comprising bifenthrin and thiamethoxam in a mass ratio of between 100: 1 to 1:10.

[0009] A US 8.133.499 expõe uma composição termiticita líquida que compreende um piretróide, tal como bifentin, e um neonicotinóide, tal como tiametoxin. A composição irá proporcionar uma barreira química continua e mortalidade de térmitas aumentada sob baixas taxas de aplicação. Na composição o bifentrin está presente em uma quantidade que varia desde 0,0005%, em peso, até 0,50%, em peso, de todos os componentes, e o tiametoxam está presente em uma quantidade que varia desde 0,0005%, em peso, até 0,50%, em peso, de todos os componentes.[0009] US 8,133,499 discloses a liquid thermiticite composition comprising a pyrethroid, such as bifentin, and a neonicotinoid, such as thiamethoxy. The composition will provide a continuous chemical barrier and increased termite mortality at low application rates. In the composition, bifentrin is present in an amount ranging from 0.0005% by weight to 0.50% by weight of all components, and thiametoxam is present in an amount ranging from 0.0005%, by weight, up to 0.50% by weight of all components.

[0010] A US 2008/319023 expõe uma composição inseticida que contém uma mistura de uma piretróide e um segundo inseticida selecionado entre outros a partir de tiametoxam. A dita composição compreende desde 0,001%, em peso, até 0,005%, em peso, de bifentrin e desde 0,0025%, em peso, até 0,02%, em peso, de tiametoxam.[0010] US 2008/319023 exposes an insecticidal composition that contains a mixture of a pyrethroid and a second insecticide selected among others from thiamethoxam. Said composition comprises from 0.001% by weight to 0.005% by weight of bifenthrin and from 0.0025% by weight to 0.02% by weight of thiamethoxam.

[0011] Muito embora fosse reportado um determinado efeito no controle inseticida da combinação de tiametoxam e bifentrin, e concomitantemente uma quantidade reduzida de inseticidas necessária para se realizar o controle das pragas, interesses de proteção ambiental mais recentes e interesses do consumidor pedem taxas ainda mais baixas em termos de aplicações individuais e quantidades dessas composições com particularidade no setor agrícola.[0011] Even though a certain effect has been reported on the insecticidal control of the combination of thiametoxam and bifentrin, and concomitantly a reduced amount of insecticides needed to carry out pest control, more recent environmental protection interests and consumer interests call for even more fees low in terms of individual applications and quantities of these compositions with particularity in the agricultural sector.

[0012] Constitui, portanto, um objetivo da presente invenção proporcionar uma composição inseticida mais efetiva que supere as resistências desenvolvidas e reduza a necessidade da aplicação de grandes quantidades da composição nas plantas a fim de controlar eficientemente pragas tais como determinados insetos.[0012] It is, therefore, an objective of the present invention to provide a more effective insecticidal composition that overcomes the developed resistances and reduces the need to apply large amounts of the composition to plants in order to efficiently control pests such as certain insects.

[0013] Verificou-se agora inesperadamente que uma composição inseticida que compreende entre cerca de 22% e 25%, em peso, de tiametoxam e entre cerca de 15%, e 18%, em peso, de bifentrin exibe a efeito sinérgico muito mais forte do que aquele reportado para as composições anteriormente conhecidas que compreendem tiametoxam e bifentrin.[0013] It has now unexpectedly been found that an insecticidal composition comprising between about 22% and 25% by weight of thiamethoxam and between about 15% and 18% by weight of bifenthrin exhibits a much more synergistic effect stronger than that reported for previously known compositions comprising thiamethoxam and bifenthrin.

[0014] Deste modo, de acordo com um determinado aspecto, a presente invenção proporciona uma composição inseticida que compreende entre cerca de 22%, até cerca de 25%, em peso, de tiametoxam e entre cerca de 15%, até 18%, em peso, de bifentrin.Thus, according to a certain aspect, the present invention provides an insecticidal composition comprising between about 22%, up to about 25%, by weight, of thiamethoxam and between about 15%, up to 18%, by weight, bifenthrin.

[0015] de preferência, a quantidade de tiametoxam ranges in entre cerca de 22,5%, to 24,9%, em peso, com maior preferência entre cerca de 22,9%, até cerca de 24,6%, em peso, ainda com maior preferência entre cerca de 23,0%, até cerca de 24,0%, em peso, com maior preferência entre cerca de 23,2%, até cerca de 23,7%, em peso, e com maior preferência entre cerca de 23,3%, até cerca de 23,5%, em peso. A quantidade de maior preferência de tiametoxam na composição inseticida é compreendida por cerca de 23,4%, em peso.[0015] preferably, the amount of thiamethoxam ranges in between about 22.5%, to 24.9% by weight, more preferably between about 22.9%, up to about 24.6% by weight , even more preferably between about 23.0%, up to about 24.0% by weight, more preferably between about 23.2%, up to about 23.7% by weight, and most preferably between about 23.3%, up to about 23.5% by weight. The most preferred amount of thiamethoxam in the insecticidal composition is about 23.4% by weight.

[0016] Também, de preferência, a quantidade de bifentrin varia em entre cerca de 15,4%, até cerca de 17,6%, em peso, com maior preferência entre cerca de 15,8%, até cerca de 17,2%, em peso, ainda com maior preferência entre cerca de 16,1%, até 17,0%, em peso, com maior preferência entre cerca de 16,3%, até 16,9%, em peso, e ainda com maior preferência entre cerca de 16,5%, até 16,7%, em peso. A quantidade de maior preferência de bifentrin na composição inseticida é compreendida por cerca de 16,6%, em peso.[0016] Also, preferably, the amount of bifenthrin ranges from about 15.4%, to about 17.6% by weight, more preferably from about 15.8%, to about 17.2 % by weight, still more preferably between about 16.1%, up to 17.0% by weight, more preferably between about 16.3%, up to 16.9% by weight, and even more preferably between about 16.5%, up to 16.7% by weight. The most preferred amount of bifenthrin in the insecticidal composition is about 16.6% by weight.

[0017] As combinações preferidas são de cerca de 23%, até 24%, em peso, de tiametoxam com entre 16%, até 17%, em peso, de bifentrin, as composições de maior preferência contêm desde cerca de 23,3%, até 23,5%, em peso, de tiametoxam com desde cerca de 16,5%, até 16,7%, em peso, de bifentrin, sendo que as composições de maior preferência contêm 23,4%, em peso, de tiametoxam e 16,6%, em peso, de bifentrin.[0017] Preferred combinations are about 23%, up to 24%, by weight, of thiamethoxam with between 16%, up to 17%, by weight, of bifenthrin, the most preferred compositions contain from about 23.3% , up to 23.5%, by weight, of thiamethoxam with from about 16.5%, to 16.7%, by weight, of bifenthrin, with the most preferred compositions containing 23.4%, by weight, of thiamethoxam and 16.6% by weight of bifenthrin.

[0018] Tiametoxam e bifentrin podem estar presentes na composição ou ser aplicados em quaisquer quantidades relativas umas às outras, para proporcionarem o efeito sinérgico da mistura. Em particular, a relação em peso de tiametoxam e bifentrin na composição está situada na faixa desde cerca de 1,7:1 até cerca de 1,2:1, de preferência desde cerca de 1,65:1 até cerca de 1,25:1, com maior preferência desde cerca de 1,6:1 até cerca de 1,3:1, ainda com maior preferência desde cerca de 1,55:1 até cerca de 1,35:1, ainda com maior preferência desde cerca de 1,5:1 até cerca de 1,35:1, ainda com maior preferência desde cerca de 1,45:1 até cerca de 1,35:1, com maior preferência a relação em peso de tiametoxam e bifentrin na composição é cerca de 1,4:1.[0018] Thiamethoxam and bifenthrin can be present in the composition or be applied in any amounts relative to each other, to provide the synergistic effect of the mixture. In particular, the weight ratio of thiamethoxam and bifenthrin in the composition is in the range from about 1.7: 1 to about 1.2: 1, preferably from about 1.65: 1 to about 1.25 : 1, more preferably from about 1.6: 1 to about 1.3: 1, even more preferably from about 1.55: 1 to about 1.35: 1, even more preferably from about from 1.5: 1 to about 1.35: 1, even more preferably from about 1.45: 1 to about 1.35: 1, most preferably the weight ratio of thiamethoxam and bifenthrin in the composition is about 1.4: 1.

[0019] Dentro do significado da presente invenção, os termos “mais do que um” e “um ou mais” designam um número dos respectivos compostos de 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou mais, de preferência 2 ou 3.[0019] Within the meaning of the present invention, the terms "more than one" and "one or more" refer to a number of the respective compounds of 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 or more, from preferably 2 or 3.

[0020] Da forma que é utilizado neste contexto o termo “planta” refere-se a todas as plantas e populações de plantas tais como plantas cultivadas ou plantas silvestres desejadas e não desejadas.[0020] As used in this context the term "plant" refers to all plants and plant populations such as cultivated plants or desired and unwanted wild plants.

[0021] Da forma que é utilizado neste contexto, o termo “partes de plantas” refere-se a todas as partes e órgãos de plantas, tais como brotos, folhas, agulhas, caules, talos, corpos de fruto, frutos, sementes, raízes, tubérculos e rizomas. -Materiais colhidos, materiais de propagação e vegetativos e generativos, por exemplo, aparas, tubérculos, tecidos de meristema, rizomas, offsets, sementes, células vegetais individuais e múltiplas e quaisquer outros tecidos vegetais, também estão incluídos.[0021] As used in this context, the term "plant parts" refers to all parts and organs of plants, such as buds, leaves, needles, stems, stems, fruit bodies, fruits, seeds, roots, tubers and rhizomes. - Harvested materials, propagating and vegetative and generative materials, for example, cuttings, tubers, meristem tissues, rhizomes, offsets, seeds, single and multiple plant cells and any other plant tissues, are also included.

[0022] Dentro do significado da presente invenção, o termo “%, em peso” refere-se â %, em peso, da composição.[0022] Within the meaning of the present invention, the term "weight%" refers to the weight% of the composition.

[0023] A composição que contém os ingredientes ativos tiametoxam e bifentrin nas quantidades indicadas pode ser proporcionada em qualquer forma adequada para uma aplicação direta ao local ou para a manufatura da formulação que pode ser aplicada ao local, tais como, por exemplo, em soluções líquidas, concentrados, suspensões, concentrados em suspensão, emulsões, micro-emulsões, concentrados emulsionáveis, pós umectáveis, granulados dispersáveis na água, suspensões em cápsulas, grânulos emulsionáveis. As composições da presente invenção podem compreender ainda um ou mais auxiliares ou aditivos adequados convencionalmente usados em tais formulações. Esses auxiliares adequados são todos eles adjuvantes ou componentes de formulação usuais, tais como extensores, carreadores, solventes, agentes tensioativos, estabilizantes, agentes anti-formação de espuma, agentes anti-congelação, preservativos, antioxidantes, corantes, agentes de espessamento, aderentes sólidos e enchimentos. Estes auxiliares são de uma maneira geral conhecidos na técnica e são encontrados disponíveis comercialmente. Por exemplo, a composição da presente invenção pode compreender ainda um ou mais aditivos tais como um emulsionador, um agente de dispersão, um agente de cura, ou um agente de penetração, da mesma forma que outros aditivos, tais como agentes tensioativos, e na dependência das formas de dosagem também opcionalmente um solvente ou co-solvente, um carreador ou enchimento e água. Se forem considerados necessários a composição inseticida da presente invenção também pode compreender ligantes, agentes de desintegração e outros aditivos.[0023] The composition containing the active ingredients thiamethoxam and bifenthrin in the amounts indicated can be provided in any form suitable for direct application to the site or for the manufacture of the formulation that can be applied to the site, such as, for example, in solutions liquid, concentrates, suspensions, suspension concentrates, emulsions, micro-emulsions, emulsifiable concentrates, wetting powders, water-dispersible granules, capsule suspensions, emulsifiable granules. The compositions of the present invention can further comprise one or more suitable auxiliaries or additives conventionally used in such formulations. Such suitable auxiliaries are all usual adjuvants or formulation components, such as extenders, carriers, solvents, surfactants, stabilizers, anti-foaming agents, antifreeze agents, preservatives, antioxidants, dyes, thickening agents, solid adhesives and fillers. These auxiliaries are generally known in the art and are found commercially available. For example, the composition of the present invention can further comprise one or more additives such as an emulsifier, a dispersing agent, a curing agent, or a penetrating agent, in the same way as other additives, such as surfactants, and in the dependence on the dosage forms also optionally a solvent or co-solvent, a carrier or filler and water. If deemed necessary, the insecticidal composition of the present invention may also comprise binders, disintegrating agents and other additives.

[0024] O emulsionador pode ser compreendido por um ou mais emulsionadores iônicos ou um ou mais emulsionadores não iônicos, tais como dois emulsionadores iônicos ou dois emulsionadores não iônicos, ou as suas combinações. O emulsionador pode ser selecionado a partir do grupo que consiste de, sendo que não se fica limitado aos mesmos, éter de alquilfenol (polioxipropileno), etoxilados de benzil fenol, etoxilados de fenotil fenol, etoxilados de alcoóis graxos, polioxietileno vinil éster de ácidos graxos, fenóis de fenotil, éteres de polioxietileno polioxipropileno, fosfatos, adutor de óxido de etileno de óleo de rícino, condensado de polioxietileno alquil fenol eter formaldeído, ácido sulfônico de alquil benzeno (sal de cálcio ou sal de sódio), ou as suas combinações.[0024] The emulsifier can be comprised of one or more ionic emulsifiers or one or more non-ionic emulsifiers, such as two ionic emulsifiers or two non-ionic emulsifiers, or combinations thereof. The emulsifier can be selected from the group consisting of, but not limited to, alkylphenol ether (polyoxypropylene), benzyl phenol ethoxylates, phenotyl phenol ethoxylates, fatty alcohol ethoxylates, polyoxyethylene vinyl fatty acid ester , phenotyl phenols, polyoxyethylene polyoxypropylene ethers, phosphates, castor oil ethylene oxide adduct, polyoxyethylene alkyl condensate, ether formaldehyde, alkyl benzene sulfonic acid (calcium salt or sodium salt), or combinations thereof.

[0025] O um ou mais agente de dispersão, agente de umedecimento ou agente tensioativo são de preferência de natureza não iônica, catiônica e / ou aniônica. Igualmente incluídas estão as misturas de agentes tensioativos que são dotados de boas propriedades de emulsionador, dispersão e umedecimento. Os agentes tensioativos aniônicos adequados podem ser chamados de sabões solúveis na água e compostos de superfície ativa sintéticos solúveis na água. Os sabões que podem ser usados são compreendidos pelo metal alcalino, metal alcalino-terroso ou sais de amônio substituídos ou não substituídos de ácidos graxos superiores (C10-C22), por exemplo, o sal de sódio ou potássio de ácido oléico ou esteárico, ou as misturas de ácidos graxos naturais. O agente tensioativo pode ser um emulsificador, agente de dispersão ou agente de umedecimento do tipo iônico ou não iônico. Exemplos que podem ser usados são os sais de ácidos poliacrílicos, sais de ácido lignossulfônico, sais de ácidos fenilssulfônicos ou naftaleno sulfônicos, policondensados de óxido de etileno com alcoóis graxos ou com ácidos graxos ou com aminas graxas, fenóis substituídos, especialmente alquilfenóis, sais de éster sulfossuccínico, derivados taurinos, especialmente alquiltauratos, ou ésteres fosfóricos de fenóis ou alcoóis polietoxilados. A presença de pelo menos um agente tensioativo é de uma maneira geral desejada quando o composto ativo e / ou o carreador inerte e / ou auxiliar / adjuvante são insolúveis na água e o veículo para a aplicação final da composição é compreendido por água.[0025] The one or more dispersing agent, wetting agent or surfactant is preferably non-ionic, cationic and / or anionic in nature. Also included are mixtures of surfactants that have good emulsifying, dispersing and wetting properties. Suitable anionic surfactants can be called water-soluble soaps and water-soluble synthetic active surface compounds. The soaps that can be used are comprised of alkali metal, alkaline earth metal or substituted or unsubstituted ammonium salts of higher fatty acids (C10-C22), for example, the sodium or potassium salt of oleic or stearic acid, or mixtures of natural fatty acids. The surfactant can be an emulsifier, dispersing agent or wetting agent of the ionic or non-ionic type. Examples that can be used are salts of polyacrylic acids, salts of lignosulfonic acid, salts of phenylsulfonic or naphthalene sulphonic acids, polycondensates of ethylene oxide with fatty alcohols or with fatty acids or with fatty amines, substituted phenols, especially alkylphenols, salts of sulfosuccinic ester, taurine derivatives, especially alkyltaurates, or phosphoric esters of phenols or polyethoxylated alcohols. The presence of at least one surfactant is generally desired when the active compound and / or the inert and / or auxiliary / adjuvant carrier are insoluble in water and the vehicle for the final application of the composition is comprised of water.

[0026] O solvente ou co-solvente orgânico pode ser selecionado a partir do grupo que consiste de, sendo que não se fica limitado aos mesmos, hidrocarbonetos aromáticos não hidrogenados ou parcialmente hidrogenados, de preferência frações C8 até C12 de alquilbenzenos, tais como misturas de xilenos, naftalenos alquilados ou tetraidronaftaleno, hidrocarbonetos alifáticos ou ciclo alifáticos, tais como parafinas ou ciclohexano, alcoóis, tais como etanol, propanol ou butanol, glicóis e éteres e os seus ésteres, tais como propileno glicol, éter de dipropileno glicol, etileno glicol ou monometil etileno glicol ou etil éter, cetonas, tais como ciclohexanona, isoforona ou álcool de diacetona, solventes fortemente polares, tais como N-metilpirrolid-2-ona, dimetilsulfóxido ou N,N-dimetilformamida, água, óleos vegetais não epoxidados ou epoxidados, tais como óleo de canola não epoxidado ou epoxidado, óleo de rícino, óleo de coco ou óleo de soja, e óleos de silicone, ou as suas combinações. de preferência, o solvente é compreendido por um solvente ou co-solvente orgânico selecionado a partir do grupo que consiste de. sendo que não se fica limitado aos mesmos, tolueno, xileno, cloro benzeno, alcoóis minerais, α- metilnaftaleno, terebintina, diclorometano, clorofórmio, metanol, etanol, isopropanol, butanol, álcool isoamílico, ciclohexanona, isoforona, acetofenona, acetato de etil, acetato de butilo, N-dimetil-formamida, dimetil sulfóxido, fibras de celossolve de metil ou acetato de celossolve, ou as suas combinações. Os seguintes podem ser mencionados como sendo preferidos: N-metil pirrolidona, N-octil pirrolidona, ciclohexil-1-pirrolidona; ou SOLVESSOTM200 pela ExxonMobil, que é compreendido por uma mistura disponível comercialmente de hidrocarbonetos parafínicos, isoparafínicos, cicloparafínicos e aromáticos.[0026] The organic solvent or co-solvent can be selected from the group consisting of, but not limited to, non-hydrogenated or partially hydrogenated aromatic hydrocarbons, preferably C8 to C12 fractions of alkylbenzenes, such as mixtures of xylenes, alkylated naphthalenes or tetrahydronaphthalene, aliphatic or cycloaliphatic hydrocarbons, such as paraffins or cyclohexane, alcohols, such as ethanol, propanol or butanol, glycols and ethers and their esters, such as propylene glycol, dipropylene glycol ether, ethylene glycol or monomethyl ethylene glycol or ethyl ether, ketones, such as cyclohexanone, isophorone or diacetone alcohol, strongly polar solvents, such as N-methylpyrrolid-2-one, dimethylsulfoxide or N, N-dimethylformamide, water, non-epoxidized or epoxidized vegetable oils , such as non-epoxidized or epoxidized canola oil, castor oil, coconut oil or soy oil, and silicone oils, or combinations thereof. preferably, the solvent is comprised of an organic solvent or co-solvent selected from the group consisting of. being not limited to them, toluene, xylene, chlorine benzene, mineral alcohols, α-methylnaphthalene, turpentine, dichloromethane, chloroform, methanol, ethanol, isopropanol, butanol, isoamyl alcohol, cyclohexanone, isophorone, acetophenone, ethyl acetate, butyl acetate, N-dimethylformamide, dimethyl sulfoxide, methyl cellosolve fibers or cellosolve acetate, or combinations thereof. The following can be mentioned as being preferred: N-methyl pyrrolidone, N-octyl pyrrolidone, cyclohexyl-1-pyrrolidone; or SOLVESSOTM200 by ExxonMobil, which is comprised of a commercially available mixture of paraffinic, isoparaffinic, cycloparaffinic and aromatic hydrocarbons.

[0027] O carreador ou enchimento pode ser selecionado a partir de enchimentos inertes. Enchimentos adequados em uma forma de um sólido incluem, por exemplo, minerais naturais moídos, tais como caulins, aluminas, talco, giz (crê), quartzo, atapulgita, montmorilonita, e terra diatomácea, ou minerais sintéticos moídos, tais como ácido silícico altamente disperso, óxido de alumínio, silicatos, e fosfatos de cálcio e fosfato de hidrogênio e cálcio. Os enchimentos inertes adequados para grânulos incluem, por exemplo, minerais naturais esmagados e fracionados, tais como calcita, mármore, pedra-pomes, sepiolita, e dolomita, ou grânulos sintéticos de materiais moídos inorgânicos e orgânicos, da mesma forma que grânulos de material orgânico, tais como serragem, cascas de coco, espigas de milho, e caules de tabaco, ou as suas combinações.[0027] The carrier or filler can be selected from inert fillers. Suitable fillers in a solid form include, for example, ground natural minerals, such as kaolin, aluminas, talc, chalk (crê), quartz, atapulgite, montmorillonite, and diatomaceous earth, or ground synthetic minerals, such as highly silicic acid dispersed, aluminum oxide, silicates, and calcium phosphates and hydrogen and calcium phosphate. Inert fillers suitable for granules include, for example, crushed and fractionated natural minerals, such as calcite, marble, pumice, sepiolite, and dolomite, or synthetic granules of inorganic and organic ground materials, in the same way as granules of organic material , such as sawdust, coconut shells, corn cobs, and tobacco stems, or combinations thereof.

[0028] O um ou mais estabilizadores poliméricos que podem ser usados nas composições da presente invenção incluem, sendo que não se fica limitado aos mesmos, polipropileno, poliisobutileno, poliisopreno, copolímeros de mono-olefinas e di-olefinas, poliacrilatos, polistireno, acetato de polivinil, poliuretanos ou poliamidas, ou as suas combinações.[0028] The one or more polymeric stabilizers that can be used in the compositions of the present invention include, but are not limited to, polypropylene, polyisobutylene, polyisoprene, mono-olefin and di-olefin copolymers, polyacrylates, polystyrene, acetate polyvinyl, polyurethanes or polyamides, or combinations thereof.

[0029] Os agentes anticongelantes podem ser selecionados a partir do grupo que consiste de, sendo que não se fica limitado aos mesmos, etileno glicol, glicerol, propileno glicol, uréia, dietil éter de dietileno glicol, polietileno glicol ou isopropanol, ou as suas combinações.[0029] Antifreeze agents can be selected from the group consisting of, but not limited to, ethylene glycol, glycerol, propylene glycol, urea, diethylene glycol diethyl ether, polyethylene glycol or isopropanol, or their combinations.

[0030] O aglutinante pode ser selecionado a partir do grupo que consiste de, sendo que não se fica limitado aos mesmos, amido, dextrina, goma arábica, proteína de soja, cola de osso, sulfato de sódio, gesso, álcool de polivinil, polietileno glicol, resina, cera parafínica, CMC, ou silicato de sódio, ou as suas combinações.[0030] The binder can be selected from the group consisting of, but not limited to, starch, dextrin, gum arabic, soy protein, bone glue, sodium sulfate, plaster, polyvinyl alcohol, polyethylene glycol, resin, paraffin wax, CMC, or sodium silicate, or combinations thereof.

[0031] Os agentes antiespumantes que são adequados incluem todas as substâncias que podem ser normalmente usadas para este propósito em composições agroquímicas. Os agentes antiepumantes a ser usados na presente invenção podem, detse modo, ser selecionados a partir do grupo que consiste de, sendo que não se fica limitado aos mesmos, silicones, alcoóis graxos C8 até C10, ácidos graxos saturados (por exemplo, ácido cáprico, ácido esteárico, e outros assemelhados) e amidas, ou as suas combinações. Os agentes antiespumantes particularmente preferidos são compreendidos por misturas de polidimetilsiloxanos e ácidos perfluroalquilfosfônicos.[0031] Antifoaming agents that are suitable include all substances that can normally be used for this purpose in agrochemical compositions. The antifoam agents to be used in the present invention can therefore be selected from the group consisting of, but not limited to, silicones, C8 to C10 fatty alcohols, saturated fatty acids (eg, capric acid , stearic acid, and the like) and amides, or combinations thereof. Particularly preferred antifoaming agents are comprised of mixtures of polydimethylsiloxanes and perfluroalkylphosphonic acids.

[0032] Os agentes de desintegração podem ser selecionados a partir do grupo que consiste de, sendo que não se fica limitado aos mesmos, alginato de sódio, carboximetilamido de sódio, sulfato de amônio, bentonita, cloreto de cálcio, uréia, ou as suas combinações.[0032] Disintegrating agents can be selected from the group consisting of, but not limited to, sodium alginate, sodium carboxymethyl starch, ammonium sulfate, bentonite, calcium chloride, urea, or their combinations.

[0033] Os antioxidantes que são adequados são compreendidos por todas as substâncias que podem ser normalmente usadas para este propósito em composições agroquímicas, tal como é do conhecimento na técnica. Dá-se a preferência ao hidroxitolueno butilado.[0033] Antioxidants that are suitable are comprised of all substances that can normally be used for this purpose in agrochemical compositions, as is known in the art. Preference is given to butylated hydroxytoluene.

[0034] Os agentes espessantes que são adequados incluem todas as substâncias que podem ser normalmente usadas para este propósito em composições agroquímicas. por exemplo, goma de xantano, PVOH, celulose e os seus derivados, silicatos de argila hidratada, silicatos de magnésio e alumínio , ou uma mistura dos mesmos.[0034] The thickening agents that are suitable include all substances that can normally be used for this purpose in agrochemical compositions. for example, xanthan gum, PVOH, cellulose and its derivatives, hydrated clay silicates, magnesium and aluminum silicates, or a mixture thereof.

[0035] A composição inseticida pode ser compreender além disso um ou mais agentes de aderência sólidos. Esses agentes de aderência são conhecidos na técnica e encontrados disponíveis comercialmente. Eles incluem adesivos orgânicos, incluindo agentes de aderência, tais como celuloses de celuloses substituídas, polímeros naturais e sintéticos na forma de pós, grânulos, ou reticulados, e adesivos inorgânicos, tais como gesso, sílica ou cimento.[0035] The insecticidal composition may further comprise one or more solid adhesives. Such adhesion agents are known in the art and found commercially available. They include organic adhesives, including adhesives, such as cellulose substituted celluloses, natural and synthetic polymers in the form of powders, granules, or crosslinkers, and inorganic adhesives such as plaster, silica or cement.

[0036] Além disso, na dependência da formulação, a composição de acordo com a invenção também pode compreender água.[0036] Furthermore, depending on the formulation, the composition according to the invention can also comprise water.

[0037] A composição inseticida da presente invenção também pode compreender ainda ingredientes ativos, tais como outros inseticidas e / ou herbicidas.[0037] The insecticidal composition of the present invention can also further comprise active ingredients, such as other insecticides and / or herbicides.

[0038] A composição inseticida da presente invenção pode ser usada para controlar insetos, com particularidade para controlar insetos em culturas agrícolas e hortícolas. A composição da presente invenção é adequada para controlar pulgões, lagartas, besouros, cigarrinhas, loopers, milípedes, ácaros, traças, cigarrinhas, percevejos, tripes, besouros, moscas brancas, com particularidade adequada para controlar insetos selecionados entre o grupo que consiste de, sendo que não se fica limitado aos mesmos, pulgão (Myzus persicae), besouro cucurbitáceo (Diabrotica speciose), traça (Spodoptera frugiperda), cigarrinha (Deois flavopicta, Mahanarva fimbriolata), percevejo (Dichelops Meiacanthus, Euschistus heros, Piezodorus guildinii), tripes (Thrips palmi), gorgulho (Sphenophorus levis), e mosca-branca (Bemisia tabaci).[0038] The insecticidal composition of the present invention can be used to control insects, in particular to control insects in agricultural and horticultural crops. The composition of the present invention is suitable for controlling aphids, caterpillars, beetles, sharpshooters, loopers, millipedes, mites, moths, sharpshooters, bedbugs, thrips, beetles, whiteflies, with particularity suitable for controlling insects selected from the group consisting of, being not limited to them, aphid (Myzus persicae), cucurbitaceous beetle (Diabrotica speciose), moth (Spodoptera frugiperda), leafhopper (Deois flavopicta, Mahanarva fimbriolata), bedbug (Dichelops Meiacanthus, Euschistzususos, guisie (Thrips palmi), weevils (Sphenophorus levis), and whiteflies (Bemisia tabaci).

[0039] A composição da presente invenção é ainda particularmente adequada para proteger plantas e / ou culturas selecionadas entre o grupo que consiste de, sendo que não se fica limitado às mesmas, plantas, vegetai, cana de açúcar, plantas leguminosas, cereais, pastagem, com particularidade algodão, batata, cana de açúcar, cebola, feijão, milho, pasto, pimentão vermelho, soja e tomate.[0039] The composition of the present invention is also particularly suitable for protecting plants and / or crops selected from the group consisting of, but not limited to, plants, vegetation, sugar cane, leguminous plants, cereals, pasture , particularly cotton, potatoes, sugar cane, onions, beans, corn, pasture, red peppers, soybeans and tomatoes.

[0040] A composição da presente invenção pode ser utilizada de preferência para controlar: • Pulgão (Myzus persicae), e moscas brancass (Bemisia tabaci) no tomate; • Percevejo (Euschistus heros), e Percevejo (Piezodorus guildinii) na soja; • Tripes (Thrips palmi) no pimentaão vermelho; • Cigarrinha (Deois flavoptica) na pastagem; • Percevejo (Dichelops melacanthus) e borboleta noturna (Spodoptera frugiperda) no milho; • Mosca branca (Bemisia tabaci) e besouro corcubitáceo (Diabrotica speciosa) no feijão; • Tripes (Thrips palmi) na cebola; • Cigarrinha (Mahanarva fimbriolat) e gorgulho (Sphenophorus levis) na cana de açúcar; • Pulgão (Myzus persicae) e tripes (Thrips palmi) em batata; e • Percevelo (Euschistus heros) e mosca branca (Bemisia tabaci) no algodão.[0040] The composition of the present invention can preferably be used to control: • Aphid (Myzus persicae), and whiteflies (Bemisia tabaci) in tomatoes; • Bedbug (Euschistus heros), and Bedbug (Piezodorus guildinii) on soybeans; • Thrips (Thrips palmi) in red pepper; • Leafhopper (Deois flavoptica) on pasture; • Bedbug (Dichelops melacanthus) and night butterfly (Spodoptera frugiperda) on corn; • Whitefly (Bemisia tabaci) and corcubitaceous beetle (Diabrotica speciosa) on beans; • Thrips (Thrips palmi) in the onion; • Leafhopper (Mahanarva fimbriolat) and weevil (Sphenophorus levis) in sugar cane; • Aphid (Myzus persicae) and thrips (Thrips palmi) in potatoes; and • Percevelo (Euschistus heros) and whitefly (Bemisia tabaci) on cotton.

[0041] Para combater insetos em um local específico, a composição inseticida é aplicada ap local, tal como uma planta a ser protegida, uma região que circunda uma planta a ser protegida, ou uma semente da planta. De preferência, a composição é aplicada à folhagem ou ao fruto da planta.[0041] To combat insects in a specific location, the insecticidal composition is applied after the location, such as a plant to be protected, a region surrounding a plant to be protected, or a seed of the plant. Preferably, the composition is applied to the foliage or fruit of the plant.

[0042] Deste modo a composição inseticida da presente invenção pode ser usada para a proteção de culturas, tais como culturas agrícolas e hortículas, incluindo os seus produtos industriais, tais como sementes e frutos, pela aplicação às culturas de uma quantidade efetiva da composição inseticida.[0042] In this way the insecticidal composition of the present invention can be used for the protection of crops, such as agricultural crops and vegetables, including their industrial products, such as seeds and fruits, by applying an effective amount of the insecticidal composition to the crops. .

[0043] A composição inseticida da presente invenção também pode ser usada para a proteção de produtos armazenados e estoques de materiais, e inclusive na proteção de animais domésticos e animais produtivos contra as pragas.[0043] The insecticidal composition of the present invention can also be used for the protection of stored products and material stocks, and even in the protection of domestic animals and productive animals against pests.

[0044] As composiçõespodem ser aplicadas e usadas na forma pura, na forma de um composto ativo sólido, por exemplo, em uma dimensão de partícula específica, ou de preferência em conjunto com pelo menos um dos componentes auxiliares ou aditivos, como é habitual na tecnologia de formulação, tais como diluidores, por exemplo, solventes ou carreadores sólidos, ou compostos de superfície ativa (agentes tensioativos), tal como descrito anteriormente de forma mais detalhada. De uma maneira geral, os componentes ativos tiametoxam e bifentrin estão na forma de uma composição de formulação com um ou mais dos auxiliares de formulação habituais mencionados anteriormente.[0044] The compositions can be applied and used in pure form, in the form of a solid active compound, for example, in a specific particle size, or preferably in conjunction with at least one of the auxiliary or additive components, as is usual in formulation technology, such as thinners, for example, solvents or solid carriers, or active surface compounds (surfactants), as described in more detail earlier. In general, the active components thiamethoxam and bifenthrin are in the form of a formulation composition with one or more of the usual formulation aids mentioned above.

[0045] Exemplos de tipos de formulação para composições de pré-mistura são: um concentrado solúvel na água (SL), um concentrado emulsionável (EC), uma emulsão (EW), uma micro- emulsão (ME), um concentrado de suspensão baseado em óleo (OD), uma suspensão suscetível de fluir (FS), um gránulo suscetível de ser disperso em água (WG), um grânulo solúvel na água (SG), um pó suscetível de ser disperso em água (WP), um pó solúvel na água (SP), um granulado (GR), um granulado encapsulado (CG), um granulado fino (FG), um macro granulado (GG), uma suspo-emulsão aquosa (SE), uma suspensão micro encapsulada (CS), um micro granulado (MG) ou de preferência um concentrado em suspensão (SC).[0045] Examples of formulation types for premix compositions are: a water-soluble concentrate (SL), an emulsifiable concentrate (EC), an emulsion (EW), a microemulsion (ME), a suspension concentrate oil-based (OD), a flowable suspension (FS), a granule susceptible to being dispersed in water (WG), a water soluble granule (SG), a powder susceptible to being dispersed in water (WP), a water-soluble powder (SP), a granulate (GR), an encapsulated granulate (CG), a fine granulate (FG), a macro granulate (GG), an aqueous suspo-emulsion (SE), a micro-encapsulated suspension (CS ), a micro-granulate (MG) or preferably a suspension concentrate (SC).

[0046] Pela utilização de tais formulações, seja direto (isto é, não diluídas) ou diluídas com um solvente adequado, especialmente água, plantas, partes de plantas e / ou as adjacências podem ser tratadas e protegidas contra insetos por meio de pulverização, vazamento ou imersão. De uma maneira geral, a formulação pode ser diluída com água tendo a taxa de desde cerca de 1 até cerca de 300 g total de ingredientes ativos por hectare, de preferência desde cerca de 4 g até cerca de 200 g total de ingredientes ativos por hectare, com maior preferência desde cerca de 10 g até cerca de 150 g total de ingredientes ativos por hectare, ainda com maior preferência desde cerca de 20 g até 100 g total de ingredientes ativos por hectare, e ainda com a maior preferência desde cerca de 40 g até 60 g total de ingredientes ativos por hectare.[0046] By using such formulations, either direct (ie, undiluted) or diluted with a suitable solvent, especially water, plants, parts of plants and / or the surroundings can be treated and protected against insects by means of spraying, leakage or immersion. In general, the formulation can be diluted with water at a rate of from about 1 to about 300 g total active ingredients per hectare, preferably from about 4 g to about 200 g total active ingredients per hectare , most preferably from about 10 g to about 150 g total active ingredients per hectare, even more preferably from about 20 g to 100 g total active ingredients per hectare, and most preferably from around 40 g up to 60 g total active ingredients per hectare.

[0047] A composição da presente invenção pode ser aplicada com os componentes ativos tiametoxam e bifentrin obtidos a partir de uma fonte de formulação separada e misturada em conjunto (conhecido como um tanque de mistura, pronta para aplicar, caldo de pulverização, ou pasta fluida), opcionalmente com outros pesticidas, ou os componentes ativos tiametoxam e bifentrin podem ser obtidos na forma de uma fonte de mistura de formulação individual (conhecida como uma pré-mistura, concentrado, composto formulado (ou produto), e opcionalmente misturado em conjunto com outros pesticidas antes de ser aplicado.[0047] The composition of the present invention can be applied with the active components thiamethoxam and bifenthrin obtained from a separate formulation source and mixed together (known as a ready-to-apply mixing tank, spray broth, or slurry ), optionally with other pesticides, or the active components thiamethoxam and bifenthrin can be obtained in the form of an individual formulation mixing source (known as a premix, concentrate, formulated compound (or product), and optionally mixed together with other pesticides before being applied.

[0048] Os exemplos seguintes ilustram a invenção sem limitação da mesma.[0048] The following examples illustrate the invention without limitation.

EXEMPLOS DE FORMULAÇÔESFORMULATION EXAMPLES

[0049] Prepararam-se concentrados de suspensão aquosa tendo as composições sumariadas na tabela exposta em seguida:

Figure img0001
Figure img0002
[0049] Aqueous suspension concentrates were prepared having the compositions summarized in the table set out below:
Figure img0001
Figure img0002

[0050] Os tiametoxam e bifentrin finamente moídos foram misturados intimamente com os adjuvantes, dando uma forma de concentrado em suspensão a partir do qual puderam ser obtidas suspensões de qualquer diluição desejada por meio da diluição com água.[0050] The finely ground thiametoxam and bifentrin were mixed intimately with the adjuvants, giving a form of suspension concentrate from which suspensions of any desired dilution could be obtained by diluting with water.

EXEMPLOS BIOLÓGICOSBIOLOGICAL EXAMPLES Teste de Campo 1- Soja - Percevejo (Euschistus heros)Field Test 1- Soy - Bedbug (Euschistus heros)

[0051] Criou-se o percevejo (Euschistus heros) no laboratório. O número de insetos foi contado, coletado e então colocado em plantas de soja novas saudáveis. Os exemplos de formulação foram diluídos e então pulverizados nas plantas. Depois de ficar em uma estufa a 21-25°C e umidade atmosférica relativa de 80% durante 10 dias, a população remanescente foi examinada.[0051] The stink bug (Euschistus heros) was created in the laboratory. The number of insects was counted, collected and then placed on healthy new soybean plants. The formulation examples were diluted and then sprayed on the plants. After staying in a greenhouse at 21-25 ° C and 80% relative atmospheric humidity for 10 days, the remaining population was examined.

Teste de Campo 2 - Soja - Percevejo (Piezodorus guildinii)Field Test 2 - Soybeans - Bedbug (Piezodorus guildinii)

[0052] Criou-se o percevejo (Piezodorus guildinii) no laboratório. O número de insetos foi contado, coletado e então colocado em plantas de soja novas saudáveis. Os exemplos de formulação foram diluídos e então pulverizados nas plantas. Depois de ficar em uma estufa a 21-25°C e umidade atmosférica relativa de 80% durante 10 dias, a população remanescente foi examinada.

Figure img0003
[0052] The stink bug (Piezodorus guildinii) was created in the laboratory. The number of insects was counted, collected and then placed on healthy new soybean plants. The formulation examples were diluted and then sprayed on the plants. After staying in a greenhouse at 21-25 ° C and 80% relative atmospheric humidity for 10 days, the remaining population was examined.
Figure img0003

Teste de Campo 3 - Algodão – Percevejo (Euschistus heros)Field Test 3 - Cotton - Bedbug (Euschistus heros)

[0053] Criou-se o percevejo (Euschistus heros) no laboratório. O número de insetos foi contado, coletado e então colocado em plantas de algodão novas saudáveis. Os exemplos de formulação foram diluídos e então pulverizados nas plantas. Depois de ficar em uma estufa a 21-25°C e umidade atmosférica relativa de 80% durante 10 dias, a população remanescente foi examinada.

Figure img0004
[0053] The stink bug (Euschistus heros) was created in the laboratory. The number of insects was counted, collected and then placed on healthy new cotton plants. The formulation examples were diluted and then sprayed on the plants. After staying in a greenhouse at 21-25 ° C and 80% relative atmospheric humidity for 10 days, the remaining population was examined.
Figure img0004

Teste de Campo 4 - Algodão - Mosca Branca (Bemisia tabaci)Field Test 4 - Cotton - Whitefly (Bemisia tabaci)

[0054] Criou-se a mosca branca (Bemisiz tabaci) no laboratório. O número de insetos foi contado, coletado e então colocado em plantas de algodão novas saudáveis. Os exemplos de formulação foram diluídos e então pulverizados nas plantas. Depois de ficar em uma estufa a 21-25°C e umidade atmosférica relativa de 80% durante 10 dias, a população remanescente foi examinada.

Figure img0005
Figure img0006
[0054] The whitefly (Bemisiz tabaci) was created in the laboratory. The number of insects was counted, collected and then placed on healthy new cotton plants. The formulation examples were diluted and then sprayed on the plants. After staying in a greenhouse at 21-25 ° C and 80% relative atmospheric humidity for 10 days, the remaining population was examined.
Figure img0005
Figure img0006

Teste de Campo 5 - Batata - Pulgão (Myzus persicae)Field Test 5 - Potato - Aphid (Myzus persicae)

[0055] Criou-se o pulgão (Myzus persicae) no laboratório. O número de insetos foi contado, coletado e então colocado em plantas de batata novas saudáveis. Os exemplos de formulação foram diluídos e então pulverizados nas plantas. Depois de ficar em uma estufa a 21-25°C e umidade atmosférica relativa de 80% durante 10 dias, a população remanescente foi examinada.

Figure img0007
Figure img0008
Figure img0009
[0055] The aphid (Myzus persicae) was created in the laboratory. The number of insects was counted, collected and then placed on healthy new potato plants. The formulation examples were diluted and then sprayed on the plants. After staying in a greenhouse at 21-25 ° C and 80% relative atmospheric humidity for 10 days, the remaining population was examined.
Figure img0007
Figure img0008
Figure img0009

Teste de Campo 6 - Batata - Tripes (Thrips palmi)Field Test 6 - Potato - Thrips (Thrips palmi)

[0056] Criou-se o tripes (Thrips palmi) no laboratório. O número de insetos foi contado, coletado e então colocado em plantas de batata novas saudáveis. Os exemplos de formulação foram diluídos e então pulverizados nas plantas. Depois de ficar em uma estufa a 21-25°C e umidade atmosférica relativa de 80% durante 10 dias, a população remanescente foi examinada.

Figure img0010
[0056] Thrips (Thrips palmi) were created in the laboratory. The number of insects was counted, collected and then placed on healthy new potato plants. The formulation examples were diluted and then sprayed on the plants. After staying in a greenhouse at 21-25 ° C and 80% relative atmospheric humidity for 10 days, the remaining population was examined.
Figure img0010

Teste de Campo 7 - Cana de açúcar - Cigarrinha (Mahanarva fimbriolat)Field Test 7 - Sugarcane - Spittlebug (Mahanarva fimbriolat)

[0057] Criou-se a cigarrinha (Mahanarva fimbrialat) no laboratório. O número de insetos foi contado, coletado e então colocado em plantas de cana de açúcar novas saudáveis. Os exemplos de formulação foram diluídos e então pulverizados nas plantas. Depois de ficar em uma estufa a 21-25°C e umidade atmosférica relativa de 80% durante 10 dias, a população remanescente foi examinada.

Figure img0011
[0057] The leafhopper (Mahanarva fimbrialat) was created in the laboratory. The number of insects was counted, collected and then placed on healthy new sugar cane plants. The formulation examples were diluted and then sprayed on the plants. After staying in a greenhouse at 21-25 ° C and 80% relative atmospheric humidity for 10 days, the remaining population was examined.
Figure img0011

Ceste de campo 8 - Cana de açúcar – Gorgulho (Sphenophorus levis)Field basket 8 - Sugarcane - Weevil (Sphenophorus levis)

[0058] Criou-se o gorgulho (Sphenophorus levis) no laboratório. O número de insetos foi contado, coletado e então colocado em plantas de cana de açúcar novas saudáveis. Os exemplos de formulação foram diluídos e então pulverizados nas plantas. Depois de ficar em uma estufa a 21-25°C e umidade atmosférica relativa de 80% durante 10 dias, a população remanescente foi examinada.

Figure img0012
[0058] Weevil (Sphenophorus levis) was created in the laboratory. The number of insects was counted, collected and then placed on healthy new sugar cane plants. The formulation examples were diluted and then sprayed on the plants. After staying in a greenhouse at 21-25 ° C and 80% relative atmospheric humidity for 10 days, the remaining population was examined.
Figure img0012

Teste de Campo 9 - Cebola - Tripes (Thrips palmi)Field Test 9 - Onion - Thrips (Thrips palmi)

[0059] Criaram-se os tripes (Thrips palmi) no laboratório. O número de insetos foi contado, coletado e então colocado em plantas de cebola novas saudáveis. Os exemplos de formulação foram diluídos e então pulverizados nas plantas. Depois de ficar em uma estufa a 21-25°C e umidade atmosférica relativa de 80% durante 10 dias, a população remanescente foi examinada.

Figure img0013
Figure img0014
[0059] Thrips (Thrips palmi) were created in the laboratory. The number of insects was counted, collected and then placed on healthy new onion plants. The formulation examples were diluted and then sprayed on the plants. After staying in a greenhouse at 21-25 ° C and 80% relative atmospheric humidity for 10 days, the remaining population was examined.
Figure img0013
Figure img0014

Teste de campo 10 - Feijão - Mosca branca (Bemisia tabaci)Field test 10 - Beans - Whitefly (Bemisia tabaci)

[0060] Criou-se a mosca branca (Bemisia tabaci) no laboratório. O número de insetos foi contado, coletado e então colocado em plantas de feijãpo novas e saudáveis. Os exemplos de formulação foram diluídos e então pulverizados nas plantas. Depois de ficar em uma estufa a 21-25°C e umidade atmosférica relativa de 80% durante 10 dias, a população remanescente foi examinada.

Figure img0015
Figure img0016
[0060] The whitefly (Bemisia tabaci) was created in the laboratory. The number of insects was counted, collected and then placed on new, healthy bean plants. The formulation examples were diluted and then sprayed on the plants. After staying in a greenhouse at 21-25 ° C and 80% relative atmospheric humidity for 10 days, the remaining population was examined.
Figure img0015
Figure img0016

Teste de campo 11 - Feijão - Larva alfinete (Diabrotica seciosa)Field Test 11 - Beans - Pinworm (Diabrotica seciosa)

[0061] Criou-se a larva alfinete (Diabrotica seciosa) no laboratório. O número de insetos foi contado, coletado e então colocado em plantas de feijão novas e saudáveis. Os exemplos de formulação foram diluídos e então pulverizados nas plantas. Depois de ficar em uma estufa a 21-25°C e umidade atmosférica relativa de 80% durante 10 dias, a população remanescente foi examinada.

Figure img0017
Figure img0018
[0061] The pin larva (Diabrotica seciosa) was created in the laboratory. The number of insects was counted, collected and then placed on new, healthy bean plants. The formulation examples were diluted and then sprayed on the plants. After staying in a greenhouse at 21-25 ° C and 80% relative atmospheric humidity for 10 days, the remaining population was examined.
Figure img0017
Figure img0018

Teste de campo 12 - Milho - Percevejo barriga verde (Dichelops melacanthus)Field test 12 - Maize - Green belly bug (Dichelops melacanthus)

[0062] Criou-se o percevejo barriga verde (Dichelops melacanthus) no laboratório. O número de insetos foi contado, coletado e então colocado em plantas de milho novas saudáveis. Os exemplos de formulação foram diluídos e então pulverizados nas plantas. Depois de ficar em uma estufa a 21-25°C e umidade atmosférica relativa de 80% durante 10 dias, a população remanescente foi examinada.

Figure img0019
Figure img0020
[0062] The green belly bug (Dichelops melacanthus) was created in the laboratory. The number of insects was counted, collected and then placed on healthy new corn plants. The formulation examples were diluted and then sprayed on the plants. After staying in a greenhouse at 21-25 ° C and 80% relative atmospheric humidity for 10 days, the remaining population was examined.
Figure img0019
Figure img0020

Teste de campo 13 - Milho - Lagarta do Cartucho (Spodoptera frugiperda)Field test 13 - Maize - Cartridge Caterpillar (Spodoptera frugiperda)

[0063] Criou-se a Lagarta do cartucho (Spodoptera frugiperda) no laboratório. O número de insetos foi contado, coletado e então colocado em plantas de milho novas e saudáveis. Os exemplos de formulação foram diluídos e então pulverizados nas plantas. Depois de ficar em uma estufa a 21-25°C e umidade atmosférica relativa de 80% durante 10 dias, a população remanescente foi examinada.

Figure img0021
Figure img0022
[0063] The Cartridge Caterpillar (Spodoptera frugiperda) was created in the laboratory. The number of insects was counted, collected and then placed on new, healthy corn plants. The formulation examples were diluted and then sprayed on the plants. After staying in a greenhouse at 21-25 ° C and 80% relative atmospheric humidity for 10 days, the remaining population was examined.
Figure img0021
Figure img0022

Teste de campo 14 - Pastagem - Cigarrinha das pastagens (Deois flavopicta)Field test 14 - Pasture - Pasture leafhopper (Deois flavopicta)

[0064] Criou-se a cigarrinha das pastagens (Mahanarva fimbrialat) no laboratório. O número de insetos foi contado, coletado e então colocados na pastagem. Os exemplos de formulação foram diluídos e então pulverizados nas plantas. Depois de ficar em uma estufa a 21-25°C e umidade atmosférica relativa de 80% durante 10 dias, a população remanescente foi examinada.

Figure img0023
[0064] The spittlebug (Mahanarva fimbrialat) was created in the laboratory. The number of insects was counted, collected and then placed on the pasture. The formulation examples were diluted and then sprayed on the plants. After staying in a greenhouse at 21-25 ° C and 80% relative atmospheric humidity for 10 days, the remaining population was examined.
Figure img0023

Teste de campo 15 - Pimentão vermelho – Tripes (Thrips palmi)Field test 15 - Red pepper - Thrips (Thrips palmi)

[0065] Criou-se o tripes (Thrips palmi) no laboratório. O número de insetos foi contado, coletado e então colocado em plantas de soja novas saudáveis. Os exemplos de formulação foram diluídos e então pulverizados nas plantas. Depois de ficar em uma estufa a 21-25°C e umidade atmosférica relativa de 80% durante 10 dias, a população remanescente foi examinada.

Figure img0024
[0065] Thrips (Thrips palmi) were created in the laboratory. The number of insects was counted, collected and then placed on healthy new soybean plants. The formulation examples were diluted and then sprayed on the plants. After staying in a greenhouse at 21-25 ° C and 80% relative atmospheric humidity for 10 days, the remaining population was examined.
Figure img0024

Teste de campo 16 - Tomate - Pulgão Verde (Myzus persicae)Field Test 16 - Tomato - Green Aphid (Myzus persicae)

[0066] Criou-se o pulgão verde (Mahanarva fimbrialat) no laboratório. O número de insetos foi contado, coletado e então colocado em plantas de tomateiro novas saudáveis. Os exemplos de formulação foram diluídos e então pulverizados nas plantas. Depois de ficar em uma estufa a 21-25°C e umidade atmosférica relativa de 80% durante 10 dias, a população remanescente foi examinada.

Figure img0025
[0066] The green aphid (Mahanarva fimbrialat) was created in the laboratory. The number of insects was counted, collected and then placed on healthy new tomato plants. The formulation examples were diluted and then sprayed on the plants. After staying in a greenhouse at 21-25 ° C and 80% relative atmospheric humidity for 10 days, the remaining population was examined.
Figure img0025

Teste de campo 16 - Tomate - Mosca branca (Bemisia tabaci)Field test 16 - Tomato - Whitefly (Bemisia tabaci)

[0067] Criou-se a mosca branca (Mahanarva fimbrialat) no laboratório. O número de insetos foi contado, coletado e então colocado em plantas de tomateiro novas e saudáveis. Os exemplos de formulação foram diluídos e então pulverizados nas plantas. Depois de ficar em uma estufa a 21-25°C e umidade atmosférica relativa de 80% durante 10 dias, a população remanescente foi examinada.

Figure img0026
Figure img0027
[0067] The whitefly (Mahanarva fimbrialat) was created in the laboratory. The number of insects was counted, collected and then placed on new and healthy tomato plants. The formulation examples were diluted and then sprayed on the plants. After staying in a greenhouse at 21-25 ° C and 80% relative atmospheric humidity for 10 days, the remaining population was examined.
Figure img0026
Figure img0027

Claims (13)

1 - Composição inseticida caracterizada por compreender entre 22%, e 25%, em peso, de tiametoxam e entre 15%, e 18%, em peso, de bifentrin.1 - Insecticidal composition characterized by comprising between 22%, and 25%, by weight, of thiamethoxam and between 15%, and 18%, by weight, of bifenthrin. 2 - Composição inseticida, de acordo com a reivindicação 1, caracterizada por compreender 23,4%, em peso, de tiametoxam e 16,6%, em peso, de bifentrin.Insecticidal composition according to claim 1, characterized in that it comprises 23.4% by weight of thiamethoxam and 16.6% by weight of bifenthrin. 3 - Composição inseticida, de acordo com a reivindicação 1, caracterizada pelo fato de que a relação em peso de tiametoxam e bifentrin na composição está situada na faixa que varia de 1,55:1 até 1,35:1.3 - Insecticidal composition, according to claim 1, characterized by the fact that the weight ratio of thiamethoxam and bifenthrin in the composition is in the range of 1.55: 1 to 1.35: 1. 4 — Composição, de acordo com qualquer uma das reivindicações precedentes, caracterizada pelo fato de que a relação em peso de tiametoxam e bifentrin na composição é de 1,4:1.Composition - according to any one of the preceding claims, characterized by the fact that the weight ratio of thiamethoxam and bifenthrin in the composition is 1.4: 1. 5 - Composição inseticida, de acordo com qualquer uma das reivindicações precedentes, caracterizada por compreender ainda um ou mais adjuvantes, aditivos, ou solventes.Insecticidal composition according to any one of the preceding claims, characterized in that it further comprises one or more adjuvants, additives, or solvents. 6 - Composição inseticida, de acordo com a reivindicação 5, caracterizada pelo fato de que os adjuvantes, aditivos ou solventes são selecionado a partir de diluentes, veículos, solventes, agentes tensioativos, estabilizadores, agentes antiespuma, agentes anticongelantes, conservantes, antioxidantes, corantes, agentes espessantes, aderentes sólidos, enchimentos, emulsionadores, agentes de dispersão, agentes de umedecimento, agentes de penetração, agentes tensioativos, agentes de ligação, agentes de desintegração ou quaisquer combinações destes.6 - Insecticidal composition, according to claim 5, characterized by the fact that adjuvants, additives or solvents are selected from diluents, vehicles, solvents, surfactants, stabilizers, antifoam agents, antifreeze agents, preservatives, antioxidants, dyes , thickening agents, solid adhesives, fillers, emulsifiers, dispersing agents, wetting agents, penetrating agents, surfactants, binding agents, disintegrating agents or any combinations thereof. 7 - Composição inseticida, de acordo com qualquer uma das reivindicações precedentes, caracterizada por estar na forma de um concentrado solúvel na água (SL), um concentrado emulsionável (EC), uma emulsão (EW), uma micro- emulsão (ME), um concentrado de suspensão à base de óleo (OD), uma suspensão suscetível de fluir (FS), um grânulo suscetível de ser disperso em água (WG), um grânulo solúvel na água (SG), um pó suscetível de ser disperso em água (WP), um pó solúvel na água (SP), um grânulo (GR), um grânulo encapsulado (CG), um grânulo fino (FG), um macro grânulo (GG), uma suspo-emulsão aquosa (SE), uma suspensão micro encapsulada (CS), um micro grânulo (MG) ou de preferência um concentrado em suspensão (SC).Insecticidal composition according to any one of the preceding claims, characterized in that it is in the form of a water-soluble concentrate (SL), an emulsifiable concentrate (EC), an emulsion (EW), a microemulsion (ME), an oil-based suspension concentrate (OD), a flowable suspension (FS), a granule susceptible to being dispersed in water (WG), a granule soluble in water (SG), a powder susceptible to being dispersed in water (WP), a water-soluble powder (SP), a granule (GR), an encapsulated granule (CG), a fine granule (FG), a macro granule (GG), an aqueous suspo-emulsion (SE), a micro-encapsulated suspension (CS), a micro-granule (MG) or preferably a suspension concentrate (SC). 8 - Uso de uma composição inseticida, conforme definida em qualquer uma das reivindicações 1 a 7, caracterizado por ser para controlar insetos.8 - Use of an insecticidal composition, as defined in any one of claims 1 to 7, characterized in that it is for controlling insects. 9 - Uso, de acordo com a reivindicação 8, caracterizado pelo fato de que os insetos são selecionados a partir de pulgão (Myzus persicae), larva alfinete (Diabrotica speciose), lagarta de cartucho (Spodoptera frugiperda), cigarrinha da cana de açúcar (Deois flavoptica, Mahanarva fimbriolat), percevejo de barriga verde (Dichelops melacanthus, Euschistus heros, Piezodorus guildinii), tripes (Thrips palmi), bicudo (Sphenophorus levis), e mosca branca (Bemisia tabaci).9 - Use, according to claim 8, characterized by the fact that insects are selected from aphids (Myzus persicae), pinworm (Diabrotica speciose), cartridge caterpillar (Spodoptera frugiperda), sugar cane leafhopper ( Deois flavoptica, Mahanarva fimbriolat), green-bellied bug (Dichelops melacanthus, Euschistus heros, Piezodorus guildinii), thrips (Thrips palmi), boll weevil (Sphenophorus levis), and whitefly (Bemisia tabaci). 10 - Uso de uma composição inseticida, conforme definida em qualquer uma das reivindicações 1 a 7, caracterizado por ser para proteger plantas contra insetos.10 - Use of an insecticidal composition, as defined in any one of claims 1 to 7, characterized in that it is to protect plants against insects. 11 - Uso, de acordo com a reivindicação 10, caracterizado pelo fato de que a planta é selecionada a partir de algodão, batata, cana de açúcar, cebola, feijão, milho, pastagem, pimentão vermelho, soja e tomate.11 - Use, according to claim 10, characterized by the fact that the plant is selected from cotton, potato, sugar cane, onion, beans, corn, pasture, red pepper, soy and tomato. 12 - Uso, de acordo com qualquer uma das reivindicações 10 e 11, caracterizado pelo fato de que os insetos encontram-se nas plantas: • Pulgão (Myzus persicae), e moscas brancas (Bemisia tabaci) no tomate; • Percevejo marrom (Euschistus heros), e percevejo verde (Piezodorus guildinii) na soja; • Tripes (Thrips palmi) no pimentão vermelho; • Cigarrinha (Deois flavoptica) nas pastagens; • Percevejo de barriga verde (Dichelops melacanthus) e lagarta do cartucho (Spodoptera frugiperda) no milho; • Moscas brancas (Bemisia tabaci) e larva alfinete (Diabrotica speciosa) no feijão; • Tripes (Thrips palmi) na cebola; • Cigarrinha da cana-de-açúcar (Mahanarva fimbriolat) e o bicudo (Sphenophorus levis) na cana de açúcar; • Pulgão verde (Myzus persicae) e tripes (Thrips palmi) na batata; e • Percevejo (Euschistus heros) e moscas brancas (Bemisia tabaci) no algodão.12 - Use, according to any one of claims 10 and 11, characterized by the fact that insects are found in plants: • Aphid (Myzus persicae), and white flies (Bemisia tabaci) in tomatoes; • Brown stinkbug (Euschistus heros), and green stinkbug (Piezodorus guildinii) on soybeans; • Thrips (Thrips palmi) in red peppers; • Leafhopper (Deois flavoptica) on pastures; • Green-bellied bug (Dichelops melacanthus) and cartridge caterpillar (Spodoptera frugiperda) in corn; • White flies (Bemisia tabaci) and pin larva (Diabrotica speciosa) on beans; • Thrips (Thrips palmi) in the onion; • Sugarcane spittlebug (Mahanarva fimbriolat) and the boll weevil (Sphenophorus levis) in sugar cane; • Green aphid (Myzus persicae) and thrips (Thrips palmi) in the potato; and • Bedbug (Euschistus heros) and white flies (Bemisia tabaci) on cotton. 13 -Método para proteger uma planta contra uma praga de insetos caracterizado por compreender a etapa de aplicar a uma planta, uma região que circunda uma planta, ou uma semente da planta, uma quantidade efetiva da composição inseticida conforme definida em qualquer uma das reivindicações 1 a 7.13. Method for protecting a plant against an insect pest characterized by comprising the step of applying to an plant, a region surrounding a plant, or a seed of the plant, an effective amount of the insecticidal composition as defined in any one of claims 1 to 7.
BR102016005068-5A 2015-03-09 2016-03-07 INSECTICIDE COMPOSITION BR102016005068B1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB1503950.6A GB2536230B (en) 2015-03-09 2015-03-09 Insecticidal composition
GB1503950.6 2015-03-09

Publications (2)

Publication Number Publication Date
BR102016005068A2 BR102016005068A2 (en) 2016-09-13
BR102016005068B1 true BR102016005068B1 (en) 2021-04-27

Family

ID=52998619

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BR102016005068-5A BR102016005068B1 (en) 2015-03-09 2016-03-07 INSECTICIDE COMPOSITION

Country Status (4)

Country Link
CN (1) CN105941457A (en)
BR (1) BR102016005068B1 (en)
GB (1) GB2536230B (en)
TW (1) TWI718130B (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN111567548A (en) * 2020-06-12 2020-08-25 山东统防生物科技有限公司 Pesticide composition containing bifenthrin and thiamethoxam and application thereof

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101480192A (en) * 2008-01-07 2009-07-15 青岛奥迪斯生物科技有限公司 Pesticide composition containing fipronil
CN101352172B (en) * 2008-09-12 2011-02-02 陈章艳 Pesticide composition based on Thiamethoxam
CN101919401B (en) * 2008-09-12 2013-04-03 福建新农大正生物工程有限公司 Thiamethoxam based pesticide composition
CN102027986B (en) * 2011-01-10 2013-04-17 中国农业科学院蔬菜花卉研究所 Insecticidal composition of bifenthrin and thiamethoxam
HUP1300436A2 (en) * 2012-07-20 2014-02-28 Sumitomo Chemical Co Method for reducing damage by harmful organisms in corn cultivation
CN104286004A (en) * 2014-08-28 2015-01-21 青岛永通电梯工程有限公司 High efficiency pesticides containing cypermethrin, thiamethoxam and bifenthrin

Also Published As

Publication number Publication date
TW201639459A (en) 2016-11-16
GB2536230B (en) 2019-06-12
CN105941457A (en) 2016-09-21
GB2536230A (en) 2016-09-14
BR102016005068A2 (en) 2016-09-13
TWI718130B (en) 2021-02-11
GB201503950D0 (en) 2015-04-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
PT806895E (en) INSECTICIDES ASSOCIATES THAT UNDERSTAND AN INSECTICIDE OF THE FAMILY OF CHLORONOTINYLS AND AN INSECTICIDE WITH A PYRAZOLE OR PYRAZOLE GROUP
CN106455573A (en) Synergistic insecticidal composition comprising neonicotinoid insecticides and pyrethroid insecticides
CN104430477A (en) Pesticide composition containing fluensulfone and neonicotinoid insecticide
CN103283762B (en) A kind of composition pesticide containing Prochloraz
CN102805102B (en) Disinsection combination containing fosthiazate and ryanodine receptor inhibitor insecticide
CN108208000A (en) A kind of nematicidal agent composition containing imicyafos
CN105794813B (en) A kind of Pesticidal combination and its method for controlling agricultural pests
BR102016005068B1 (en) INSECTICIDE COMPOSITION
TWI714636B (en) A synergistic insecticidal composition
CN105532657B (en) It is a kind of for Herbicidal combinations of monocot crops and application thereof
CN105794788B (en) A kind of Pesticidal combination and its method for controlling agricultural pests
CN104904741A (en) Insect disinfestation composition and pest control method
CN106577718A (en) Weeding composition including furan sulcotrione and pyriftalid
JPS6368505A (en) Agricultural, insecticidal and germicidal composition
CN105794828B (en) A kind of Pesticidal combination and its method for controlling pest
JPS5841807A (en) Herbicide
CN105794798B (en) A kind of Pesticidal combination
CN103704258B (en) A kind of Fungicidal insecticidal composition containing abietic acid ketone
CN105707111B (en) A kind of Pesticidal combination and its method for controlling agricultural pests
JPS6372610A (en) Insecticidal and fungicidal composition for agricultural use
CN107668054A (en) A kind of nematicidal agent composition and its application method
CN107114391A (en) A kind of Herbicidal combinations containing penoxsuam and fenoxasulfone
BR112016024355B1 (en) method for controlling arthropod pests
BR112021014386A2 (en) METHODS OF CONTROL OR PREVENTION OF INFESTATION OF MAIZE PLANTS BY PHYTOPATOGENIC MICROORGANISMS
CN104255780A (en) Effective pesticide containing sulfoxaflor, flubendiamide, chlorpyrifos and biopesticide lepimectin

Legal Events

Date Code Title Description
B03A Publication of a patent application or of a certificate of addition of invention [chapter 3.1 patent gazette]
B06F Objections, documents and/or translations needed after an examination request according [chapter 6.6 patent gazette]
B06U Preliminary requirement: requests with searches performed by other patent offices: procedure suspended [chapter 6.21 patent gazette]
B09A Decision: intention to grant [chapter 9.1 patent gazette]
B16A Patent or certificate of addition of invention granted [chapter 16.1 patent gazette]

Free format text: PRAZO DE VALIDADE: 20 (VINTE) ANOS CONTADOS A PARTIR DE 07/03/2016, OBSERVADAS AS CONDICOES LEGAIS.

B21F Lapse acc. art. 78, item iv - on non-payment of the annual fees in time

Free format text: REFERENTE A 8A ANUIDADE.

B24J Lapse because of non-payment of annual fees (definitively: art 78 iv lpi, resolution 113/2013 art. 12)

Free format text: EM VIRTUDE DA EXTINCAO PUBLICADA NA RPI 2765 DE 02-01-2024 E CONSIDERANDO AUSENCIA DE MANIFESTACAO DENTRO DOS PRAZOS LEGAIS, INFORMO QUE CABE SER MANTIDA A EXTINCAO DA PATENTE E SEUS CERTIFICADOS, CONFORME O DISPOSTO NO ARTIGO 12, DA RESOLUCAO 113/2013.