Claims (1)
D'autres particularités apparaîtront au cours de la description ci-après qui donne un exemple de réalisation pratique de l'invention. La description est illustrée par les dessins joints dans;
Other features will become apparent from the following description which gives an example of a practical embodiment of the invention. The description is illustrated by the accompanying drawings in;
lesquels!
which!
La figure 1 est une vue de devant du pantalon avec sous-patte et sous pont ouverts. <EMI ID=2.1>
Figure 1 is a front view of the pants with open under-placket and under the bridge. <EMI ID = 2.1>
A l'intérieur de la taille du pantalon 3 sont cousus des passants 1 avec la sangle ou gros grain 2. Les passants intérieurs
Inside the size of the pants 3 are sewn loops 1 with the strap or grosgrain 2. The inner loops
<EMI ID=3.1>
<EMI ID = 3.1>
mettent de glisser une ceinture intérieure 4 élastique de préféren'ce. La ceinture 4 se ferme grâce à une agrafe 5 qui s'engage dans un porte-pièce à l'autre extrémité,
put to slip an elastic inner belt 4 preferably. The belt 4 closes with a clip 5 which engages in a workpiece holder at the other end,
La ceinture 4 peut comporter sur l'intérieur des dispositifs adhérents 6 qui maintiennent la chemise. Toutefois il faut remar- quer que la ceinture élastique par elle-même maintient mieux la
The belt 4 may include on the inside of the adherent devices 6 which hold the shirt. However, it should be noted that the elastic belt by itself better maintains the
<EMI ID=4.1>
<EMI ID = 4.1>
à l'intérieur des ceintures de pantalon.
inside the trouser belts.
Ce dispositif rend inutile l'emploi de ceinture extérieure et la ceinture intérieure est totalement invisible lorsque lo pantalon est porté, d'où un meilleur aspect de celui-ci. Il faut égale- ment noter l'absence des passants extérieurs, Ces deux éléments
This device makes unnecessary the use of an outer belt and the inner belt is completely invisible when lo pants are worn, hence a better appearance thereof. It should also be noted the absence of external passers-by. These two elements
<EMI ID=5.1>
<EMI ID = 5.1>
Il'va sans dire que les détails peuvent varier sans sortir
It goes without saying that details may vary without going out
du cadre de l'invention, en particulier dans le mode de fixation de la ceinture au pantalon et dans l'agrafage de celle-ci qui pourrait par exemple être commun avec l'agrafage du pantalon, les ex- . trêmités de la ceinture étant solidaires de lâ sous-patte et du sous-pont du pantalon,
within the scope of the invention, in particular in the method of attaching the belt to the trousers and in the stapling thereof which could for example be common with the stapling of the trousers, the ex-. trêmités of the belt being integral with the sub-placket and the sub-bridge of the pants,
<EMI ID=6.1>
<EMI ID = 6.1>
en ce qu'il possède une ceinture intérieure élastique maintenue par des passants intérieurs et qui se boucle ou s'agrafe sur le
in that it has an elastic inner waistband held by inner loops and which buckles or clips onto the
- devant par un dispositif connu.
- in front by a known device.
<EMI ID=7.1>
<EMI ID = 7.1>
de la ceinture est commun avec celui du pantalon, les extrémités de la ceinture étant solidaires de la sous-patte et du sous-pont
of the belt is common with that of the pants, the ends of the belt being integral with the sub-placket and the sub-bridge
. du pantalon,
. pants,