Nr. 390035No. 390035
Die Erfindung betrifft einen Flüssigkeitsbehälter, insbesondere Kraftstoffbehälter, für Kraftfahrzeuge, der mit Hilfe zweier in Parallelebenen angeordneter, den Behälter etwa U-förmig umfassender Spannbänder an der Unterseite des Kraftfahrzeuges befestigt ist.The invention relates to a liquid container, in particular a fuel container, for motor vehicles, which is fastened to the underside of the motor vehicle with the aid of two tensioning straps arranged in parallel planes and encompassing the container approximately in a U-shape.
Bei solchen Hüssigkeits- bzw. Kraftstoffbehältern besteht, wenn sie eine Grundfläche verhältnismäßig großer Abmessungen aufweisen, die Gefahr, daß der Behälterboden im montierten Zustand bei Vollfüllung durchhängt bzw. sich nach unten ausbeult, so daß die Bodenfreiheit des Fahrzeuges beträchtlich verringert wird und im Behälter selbst ungünstige Verhältnisse hinsichtlich der Flüssigkeitsabsaugung u. dgl. auftreten. Diese Schwierigkeiten sind vor allem dann zu befürchten, wenn es sich um einen Kunststoffbehälter handelt, der dann aber gegenüber einer Blechausführung den Vorteil einfacherer Fertigung und geringeren Eigengewichts aufweist, wobei er sich außerdem in seiner Form leicht den örtlichen Raumverhältnissen anpassen läßt und dadurch ein optimales Volumen erhalten kann.In such liquid or fuel tanks, if they have a relatively large footprint, there is a risk that the tank bottom will sag when fully filled or bulge downwards, so that the vehicle's ground clearance is considerably reduced and in the tank itself unfavorable conditions regarding the liquid suction u. Like. occur. These difficulties are particularly to be feared if it is a plastic container, but then has the advantage of simpler manufacture and lower weight compared to a sheet metal version, and its shape can also be easily adapted to the spatial conditions and thus an optimal volume can get.
Bei einer bekannten Ausführung (DE-OS 2110 581, US-PS 3 697 093) weist der Behälter zur Verstärkung Hohlrippen auf, die an der Außenseite eine Rinne bilden, deren Tiefe vom oberen Behälterrand gegen die Bodenmitte zu abnimmt, wobei die Spannbänder od. dgl. in diesen Rinnen angeordnet sind. Durch derartige Hohlrippen läßt sich aber bei größerem Abstand von Rippe zu Rippe bzw. Rinne zu Rinne das Durchbiegen oder Ausbeulen des Behälterbodens zwischen den Rippen oder Rinnen nicht verhindern, zumal außerdem die Rinnen-bzw. Rippentiefe zum Boden zu praktisch auf Null abnimmt. Es wäre zwar denkbar, zwischen den beiden Spannbändem od. dgl. noch ein drittes Spannband anzuordnen, für das bzw. für dessen Befestigung aber meist nicht genügend Raum zur Verfügung stehtIn a known version (DE-OS 2110 581, US Pat. No. 3,697,093), the container for reinforcement has hollow ribs which form a groove on the outside, the depth of which decreases from the upper edge of the container towards the center of the bottom, the tensioning straps od. Like. Are arranged in these channels. By means of such hollow ribs, however, the bending or bulging of the container bottom between the ribs or gutters cannot be prevented at a greater distance from rib to rib or gutter to gutter, especially since the gutter or. Rib depth to the floor practically decreases to zero. Although it would be conceivable to arrange a third tensioning strap or the like between the two tensioning straps or the like, there is usually not enough space available for or for fastening them
Es ist ferner ein Kraftstoffbehälter bekannt (US-PS 3 968 896), der vorne und hinten auf am Fahrgestellrahmen befestigten Querträgern aufruht und durch zwei den Behälter oben umgreifende Spannbänder gesichert ist, wobei aber ebenfalls eine Unterstützung für den Behälterboden zwischen den Querträgem fehlt Bei einer anderen bekannten Konstruktion (DE-OS 3 325 449) ist der aus thermoplastischem Material bestehende Kraftstoffbehälter mit Rippen versehen, mit deren Hilfe er unmittelbar am Kraftfahrzeug befestigt wird. Außerdem weist der Kraftstoffbehälter ein Korsett aus Metallbändem auf. Dieses Korsett ist aber bei normalen Betriebsbedingungen keinen Spannungen unterworfen, da das Gewicht des Kraftstoffbehälters vollständig von den Rippen gehalten wird, und tritt nur bei Unfällen in Funktion, wenn der Kraftstoffbehälter starker Erwärmung ausgesetzt ist.A fuel tank is also known (US Pat. No. 3,968,896), which rests on the front and rear on cross members attached to the chassis frame and is secured by two tensioning straps encompassing the tank at the top, but also lacking support for the tank bottom between the cross members Another known construction (DE-OS 3 325 449), the fuel tank made of thermoplastic material is provided with ribs, with the aid of which it is attached directly to the motor vehicle. In addition, the fuel tank has a corset made of metal bands. However, this corset is not subject to tension under normal operating conditions, since the weight of the fuel tank is held completely by the ribs, and only functions in the event of an accident if the fuel tank is subjected to excessive heating.
Schließlich· ist es bekannt (FR-PS 2 596 709), an Stelle von U-förmigen Spannbändem Profilträger vorzusehen, die an ihren Enden mit Hilfe je eines Bandes am Fahrgestellrahmen hängen, wobei die Profilträger in unten offenen Nuten des Behälterbodens liegen. Hier tritt aber die gleiche Schwierigkeit wie bei den U-förmigen Spannbändem auf, da die Profilträger ja nur den mittleren Teil der Spannbänder ersetzen und zwischen ihnen wiederum jegliche Unterstützung des Behälterbodens fehlt, so daß drei derartige Aufhängungen vorgesehen werden müssen, für die eben meistens kein Platz vorhanden ist.Finally, it is known (FR-PS 2 596 709) to provide profile supports instead of U-shaped clamping bands, which hang at their ends with the aid of a band each on the chassis frame, the profile supports lying in open grooves on the bottom of the container bottom. Here, however, the same difficulty arises as with the U-shaped tensioning straps, since the profiled beams only replace the central part of the tensioning straps and between them there is no support of the container bottom, so that three such suspensions must be provided, for which mostly none Space is available.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, diese Mängel zu beseitigen und einen Flüssigkeits- bzw. Kraftstoffbehälter der eingangs geschilderten Art zu schaffen, der, da sein Boden ausreichend unterstützt ist, die Bodenfreiheit des Fahrzeuges nicht verschlechtert, einen nur geringen zusätzlichen Montageaufwand erfordert und die Materialkosten kaum erhöhtThe invention is therefore based on the object to remedy these shortcomings and to provide a liquid or fuel tank of the type described which, since its floor is adequately supported, does not degrade the ground clearance of the vehicle, requires only a small amount of additional assembly work and which Material costs hardly increased
Die Erfindung löst die gestellte Aufgabe dadurch, daß der Behälterboden in an sich bekannter Weise wenigstens eine unten offene Nut bildet, daß sich diese Nut quer zu den Spannbändem von dem einen zum anderen erstreckt und daß in der Nut ein mit seinen Enden auf den Spannbändem abgestützter Profilträger passend eingesetzt ist.The invention achieves the stated object in that the container bottom forms in a manner known per se at least one groove open at the bottom, that this groove extends transversely to the tensioning straps from one to the other and that in the groove an end is supported on the tensioning straps Profile carrier is inserted appropriately.
Es wird also ein Großteil der zufolge der Flüssigkeitsfüllung auf dem Behälterboden liegenden Last von dem oder den Trägem aufgenommen, die sich ihrerseits an den Spannbändem abstützen, so daß der Behälterboden weitgehend entlastet ist und keine Gerahr des Durchhängens mehr besteht. Dabei wird der Innenraum des Behälters nur geringfügig, nämlich bloß um das Volumen der Nut eingeschränkt, die im Querschnitt verhältnismäßig klein dimensioniert werden kann. Bei Kunststoffausführung des Behälters bringt die Nutausbildung keinerlei Schwierigkeiten mit sich. Da sich die Nut von Spannband zu Spannband erstreckt, die Nutenden also durch die Spannbänder abgedeckt sind, ist bei etwaiger Fahrbahnberührung keine Angriffsfläche an dem in der Nut befindlichen Profilträger gegeben.A large part of the load lying on the container bottom due to the liquid filling is thus taken up by the carrier or carriers, which in turn are supported on the tensioning straps, so that the container bottom is largely relieved and there is no longer any risk of sagging. The interior of the container is only slightly limited, namely only by the volume of the groove, which can be dimensioned relatively small in cross section. If the container is made of plastic, the groove formation does not pose any difficulties. Since the groove extends from the tensioning strap to the tensioning strap, ie the ends of the groove are covered by the tensioning straps, there is no contact surface on the profile carrier located in the groove in the event of contact with the roadway.
Zur Montageerleichterung bzw. zur Schaffung der Möglichkeit, den Profilträger vorzumontieren und dann zusammen mit dem Behälter als Einheit am Kraftfahrzeug zu befestigen, sind die Seitenwände des Profilträgers abgesetzt und an den Nutflanken wenigstens stellenweise Vorsprünge vorgesehen, welche die Absätze schnappverschlußartig hinter- bzw. untergreifen. Die Profilträger brauchen also nur in die Nuten eingedrücktzu werden, so daß sie mit dem Behälter eine für sich leicht befestigbare Einheit büden.To facilitate assembly or to create the possibility of pre-assembling the profile carrier and then fastening it together with the container as a unit to the motor vehicle, the side walls of the profile carrier are offset and projections are provided at least in places on the groove flanks, which engage behind or under the heels in a snap-lock manner. The profile beams therefore only need to be pressed into the grooves, so that they can be combined with the container to form an easily attachable unit.
Erfindungsgemäß sind die Enden der Profilträger abgerundet bzw. abgefast, so daß die Gefahr einer Beschädigung des Behälterbodens durch die Profilträger bei Gewalteinwirkung od. dgl. von vornherein beseitigt ist.According to the invention, the ends of the profile carriers are rounded or chamfered, so that the risk of damage to the container base by the profile carriers in the event of violence or the like is eliminated from the outset.
Schließlich läßt sich eine Materialeinsparung erzielen, wenn der Profilträger ungefähr als Körper gleicher Festigkeit ausgebildet ist, wobei auch eine Vergrößerung des Behälterinnenraumes erreicht werden kann, wenn der Nutlängsschnitt der Trägerform angepaßt wird. Der Profilträger kann aus Stahlblech bestehen, es ist aber auch möglich, ihn aus faserverstärktem Kunststoff herzustellen. -2-Finally, a material saving can be achieved if the profile carrier is designed approximately as a body of the same strength, and an enlargement of the container interior can also be achieved if the longitudinal groove cut is adapted to the carrier shape. The profile carrier can be made of sheet steel, but it is also possible to manufacture it from fiber-reinforced plastic. -2-