BG3802U1 - Inductively powered ultraviolet light and ozone lamp for killing viruses and bacteria in the oral cavity - Google Patents

Inductively powered ultraviolet light and ozone lamp for killing viruses and bacteria in the oral cavity Download PDF

Info

Publication number
BG3802U1
BG3802U1 BG4929U BG492920U BG3802U1 BG 3802 U1 BG3802 U1 BG 3802U1 BG 4929 U BG4929 U BG 4929U BG 492920 U BG492920 U BG 492920U BG 3802 U1 BG3802 U1 BG 3802U1
Authority
BG
Bulgaria
Prior art keywords
ultraviolet light
lamp
cylindrical body
oral cavity
radiation
Prior art date
Application number
BG4929U
Other languages
Bulgarian (bg)
Inventor
Марин Млеченков
Цветанов Ганчев Петко
Петко Ганчев
Георгиев Млеченков Марин
Original Assignee
Георгиев Млеченков Марин
Цветанов Ганчев Петко
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Георгиев Млеченков Марин, Цветанов Ганчев Петко filed Critical Георгиев Млеченков Марин
Priority to BG4929U priority Critical patent/BG3802U1/en
Publication of BG3802U1 publication Critical patent/BG3802U1/en

Links

Landscapes

  • Apparatus For Disinfection Or Sterilisation (AREA)

Abstract

Inductively powered ultraviolet light and ozone lamp for killing viruses and bacteria in the oral cavity, characterized by the fact that it comprises a cylindrical body with a diameter of 16 mm and a length of 140 mm, comprising of two parts- a transparent one, composed of Quartz glass incorporating a plurality of square-shaped emitters operating to emit UVC radiation at a wavelength of 254 nm and connected in series at a consumption of 4 W; and visible ultraviolet light emitter (s) (1) (A); and a controller mounted in the cylindrical body, as the controller is connected to the emitters, and a second part of the cylindrical body insulated with a red coating, which does not emit UVC radiation (2), (B), whereby the device is inductively powered by a Tesla coil mounted in a cylindrical body (3); and a switch placed in the cylindrical body with the option of placing a regulating protection ring (C) either to limit the transparent part emitting UVC or to be bent at the end for a better position of the radiation (A1) thereto.

Description

3801 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 08.1/17.08.2020 (54) ИНДУКТИВНО ЗАХРАНВАНА ЛАМПА ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА УЛТРАВИОЛЕТОВА СВЕТЛИНА И ОЗОН В УСТНАТА КУХИНА ЗА УБИВАНЕ НА ВИРУСИ И БАКТЕРИИ3801 Descriptions to utility registration certificates № 08.1 / 17.08.2020 (54) INDUCTIVE POWER LAMP FOR Ultraviolet light and ozone in the oral cavity FOR KILLED AND KILLED

Област на техникатаField of technology

Полезният модел се отнася до устройствата за бактериална, гъбична и/или вирусна стерилизация и дезинфекция и е по-специално насочено към ултравиолетово облъчващ дезинфекционен апарат и система за ултравиолетово и близо-ултравиолетово гермицидно облъчване.The utility model relates to devices for bacterial, fungal and / or viral sterilization and disinfection and is in particular aimed at an ultraviolet irradiating disinfection apparatus and a system for ultraviolet and near-ultraviolet germicidal irradiation.

Ултравиолетовото гермицидно облъчване е електромагнитно лъчение, което може да разруши способността на микроорганизмите да се възпроизвеждат чрез причиняване на фотохимични промени в нуклеиновите киселини. Дължините на вълните в ултравиолетовия спектър са особено разрушителни за клетките, защото те се абсорбират от нуклеиновите киселини. Най-добра гермицидна, противомикробна ефективност от ултравиолетовото облъчване е доказано, че се достига при дължина на вълната 260 - 265 пш. Този максимум кореспондира с максимума от ултравиолетовото поглъщане от бактериална ДНК. Методи и начини за дезинфекция чрез ултравиолетово облъчване са сравнително добре изяснени до етапа как дезинфекциращи системи могат да бъдат проектирани и инсталирани с предвиден ефект, точната природа на ефекта на ултравиолетовата светлина на микроорганизмите на молекулярно ниво, където все още се извършват активни проучвания. Спектърът на ултравиолетовата светлина /UV/ обхваща дължина на вълната от 100 - 400 пш. Подразделенията на ултравиолетовото лъчение /UV/, които предизвикват най-голям интерес включват UVC диапазона /200 - 280 пш/ и UVB /280 - 320 пш/. Въпреки че всички UV лъчения предизвикват някои фотохимични ефекти, дължината на вълната в UVC диапазона, са особено унищожителни за клетките, защото те се абсорбират от протеините, РНК и ДНК. Това кореспондира с пика на ултравиолетовото абсорбиране от бактериалната ДНК. Полезният модел се отнася до ултравиолетова лампа, предназначена за облъчване на устната кухина и носоглътката. Лампата се захранва индуктивно, с цел предпазване и изключване възможността във водната среда на устната кухина да протече електричество. Дизайнът и конструкцията на лампата са съобразени с формата на носоглътката и зъбите, като е изключена възможността за увреждане на очите от вредни количества ултравиолетово облъчване и попадането и на нищожни количества живак в човешкия организъм. Полезният модел позволява директен и контролиран гермициден ефект върху човека като изключва вредните ефекти и рискове на ултравиолетовото облъчване. Ултравиолетовото гермицидно лъчение UVGI е метод за дезинфекция, който използва късата дължина на ултравиолетовите лъчи за да убие или обезвреди микроорганизмите. Един от механизмите, при които ултравиолетовото лъчение деактивира микроорганизмите е чрез разрушаване на клетъчното ниво и разпадане на техните ДНК, правейки ги неспособни да изпълняват жизненоважни клетъчни функции. Прилагането на UV-С радиация става широко възприето в много болници като по-ефективно и надеждно средство за повърхностна дезинфекция, в сравнение с използването на само на химически почистващи препарати. Ефективността на гермицидното UVC облъчване зависи от фактори като продължителността на времето, през което един микроорганизъм е изложен на UV-С, интензивността и дължината на вълната на UVC лъчението, наличието на частици, които могат да защитят микроорганизмите от UV и способността на микроорганизма да издържа на UV-С. При приложение за дезинфекция на въздух и повърхност, UV ефективността се оценява чрез изчисляване на UV дозата, която трябва да бъде доставена на микробната популация.Ultraviolet germicidal radiation is electromagnetic radiation that can destroy the ability of microorganisms to reproduce by causing photochemical changes in nucleic acids. The wavelengths in the ultraviolet spectrum are particularly destructive to cells because they are absorbed by nucleic acids. The best germicidal, antimicrobial efficacy from ultraviolet radiation has been shown to be achieved at a wavelength of 260 - 265 ppm. This maximum corresponds to the maximum of ultraviolet uptake by bacterial DNA. Methods and methods for disinfection by ultraviolet radiation are relatively well understood to the stage how disinfection systems can be designed and installed with the intended effect, the exact nature of the effect of ultraviolet light on microorganisms at the molecular level, where active research is still carried out. The spectrum of ultraviolet light / UV / covers a wavelength of 100 - 400 ps. The divisions of ultraviolet radiation (UV) that arouse the greatest interest include the UVC range (200-280 ps) and UVB (280-320 ps). Although all UV radiation causes some photochemical effects, the wavelengths in the UVC range are particularly destructive to cells because they are absorbed by proteins, RNA and DNA. This corresponds to the peak of ultraviolet absorption by bacterial DNA. The utility model refers to an ultraviolet lamp designed to irradiate the oral cavity and nasopharynx. The lamp is powered inductively, in order to prevent and exclude the possibility of electricity leaking into the aquatic environment of the oral cavity. The design and construction of the lamp are in accordance with the shape of the nasopharynx and teeth, excluding the possibility of damage to the eyes from harmful amounts of ultraviolet radiation and the ingress of insignificant amounts of mercury into the human body. The utility model allows a direct and controlled germicidal effect on humans by eliminating the harmful effects and risks of ultraviolet radiation. Ultraviolet germicidal radiation UVGI is a disinfection method that uses the short length of ultraviolet rays to kill or neutralize microorganisms. One of the mechanisms by which ultraviolet radiation inactivates microorganisms is by destroying the cellular level and breaking down their DNA, making them incapable of performing vital cellular functions. The use of UV-C radiation is becoming widely accepted in many hospitals as a more effective and reliable means of surface disinfection than the use of chemical cleaners alone. The effectiveness of germicidal UVC radiation depends on factors such as the length of time a microorganism is exposed to UV-C, the intensity and wavelength of UVC radiation, the presence of particles that can protect microorganisms from UV and the ability of the microorganism to withstand of UV-C. When used for air and surface disinfection, UV efficacy is assessed by calculating the UV dose to be delivered to the microbial population.

Гермицидното UV-лъчение най-често се генерира от живачно-парна лампа. Живачните пари с ниско налягане имат силна емисионна линия при 254 шп, което е в обхвата на дължините на вълните, които демонстрират силен дезинфекционен ефект. Оптималните дължини на вълната за дезинфекция са близо 265 шп. UVC светодиодите използват полупроводници, за да излъчват светлина между 255 пш - 280 пш. Излъчването на дължината на вълната се настройва чрез регулиране на материала на полупроводника. Използването на светодиоди, които излъчват дължина на вълната, по-прецизно настроена на максималната дължина на вълната, води до най-добро гермицидно действие и дезактивиране на микробите, по-малко производство на озон и слабо разграждане на материалите. КПД на стандартните светодиоди, излъчващи в UV С 265 пш el.5%-1.8%. Останалото е топлина, т. е. има опасност от изгаряне на гърлото,Germicidal UV radiation is most often generated by a mercury-vapor lamp. Low pressure mercury vapor has a strong emission line at 254 nm, which is in the wavelength range, which demonstrates a strong disinfection effect. The optimal wavelengths for disinfection are nearly 265 shp. UVC LEDs use semiconductors to emit light between 255 ps and 280 ps. The wavelength radiation is adjusted by adjusting the semiconductor material. The use of LEDs that emit a wavelength more precisely set to the maximum wavelength leads to the best germicidal action and microbial inactivation, less ozone production and poor degradation of materials. Efficiency of standard LEDs emitting in UV C 265 ps el.5% -1.8%. The rest is heat, ie there is a danger of burning the throat,

3802 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 08.1/17.08.2020 а гермицидната лампа е с КПД от порядъка на 25 - 35%, което позволява при ползване на ограничена част например 0,5 W да се избегне загряване и изгаряне. Лазерите са скъпи от порядъка на 1500 USD и произвеждат успореден слой светлина, освен това те не могат да бъдат разпилени, те винаги се концентрират в точка и не могат да бъдат разпилени като действие върху по-голяма повърхност.3802 Descriptions to certificates for registration of utility models № 08.1 / 17.08.2020 and the germicidal lamp has an efficiency of the order of 25 - 35%, which allows when using a limited part, for example 0.5 W to avoid heating and burning. Lasers are expensive in the order of 1500 USD and produce a parallel layer of light, in addition, they can not be scattered, they are always concentrated in a point and can not be scattered as an action on a larger surface.

Предшестващо състояние на техникатаBACKGROUND OF THE INVENTION

Самата технология за дезинфекция посредством ултравиолетова светлина е позната от началото на 20-ти век. Все по-широкото й прилагане днес е следствие от значителното развитие на технологията през годините, което е позволило не само тя да бъде значително подобрена, но и да бъдат намалени разходите.The technology of disinfection by means of ultraviolet light has been known since the beginning of the 20th century. Its increasing application today is a consequence of the significant development of technology over the years, which has allowed not only to be significantly improved, but also to reduce costs.

Днес системите за дезинфекция чрез ултравиолетова радиация се считат за подходящи за обработка на помещения, въздух и вода. Те се използват в болници, при третиране на отпадни води от градски и индустриални източници, за дезинфекция на питейни води, във фармацевтичната промишленост, козметичната промишленост, хранително-вкусовата промишленост, както и в целулозно-хартиената индустрия, електронната промишлености други.Today, disinfection systems by ultraviolet radiation are considered suitable for the treatment of premises, air and water. They are used in hospitals, in the treatment of wastewater from urban and industrial sources, for disinfection of drinking water, in the pharmaceutical industry, cosmetics, food industry, as well as in the pulp and paper industry, the electronic industry and others.

Доказано е, че липсата на ултравиолетова радиация води до намаляване на защитните сили на организма. Ултравиолетовите лъчи помагат за подобряване на общото състояние, по-специално осигуряват на организма необходим витамин D. Той е отговорен за образуването на костна тъкан, особено при деца.It has been proven that the lack of ultraviolet radiation leads to a decrease in the body's defenses. Ultraviolet rays help to improve the general condition, in particular provide the body with the necessary vitamin D. It is responsible for the formation of bone tissue, especially in children.

Гермицидната лампа е най-добрият заместител на химически дезинфектанти. За разлика от третирането с хлор, след което се образуват токсини, не се освобождават никакви вредни вещества при използването на лампата.The germicidal lamp is the best substitute for chemical disinfectants. Unlike chlorine treatment, after which toxins are formed, no harmful substances are released when using the lamp.

Известни са различни по вид гермицидни лампи като живачна лампа с ниско налягане с ултравиолетова радиация, която има дезинфекциращи свойства. Тези лампи се използват за почистване на помещения, неутрализиране на въздуха от вируси и бактерии в закрити пространства. Въздухът може да бъде потенциално място за размножаване на вредни микроорганизми. Гермицидни ултравиолетови излъчватели са използвани в медицински институции за дезинфекция на помещения. Известни са гермицидни ултравиолетови лампи, които отделят озон при взаимодействие с кислород и лампи, при които е сведено до минимум отделянето на озон. Високата концентрация на озон е вредна за човешкото здраве и по тази причина, следва да бъде контролирано приеманото количество в човешкия организъм. Количеството на отделяния озон от ултравиолетовата лампа се ограничава при изработване на лампата от кварцово стъкло със специално покритие, което елиминира риска от образуване на озон, тъй като стъклото на лампата филтрира спектралната линия на озоновото излъчване.Various types of germicidal lamps are known, such as low-pressure mercury lamp with ultraviolet radiation, which has disinfecting properties. These lamps are used to clean rooms, neutralize the air from viruses and bacteria indoors. Air can be a potential breeding ground for harmful microorganisms. Hermicidal ultraviolet emitters are used in medical institutions for disinfection of premises. Hermicidal ultraviolet lamps are known to emit ozone when interacting with oxygen and lamps that minimize ozone release. High concentrations of ozone are harmful to human health and therefore, the amount ingested by the human body should be controlled. The amount of ozone emitted by the ultraviolet lamp is limited when making the quartz glass lamp with a special coating, which eliminates the risk of ozone formation, as the glass of the lamp filters the spectral line of ozone radiation.

Гермицидното UV-лъчение най-често се генерира от живачно-парна лампа. Живачните пари с ниско налягане имат силна емисионна линия при 254 шп, което е в обхвата на дължините на вълните, които демонстрират силен дезинфекционен ефект. Оптималните дължини на вълната за дезинфекция са близо 265 шп. UVC светодиодите използват полупроводници, за да излъчват светлина между 255 пш - 280 пш. Излъчването на дължината на вълната се настройва чрез регулиране на материала на полупроводника. Използването на светодиоди, които излъчват дължина на вълната, по-прецизно настроена на максималната дължина на вълната, води до най-добро гермицидно действие и дезактивиране на микробите, по-малко производство на озон и слабо разграждане на материалите. КПД на стандартните светодиоди излъчващи в UVС 265 пш е 1.5% -1.8%. Останалото е топлина, т. е. има опасност от изгаряне на гърлото, а гермицидната лампа е с КПД от порядъка на 25 - 35%, което позволява при ползване на ограничена част например 0,5 W, да се избегне загряване и изгаряне. Лазерите са скъпи от порядъка на 1500 USD и произвеждат успореден слой светлина, освен това те не могат да бъдат разпилени, те винаги се концентрират в точка и не могат да бъдат разпилени като действие върху по-голяма повърхност.Germicidal UV radiation is most often generated by a mercury-vapor lamp. Low pressure mercury vapor has a strong emission line at 254 nm, which is in the wavelength range, which demonstrates a strong disinfection effect. The optimal wavelengths for disinfection are nearly 265 shp. UVC LEDs use semiconductors to emit light between 255 ps and 280 ps. The wavelength radiation is adjusted by adjusting the semiconductor material. The use of LEDs that emit a wavelength more precisely set to the maximum wavelength leads to the best germicidal action and microbial inactivation, less ozone production and poor degradation of materials. The efficiency of the standard LEDs emitting in UVC 265 psh is 1.5% -1.8%. The rest is heat, ie there is a danger of burning the throat, and the germicidal lamp has an efficiency of about 25 - 35%, which allows the use of a limited part, such as 0.5 W, to avoid heating and burning. Lasers are expensive in the order of 1500 USD and produce a parallel layer of light, in addition, they can not be scattered, they are always concentrated in a point and can not be scattered as an action on a larger surface.

Известните на пазара продукти са предназначени за дезинфекция на помещения и закрити пространства и не могат да бъдат използвани пряко върху и в човешкия организъм. Урбанизацията, гъстотата на населението и мобилността на хората, ограничават възможността посредством ултравиолетови гермицидни устройства, да бъде дезинфекцирано всяко помещение и закрито пространство. Вируси и бактерии са открити и в околната среда, в открити обществени пространства, паркове, улици и т.н.,The products known on the market are intended for disinfection of premises and indoor spaces and cannot be used directly on and in the human body. Urbanization, population density and human mobility limit the possibility of disinfecting any room and enclosed space with ultraviolet germicidal devices. Viruses and bacteria are also found in the environment, in open public spaces, parks, streets, etc.,

3803 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 08.1/17.08.2020 което изключва възможността за тяхната дезинфекция чрез ултравиолетово лъчение. Същевременно използването на химически препарати за дезинфекция уврежда околната среда и води до натрупване на химикали. Апаратите, функциониращи на принципа на UV лъчението се захранват от електричество, което изисква те да са свързани с мрежата и същевременно създава риск при употребата им върху човешки организъм при 220 V напрежение. Намаляване силата на тока, посредством адаптор, ограничава възможността за използване на апарата при отсъствието на мрежа. Познатите на пазара уреди, функциониращи като UV дезинфектори се захранват от електрическата мрежа или акумулатор, трансфертер, който преобразува напрежението на акумулатора в захранващо 220 V. Използването на батерии или друг акумулатор за захранване на гермицидната лампа е неефективно и повишава цената на продукта, който проблем е решен при настоящия полезен модел чрез използване на тесла бобина като предаването на енергията е безконтактно. Токът, генериран от бобината е хладен ток, без пряка връзка с енергийния източник. Лампата е свободна, несвързана чрез проводници с източника на енергия. Така се постига високо КПД 25%, никаква пряка връзка с проводници и напрежение, без да се губи от ефективността на гермицидната лампа и UVC лъчението като се постига търсения ефект, без риск за човешкото тяло.3803 Descriptions to certificates for registration of utility models № 08.1 / 17.08.2020 which excludes the possibility for their disinfection by ultraviolet radiation. At the same time, the use of chemical disinfectants harms the environment and leads to the accumulation of chemicals. Devices operating on the principle of UV radiation are powered by electricity, which requires them to be connected to the grid and at the same time creates a risk when used on the human body at 220 V voltage. Reducing the current, by means of an adapter, limits the possibility of using the device in the absence of a network. Known devices on the market that function as UV disinfectors are powered by the mains or a battery, a transfer that converts the battery voltage into a 220 V supply. Using batteries or another battery to power the germicidal lamp is inefficient and increases the cost of the product. is solved in the present utility model by using a tesla coil as the energy transmission is contactless. The current generated by the coil is a cool current without a direct connection to the power source. The lamp is free, not connected by wires to the power source. Thus, a high efficiency of 25% is achieved, no direct connection with wires and voltage, without losing the effectiveness of the germicidal lamp and UVC radiation, achieving the desired effect, without risk to the human body.

Техническа същност на полезния моделTechnical essence of the utility model

Апаратът е проектиран като продукт, който се състои от два основни компонента. Първият компонент гермицидна ултравиолетова лампа с мощност 4 W, представляваща цилиндър с размери 16 mm диаметър и дължина 140 mm /1/. Отделено UVC 0.9 W лампата е изработена от кварцово стъкло. В едната част на лампата е поставена изолация от специална изолационна лента/покритие В, защитен пръстен от материал, позволяващ допир със зъбите и комфорт и сигурност при захапване С. Вторият основен компонент на апарата е тесла бобина 3 захранващо напрежение 24 V, адаптер, 700 kHz, височина 380 mm, в основата е диаметър 100 mm/70 mm тегло, около 1,5 kg. Бобината чрез висока напрегнатост на електрическото поле, протича т.нар. „хладен ток“, по индуктивен път се осигурява връзка с ултравиолетовата гермицидна лампа и тя започва да свети. Лампата е свободна, несвързана чрез проводници с източника на енергия, което я прави напълно безопасна за човешкия организъм, т. к. не е свързана пряко с източник на напрежение. Оптималното разстояние между източника на енергия /тесла бобината/ и лампата е 5 cm за достигане на пълна мощност на лампата. Изолацията на лампата ограничава UVС в устната кухина и защитава очите, за които излъчването е увреждащо. Лампата може да бъде с вграден сензор за честотите на ултравиолетовото лъчение. Бобината може да бъде свързана с таймер за засичане времето на подаване на напрежение към лампата. Оптималното време, при UVC лъчение с дължина на вълната 250 nm - 260 nm, необходимо за деактивиране на вирус и/или промяна във веригата на неговата РНК и ДНК е от 5 до 10 min. При 7 min експлоатация, консумацията е 0,5 W. При функционирането на гермицидната ултравиолетова лампа се установява слабо озониране, което е в количество, не увреждащо организма.The device is designed as a product that consists of two main components. The first component is a germicidal ultraviolet lamp with a power of 4 W, representing a cylinder with dimensions of 16 mm in diameter and 140 mm in length / 1 /. Separate UVC 0.9 W lamp is made of quartz glass. In one part of the lamp is placed insulation of a special insulating tape / coating B, a protective ring of material that allows contact with the teeth and comfort and safety when biting C. The second main component of the device is Tesla coil 3 supply voltage 24 V, adapter, 700 kHz, height 380 mm, the base has a diameter of 100 mm / 70 mm weight, about 1.5 kg. The coil through high electric field voltage, flows the so-called. "Cold current", an inductive connection is provided to the ultraviolet germicidal lamp and it starts to glow. The lamp is free, not connected by wires to the energy source, which makes it completely safe for the human body, because is not directly connected to a voltage source. The optimal distance between the energy source / tesla coil / and the lamp is 5 cm to reach the full power of the lamp. The insulation of the lamp limits UVC in the oral cavity and protects the eyes, for which the radiation is harmful. The lamp can have a built-in sensor for the frequencies of ultraviolet radiation. The coil can be connected to a timer to detect the time of voltage supply to the lamp. The optimal time for UVC radiation with a wavelength of 250 nm - 260 nm, required for deactivation of a virus and / or change in the chain of its RNA and DNA is from 5 to 10 minutes. At 7 minutes of operation, the consumption is 0.5 W. During the operation of the germicidal ultraviolet lamp, weak ozonation is found, which is in an amount that does not harm the body.

Потребителят, изобразен на схемата поставя цилиндричната, неизолирана част от ултравиолетовата гермицидна лампа А или А1 в устната кухина в посока от зъбите към носоглътката. Потребителят регулира/персонализира подвижния изолационен пръстен С, така че да съответства като дължина на удобната за него дълбочина на проникване на лампата. Изолираната част на лампата В или В1 остава извън устната кухина. Тесла бобината 3 се поставя пред или встрани от потребителя на разстояние 5-10 cm. При готовност, бобината се включва с таймер/прекъсвач за да създаде електромагнитния импулс, който индуктивно включва лампата. След изтичане на зададеното време, бобината се изключва.The user shown in the diagram places the cylindrical, uninsulated part of the ultraviolet germicidal lamp A or A1 in the oral cavity in the direction from the teeth to the nasopharynx. The user adjusts / customizes the movable insulation ring C so that it corresponds in length to the depth of penetration of the lamp convenient for him. The insulated part of the lamp B or B1 remains outside the oral cavity. The Tesla coil 3 is placed in front of or to the side of the user at a distance of 5-10 cm. When ready, the coil is turned on with a timer / switch to generate the electromagnetic pulse that inductively turns on the lamp. After the set time has elapsed, the coil switches off.

Примерно изпълнение на полезния моделExemplary implementation of the utility model

Примерна схема на апарата е показана на приложената схема с разположение и комуникация между двата основни компонента 1 и 3. На схема 2 е изобразен в детайл компонента гермицидна ултравиолетова лампа 1 състояща се от цилиндричен корпус с диаметър 16 mm и дължина 140 mm, състоящ се от две части прозрачна, изградена от кварцово стъкло с вградени множество излъчватели с квадратна форма работещи за излъчване на UVC лъчение при дължина на вълната 254 nm и свързани последователно при консумация 4 W; и излъчвател/и на видима ултравиолетова светлина А и А1; и контролер, поставен в цилиндричния корпус като контролерът е свързан с излъчвателите, втора част от цилиндричнияAn exemplary diagram of the apparatus is shown in the attached diagram with location and communication between the two main components 1 and 3. Diagram 2 shows in detail the component germicidal ultraviolet lamp 1 consisting of a cylindrical body with a diameter of 16 mm and a length of 140 mm, consisting of two transparent parts, made of quartz glass with built-in multiple square-shaped emitters operating to emit UVC radiation at a wavelength of 254 nm and connected in series at a consumption of 4 W; and visible ultraviolet light emitter (s) A and A1; and a controller placed in the cylindrical housing with the controller connected to the emitters, a second part of the cylindrical

3804 Описания към свидетелства за регистрация на полезни модели № 08.1/17.08.2020 корпус, изолирана с червено покритие неизлъчваща UVC лъчение В, В1 и подвижен защитен пръстен С, който регулира дълбочината на излъчващата част на лампата, поставяна в устната кухина.3804 Descriptions to utility registration certificates № 08.1 / 17.08.2020 body, insulated with red coating non-emitting UVC radiation B, B1 and movable protective ring C, which regulates the depth of the emitting part of the lamp placed in the oral cavity.

Приложение на полезния моделApplication of the utility model

Потребителят, изобразен на схемата поставя цилиндричната, неизолирана част от ултравиолетовата гермицидна лампа 1 в устната кухина в посока от зъбите към носоглътката А и А1. Потребителят регулира/персонализира подвижния изолационен пръстен С, така че да съответства като дължина на удобната за него дълбочина на проникване на лампата. Изолираната част на лампата В и В1 остава извън устната кухина. Тесла бобината 3 се поставя пред или встрани от потребителя на разстояние 5-10 cm. При готовност, бобината 3 се включва с таймер/прекъсвач, за да създаде електромагнитния импулс, който индуктивно включва лампата. След изтичане на зададеното време, бобината 3 се изключва.The user shown in the diagram places the cylindrical, uninsulated part of the ultraviolet germicidal lamp 1 in the oral cavity in the direction from the teeth to the nasopharynx A and A1. The user adjusts / customizes the movable insulation ring C so that it corresponds in length to the depth of penetration of the lamp convenient for him. The insulated part of the lamp B and B1 remains outside the oral cavity. The Tesla coil 3 is placed in front of or to the side of the user at a distance of 5-10 cm. When ready, the coil 3 is turned on with a timer / switch to create an electromagnetic pulse that inductively turns on the lamp. After the set time has elapsed, coil 3 switches off.

Claims (3)

ПретенцииClaims 1. Индуктивно захранвана лампа за получаване на ултравиолетова светлина и озон в устната кухина за убиване на вируси и бактерии, характеризираща се с това, че включва цилиндричен корпус с диаметър 16 mm и дължина 140 mm, състоящ се от две части прозрачна, изградена от кварцово стъкло с вградени множество излъчватели с квадратна форма, работещи за излъчване на UVC лъчение при дължина на вълната 254 nm и свързани последователно при консумация 4 W; и излъчвател/и на видима ултравиолетова светлина (1) (А); и контролер, поставен в цилиндричния корпус, като контролерът е свързан с излъчвателите, и втора част от цилиндричния корпус, изолирана с червено покритие неизлъчваща UVC лъчение (2), (В), което устройство е захранвано индуктивно от тесла бобина, поставена в цилиндричен корпус (3); и поставен в цилиндричния корпус прекъсвач.Inductively supplied lamp for producing ultraviolet light and ozone in the oral cavity for killing viruses and bacteria, characterized in that it comprises a cylindrical body with a diameter of 16 mm and a length of 140 mm, consisting of two parts transparent, made of quartz glass with built-in multiple square-shaped emitters operating to emit UVC radiation at a wavelength of 254 nm and connected in series at a consumption of 4 W; and visible ultraviolet light emitter (s) (1) (A); and a controller mounted in the cylindrical housing, the controller being connected to the emitters, and a second part of the cylindrical housing insulated with a red coating not emitting UVC radiation (2), (B), which device is inductively supplied by a Tesla coil mounted in a cylindrical housing (3); and a switch placed in the cylindrical housing. 2. Индуктивно захранвана лампа за получаване на ултравиолетова светлина и озон в устната кухина за убиване на вируси и бактерии съгласно претенция 1, допълнително съдържащо защитен пръстен върху цилиндричния корпус (С), който е подвижен по оста на цилиндричния корпус.An inductively supplied lamp for producing ultraviolet light and ozone in the oral cavity for killing viruses and bacteria according to claim 1, further comprising a protective ring on the cylindrical body (C) which is movable along the axis of the cylindrical body. 3. Индуктивно захранвана лампа за получаване на ултравиолетова светлина и озон в устната кухина за убиване на вируси и бактерии съгласно претенция 1, характеризираща се с това, че цилиндричният по същество корпус е извит в края на прозрачната част (А1).Inductively supplied lamp for producing ultraviolet light and ozone in the oral cavity for killing viruses and bacteria according to claim 1, characterized in that the substantially cylindrical housing is curved at the end of the transparent part (A1).
BG4929U 2020-04-28 2020-04-28 Inductively powered ultraviolet light and ozone lamp for killing viruses and bacteria in the oral cavity BG3802U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
BG4929U BG3802U1 (en) 2020-04-28 2020-04-28 Inductively powered ultraviolet light and ozone lamp for killing viruses and bacteria in the oral cavity

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
BG4929U BG3802U1 (en) 2020-04-28 2020-04-28 Inductively powered ultraviolet light and ozone lamp for killing viruses and bacteria in the oral cavity

Publications (1)

Publication Number Publication Date
BG3802U1 true BG3802U1 (en) 2020-07-15

Family

ID=75537088

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BG4929U BG3802U1 (en) 2020-04-28 2020-04-28 Inductively powered ultraviolet light and ozone lamp for killing viruses and bacteria in the oral cavity

Country Status (1)

Country Link
BG (1) BG3802U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2437204T3 (en) Procedure and apparatus for sterilizing and disinfecting air and surfaces, and protecting an area against external microbial contamination
AU2003216224B2 (en) Method for the prevention and treatment of skin and nail infections
JP6306097B2 (en) Cell disruption device and method for operating cell disruption device
WO2017135190A1 (en) Sterilization device
US7612492B2 (en) Lighting apparatus and system for decontamination
KR102427239B1 (en) sterilization device using UV light source harmless to human body
Horton et al. Spectrum of virucidal activity from ultraviolet to infrared radiation
CN104368020B (en) Ultraviolet laser sterilization system
US20080253941A1 (en) Ultraviolet (uv) radiation source-based surface disinfection system
CN111298159B (en) Portable deep ultraviolet killing instrument
Enwemeka et al. The role of UV and blue light in photo-eradication of microorganisms
WO2024104133A1 (en) Gas purification method and gas purifier
JP6948605B1 (en) Bacterial or virus inactivating method, bacterial or virus inactivating device
CN107854037A (en) A kind of automatic sterilizing Intelligent toilet cover
BG3802U1 (en) Inductively powered ultraviolet light and ozone lamp for killing viruses and bacteria in the oral cavity
CN208823507U (en) A kind of portable germicidal chlorination equipment
JP3228623U (en) Deep UV LED sterile virus inactivated rod
JP2022041879A (en) Illumination device with bacterial or viral inactivation function
US20230398248A1 (en) Laser assisted cold plasma disinfection device
US20230235901A1 (en) Uvc sterilization and lighting device
CN212817295U (en) LED disinfection lamp that disinfects based on UVC and UVA dual wavelength gain
BG3845U1 (en) Portable device for dry decontamination of air and surfaces from viruses and bacteria
WO2022049884A1 (en) Illumination device with bacterial or viral inactivation function
BR202014006540Y1 (en) surface disinfection device
CN2633295Y (en) Air sterilizer