BE1019548A3 - PROTECTIVE BAG FOR COVERING CONTAINERS. - Google Patents

PROTECTIVE BAG FOR COVERING CONTAINERS. Download PDF

Info

Publication number
BE1019548A3
BE1019548A3 BE2010/0623A BE201000623A BE1019548A3 BE 1019548 A3 BE1019548 A3 BE 1019548A3 BE 2010/0623 A BE2010/0623 A BE 2010/0623A BE 201000623 A BE201000623 A BE 201000623A BE 1019548 A3 BE1019548 A3 BE 1019548A3
Authority
BE
Belgium
Prior art keywords
container
transverse
longitudinal
eyelets
cover
Prior art date
Application number
BE2010/0623A
Other languages
French (fr)
Dutch (nl)
Inventor
Philippe Couvreur
Pasca Georges
Original Assignee
Agc Glass Europ 10
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Agc Glass Europ 10 filed Critical Agc Glass Europ 10
Priority to BE2010/0623A priority Critical patent/BE1019548A3/en
Application granted granted Critical
Publication of BE1019548A3 publication Critical patent/BE1019548A3/en

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D88/00Large containers
    • B65D88/02Large containers rigid
    • B65D88/12Large containers rigid specially adapted for transport
    • B65D88/122Large containers rigid specially adapted for transport with access from above
    • B65D88/124Large containers rigid specially adapted for transport with access from above closable top
    • B65D88/125Large containers rigid specially adapted for transport with access from above closable top by flexible element, e.g. canvas

Abstract

L'invention concerne une bâche de protection (1) pour conteneur (40), de forme trapézoïdale prédéterminée, comprenant un plat rectangulaire (2), de longueur et de largeur prédéterminées, et des pans trapézoïdaux longitudinaux (3,4) et transversaux (10,11) respectivement reliés aux extrémités de la longueur et de la largeur du plat, les pans étant solidaires entre eux, et lesquels comportent, aux extrémités longitudinales (12,13) et tranversales (14,15), des oeillets de fixation (34) de la bâche au conteneur (40) répartis sur la longueur desdites extrémités (12,13,14,15), la bâche (1) comprenant des rabats longitudinaux (16,17) et transversaux (18,19) de forme rectangulaire, solidarisés respectivement aux pans longitudinaux (3,4) et transversaux (10,11), lesdits rabats (16,17,18,19) comportant des oeillets de maintien (27) aux extrémités respectives, lesquels sont traversés par des moyens de solidarisation (28,29,30,31) du rabat aux moyens de coopération (38) du conteneur (40).The invention relates to a protective tarpaulin (1) for a container (40), of predetermined trapezoidal shape, comprising a rectangular flat (2), of predetermined length and width, and longitudinal (3,4) and transverse (3) trapezoidal sides ( 10,11) respectively connected to the ends of the length and the width of the dish, the panels being integral with each other, and which comprise, at the longitudinal (12,13) and transverse (14,15) ends, fixing eyelets ( 34) from the tarpaulin to the container (40) distributed over the length of said ends (12,13,14,15), the tarpaulin (1) comprising longitudinal (16,17) and transverse (18,19) flaps of rectangular shape , secured respectively to the longitudinal (3,4) and transverse (10,11) sides, said flaps (16,17,18,19) comprising retaining eyelets (27) at the respective ends, which are crossed by securing means (28,29,30,31) from the flap to the cooperation means (38) of the container (40).

Description

Bâche de protection pour le recouvrement de conteneursTarpaulin for the recovery of containers

La présente invention est relative à un élément couvrant de protection, tel qu’une bâche, placé au-dessus d’un conteneur ou d’une benne, en particulier un conteneur maritime, répondant notamment aux normes ISO 668 et 1496, et transportable sur ou par un véhicule tracteur ainsi que par bateau.The present invention relates to a protective covering element, such as a tarpaulin, placed above a container or a bucket, in particular a marine container, in particular meeting the standards ISO 668 and 1496, and transportable on or by a towing vehicle and by boat.

Les éléments couvrants pour le transport de marchandises par conteneur, benne ou remorques de toutes sortes sont connus. Ils sont requis pour protéger les marchandises lors des différents transports, notamment contre les intempéries.The covering elements for the transport of goods by container, tipper or trailers of all kinds are known. They are required to protect the goods during the various transports, in particular against bad weather.

Les bâches pour conteneur sont habituellement adaptées aux formes et aux dimensions de ceux-ci, de sorte que leur surface a une taille essentiellement identique à la surface du conteneur ou de la benne.The container covers are usually adapted to the shapes and dimensions thereof, so that their surface has a size substantially identical to the surface of the container or the bucket.

Dans le domaine de l’industrie verrière, le transport de verre par voie maritime, ferroviaire et/ou routière revêt une importance significative du fait de la fragilité du matériau verrier. Les besoins en pleine évolution requièrent le transport de pans de verres de grande dimension, les verres étant bruts ou recouverts de différentes couches de métaux et/ou d’oxydes métalliques pour diverses applications. On peut citer des verres PLF floatés ayant une taille, en sortie de production, d’environ 4 à 6 m de longueur et 2 à 4 m de largeur pour une épaisseur de 3-6 mm.In the field of the glass industry, the transport of glass by sea, rail and / or road is of significant importance because of the fragility of the glass material. The evolving needs require the transport of large glass panes, the glasses being rough or coated with different layers of metals and / or metal oxides for various applications. Floating PLF glasses having a size at the output of production of about 4 to 6 m in length and 2 to 4 m in width for a thickness of 3-6 mm.

Habituellement, les pans de verre en sortie de production sont recouverts d’une toile en polymère de protection, telle qu’une pellicule en matière plastique transparent, puis posés sur chaque versant de chevalets, de façon oblique. Les chevalets sont ensuite déposés dans des conteneurs dits « open top » classiques (ouverts sur leur partie supérieure), disponibles dans le commerce, de taille adaptée, tel que de type maritime. Les inconvénients d’une telle disposition résident, d’une part, sur la nécessité de recouvrir les pans de verre par des films plastiques, ce qui engendre une perte de temps et l’utilisation de grande quantités de films d’enrobage indésirables et, d’autre part, dans le fait que les chevalets avec les pans de verre ont des tailles supérieures à celle de la profondeur du conteneur, et dépassent donc du conteneur. Il est par conséquent nécessaire de recouvrir l’ensemble par une première bâche puis d’une seconde, étant donné que les bâches, dans cet agencement de conteneurs, ont des dimensions correspondant à celles de la surface du conteneur. A titre d’exemple, pour un conteneur de 6 m x 2 m, il est prévu une bâche ayant ces dimensions. Cet agencement, mal adapté aux dimensions des chevalets/conteneurs, pose des problèmes de protection contre les intempéries et ne permet pas une fixation ou tension efficace de la bâche au conteneur, notamment aux coins. En outre, ces bâches, classiquement disponibles dans le commerce, sont peu résistantes et, de ce fait, ont une durée de vie limitée.Usually, the output glass panels are covered with a protective polymer fabric, such as a transparent plastic film, and then placed on each side of easels, obliquely. The easels are then deposited in conventional open top containers (open on their upper part), commercially available, of suitable size, such as maritime type. The disadvantages of such an arrangement lie, on the one hand, in the need to cover the glass sections with plastic films, which causes a loss of time and the use of large quantities of undesired coating films and, on the other hand, in the fact that the easels with the glass panels have sizes larger than the depth of the container, and therefore exceed the container. It is therefore necessary to cover the assembly by a first sheet and then a second, since the sheets in this arrangement of containers, have dimensions corresponding to those of the container surface. For example, for a container of 6 m × 2 m, there is provided a tarpaulin having these dimensions. This arrangement, poorly adapted to the dimensions of the trestles / containers, poses problems of protection against the weather and does not allow attachment or effective tension of the cover to the container, especially at the corners. In addition, these tarpaulins, conventionally available commercially, are weak and, therefore, have a limited life.

Par ailleurs, une bâche pour conteneur est classiquement pourvue, tout au long des bords, d’orifices aux espacements réguliers pour la fixation de celle-ci sur le conteneur, lequel est pourvu sur la partie supérieure, aux côtés externes, de moyens d’accrochage ou de fixation, tels que des crochets. La fixation et le maintien de la bâche sur le conteneur est mise en oeuvre par des moyens de solidarisation, tels que des tendeurs ou cordons élastiques, des cordes ou des cordons métalliques. Toutefois, l’inconvénient de tels systèmes réside dans le fait que chaque bâche et adaptée à un type de conteneur, et des modifications des dispositions des moyens d’accrochage d’un type de conteneur à un autre rend la solidarisation de la bâche au conteneur inadaptée, ce qui engendre un recouvrement non total du contenu et un défaut d’étanchéité.Furthermore, a container cover is conventionally provided, along the edges, orifices at regular spacings for attachment thereof to the container, which is provided on the upper part, on the outer sides, means of hanging or fixing, such as hooks. Fixing and maintaining the tarpaulin on the container is implemented by securing means, such as elastic tensioners or cords, ropes or metal cords. However, the disadvantage of such systems lies in the fact that each tarpaulin and adapted to a type of container, and changes in the provisions of the attachment means from one type of container to another makes the fastening of the cover to the container unsuitable, which results in a non-total recovery of the contents and a lack of tightness.

La présente invention vise à surmonter au moins l’un des inconvénients cités ci-dessus.The present invention aims to overcome at least one of the disadvantages mentioned above.

L’invention concerne une bâche de protection pour conteneur, de forme trapézoïdale prédéterminée, comprenant un plat rectangulaire, de longueur et de largeur prédéterminées, et des pans trapézoïdaux longitudinaux et transversaux respectivement reliés aux extrémités de la longueur et de la largeur du plat, les pans étant solidaires entre eux, et lesquels comportent, aux extrémités longitudinales et transversales, des oeillets de fixation de la bâche au conteneur répartis sur la longueur desdites extrémités, caractérisé en ce que la bâche comprend des rabats longitudinaux et transversaux, de forme rectangulaire, solidarisés respectivement aux pans longitudinaux et transversaux, lesdits rabats comportant des œillets de maintien aux extrémités respectives, lesquels sont traversés par des moyens de solidarisation du rabat aux moyens de coopération du conteneur.The invention relates to a container cover of predetermined trapezoidal shape, comprising a rectangular plate, of predetermined length and width, and longitudinal and transverse trapezoidal sections respectively connected to the ends of the length and width of the plate, sections being integral with each other, and which comprise, at the longitudinal and transverse ends, eyelets for fixing the sheet to the container distributed over the length of said ends, characterized in that the sheet comprises longitudinal and transverse flaps, of rectangular shape, joined together respectively to the longitudinal and transverse sections, said flaps having holding eyelets at the respective ends, which are traversed by means of securing the flap cooperating means of the container.

La bâche de l’invention est en particulier prévue dans le cadre du transport de marchandises préalablement entreposées dans un conteneur ouvert sur sa partie supérieure, de type « open top ». Elle est particulièrement prévue pour autoriser le recouvrement du conteneur lorsque le contenu dépasse la hauteur nominale du conteneur. Ceci en assure le recouvrement de façon hermétique. En effet, pour le transport de marchandises, et le cas échéant, il est généralement prévu des conteneurs disponibles dans le commerce, de forme et de dimension données. Il s’avère alors indispensable de prévoir une bâche permettant le recouvrement total du contenu, quelque soient les dimensions du conteneur et le volume du contenu, en particulier lorsque, pour ce dernier, celui-ci est supérieur à celui du conteneur. Toutefois, la hauteur totale du conteneur et de son contenu doit pouvoir être adaptée au transport routier et au transport maritime.The tarpaulin of the invention is in particular provided for the transport of goods previously stored in an open container on its upper part, of "open top" type. It is particularly intended to allow the recovery of the container when the content exceeds the nominal height of the container. This ensures the cover hermetically. Indeed, for the transport of goods, and where appropriate, it is generally provided commercially available containers of given shape and size. It is then essential to provide a cover allowing the total recovery of the content, whatever the dimensions of the container and the volume of the content, especially when, for the latter, it is greater than that of the container. However, the total height of the container and its contents must be suitable for road transport and maritime transport.

Dans ce contexte, un conteneur utilisable peut être de forme rectangulaire constitué d’un fond horizontal à partir duquel s’élèvent verticalement habituellement deux parois parallèles et longitudinales et deux parois transversales, perpendiculaires aux deux premières, lesquels conteneurs sont ouverts sur leur partie supérieure, de type « open top ». Usuellement, les longueurs de tels conteneurs sont de 6-6,5 m, les largeurs de 2,4-3 m et les hauteurs de 2,3-3 m. Très avantageusement, de tels conteneurs sont munis de moyens de coopération des oeillets, définis ci-dessus, au conteneur, lesquels sont habituellement fixés sur les parois externes du conteneur, faisant saillie préférentiellement sur la moitié supérieure des parois, et sont par exemple des crochets, fermés ou non, ou des rivets. Ils peuvent également être disposés perpendiculairement aux longerons. En outre, ils peuvent présenter une porte constituée de deux vantaux articulés permettant le déchargement des produits longitudinalement. Ils sont habituellement pourvus de pièces de coins supérieures comportant des orifices latéraux et longitudinaux permettent la préhension du conteneur par ces coins latéraux à l’aide de grues comme cela est réalisé dans les ports maritimes, et la superposition desdits conteneurs les uns sur les autres grâce aux orifices longitudinaux. Les conteneurs qui conviennent pour l’utilisation de la bâche sont par exemple les conteneurs dits « maritime ISO», définis selon les normes ISO 668 et 1496, et transportables sur ou par un véhicule tracteur ainsi que par bateau.In this context, a usable container may be of rectangular shape consisting of a horizontal bottom from which rise usually two parallel and longitudinal walls and two transverse walls, perpendicular to the first two, which containers are open on their upper part, open-top type. Usually, the lengths of such containers are 6-6.5 m, widths of 2.4-3 m and heights of 2.3-3 m. Very advantageously, such containers are provided with means for cooperation of the eyelets, defined above, with the container, which are usually fixed on the outer walls of the container, projecting preferentially on the upper half of the walls, and are for example hooks. , closed or not, or rivets. They can also be arranged perpendicular to the longitudinal members. In addition, they can have a door consisting of two hinged leaves for unloading products longitudinally. They are usually provided with upper corner pieces having lateral and longitudinal openings allowing the container to be gripped by these lateral corners using cranes as is done in the sea ports, and the superposition of said containers on each other thanks to at the longitudinal orifices. Containers that are suitable for the use of the tarpaulin are for example the so-called "ISO maritime" containers, defined according to the ISO 668 and 1496 standards, and transportable on or by a towing vehicle as well as by boat.

La bâche selon l’invention permet de s’affranchir, en particulier dans le contexte de transport de produits verriers, d’une part, d’un enrobage du verre par une pellicule de matière plastique de protection, ce qui procure une économie de matière et évite sa dispersion éventuelle dans l’environnement, et, d’autre part, de requérir d’autres bâches pour recouvrir les chevalets de verre une fois ceux-ci déposés dans un conteneur, préférentiellement de type « open top ».The tarpaulin according to the invention makes it possible to overcome, in particular in the context of transporting glass products, on the one hand, a coating of the glass with a film of protective plastic material, which provides a saving in material and avoids its possible dispersion in the environment, and, on the other hand, to require other tarpaulins to cover the glass easels once they deposited in a container, preferably of the "open top" type.

La bâche est de forme trapézoïdale prédéterminée et préformée, c'est-à-dire que, préalablement à son utilisation pour recouvrir un conteneur, elle comprend un plat rectangulaire les extrémités duquel sont pourvus de pans longitudinaux et transversaux trapézoïdaux. Le plat rectangulaire peut être fabriqué de sorte à présenter une longueur et une largeur de dimensions variables, pouvant ainsi être adaptés de façon telle que, muni desdits pans longitudinaux et transversaux, soit la bâche recouvre le conteneur avec un contenu ne dépassant pas la hauteur ou profondeur du conteneur, soit qu’elle recouvre le conteneur avec un contenu qui dépasse sa hauteur par exemple d’un mètre. Les longueurs et largeurs du plat rectangulaire sont habituellement inférieures ou égales à celles de la surface du conteneur, et elles sont par exemple respectivement comprises entre 4 et 6 m et entre 0,5 et 2 m. Le matériau constituant la bâche peut être le polyéther sulfone (PES) de 500-1000 g/m2 recouvert d’une pellicule de poly(chlorure de vinyle) (PVC), le PVC ou un film de polyéthylène de résistance suffisante pour les utilisations prévues. L’épaisseur du matériau est généralement de quelques millimètres, préférentiellement entre 1 et 4 mm.The tarpaulin is of predetermined trapezoidal shape and preformed, that is to say that, prior to its use to cover a container, it comprises a rectangular plate whose ends are provided with longitudinal and transverse trapezoidal panels. The rectangular plate may be manufactured so as to have a length and a width of variable dimensions, thus being able to be adapted such that, provided with said longitudinal and transverse sections, the tarpaulin covers the container with a content that does not exceed the height or depth of the container, that is that it covers the container with a content that exceeds its height for example by one meter. The lengths and widths of the rectangular plate are usually less than or equal to those of the surface of the container, and they are for example respectively between 4 and 6 m and between 0.5 and 2 m. The material constituting the sheet may be 500-1000 g / m2 polyether sulphone (PES) covered with a polyvinyl chloride (PVC) film, PVC or a polyethylene film of sufficient strength for the intended uses. . The thickness of the material is generally a few millimeters, preferably between 1 and 4 mm.

La bâche présente donc des pans trapézoïdaux longitudinaux reliés aux extrémités de la longueur du plat, la longueur de l’extrémité longitudinale dudit pan étant supérieure à la longueur du plat rectangulaire, typiquement comprise entre 5 et 6,5 m, de préférence entre 5,5 et 6.3 m. Avantageusement, le système extrémités de la longueur/pans longitudinaux est fabriqué de sorte que le système soit d’un seùl tenant. Il en est de même du système extrémités de la longueur/pans transversaux, de valeur préférentiellement comprise entre 2 et 3 m.The tarpaulin therefore has longitudinal trapezoidal panels connected to the ends of the length of the plate, the length of the longitudinal end of said pan being greater than the length of the rectangular plate, typically between 5 and 6.5 m, preferably between 5, 5 and 6.3 m. Advantageously, the system ends of the length / longitudinal sections is manufactured so that the system is a seùl holding. It is the same system ends length / cross sections, preferably between 2 and 3 m.

La surface de base mesurée par rapport aux extrémités des pans longitudinaux et transversaux est donc supérieure à la surface de base du plat rectangulaire.The base surface measured with respect to the ends of the longitudinal and transverse sections is therefore greater than the base surface of the rectangular plate.

Dans d’autres formes de réalisation, les pans longitudinaux et transversaux sont fabriqués séparément, puis respectivement reliés aux extrémités de la longueur et de la largeur par toute méthode, telle que collage.In other embodiments, the longitudinal and transverse sections are manufactured separately, and then respectively connected to the ends of the length and width by any method, such as gluing.

Les pans sont également solidaires entre eux, de sorte que la bâche est fabriquée d’un seul tenant, c’est-à-dire avec la même pièce qui est très avantageusement en matière polymère.The panels are also integral with each other, so that the sheet is manufactured in one piece, that is to say with the same piece which is very advantageously made of polymer material.

Les extrémités longitudinales des pans trapézoïdaux longitudinaux sont munies d’œillets ou d’orifices de fixation de la bâche au conteneur, de forme typiquement circulaire, de dimensions variables, de préférence ayant un diamètre de 1-5 cm. Dans le contexte de l’invention, ces œillets de fixation sont prévus dans la zone des bords des pans longitudinaux et transversaux, lesquels recouvrent les parois du conteneur en fonction du positionnement des moyens de coopération, et ils sont répartis sur, avantageusement, toute la longueur desdites extrémités, et sont, de préférence, espacés les uns des autres en formant au moins une rangée. Le nombre, le positionnement dans la zone des bords et l’espacement régulier ou non des œillets, appelés sous le vocable de trois critères, sont prévus en fonction du positionnement des moyens de coopération des œillets au conteneur, lesquels sont habituellement disposés sur la partie supérieure externe du conteneur, perpendiculairement à la paroi, et sont par exemple des crochets, fermés ou non, ou des rivets. En effet, pour que les œillets de fixation puissent se solidariser avec les moyens de coopération d’un grand nombre de variétés de conteneurs disponibles dans le commerce, il est très avantageusement prévu un compromis entre les trois critères énoncés plus haut. Il en est de même pour les œillets de fixation situés aux extrémités transversales des pans trapézoïdaux transversaux. Toutefois, dans ce cas, il peut être prévu une rangée supplémentaire d’œillets susceptibles de se solidariser avec les moyens de coopération du conteneur qui sont fixés sur le longeron supérieur du conteneur, et faisant saillie soit perpendiculairement à la paroi, soit dans l’axe de la paroi, selon les cas.The longitudinal ends of the longitudinal trapezoidal flaps are provided with eyelets or holes for fixing the cover to the container, of typically circular shape, of variable dimensions, preferably having a diameter of 1-5 cm. In the context of the invention, these fastening eyelets are provided in the zone of the edges of the longitudinal and transverse sections, which cover the walls of the container as a function of the positioning of the cooperation means, and they are distributed over, advantageously, the entire length of said ends, and are preferably spaced from each other forming at least one row. The number, the positioning in the zone of the edges and the regular spacing or not of the eyelets, called under the term of three criteria, are provided according to the positioning of the means of cooperation of the eyelets to the container, which are usually arranged on the part upper outer of the container, perpendicular to the wall, and are for example hooks, closed or not, or rivets. Indeed, so that the fastening eyelets can be secured to the cooperation means of a large number of commercially available container varieties, it is very advantageously provided a compromise between the three criteria stated above. It is the same for the fastening eyelets located at the transverse ends of the transverse trapezoidal flanges. However, in this case, it may be provided an additional row of eyelets likely to become integral with the container's cooperation means which are fixed on the upper spar of the container, and protruding either perpendicularly to the wall, or in the axis of the wall, depending on the case.

La bâche de l’invention comprend des rabats longitudinaux et transversaux, de forme rectangulaire, solidarisés aux pans longitudinaux et transversaux respectivement, lesdits rabats comportant des œillets de maintien aux extrémités respectives des rabats, lesquels sont traversés par des moyens de solidarisation.The tarpaulin of the invention comprises longitudinal and transverse flaps, rectangular in shape, secured to the longitudinal and transverse sections respectively, said flaps having retaining eyelets at the respective ends of the flaps, which are traversed by securing means.

Ces rabats, comportant des œillets de maintien, permettent de maintenir et de positionner convenablement la bâche afin qu’elle recouvre le contenu du conteneur de façon hermétique. En effet, les œillets de fixation, aux extrémités des pans de la bâche, une fois solidarisés avec les moyens de solidarisation du conteneur ne peuvent pas, à eux seuls, assurer un positionnement optimal de la bâche au conteneur, notamment lorsque le dépassement du contenu du conteneur varie en fonction des besoins. Grâce à ces rabats, il est possible de corriger et de positionner la bâche d’un contenu à un autre d’un conteneur de façon hermétique, par un recouvrement total. Ces rabats autorisent donc une compatibilité plus importante de la bâche sur le conteneur notamment en termes de dimensions et positionnement qui peuvent se modifier d’un modèle de conteneur à un autre et également en termes de dimensions du contenu. Ceci s’applique aussi bien aux rabats longitudinaux que transversaux.These flaps, with holding eyelets, allow to maintain and properly position the sheet so that it covers the contents of the container hermetically. Indeed, the fastening eyelets at the ends of the panels of the cover, once secured to the securing means of the container can not, by themselves, ensure optimal positioning of the cover to the container, especially when exceeding the content container varies according to need. With these flaps, it is possible to correct and position the cover of a content to another of a container hermetically, by a total recovery. These flaps thus allow greater compatibility of the tarpaulin on the container in particular in terms of dimensions and positioning that can change from one container model to another and also in terms of dimensions of the content. This applies to both longitudinal and transverse flaps.

Les rabats sont de forme rectangulaire dont la longueur est habituellement celle de l’extrémité transversale des pans longitudinaux. Selon des formes de réalisation, la longueur des rabats peut-être inférieure à celle desdits pans, mais doit pouvoir assurer les fonctions décrites ci-dessus, et a pour valeur de préférence comprise entre 5 et 6m. La largeur du rabat rectangulaire n’est pas limitée, mais elle est de préférence comprise entre 10 et 20 cm. Il en est de même des rabats transversaux, dont la longueur est avantageusement comprise entre 2 et 2,5 m. Le rabat est typiquement réalisé dans le même matériau que la bâche, avec des épaisseurs également similaires à celles-ci.The flaps are rectangular in shape, the length of which is usually that of the transverse end of the longitudinal sections. According to embodiments, the length of the flaps may be less than that of said panels, but must be able to perform the functions described above, and is preferably between 5 and 6m. The width of the rectangular flap is not limited, but is preferably between 10 and 20 cm. It is the same transverse flaps, whose length is advantageously between 2 and 2.5 m. The flap is typically made of the same material as the tarpaulin, with thicknesses also similar to these.

Les rabats sont avantageusement solidarisés aux pans longitudinaux et transversaux, par des moyens connus, et positionnés sur la moitié inférieure des pans respectifs, laquelle est définie par rapport à un axe central, longitudinal, divisant le pan en deux moitiés égales. Ceci permet une manutention aisée par l’utilisateur, bien que, selon des formes de réalisation, il est possible de positionner le rabat sur la partie proche de l’extrémité de la longueur ou de la largeur du plat rectangulaire, c’est-à-dire sur la moitié supérieure du pan considéré. En général, on évite de faire coïncider les oeillets de maintien du rabat avec les moyens de coopération du conteneur, afin qu’il puisse assurer les fonctions désirées.The flaps are advantageously secured to the longitudinal and transverse sections, by known means, and positioned on the lower half of the respective faces, which is defined with respect to a central axis, longitudinal, dividing the pan into two equal halves. This allows easy handling by the user, although according to embodiments, it is possible to position the flap on the part near the end of the length or width of the rectangular plate, that is to say say on the upper half of the pan considered. In general, it is avoided to align the retaining eyelets of the flap with the container's cooperation means, so that it can perform the desired functions.

Les rabats comportent des œillets de maintien qui sont avantageusement positionnés dans la zone de bord du rabat. Le nombre, le positionnement dans la zone des bords et l’espacement régulier ou non des œillets de maintien sont adaptés non seulement au positionnement des œillets de fixation des pans de la bâche mais également en fonction de la distribution des moyens de coopération du conteneur. Très avantageusement, les œillets de maintien sont en décalage d’alignement selon un axe vertical avec les œillets de fixation et des moyens de coopération du conteneur.The flaps comprise holding eyelets which are advantageously positioned in the edge zone of the flap. The number, the positioning in the zone of the edges and the regular spacing or not of the holding eyelets are adapted not only to the positioning of the fastening eyelets of the panels of the cover but also according to the distribution of the means of cooperation of the container. Very advantageously, the retaining eyelets are offset in alignment along a vertical axis with the fastening eyelets and means of cooperation of the container.

Les moyens de solidarisation traversant les œillets de maintien sont avantageusement des tendeurs ou cordons élastiques, des cordes ou des cordons métalliques d’un seul tenant, classiquement mis en œuvre dans le contexte de l’invention et choisis pour présenter une résistance à la rupture. Ils sont introduits ou enfilés dans chaque œillet sur toute la longueur et largeur des rabats. Toutefois, les moyens de solidarisation ne sont pas nécessairement tendus entre chaque œillet de maintien afin que ceux-ci puissent être fixés aux moyens de coopération du conteneur pour maintenir la bâche. Par conséquent, la longueur du moyen de solidarisation peut être jusqu’au double de celle du rabat. L’homme du métier choisit la longueur de ce moyen de solidarisation en fonction de ces critères. Il est possible, par exemple, d’enfiler le moyen de solidarisation à travers tous les œillets de maintien et le tendre entre trois œillets et tout en gardant de la laxité entre le troisième et le quatrième pour permettre son accrochage aux moyens de coopération du conteneur et ainsi de suite. On peut également laisser de la laxité entre chaque œillet de maintien.The securing means passing through the holding eyelets are advantageously elastic tensioners or cords, ropes or metal cords in one piece, conventionally used in the context of the invention and chosen to exhibit a breaking strength. They are introduced or threaded into each eyelet over the entire length and width of the flaps. However, the securing means are not necessarily stretched between each retaining eyelet so that they can be fixed to the container's cooperation means for holding the sheet. Therefore, the length of the securing means can be up to twice that of the flap. The person skilled in the art chooses the length of this securing means according to these criteria. It is possible, for example, to thread the securing means through all the holding eyelets and the tension between three eyelets and while keeping laxity between the third and the fourth to allow it to attach to the container's cooperation means. And so on. One can also leave laxity between each holding eyelet.

Les moyens de solidarisation peuvent comporter dans la partie non tendue, entre les œillets, des moyens d’accrochage mobiles ou non mobiles, tels que des crochets, pour maintenir le rabat et donc la bâche au conteneur via les moyens de coopération. Ceci est en particulier requis lorsque ces derniers sont par exemple des crochets fermés.The securing means may comprise in the non-tensioned part, between the eyelets, movable or non-movable hooking means, such as hooks, to hold the flap and thus the cover to the container via the cooperation means. This is particularly required when the latter are for example closed hooks.

De façon particulièrement préférée, les extrémités des moyens de solidarisation comportent des moyens d’accrochage fixes de maintien les moyens de solidarisation aux moyens de coopération du conteneur. Par exemple, il peut s’agir de crochets.In a particularly preferred manner, the ends of the securing means comprise fixed fastening means for holding the securing means to the container's cooperation means. For example, they may be hooks.

Selon des formes de réalisation particulièrement préférées, la bâche de l’invention comprend des évidements, de forme habituellement carrée, aux coins extrêmes situés aux intersections des extrémités longitudinales et transversales des pans trapézoïdaux respectifs de façon à permettre le positionnement de la bâche sans obstruer les coins supérieurs du conteneur. Autrement dit, ces évidements ont des formes correspondantes à celles des coins extrêmes supérieurs du conteneur.According to particularly preferred embodiments, the cover of the invention comprises recesses, usually square in shape, at the extreme corners situated at the intersections of the longitudinal and transverse ends of the respective trapezoidal sections so as to allow the positioning of the cover without obstructing the top corners of the container. In other words, these recesses have shapes corresponding to those of the upper extreme corners of the container.

La bâche de protection comprend en outre des moyens de solidarisation des coins extrêmes des pans respectifs aux moyens de coopération au conteneur, tels que décrits précédemment, lesquels sont terminés, en leurs extrémités, par des moyens d’accrochage fixes, tels que des crochets, lesdits moyens de solidarisation passant par des ourlets pourvus à chaque coin extrême de la bâche, tout autour des évidements, pour accroître l’étanchéité à ces niveaux. Les extrémités des moyens d’accrochage sont, par exemple, fixées sur un moyen de coopération du conteneur situé sur l’une de ses parois.The protective cover further comprises means for securing the end corners of the respective faces to the container cooperation means, as described above, which are terminated at their ends by fixed attachment means, such as hooks, said securing means passing through hems provided at each extreme corner of the sheet, all around the recesses, to increase the seal at these levels. The ends of the attachment means are, for example, fixed on a means of cooperation of the container located on one of its walls.

La bâche peut être pourvue de sangles fixées aux pans transversaux ou sur le plat rectangulaire à proximité des pans transversaux, et s’étendant jusqu’aux extrémités de ces pans auxquelles elles sont également fixées, permettant ainsi l’adaptation de la longueur de la bâche à la longueur de la charge ou du contenu dépassant la hauteur des parois du conteneur. En effet, la longueur de la charge peut selon les cas être inférieure à la longueur du conteneur, les sangles permettant alors d’accroître l’étanchéité et diminuer la prise au vent. Ces sangles sont de préférence munies d’un système de mise sous tension et d’un crochet à leur extrémité opposée à celle fixée au plat supérieur rectangulaire.The tarpaulin can be provided with straps fixed to the transverse panels or on the rectangular plate near the transverse panels, and extending to the ends of these panels to which they are also fixed, thus allowing the adaptation of the length of the sheet the length of the load or the contents exceeding the height of the walls of the container. Indeed, the length of the load may be less than the length of the container depending on the case, the straps then making it possible to increase the watertightness and reduce the wind load. These straps are preferably provided with a tensioning system and a hook at their end opposite to that fixed to the rectangular upper plate.

Sur chacun des pans transversaux peuvent être également fixées une ou des sangles qui peuvent être liées à une autre ou d’autres sangles positionnées sur chacun des pans longitudinaux près de l’intersection de ces pans longitudinaux avec les pans transversaux par l’intermédiaire de systèmes mécaniques de liaison. Elles présentent les mêmes fonctionnalités que celles décrites plus haut.On each of the cross sections can also be fixed one or straps that can be linked to another or other straps positioned on each of the longitudinal sides near the intersection of these longitudinal sections with the cross sections through systems mechanical linkages. They have the same features as those described above.

La bâche comprend des parties renforcées au niveau de sa face inférieure, celles-ci évitant l’usure prématurée de la bâche aux points de frottement, c’est-à-dire ceux en contact avec le conteneur ou avec le contenu, notamment aux angles de contact. Ces parties renforcées sont habituellement réalisées avec le même matériau que celui du plat rectangulaire et des pans trapézoïdaux.The sheet comprises reinforced portions at its lower face, these avoiding premature wear of the cover at the points of friction, that is to say those in contact with the container or with the contents, especially at the corners of contact. These reinforced parts are usually made of the same material as that of the rectangular plate and trapezoidal panels.

La bâche de protection peut comporter des points d’attache positionnée sur le plat supérieur autorisant la manutention de ladite bâche pour sa mise en place et son retrait.The protective cover may comprise attachment points positioned on the upper plate allowing the handling of said cover for its introduction and removal.

La bâche selon l’invention est un élément que l’utilisateur peut réexpédier une fois la marchandise livrée, et est dissociable des conteneurs, contrairement aux bâches connues indissociables des conteneurs, tels que maritimes ISO.The tarpaulin according to the invention is an element that the user can reship once the goods are delivered, and is separable from the containers, unlike the known tarpaulins inseparable containers, such as maritime ISO.

Une housse de transport associée à chaque bâche de protection peut être jointe avec la cargaison et peut être utilisée pour le rangement de la bâche lors de son retour par le destinataire à l’expéditeur.A transport cover associated with each tarpaulin can be attached with the cargo and can be used for storing the tarpaulin when it is returned by the consignee to the sender.

La bâche de protection est particulièrement adaptée au transport de chevalets de verres PLF définis préalablement dont les dimensions totales dépassent celles de la hauteur du conteneur.The protective tarpaulin is particularly suitable for transporting predefined PLF glass easels whose total dimensions exceed those of the height of the container.

Les exemples non limitatifs qui suivent illustrent l’invention, sans en limiter la portée, en regard des dessins annexes dans lesquelsThe nonlimiting examples which follow illustrate the invention, without limiting its scope, with reference to the accompanying drawings in which

La Figure 1 est une vue en perspective représentant la bâche de protection positionnée et fixée sur un conteneur ;Figure 1 is a perspective view showing the protective cover positioned and fixed on a container;

La Figure 2 est une vue de dessus illustrant la bâche positionnée sur le conteneur ;Figure 2 is a top view illustrating the tarpaulin positioned on the container;

La Figure 3 est une vue longitudinale illustrant la bâche positionnée sur le conteneur ;Figure 3 is a longitudinal view illustrating the tarpaulin positioned on the container;

La Figure 4 est une vue transversale illustrant la bâche de protection positionnée sur le conteneur ;Figure 4 is a transverse view illustrating the protective cover positioned on the container;

La Figure 5 est un croquis illustrant le détail des fixations longitudinales et aux angles ;Figure 5 is a sketch illustrating the detail of the longitudinal and angle fasteners;

La Figure 6 montre différentes possibilités d’emplacement des crochets fermés fixés au conteneur.Figure 6 shows different possibilities of location of the closed hooks attached to the container.

Les Figures 1, 2, 3 et 4 représentent une bâche de protection 1 placée au-dessus d’un conteneur maritime ISO 40 transportable sur ou par un véhicule tracteur ainsi que par bateau (non représentés).Figures 1, 2, 3 and 4 show a protective cover 1 placed above an ISO 40 maritime container transportable on or by a tractor vehicle and by boat (not shown).

Le conteneur maritime ISO 40, défini selon les normes ISO 668 et 1496, est de forme rectangulaire constitué d’un fond horizontal à partir duquel s’élèvent verticalement deux parois parallèles et longitudinales 41 et deux parois transversales perpendiculaires 42 aux deux premières. Au niveau de chaque longeron supérieur 47, terminant ces parois, sont positionnés des crochets fermés 48 (Figure 6).The ISO 40 maritime container, defined according to the ISO 668 and 1496 standards, is rectangular in shape consisting of a horizontal bottom from which two parallel and longitudinal walls 41 and two perpendicular transverse walls 42 rise perpendicularly to the first two. At each upper spar 47, ending these walls, are positioned closed hooks 48 (Figure 6).

Le conteneur maritime ISO 40 comporte une porte 44 constituée de deux vantaux articulés 45,46 permettant le déchargement des produits longitudinalement.The ISO 40 maritime container comprises a door 44 consisting of two hinged leaves 45,46 allowing the unloading of products longitudinally.

La bâche 1 est tridimensionnelle. Elle est constituée d’un plat supérieur rectangulaire 2 de 5,5 m de longueur et de 1,2 m de largeur à partir duquel descendent en oblique des pans trapézoïdaux longitudinaux 3,4 et transversaux 10,11 solidaires entre eux et avec le plat supérieur rectangulaire 2, lesdits pans comportant respectivement des extrémités longitudinales 12,13 et des extrémités transversales 14,15, de 5,8 m de longueur et de 2,2 m de largeur. Ici, ces extrémités des pans sont agencées pour recouvrir la zone des longerons 47. La bâche 1 est constituée de PES étanche ayant une densité de 680 g/m2 et une épaisseur de 2 mm.The tarpaulin 1 is three-dimensional. It consists of a rectangular upper plate 2 of 5.5 m in length and 1.2 m in width from which obliquely fall longitudinal trapezoidal sections of 3.4 and transverse 10,11 integral with each other and with the flat rectangular upper 2, said sections respectively comprising longitudinal ends 12, 13 and transverse ends 14, 15, 5.8 m long and 2.2 m wide. Here, these ends of the panels are arranged to cover the area of the longitudinal members 47. The sheet 1 consists of waterproof PES with a density of 680 g / m2 and a thickness of 2 mm.

La bâche de protection 1 a des dimensions pour recouvrir un conteneur maritime ISO 40, ayant une longueur de 6,058 m, une largeur de 2,438 m et une hauteur (profondeur) de 2,59 m. La hauteur des pans de la bâche permet de contenir un dépassement de la charge par rapport aux parois du conteneur d’au moins 1 mètre sur une longueur du contenu, ici un chevalet de verre PLF, pouvant varier de 4,5 à 5,5 mètres.The tarpaulin 1 has dimensions to cover an ISO 40 sea container, having a length of 6,058 m, a width of 2,438 m and a height (depth) of 2,59 m. The height of the panels of the sheet makes it possible to contain an overflow of the load relative to the walls of the container by at least 1 meter over a length of the content, here a PLF glass bridge, which can vary from 4.5 to 5.5 meters.

Les extrémités longitudinales 12,13 de la bâche de protection 1 comportent chacune une rangée de 29 oeillets 34 disposés à intervalles réguliers et parallèlement à ces extrémités.The longitudinal ends 12, 13 of the protective sheet 1 each comprise a row of 29 eyelets 34 arranged at regular intervals and parallel to these ends.

Les extrémités transversales 14,15 de la bâche de protection 1 comportent chacune deux rangées de 11 oeillets 34 disposés à intervalles régulier et parallèlement à ces extrémités transversales. Ces deux rangées permettent à la bâche de s’adapter aux différents emplacements possibles des crochets fermés 48 fixés au conteneur (Figure 6).The transverse ends 14,15 of the protective cover 1 each comprise two rows of 11 eyelets 34 arranged at regular intervals and parallel to these transverse ends. These two rows allow the sheet to adapt to the different possible locations of the closed hooks 48 fixed to the container (Figure 6).

La bâche 1 comporte des rabats longitudinaux 16,17, de 5,6 m longueur et 10 cm de largeur, et transversaux 18,19, de 2 m longueur et 10 cm de largeur, parallèles respectivement aux extrémités longitudinales 12,13 et transversales 14,15.The sheet 1 comprises longitudinal flaps 16, 17, 5.6 m long and 10 cm wide, and transverse 18,19, 2 m long and 10 cm wide, parallel respectively to the longitudinal ends 12, 13 and transverse 14 15.

Les rabats 16,17 comportent chacun une série de 26 oeillets 27 disposés à intervalles réguliers. Ces œillets sont traversés par un cordon élastique 28,29 (non montré) par pan longitudinal ayant à leurs extrémités des crochets 32.The flaps 16, 17 each comprise a series of 26 eyelets 27 arranged at regular intervals. These eyelets are traversed by an elastic cord 28,29 (not shown) per longitudinal pan having at their ends hooks 32.

Les rabats 18,19 comportent chacun une série de 8 œillets 27 disposés à intervalles réguliers. Ces œillets sont traversés par un cordon élastique 30,31 (non montré) par pan transversal ayant à leurs extrémités des crochets 32.The flaps 18, 19 each comprise a series of 8 eyelets 27 arranged at regular intervals. These eyelets are traversed by an elastic cord 30, 31 (not shown) per transverse panel having at their ends hooks 32.

Sur le plat supérieur rectangulaire 2 et à proximité des pans transversaux 10,11 est fixée une sangle 39 par pan transversal 10,11. Chacune de ces sangles 39 comporte un système de mise sous tension 20 et un crochet 21 à leur extrémité opposée à celle fixée au plat rectangulaire 2.On the upper rectangular plate 2 and near the transverse panels 10,11 is fixed a strap 39 per transverse panel 10,11. Each of these straps 39 comprises a tensioning system 20 and a hook 21 at their end opposite to that fixed to the rectangular plate 2.

Sur chacun des pans transversaux 10,11 sont fixées des sangles 22 et 23 qui peuvent être liées aux sangles 24 et 25 fixées sur chacun des pans longitudinaux près de l’intersection de ces pans longitudinaux avec les pans transversaux par l’intermédiaire de systèmes mécaniques de liaison 26.On each of the transverse sections 10, 11 are fixed straps 22 and 23 which can be attached to the straps 24 and 25 fixed on each of the longitudinal sections near the intersection of these longitudinal sections with the transverse sections through mechanical systems liaison 26.

Le long de chacun des cordons élastiques 28,29,30,31, entre chaque œillet 27 du rabat considéré 16,17,18 ou 19, ont été prépositionnés des crochets 33 permettant la fixation du cordon élastique aux crochets fermés 48 fixés au conteneur passant au travers des œillets 34.Along each elastic cord 28,29,30,31, between each eyelet 27 of the flap in question 16,17,18 or 19, were prepositioned hooks 33 for fixing the elastic cord to the closed hooks 48 fixed to the passing container. through the eyelets 34.

Les angles extérieurs 35 de la bâche sont découpés selon la forme des coins supérieurs du conteneur, et leur bord est constitué d’un ourlet 36 par lequel passe un cordon élastique 37. Aux extrémités de chacun de ces élastiques, des crochets 38 sont positionnés (Figure 5). La Figure 6 montre un exemple de pièces de coins supérieures comportant deux orifices latéraux et un longitudinal permettent la préhension du conteneur à l’aide de grues comme cela est réalisé dans les ports maritimes, et la superposition desdits conteneurs les uns sur les autres grâce à l’orifice longitudinal.The outer corners 35 of the sheet are cut according to the shape of the upper corners of the container, and their edge consists of a hem 36 through which an elastic cord 37 passes. At the ends of each of these elastics, hooks 38 are positioned ( Figure 5). FIG. 6 shows an example of upper corner pieces having two lateral and one longitudinal openings allowing the container to be gripped using cranes as is done in the sea ports, and the superposition of said containers on one another thanks to the longitudinal orifice.

Sur le plat supérieur rectangulaire 2 et les quatre pans obliques 3,4 10,11 peut être intégré un lettrage d’avertissement indiquant le contenu du conteneur.On the upper rectangular plate 2 and the four oblique faces 3,4 10,11 can be integrated a warning letter indicating the contents of the container.

Des attaches 50 permettant la manutention de la bâche de protection 1 par un palonnier fixé à un système de manutention de charge sont fixées au plat supérieur 2, près de la zone de bord de la largeur de ce plat.Fasteners 50 allowing the handling of the protective cover 1 by a spreader fixed to a load handling system are fixed to the upper plate 2, near the edge area of the width of this plate.

Des parties renforcées (non montrées) sont intégrées à la face inférieure de la bâche de protection 1 afin d’éviter toute usure prématurée de la bâche de protection 1 en contact avec le chargement ou le conteneur, réalisés à partir de PES ayant une densité de 680 g/m2 et une épaisseur de 2 mm.Reinforced parts (not shown) are integrated in the underside of the protective cover 1 in order to avoid premature wear of the protective cover 1 in contact with the load or the container, made from PES having a density of 680 g / m2 and a thickness of 2 mm.

Claims (11)

1. Bâche de protection (1) pour conteneur (40), de forme trapézoïdale prédéterminée, comprenant un plat rectangulaire (2), de longueur et de largeur prédéterminées, et des pans trapézoïdaux longitudinaux (3,4) et transversaux (10,11) respectivement reliés aux extrémités de la longueur et de la largeur du plat, les pans étant solidaires entre eux, et lesquels comportent, aux extrémités longitudinales (12,13) et transversales (14,15), des œillets de fixation (34) de la bâche au conteneur (40) répartis sur la longueur desdites extrémités (12,13,14,15), caractérisé en ce que la bâche (1) comprend des rabats longitudinaux (16,17) et transversaux (18.19) , de forme rectangulaire, solidarisés respectivement aux pans longitudinaux (3,4) et transversaux (10,11), lesdits rabats (16,17,18,19) comportant des œillets de maintien (27) aux extrémités respectives, lesquels sont traversés par des moyens de solidarisation (28,29,30,31) du rabat aux moyens de coopération (48) du conteneur (40).A container (40) with a predetermined trapezoidal shape, comprising a rectangular plate (2) of predetermined length and width, and longitudinal (3,4) and transverse trapezoidal panels (10,11). ) respectively connected to the ends of the length and the width of the plate, the panels being integral with each other, and which comprise, at the longitudinal ends (12, 13) and transverse (14, 15), fastening eyelets (34) of the cover to the container (40) distributed along the length of said ends (12, 13, 14, 15), characterized in that the cover (1) comprises longitudinal flaps (16, 17) and transverse flaps (18.19), of rectangular shape , respectively secured to longitudinal (3.4) and transverse (10, 11) sides, said flaps (16, 17, 18, 19) having holding eyelets (27) at the respective ends, which are traversed by securing means (28,29,30,31) of the flap to the means of cooperation (4 8) of the container (40). 2. Bâche selon la revendication 1, dans laquelle les œillets de fixation (34) sont prévus dans la zone des bords des pans longitudinaux (3,4) et transversaux (10,11), lesquels recouvrent les parois du conteneur (41,42) en fonction du positionnement des moyens de coopération (48), et sont répartis sur toute la longueur desdites extrémités (12,13,14,15), et sont espacés les uns des autres en formant au moins une rangée.2. Tarpaulin according to claim 1, wherein the fastening eyelets (34) are provided in the zone of the edges of the longitudinal (3.4) and transverse (10, 11) sections, which cover the walls of the container (41, 42 ) according to the positioning of the cooperation means (48), and are distributed over the entire length of said ends (12,13,14,15), and are spaced from each other forming at least one row. 3. Bâche selon la revendication 1 ou 2, dans laquelle lesdits rabats (16.17.18.19) sont positionnés sur la moitié inférieure des pans respectifs (3,4,10,11), laquelle est définie par rapport à un axe central, longitudinal, divisant le pan en deux moitiés égales.3. Tarpaulin according to claim 1 or 2, wherein said flaps (16.17.18.19) are positioned on the lower half of the respective faces (3,4,10,11), which is defined with respect to a central axis, longitudinal, dividing the pan into two equal halves. 4. Bâche selon l’une des revendications 1 à 3, dans laquelle lesdits rabats (16,17,18,19) comportent des œillets de maintien (27) positionnés dans la zone de bord du rabat.4. Tarpaulin according to one of claims 1 to 3, wherein said flaps (16,17,18,19) comprise holding eyelets (27) positioned in the edge region of the flap. 5. Bâche selon la revendication 4, dans laquelle les œillets de maintien (27) sont en décalage d’alignement selon un axe vertical avec les œillets de fixation (34) de la bâche (1) au conteneur (40) et des moyens de coopération (48) du conteneur (40).5. Tarpaulin according to claim 4, wherein the holding eyelets (27) are offset in alignment along a vertical axis with the fixing eyelets (34) of the cover (1) to the container (40) and means of cooperating (48) the container (40). 6. Bâche selon l’une des revendications 1 à 5, dans laquelle les moyens de solidarisation (28,29,30,31) sont des tendeurs ou cordons élastiques, des cordes ou des cordons métalliques d’un seul tenant, introduits dans chaque œillet de maintien (27), sur toute la longueur et largeur des rabats (16,17,18,19).6. Tarpaulin according to one of claims 1 to 5, wherein the fastening means (28,29,30,31) are elastic tensioners or cords, strings or metal cords in one piece, introduced into each retaining eyelet (27), over the entire length and width of the flaps (16,17,18,19). 7. Bâche selon la revendication 6, dans laquelle les moyens de solidarisation (28,29,30,31) comportent dans leur partie non tendue, entre les œillets de maintien (27), des moyens d’accrochage (33) mobiles ou non mobiles, pour maintenir le rabat (16,17,18,19) au conteneur (40) via les moyens de coopération (48).7. Tarpaulin according to claim 6, wherein the securing means (28,29,30,31) comprise in their non-tensioned part, between the holding eyelets (27), fastening means (33) movable or not movable to hold the flap (16,17,18,19) to the container (40) via the engagement means (48). 8. Bâche selon la revendication 6 ou 7, dans laquelle les extrémités des moyens de solidarisation (28,29,30,31) comportent des moyens d’accrochage (32) fixes de maintien des moyens de solidarisation (28,29,30,31 ) aux moyens de coopération (48) du conteneur (40).8. Tarpaulin according to claim 6 or 7, wherein the ends of the securing means (28,29,30,31) comprise fastening means (32) fixed for holding the securing means (28,29,30, 31) to the cooperating means (48) of the container (40). 9. Bâche selon l’une des revendications 1 à 8, comprenant des évidements aux coins extrêmes (35) situés aux intersections des extrémités longitudinales et transversales (12,13,14,15) des pans trapézoïdaux respectifs (3,4,10,11).9. Cover according to one of claims 1 to 8, comprising recesses at the end corners (35) at the intersections of the longitudinal and transverse ends (12,13,14,15) of the respective trapezoidal panels (3,4,10, 11). 10. Bâche selon la revendication 9, comprenant en outre des moyens de solidarisation (37) des coins extrêmes (35) des pans respectifs aux moyens de coopération (48) au conteneur (40), lesquels sont terminés, en leurs extrémités, par des moyens d’accrochage (38) fixes, lesdits moyens de solidarisation (37) passant par des ourlets (36) pourvus à chaque coin extrême (35) de la bâche, tout autour des évidements.10. Tarpaulin according to claim 9, further comprising means for securing (37) the end wedges (35) of the respective sections to the means of cooperation (48) to the container (40), which are terminated at their ends by means of fastening means (38) fixed, said securing means (37) passing through hems (36) provided at each end corner (35) of the cover, all around the recesses. 11. Bâche selon l’une des revendications 1 à 10, comprenant des sangles (22,23) fixées aux pans transversaux (3,4) ou sur le plat rectangulaire (2) à proximité des pans transversaux (3,4), et s’étendant jusqu’aux extrémités (14,15) de ces pans auxquelles elles sont également fixées.11. Cover according to one of claims 1 to 10, comprising straps (22,23) attached to the transverse panels (3,4) or on the rectangular plate (2) near the transverse panels (3,4), and extending to the ends (14,15) of these panels to which they are also attached.
BE2010/0623A 2010-10-21 2010-10-21 PROTECTIVE BAG FOR COVERING CONTAINERS. BE1019548A3 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
BE2010/0623A BE1019548A3 (en) 2010-10-21 2010-10-21 PROTECTIVE BAG FOR COVERING CONTAINERS.

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
BE2010/0623A BE1019548A3 (en) 2010-10-21 2010-10-21 PROTECTIVE BAG FOR COVERING CONTAINERS.
BE201000623 2010-10-21

Publications (1)

Publication Number Publication Date
BE1019548A3 true BE1019548A3 (en) 2012-08-07

Family

ID=44016482

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BE2010/0623A BE1019548A3 (en) 2010-10-21 2010-10-21 PROTECTIVE BAG FOR COVERING CONTAINERS.

Country Status (1)

Country Link
BE (1) BE1019548A3 (en)

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4813734A (en) * 1986-12-29 1989-03-21 Richard Hoover Removable camper shell apparatus for trucks
US5512347A (en) * 1994-01-11 1996-04-30 Chu; Liu Canvas reinforcement structure
DE19712648A1 (en) * 1997-03-26 1998-10-01 Werner Seilert Snow removal from truck roof
WO2001023204A1 (en) * 1999-09-27 2001-04-05 Jeremy Hoenack Ballistically deployed vehicle and utility covers
AT6796U2 (en) * 2004-01-09 2004-04-26 Guenter Bauregger CLAMP LIFTING EQUIPMENT
US20090066112A1 (en) * 2007-09-12 2009-03-12 Sergey Sharapov Vehicle cover

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4813734A (en) * 1986-12-29 1989-03-21 Richard Hoover Removable camper shell apparatus for trucks
US5512347A (en) * 1994-01-11 1996-04-30 Chu; Liu Canvas reinforcement structure
DE19712648A1 (en) * 1997-03-26 1998-10-01 Werner Seilert Snow removal from truck roof
WO2001023204A1 (en) * 1999-09-27 2001-04-05 Jeremy Hoenack Ballistically deployed vehicle and utility covers
AT6796U2 (en) * 2004-01-09 2004-04-26 Guenter Bauregger CLAMP LIFTING EQUIPMENT
US20090066112A1 (en) * 2007-09-12 2009-03-12 Sergey Sharapov Vehicle cover

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA2676793C (en) Extensible container for bottles or the like
BE1020681A3 (en) BRIDGE FOR STORAGE AND / OR TRANSPORT OF LARGE SIZE GLASS PANELS.
CH638744A5 (en) Container on pallet with folded trellis protection device
FR2848187A1 (en) High-sided trolley used e.g. for storage, movement and delivery of goods, has flexible sheets covering open sides to prevent goods from falling off
FR3009534A1 (en) FALL CONTROL PANEL FOR LOGISTIC MODULE
BE1019548A3 (en) PROTECTIVE BAG FOR COVERING CONTAINERS.
EP3208176B1 (en) Logistic module with fall-prevention flap
EP3647154B1 (en) Foldable plastic trolley
CA3012860A1 (en) Container
FR2843945A1 (en) Stackable and nestable container includes two retractable handles in cut- outs on opposite sides of box, with handles pivotable between an outer container nesting position and a position where they project inside the container for stacking
FR2887400A1 (en) POCKET OF CONCHYLICULTURE INCLUDING REPLIABLE RIGIDIFICATION MEANS
FR3068679B1 (en) FOLDING CONTAINER TROLLEY
FR2909640A1 (en) Support device for transporting catamaran, has support unit with beams that are fixed transversely to support chassis and reunited by spacer extending between beams, where ends of beams have carriage fixed to return section
WO2020064708A1 (en) Foldable logistics module
FR2507575A1 (en) INVIOLABLE CLOSING BAG, PARTICULARLY FOR THE TRANSPORT OF VALUES
EP3242837B1 (en) Logistics module
FR3065188B1 (en) DEVICE FOR MAINTAINING A PANEL ON A VEHICLE FOR TRANSPORTING SAID PANEL
FR3052447A1 (en) HIGH-CAPACITY FLEXIBLE CONTAINER SUITABLE FOR THE TRANSPORT AND STORAGE OF PLANT MATERIAL AND FOR ENHANCED FITTING FUNCTION
EP3153432A1 (en) Storage device for packaging loose materials and assembly comprising a plurality thereof
CA2412470A1 (en) Device for protecting a painter's canvas in particular during its transport
WO2022084203A1 (en) Packaging item comprising means for retaining an object
FR2951119A1 (en) Roof basket for transporting heavy objects or less heavy objects to shelter, has receptacle comprising base wall and side walls, open face arranged opposite to base wall, and receptacle provided with fixation units
FR3118450A1 (en) Collapsible package features a secure lay-flat configuration
EP2065329A1 (en) Device for protecting a raised object and method of manufacturing the device
FR3023823A1 (en) FOLDING BOX WITH QUICK OPENING

Legal Events

Date Code Title Description
MM Lapsed because of non-payment of the annual fee

Effective date: 20221031