BG65714B1 - Biologically active product - Google Patents
Biologically active product Download PDFInfo
- Publication number
- BG65714B1 BG65714B1 BG108635A BG10863504A BG65714B1 BG 65714 B1 BG65714 B1 BG 65714B1 BG 108635 A BG108635 A BG 108635A BG 10863504 A BG10863504 A BG 10863504A BG 65714 B1 BG65714 B1 BG 65714B1
- Authority
- BG
- Bulgaria
- Prior art keywords
- biologically active
- allium sativum
- active product
- fresh
- div
- Prior art date
Links
Landscapes
- Medicines Containing Plant Substances (AREA)
Abstract
Description
Област на техникатаTechnical field
Изобретението се отнася до биологичноактивен продукт на билкова основа, който ще намери приложение в областта на производството на хранителни добавки, фармацията, хуманната и ветеринарна медицина.The invention relates to a biologically active herbal product that will find application in the fields of food additives, pharmacy, human and veterinary medicine.
Предшестващо състояние на техникатаBACKGROUND OF THE INVENTION
Известни са рецептури, използвани в източната медицина (китайската, корейската и други), в които се използва самостоятелно или в комбинация с други растителни суровини чесън, предимно изсушен, смлян на прах или във вид на маслени или спиртни екстракти. На същата основа са известни и редица продукти на западната фармацевтична промишленост, предимно с цел имуностимулиране и профилактика, но и за лечение на някои заболявания при хората.Formulations used in Eastern medicine (Chinese, Korean, etc.) are known in which they are used alone or in combination with other vegetable raw materials garlic, mainly dried, powdered or in the form of oil or alcohol extracts. A number of products of the western pharmaceutical industry are known on the same basis, mainly for the purpose of immunostimulation and prophylaxis, but also for the treatment of certain diseases in humans.
Недостатък на повечето от известните продукти, съдържащи като съставка чесън е това, че той обикновено се преработва, включително и термично за получаване на чесново етерично масло, отвари и маслени екстракти, както и за изсушаването и смилането му до прахообразно състояние, поради което лечебните му качества силно намаляват. Също така неблагоприятно отражение има използването на химически добавки и консерванти в повечето известни продукти.The disadvantage of most of the known products containing garlic as a constituent is that it is usually processed, including thermally for the production of garlic essential oil, decoctions and oil extracts, as well as for drying and grinding it to a powdery state, making it curative qualities greatly decrease. The use of chemical additives and preservatives in most well-known products is also adversely affected.
Известно е, че биологичноактивните фитосъставки за фармацевтичните препарати от етерични масла, билкови отвари и маслени настойки се получават чрез дестилация и/или екстракция на съответните части на растенията с етилов алкохол, пропилея гликол и др.It is known that biologically active phytochemicals for pharmaceutical preparations of essential oils, herbal decoctions and oil infusions are obtained by distillation and / or extraction of the respective plant parts with ethyl alcohol, propylene glycol and the like.
От BG 100802 например е известно профилактично средство, имащо приложение като хранителен и фармацевтичен продукт, което представлява хомогенна смес от сушени и смлени луковици от чесън, сух екстракт от женшен и смес от витамини и микроелементи, което укрепва имунната система, повишава синтеза на хемоглобин, снижава повишените кръвно налягане и захар, регулира функцията на храносмилателния тракт и сърдечносъдовата система.For example, BG 100802 is a prophylactic agent for use as a food and pharmaceutical product, which is a homogeneous mixture of dried and ground garlic bulbs, dried ginseng extract and a mixture of vitamins and trace elements, which strengthens the immune system, increases hemoglobin synthesis, lowers high blood pressure and sugar, regulates the function of the digestive tract and cardiovascular system.
От JP 22433631 е известен лекарствен продукт с антитуморно действие, получен чрез екс тракция наАПшт Sativum.JP 22433631 discloses a medicament for antitumor activity obtained by the extraction of APst Sativum.
От BG 62757, аналог на NL 1016519 по PCT/NL1996/000210, са известни фармацевтични състави на основата на растителни етерични масла за хуманната и ветеринарната медицина с противовъзпалителни свойства, включващи основно див риган - Origanum vulgaris, мащерка Thymus serpilum, мента - Mentha piperita, чубрица - Saturea hortensis и др.BG 62757, analog of NL 1016519 according to PCT / NL1996 / 000210, discloses pharmaceutical compositions based on herbal essential oils for human and veterinary medicine with anti-inflammatory properties, including mainly wild oregano - Origanum vulgaris, Thymus serpilha thyme, Mint - piperita - Miterita , savory - Saturea hortensis and others.
Техническа същност на изобретениетоSUMMARY OF THE INVENTION
Задача на настоящото изобретение е получаването на състав, включващ получени без термична обработка спиртни екстракти на свеж чесън и други растения с лечебни свойства, който да има комбинирано въздействие, едновременно противорадиационно, имуностимулиращо, противовъзпалително, антивирусно, антибакгериално и антимикотично (антигьбично) действие, комплексно въздействие върху процесите на обмяна на веществата, регулиране на функциите на храносмилателния тракт, имунната, сърдечносъдовата и ендокринната система на организма.It is an object of the present invention to provide a composition comprising, without heat treatment, alcoholic extracts of fresh garlic and other plants having medicinal properties that have a combined effect of simultaneous anti-radiation, immunostimulatory, anti-inflammatory, anti-viral, anti-bacterial and antimicrobial activity influence on the processes of metabolism, regulation of the functions of the digestive tract, the immune, cardiovascular and endocrine systems of the body.
Задачата е решена като е предложен биологичноактивен продукт, в състава на който се включва комбинация от получени без термична обработка спиртни екстракти от свеж Allium Sativum (чесън), Thymus Serpyllum div (мащерка), Saturea Montana (чубрица), Mentha piperita (джоджен), Ocimum basilicum (босилек), Plantago major (широколистен живовляк) и Melissa Officinalis (маточина) в 20 до 98% етилов алкохол.The problem is solved by the proposed biologically active product, which includes a combination of obtained without heat treatment of extracts of fresh Allium Sativum (garlic), Thymus Serpyllum div (thyme), Saturea Montana (savory), Mentha piperita (Jojn), Ocimum basilicum (basil), Plantago major (deciduous plantain) and Melissa Officinalis (urea) in 20 to 98% ethyl alcohol.
Количественото съотношение на компонентите в състава съгласно изобретението в тегловни единици kg и 1 е от 0.15 до 0.95 kg свеж Allium Sativum, от 0.01 до 0.25 kg Thymus Serpyllum div, от 0.01 до 0.25 kg Mentha piperita, от 0.01 до 0.25 kg Saturea Montana, от 0.01 до 0.25 kg Ocimum basilicum, от 0.01 до 0.25 kg Plantago major, от 0.01 до 0.25 kg Melissa Officinalis и 11 от 20 до 98% етилов алкохол.The quantitative ratio of the components of the composition according to the invention in weight units of kg and 1 is from 0.15 to 0.95 kg of fresh Allium Sativum, from 0.01 to 0.25 kg of Thymus Serpyllum div, from 0.01 to 0.25 kg of Mentha piperita, from 0.01 to 0.25 kg of Saturea Montana, from 0.01 to 0.25 kg Ocimum basilicum, 0.01 to 0.25 kg Plantago major, 0.01 to 0.25 kg Melissa Officinalis and 11 to 20 to 98% ethyl alcohol.
Като свеж Allium Sativum (чесън) могат да бъдат използвани обелени и смлени скилидки стар чесън или смлени цели стъбла от млад чесън.As fresh Allium Sativum (garlic) can be used peeled and ground cloves of old garlic or ground whole stalks of young garlic.
Мащерката, джодженът, чубрицата, босилекът, широколистният живовляк и маточината могат да бъдат в свежо или изсушено състояние.The thyme, mint, savory, basil, deciduous and hub may be fresh or dried.
Етанолът, използван като екстрахиращThe ethanol used as the extractor
65714 Bl агент може да бъде от 20 до 98%.65714 B1 agent may be from 20 to 98%.
Продуктът съгласно изобретението се приготвя по следния начин.The product according to the invention is prepared as follows.
Растителните компоненти се смилат в пасатор или се пресоват механично. Получената маса се залива с етиловия алкохол, затваря се в стъклени, емайлирани или пластмасови съдове и се оставя да отлежи от 2 до 30 дни, след което се филтрува. Полученият извлек се бутилира в пластмасови бутилки с капачки на винт.The plant components are ground into a blender or pressed mechanically. The resulting mass is poured into ethyl alcohol, sealed in glass, enamel or plastic containers and allowed to age for 2 to 30 days, then filtered. The resulting extract is bottled in plastic bottles with screw caps.
Така приготвения биологичноактивен продукт намира приложение като мощен имуностимулатор, като профилактично и лечебно средство срещу вирусни, бактериални и гъбични инфекции, за втечняване и подпомагане изхвърлянето на секретите от бял дроб, носоглътка, носната кухина, за профилактика и лечение на атеросклероза, за възвръщане еластичността на кръвоносните съдове, за намаляване нивото на лошия холестерол в кръвта, за профилактика и лечение на ракови заболявания, за неутрализиране на страничните ефекти от льчетерапия и химиотерапия, за отстраняване на патогенната флора на червата, без да се засяга нормалната такава, за профилактика и лечение на дизентерия.The biologically active product thus prepared is used as a powerful immunostimulant, as a prophylactic and therapeutic agent against viral, bacterial and fungal infections, for liquefying and assisting the secretion of lungs, nasopharynx, nasal cavity, prophylaxis and treatment of atherosclerosis, blood vessels, to reduce the level of bad cholesterol in the blood, to prevent and treat cancer, to counteract the side effects of lecherapy and chemotherapy, o nating pathogenic flora of the intestine without affecting normal one for the prevention and treatment of dysentery.
Предимствата на продукта съгласно изобретението са следните:The advantages of the product according to the invention are the following:
- профилактичните и лечебни качества се постигат и запазват на база използване на естествени растителни суровини, без участие на допълнителни химически вещества и стабилизатори;- the prophylactic and curative qualities are achieved and maintained on the basis of the use of natural vegetable raw materials, without the participation of additional chemicals and stabilizers;
- въздействието на включените в него билкови продукти след механична обработка е многократно по-силно от отделните билкови отвари и извлеци;- the impact of the herbal products incorporated into it after machining is many times greater than the individual herbal decoctions and extracts;
- отделните съставки са в оптимално съотношение, което позволява да се постигне синергичен ефект в комбинираното профилактично и лечебно въздействие;- the individual components are in an optimal ratio, which allows to achieve a synergistic effect in the combined prophylactic and therapeutic effect;
- при правилна употреба на празен стомах с достатъчно количество течност не се излъчва неприятен мирис на чесън.- when used properly on an empty stomach with sufficient fluid, no unpleasant odor of garlic is emitted.
Примерно изпълнение на изобретениетоAn exemplary embodiment of the invention
Посочените примери илюстрират изобретението, без да ограничават обхвата му.The foregoing examples illustrate the invention without limiting its scope.
Пример 1.Example 1.
150 g обелени и смлени скилидки стар чесън, 10 g смлени стръкове от мащерка, 10 g смлени стръкове от джоджен, 10 g смлени стръкове от чубрица, 10 g смлени стръкове от босилек, 10 g смлени стръкове от широколистен живовляк; 10 g смлени стръкове от маточина се заливат с 1 1 30% етилов алкохол. Получената смес се затваря в стъклени съдове и се оставя да отлежи в продължение на 2 до 30 дни до получаване на характерен жълтозелен цвят. След това сместа се филтрува и полученият извлек се бутилира.150 g of peeled and ground garlic cloves of old garlic, 10 g of ground thyme stems, 10 g of ground beetroot, 10 g of savory thyme, 10 g of basil, 10 g of deciduous plantain; Pour 10 grams of ground beetroot into 1 30% ethyl alcohol. The resulting mixture was sealed in glass containers and allowed to mature for 2 to 30 days until a characteristic yellowish green color was obtained. The mixture was then filtered and the resulting extract was bottled.
Пример 2.Example 2.
По аналогичен на описания в пример 1 начин се приготвя продукт, който съдържа 450 g пресовани скилидки свеж чесън, 25 g пресовани стръкове от мащерка, 25 g пресовани стръкове от джоджен, 25 g пресовани стръкове от чубрица, 25 g пресовани стръкове от босилек, 25 g пресовани стръкове от широколистен живовляк; 25 g пресовани стръкове от маточина, залети с 1150% етилов алкохол. Получената смес се затваря в стъклени съдове и се оставя да отлежи в продължение на 2 до 30 дни до получаване на характерен жълтозелен цвят. След това сместа се филтрува и полученият извлек се бутилира.In a manner similar to that described in Example 1, a product is prepared that contains 450 g of pressed fresh garlic cloves, 25 g of pressed thyme stems, 25 g of pressed juniper stems, 25 g of pressed savory stems, 25 g of basil presses, 25 g pressed shoots of broadleaf; 25 g of pressed husks covered with 1150% ethyl alcohol. The resulting mixture was sealed in glass containers and allowed to mature for 2 to 30 days until a characteristic yellowish green color was obtained. The mixture was then filtered and the resulting extract was bottled.
Пример 3.Example 3.
По аналогичен на описания в пример 1 начин се приготвя продукт, който съдържа 950 g пресовани скилидки свеж чесън, 50 g изсушени стръкове от мащерка, 50 g изсушени стръкове от джоджен, 50 g изсушени стръкове от чубрица, 50 g изсушени стръкове от босилек, 50 g изсушени стръкове от широколистен живовляк; 50 g изсушени стръкове от маточина, залети с 1198% етилов алкохол. Получената смес се затваря в стъклени съдове и се оставя да отлежи в продължение на 2 до 30 дни до получаване на характерен жълто-зелен цвят. След това сместа се филтрува и полученият извлек се бутилира.In a manner similar to that described in Example 1, a product is prepared which contains 950 g of pressed fresh garlic cloves, 50 g of dried thyme stems, 50 g of dried mint stems, 50 g of dried savory stems, 50 g of dried basil stalks, 50 g dried leaves of broadleaf; 50 g of dried husks covered with 1198% ethyl alcohol. The resulting mixture was sealed in glass containers and allowed to mature for 2 to 30 days until a characteristic yellow-green color was obtained. The mixture was then filtered and the resulting extract was bottled.
Данни, характеризиращи крайния продукт по рецептура №2Data characterizing the final product of formulation # 2
Биологичноактивният продукт съгласно изобретението, получен по рецептура № 2 може да бъде характеризиран със следните качествени и здравно-хигиенни показатели и норми, както е показано в Таблица 1.The biologically active product of the invention obtained by formulation No. 2 can be characterized by the following qualitative and health-hygienic parameters and norms, as shown in Table 1.
65714 Bl65714 Bl
65714 Bl65714 Bl
Примери за приложение на изобретениетоExamples of application of the invention
В предварителните клинични изпитания, цитирани по-долу, е използван краен продукт с посочения състав и технология на приготвяне по рецептура № 2. По-малък брой опити (не цитирани тук) са проведени по рецептура № 1 и рецептура № 3, резултатите от които са близки до цитираните тук в Таблица 2.In the preliminary clinical trials cited below, a final product was used with the composition and the preparation technology used for Formulation No. 2. Fewer experiments (not cited here) were conducted for Formulation No. 1 and Formulation No. 3, the results of which are close to those cited here in Table 2.
Таблица 2Table 2
Подробно описание на два клинични случаяDetailed description of two clinical cases
1. През м. март и м. април 2003 г„, след $$ претърпяна операция на стромален сарком на матката, болна беше подложена на 28 броя лъчетерапия на малкия таз. На третия ден от лъчетерапията пациентката получи първите обичайни усложнения - отпадналост, болки, гадене, пов- 4θ ръщане и диария. Беше направена почивка от 3 дни, през която пациентката пиеше сутрин, обед и вечер по 2 супени лъжици от продукта на гладно. След 2 дни усложненията от лъчетерапията изчезнаха. Пациентката пиеше продукта три пъти дневно по време на целия курс льчетерапия. До края на курса от 28 броя льчетерапия пациентката се чувстваше добре, на втората седмица от лъчетерапията прекрати отпуска по болест и тръгна на работа.1. In March and April 2003, "after $$ undergoing surgery for uterine stromal sarcoma, the patient underwent 28 pelvic radiation treatments. On the third day of radiation therapy, the patient experienced the first common complications - fatigue, pain, nausea, recurrent 4θ and diarrhea. A break of 3 days was made, during which the patient drank 2 tablespoons of the product on an empty stomach in the morning, lunch and evening. After 2 days, complications from radiation therapy disappeared. The patient drank the product three times a day throughout the course of medical treatment. By the end of the course of 28 medical treatments, the patient was feeling well; on the second week of radiation therapy, she stopped sick leave and went to work.
2. Болен от карцином на ректума /рак на дебелото черво/ - 4-ти стадий, след операция през януари 2002 г., при която карцинома не е отстранен. През м. май 2003 г. болният беше започнал да диша трудно, нямаше сили да се движи, престанал да се храни редовно поради липса на апетит, кожата му беше придобила кафеникав оттенък. Поради напредналата възраст /84 години/ и 4-ти стадий на заболяването, не беше предложено лечение чрез льчетерапия, химиотерапия или друго лечение. На семейството беше предложена програма за обезболяване, поради предвиждания скорошен неблагоприятен изход на заболяването /смърт/. Болният започна да пие биологичноактивният продукт (3 пъти дневно по една супена лъжица) и мултивитамини от началото на месец юни 2003 г. до края на месец януари 2004 г. За 1-2 седмици болният си2. Patient with rectal cancer (colon cancer) - stage 4 after surgery in January 2002 in which the cancer has not been eliminated. In May 2003, the patient began to breathe hard, unable to move, stopped eating regularly due to lack of appetite, his skin had a brownish tinge. Due to advanced age (84 years) and stage 4 disease, no treatment was offered through medical, chemotherapy, or other treatment. An anesthetic program was offered to the family because of the projected recent adverse outcome of the disease (death). The patient began to drink the biologically active product (3 times a day with a tablespoon) and multivitamins from the beginning of June 2003 to the end of January 2004. In 1-2 weeks his patient
65714 Bl възвърна апетита, започнала се движи самостоятелно, кожата му си възвърна естествения тен, няма болки. През месец декември 2003 г. беше направен скенер, който показа, че болният няма метастази във вътрешните органи. Към 10.03.2004 г. пациента е жив, жизнен, няма болки и се движи самостоятелно, независимо от лекарската прогноза за летален изход на заболяването до 1 месец /т.е. до края на юни 2003 г./. От началото на месец февруари 2004 г. болният пие поддържаща доза от 1 чаена лъжичка 3 пъти дневно от биологичноактивния продукт.65714 Bl regained his appetite, started moving on his own, his skin regained its natural complexion, no pain. In December 2003, a scan was made to show that the patient had no internal metastases. As of March 10, 2004 the patient is alive, alive, without pain and moving independently, regardless of the medical prognosis for lethal outcome of the disease up to 1 month / ie. by the end of June. Since the beginning of February 2004, the patient has been drinking a maintenance dose of 1 teaspoon 3 times daily of the biologically active product.
Обяснителни бележкиExplanatory notes
Предварителните клинични резултати са получени от автора със съдействието на пациенти - доброволци от Диагностично-консултативен център 29 - ЕООД гр. София и СБАЛО - ЕАД София, с консултативното участие на д-р Ани Върбанчева и доцент Румен Цанев - доктор по медицина от Националния център по хигиена, медицинска екология и хранене - София.Preliminary clinical results were obtained from the author with the assistance of patient volunteers from the Diagnostic and Consultative Center 29 - EOOD, Sofia and SCALO - EAD Sofia, with the consultative participation of Dr. Ani Varbancheva and Associate Professor Rumen Tsanev - Doctor of Medicine from the National Center in Hygiene, Medical Ecology and Nutrition - Sofia.
Периодът на изпитванията е от 31.12.2002 г. до 27.02.2004 г. Пациентите (Таблица 2) са на възраст до 20 години - 21 души (20,8 %), от 20 до 50 години - 58 души (57,4 %), над 50 години 22 души (21,8 %).The trial period is from 31.12.2002 to 27.02.2004. Patients (Table 2) are aged up to 20 years - 21 people (20.8%), from 20 to 50 years - 58 people (57.4% ), over 50 years 22 people (21.8%).
Контролният срок за отчитане на резултатите при вирусни инфекции (грип) е 5 дни; при бронхити - 20 дни; при синузити 30 дни; при хипертония от 1 до 3 месеца, в зависимост от степента на заболяването; при лъчетерапия - срока на терапията.The control period for reporting results for viral infections (influenza) is 5 days; for bronchitis - 20 days; for sinusitis 30 days; in hypertension from 1 to 3 months, depending on the degree of the disease; in radiation therapy - the duration of therapy.
Критериите за излекуване са пълно обективно и субективно отзвучаване на симптоматиката и липса на рецидиви в последващите 15 до 90 дни (в зависимост от срока на проследяването).The cure criteria are complete objective and subjective resolution of the symptomatology and no recurrence within the next 15 to 90 days (depending on the time of follow-up).
Нито един от употребявалите биологичноактивния продукт, съгласно изобретението няма отрицателни странични ефекти, причинени от продукта. Употребата на продукта следва да се съобразява с наличието на алкохол, което може да доведе до нежелателни реакции при наличие на алергия към алкохол или прием на лекарства против алкохолизъм.None of the biologically active products according to the invention have any negative side effects caused by the product. The use of the product should be consistent with the presence of alcohol, which may lead to adverse reactions in the presence of alcohol allergy or the use of alcohol drugs.
Биологичноактивният продукт, съгласно изобретението е удобен за употреба, защото е течен и се пие вътрешно. Лечебните съставки на продукта по кръвен път достигат до всички вътрешни органи, като така осъществяват комплексен профилактичен и лечебен ефект. Дозата за пиене се определя от възрастта на пациента, общото му клинично състояние, неговото телесно тегло, вида на заболяването и стадия на заболяването.The biologically active product according to the invention is convenient for use because it is liquid and drinkable internally. The healing ingredients of the product reach the internal organs through the bloodstream, thus providing a complex prophylactic and healing effect. The drinking dose is determined by the patient's age, general clinical condition, body weight, type of disease, and stage of the disease.
Claims (6)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
BG108635A BG65714B1 (en) | 2004-03-16 | 2004-03-16 | Biologically active product |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
BG108635A BG65714B1 (en) | 2004-03-16 | 2004-03-16 | Biologically active product |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
BG108635A BG108635A (en) | 2005-09-30 |
BG65714B1 true BG65714B1 (en) | 2009-08-31 |
Family
ID=35148741
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
BG108635A BG65714B1 (en) | 2004-03-16 | 2004-03-16 | Biologically active product |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
BG (1) | BG65714B1 (en) |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
BG62757B1 (en) * | 1995-05-26 | 2000-07-31 | Ropapharm B.V. | Pharmaceutical compositions, based on etheric oils for use in the human and veterinary medical field |
-
2004
- 2004-03-16 BG BG108635A patent/BG65714B1/en unknown
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
BG62757B1 (en) * | 1995-05-26 | 2000-07-31 | Ropapharm B.V. | Pharmaceutical compositions, based on etheric oils for use in the human and veterinary medical field |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
BG108635A (en) | 2005-09-30 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Shrikant Baslingappa et al. | Jamun (Syzygium cumini (L.)): A review of its food and medicinal uses | |
Yampolsky et al. | Sea buckthorn (lat. Hippophaë) | |
KR101967073B1 (en) | Composition for enhancing immunity comprising fermented ginger extract and red ginseng extract | |
Alam | Herbs that heal spices: The hoard of natural remedies | |
Srivastava et al. | Chamomile: A herbal agent for treatment of diseases of the elderly | |
CN108157963A (en) | Have effects that improve composition, tablet of sleep and preparation method thereof | |
Srivastava et al. | Health promoting benefits of chamomile in the elderly population | |
Valente et al. | Garlic and its effects on health with special reference to the reproductive system | |
Kumari et al. | Study on the immuno-modulatory effect of herbal extract of Asparagus racemosus Willd. in broiler chicks | |
Mahmood et al. | Foeniculum vulgare, Solanum nigrum and Cichorium intybus: A Collectanea of Pharmacological and Clinical uses | |
Islam et al. | A review on medicinal properties some commonly used culinary agents of Bangladesh | |
CN107648330B (en) | Blood sugar reducing composition based on nigella sativa and mongolian medicine for reducing blood sugar | |
KR101910013B1 (en) | A composition for improving, preventing and treating of pain comprising herb extract | |
Kren et al. | Medicinal and aromatic plants-industrial profiles | |
KR101479096B1 (en) | Health functional food comprising extracts of herbal mixture for preventing or improving edema of delivered or pregnant woman | |
RU2438688C1 (en) | Anti-helminth medication of vegetable origin | |
BG65714B1 (en) | Biologically active product | |
RU2182011C1 (en) | Biologically active food additive to prevent reduction of immune system | |
JP4610730B2 (en) | Composition for calcium supplementation | |
KR20200120549A (en) | Oral composition for reducing body weight or body fat comprising Artemisia dracunculus and Taraxacum officinale | |
Saad et al. | Tradition and Perspectives of Greco‐Arab and Islamic Herbal Medicine | |
EA021203B1 (en) | Cinnamon- and basil-based composition for treating or preventing urinary infections and method for manufacture thereof | |
KR102428697B1 (en) | Composition for immune-enhancing comprising buah merah extract powder and deer antlers extract powder | |
US20040022880A1 (en) | Extracts of mixed arctium lappa L., carrot and whole radish for treating hypertension, constipation and detoxification | |
Rufaida et al. | Foeniculum vulgare, Solanum nigrum and Cichorium intybus: a collectanea of pharmacological and clinical uses. |