AT16779U1 - envelope - Google Patents

envelope Download PDF

Info

Publication number
AT16779U1
AT16779U1 ATGM80/2019U AT802019U AT16779U1 AT 16779 U1 AT16779 U1 AT 16779U1 AT 802019 U AT802019 U AT 802019U AT 16779 U1 AT16779 U1 AT 16779U1
Authority
AT
Austria
Prior art keywords
envelope
flap
flaps
compartment
closure
Prior art date
Application number
ATGM80/2019U
Other languages
German (de)
Inventor
Ströbl Birgit
Original Assignee
Birgit Stroebl
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Birgit Stroebl filed Critical Birgit Stroebl
Priority to ATGM80/2019U priority Critical patent/AT16779U1/en
Publication of AT16779U1 publication Critical patent/AT16779U1/en

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D27/00Envelopes or like essentially-rectangular containers for postal or other purposes having no structural provision for thickness of contents
    • B65D27/02Envelopes or like essentially-rectangular containers for postal or other purposes having no structural provision for thickness of contents with stiffening inserts
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B42BOOKBINDING; ALBUMS; FILES; SPECIAL PRINTED MATTER
    • B42FSHEETS TEMPORARILY ATTACHED TOGETHER; FILING APPLIANCES; FILE CARDS; INDEXING
    • B42F7/00Filing appliances without fastening means
    • B42F7/06Filing appliances comprising a plurality of pockets or compartments, e.g. portfolios or cases with a plurality of compartments
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D31/00Bags or like containers made of paper and having structural provision for thickness of contents
    • B65D31/10Bags or like containers made of paper and having structural provision for thickness of contents with gusseted sides

Abstract

Es wird ein Umschlag, Kuvert oder dergleichen Versandtasche mit zwei Klappen (1,2), zwei Innenfächern (3,4) und zwei Zwickel (5), Kuvertboden (10), wie in Fig. 1 dargestellt. Die Flächen (7,8), die Klappen (1,2) und die Zwickel (5) mit den Falten (5b) sind aus einem rechteckigen Bogen Papier gefaltet. Die Innenklappe (1) und die Außenklappe (2) bestehen aus den Flächen (1a,1b) und (2a,2b) und sind über die Kanten (1ab) und (2ba) an der Ecke (7a) gefaltet. Um das schmale Innenfach (3) des Kuverts für Kräuter und Samen verwenden zu können, wird vorgeschlagen, an das Fach (3) die Klappe (1) zu setzen. Die Klappe (2) über die Innenfächer (3,4) zu schlagen. Mit dem Einrasten der Klappe (2) in das Fach (4) erfolgt ein automatischer Verschluss des Kuverts. Der Zwickel (5) wird nach Innen, an die Zwischenwand (6) gedrückt, das Fach (3) samt Inhalt fixiert und getrennt vom Innenfach (4) über die Innenklappe (1) doppelt verschlossen. Der Umschlag erfüllt die Dicke eines Briefkuverts und ermöglicht eine gleichwertige Gestaltung der zwei Aussenflächen (7,8).An envelope, envelope or the like mailer with two flaps (1, 2), two inner compartments (3, 4) and two gussets (5), envelope base (10), as shown in FIG. 1. The surfaces (7,8), the flaps (1,2) and the gusset (5) with the folds (5b) are folded from a rectangular sheet of paper. The inner flap (1) and the outer flap (2) consist of the surfaces (1a, 1b) and (2a, 2b) and are folded over the edges (1ab) and (2ba) at the corner (7a). In order to be able to use the narrow inner compartment (3) of the envelope for herbs and seeds, it is suggested to place the flap (1) on the compartment (3). Hit the flap (2) over the inner compartments (3, 4). When the flap (2) clicks into the compartment (4), the envelope is closed automatically. The gusset (5) is pressed inwards against the partition (6), the compartment (3) and its contents are fixed and double-sealed separately from the inner compartment (4) via the inner flap (1). The envelope is as thick as an envelope and enables the two outer surfaces (7, 8) to be designed in an equivalent manner.

Description

Beschreibungdescription

[0001] Es wird ein Umschlag, im wesentlichen rechteckiger flexibleres Behältnis für postalische oder andere Zwecke, die keine bauliche Vorkehrung bezüglich der Dicke des Behälters aufweisen, durch seine Verschlüsse beschrieben. There is an envelope, a substantially rectangular flexible container for postal or other purposes that have no structural provision with regard to the thickness of the container, described by its closures.

STAND DER TECHNIK STATE OF THE ART

[0002] Derartige Umschläge werden aus zugeschnittenem Papier gefaltet und an den Schmalseiten der Falten einseitig verklebt, so dass sich ein Behälter bildet. Der Verschluss wird mittels Klebemittel fixiert. Diese Umschläge haben üblicherweise ein Flächengewicht von mehr als 250g/m2. Solche Kuverts haben eine Verschlussklappe oder die Klappen sind an zwei sich gegenüber liegenden Seiten der Außenflächen angebracht. Die Verschlusskappe ist nach Außen geschlagen und verklebt oder hat eine Perforierung zum öffnen der Verpackung. Zumeist gibt es nur ein Innenfach. Die Vorderseite setzt sich an der Rückseite fort und je nach Materialstärke bildet sich eine Lücke zwischen den Biegeteilen der Lasche und der Vorderseite. Der fixierte, gesonderte Verschluss von einem Teil des Inhaltes ist nicht vorgesehen. Zum geschützten Versand von Kräuter und dergleichen ist ein zusätzlicher kleiner, verschliessbarer Innenbehälter notwendig. Such envelopes are folded from cut paper and glued on one side on the narrow sides of the folds, so that a container is formed. The closure is fixed with an adhesive. These envelopes usually have a basis weight of more than 250g / m2. Such envelopes have a closure flap or the flaps are attached to two opposite sides of the outer surfaces. The cap is turned outwards and glued or has a perforation to open the packaging. Mostly there is only one inner compartment. The front side continues on the back side and, depending on the material thickness, a gap forms between the bent parts of the flap and the front side. The fixed, separate closure of part of the content is not provided. An additional small, lockable inner container is required for the protected shipping of herbs and the like.

[0003] Versandbehälter aus Karton, Wellpappe und Vollbappe mit einem Flächengewicht von mehr als 250 g/m2 DE9407098U1 sind mit Faltungen längs der Öffnung versehen, um die Behälteröffnung in der Art eines Blockbodens zu schließen, über die dann die Verschlussklappe gelegt wird, deren Endteil am Klebebereich fertiggemacht wird, welcher an der Rückseite des Versandbehälters angebracht ist. Wenn ein solcher Behälter in einfacher Weise verschlossen wird, d.h. ohne innenseitigen zusätzlichen Behälter, tritt die geschilderte Lücke zwischen Verschlussklappe und Offnungsrand ein, mit den ebenfalls geschildertem Nachteil. Shipping containers made of cardboard, corrugated cardboard and Vollbappe with a basis weight of more than 250 g / m2 DE9407098U1 are provided with folds along the opening to close the container opening in the manner of a block bottom, over which the closure flap is then placed, the end part at the adhesive area attached to the back of the shipping container. If such a container is closed in a simple manner, i. Without an additional container on the inside, the gap between the closure flap and the opening edge occurs, with the disadvantage also described.

[0004] Umschlag, Kuvert oder dergleichen Versandtasche mit Sicherungslappen. Der Umschlag weist am Ubergang zwischen Verschlusslasche und Schlauchkörper zwei umgefaltete Papierlappen auf, welche seitliche Lücken zwischen Längsfalten, Verschlussfalten und Verschlusslasche abschließen EP0947437A1. Envelope, envelope or the like mailer with securing tab. At the transition between the closure flap and the tube body, the envelope has two folded paper flaps which close lateral gaps between the longitudinal folds, closure folds and closure flap EP0947437A1.

[0005] Hier wird der Verschluss an den Schmalseiten mittels Laschen nach innen gefaltet, die Klappe an der Längsseite bildet einen Blockboden, d.h. die Klappe befindet sich an den Seitenflächen, ist einlagig und es gibt keinen getrennten, automatischen Schliessmechanismus zwischen zwei getrennten Innenfächern. Here the closure is folded inwards on the narrow sides by means of flaps, the flap on the long side forms a block bottom, i.e. the flap is on the side surfaces, is single-ply and there is no separate, automatic locking mechanism between two separate inner compartments.

[0006] Der Einweg-Lebensmittelbehälter bildet einen Beutel oder eine Tasche mit einem geschlossenen Ende und Seiten sowie einer Öffnung. Ein im wesentlichen starres Element bildet eine Offnung, um dem Behälter halt zu geben und nur eine gewünschte Menge an Nahrung, die aus dem Behälter herausragt, mit leichten Druck auf die Außenseite des Behälters, eine gewünschte Menge an Nahrung aus dem Mund des Behälters schiebt US2012/0048860A1. The disposable food container forms a pouch or pouch with a closed end and sides and an opening. A substantially rigid element forms an opening to hold the container and only a desired amount of food protruding from the container, with light pressure on the outside of the container, pushes a desired amount of food out of the mouth of the container US2012 / 0048860A1.

[0007] Hier werden Innenfächer mit möglichen Abteilungen gezeigt. Die Trennwände der Fächerunterteilungen sind seitlich lose eingebracht, d.h. sind nicht in den Zwickel zwischen Seitenwand und Faltrücken fixiert, um ein kleines Faltenfach zu schaffen. Weites wird die Verschlusszunge mit dem Schlitz an einer Außenseite geschlossen, d.h. es gibt einen Außenverschluss. Here inner compartments with possible compartments are shown. The dividing walls of the compartments are loosely introduced at the sides, i.e. are not fixed in the gusset between the side wall and the fold back to create a small fold pocket. Further, the locking tongue is closed with the slit on an outside, i.e. there is an external closure.

[0008] Die feuerfeste Hülle für den Transport von besonderen Behältnissen besitzt eine Isolation, eine Aufhängung als Verschlussvorrichtung und zwei Verschlussklappen US3066847A. Die Verschlussklappen sind gegenüberliegend angebracht, d.h. die Aussenklappe kann nur an die Aussenseite der Versandhülle befestigt werden, hier mittels Aufhängevorrichtung. The fireproof casing for the transport of special containers has insulation, a suspension as a closure device and two closure flaps US3066847A. The closing flaps are mounted opposite one another, i. the outer flap can only be attached to the outside of the shipping envelope, here using a suspension device.

AUFGABE TASK

[0009] Zur Lösung des Problems wurde vorgeschlagen, einen Behälter aus Papier für den geschützten Versand von leichtem Inhalt, wie Kräuter und Samen zu falten. Der Verschluss soll für den Wiedergebrauch der Verpackung geeignet sein. Der Umschlag soll aus einem Bogen Papier To solve the problem it has been proposed to fold a container made of paper for the protected shipping of light contents such as herbs and seeds. The closure should be suitable for reuse of the packaging. The envelope should be made from a sheet of paper

aus Formate DIN 476 zum fixieren für A6 Formate gefaltet und leicht zusammenstellbar sein. Mittels eines kleinen Faches, welches getrennt zum restlichen Innenraum verschließbar ist und den Inhalt straff fixiert, soll eine Innenklappe und ein automatischer Seitenverschluss den Inhalt mechanisch schützen. Die Innentasche soll in der Bodenfalte und in den Ecken zu den Seitenteilen fest sitzen. Die Außenklappe soll über die Innenklappe gelegt werden und in einem Zwickel an der Innenseite einer Umschlagseite durch das Zusammendrücken der Außenflächen des Umschlags eingeschlagen werden, die Seitenfalte soll automatisch an die Innentaschenwand gedrückt und so fixiert werden, dass der Inhalt dieser kleinen Innentasche nach allen Seiten eingeschlossen ist. Die Ecken der Klappen sollen straff über die seitliche Falte im Zwickel sitzen, ausschlaggebend dafür wird die Gestaltung der freiliegenden Klappen sein. Gefaltet und geschlossen sollen die mehrmaligen Schichten Papier die Postkartenkartonstärke von Karton erfüllen. Die Dicke des Umschlags soll im verschlossenen Zustand kleiner 5 Millimeter sein, um das Erscheinungsbild einer Kuvertkarte zu haben. Die Gleichwertigkeit von der Vorderseite und der Rückenseite soll mit dem Innenverschluss der Außenklappe hergestellt werden. Folded from formats DIN 476 to fix for A6 formats and easy to assemble. By means of a small compartment, which can be closed separately from the rest of the interior and tightly fixes the contents, an inner flap and an automatic side lock should mechanically protect the contents. The inner pocket should sit tightly in the bottom fold and in the corners to the side parts. The outer flap should be placed over the inner flap and wrapped in a gusset on the inside of one side of the envelope by compressing the outer surfaces of the envelope, the gusset should automatically be pressed against the inner pocket wall and fixed in such a way that the contents of this small inner pocket are enclosed on all sides is. The corners of the flaps should sit tightly over the side fold in the gusset, the design of the exposed flaps will be decisive. When folded and closed, the multiple layers of paper should be as thick as cardboard. The thickness of the envelope should be less than 5 millimeters when closed in order to have the appearance of an envelope card. The equivalence of the front and the back should be established with the inner closure of the outer flap.

ZUR LÖSUNG DES PROBLEMS [0010] Die Aufgabe des Umschlags wird durch die Merkmale der Schutzansprüche 1, eines Verschlusses mit zwei hintereinander angeordneten Verschlussklappen gelöst B65D27/12. TO SOLVE THE PROBLEM [0010] The task of the envelope is achieved by the features of claims 1, a closure with two closure flaps arranged one behind the other. B65D27 / 12.

EFFEKTE DER UNTERANSPRÜCHE EFFECTS OF THE SUBClaims

[0011] Die gefalteten Klappen, Flächen und Zwickel ermöglichen den Verschluss und den gleichwertigen Wiedergebrauch des Umschlags. The folded flaps, panels and gussets allow closure and equivalent reuse of the envelope.

[0012] Die Kräuter werden durch gefaltete Umschlagflächen fixiert. The herbs are fixed by folded envelope surfaces.

[0013] Druckerzeugnisse können gleichwertig an beiden Außenflächen als Postkartenmotiv angebracht werden. [0013] Printed products can be attached equally to both outer surfaces as a postcard motif.

[0014] Das Erscheinungsbild einer Postkarte ist im geschlossenen Zustand gegeben besitzt Falten, Fächer und Klappen. The appearance of a postcard is given in the closed state has folds, compartments and flaps.

[0015] Kennzeichnende Teile der Unteransprüche zum Verschluss des Umschlags sind, dass im geschlossenen Zustand das Erscheinungsbild einer Postkarte erfüllt wird. Characteristic parts of the dependent claims for the closure of the envelope are that in the closed state the appearance of a postcard is fulfilled.

AUFZÄHLUNG UND KURZBESCHREIBUNG DER ZEICHNUNGEN LIST AND BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

[0016] Fig.1 Ansicht des geöffneten Umschlags [0016] FIG. 1 view of the opened envelope

[0017] Die Verschlussklappen (1,2) sind nach Außen geklappt. Die Trennwand (6) im Behälter mit Fixierung in den Ecken (7a) und Bodenfalte (10) sind von Außen sichtbar. The closure flaps (1,2) are folded outwards. The partition (6) in the container with fixation in the corners (7a) and bottom fold (10) are visible from the outside.

[0018] Fig. 2 Schnittdetail eines geöffneten Kuvertverschlusses mit zwei Klappen. [0018] FIG. 2 sectional detail of an opened envelope seal with two flaps.

[0019] Die Klappen (1,2) sind jeweils zweiwandig, zweiwandig, gefaltet über (1ab, 2ba), mittels Klebemittel fix verbunden (1a, 9a, 1b und 2b, 9b, 2a) und sitzen im Eck (7a). Die Klappenfläche (2a) ist über die Kante 2 (ba) zur Klappenfläche (2b) geklappt und verklebt. The flaps (1,2) are each two-walled, two-walled, folded over (1ab, 2ba), fixedly connected by means of adhesive (1a, 9a, 1b and 2b, 9b, 2a) and sit in the corner (7a). The flap surface (2a) is folded over the edge 2 (ba) to the flap surface (2b) and glued.

[0020] Der Einschlag (9) ist über die Kante (8a) von der Fläche (8) zum Fach (4) gefaltet. Am Einschlag (9) ist ein Falz für den Haken (9cd). The fold (9) is folded over the edge (8a) from the surface (8) to the compartment (4). On the fold (9) there is a fold for the hook (9cd).

[0021] Fig.3 Schnittdetail des verschlossenen Kuvertverschlusses. Die Biegung (2ba) ist über die Klappe (1) geschlagen und Teil der Außenklappe (2). Die Kante (8a) liegt zwischen den Flächen (8,9). 3 sectional detail of the closed envelope seal. The bend (2ba) is struck over the flap (1) and is part of the outer flap (2). The edge (8a) lies between the surfaces (8,9).

[0022] Die Biegung (1ab) befindet sich unter der Biegung (2ba). Die Klappe (1) ist eingeklemmt durch die Außenfläche (7) und die Innenwand (6) zum Fach (3). The bend (1ab) is located under the bend (2ba). The flap (1) is clamped by the outer surface (7) and the inner wall (6) to the compartment (3).

FIGURENBESCHREIBUNG FIGURE DESCRIPTION

[0023] Gemäß dem dargestellten Ausführungsbeispiel hat das Kuvert eine Klappe 1 und eine Klappe 2. Die Faltung der Klappen ist eine Zickzackfaltung, parallel zur Bodenfalte (10). Die Faltung der Klappe 1 ist doppelwandig, gefaltet über die Kante 1ab. Der Raum zwischen 1a und 1b ist fix verklebt. Anschließend an die Fläche 1b ist die Fläche 2b aus dem Papierbogen gefaltet und über die Biegung 2ba doppelwandig mit Verklebung der Flächen 2b und 2a. According to the illustrated embodiment, the envelope has a flap 1 and a flap 2. The folding of the flaps is a zigzag fold, parallel to the bottom fold (10). The folding of the flap 1 is double-walled, folded over the edge 1ab. The space between 1a and 1b is permanently glued. Subsequent to the surface 1b, the surface 2b is folded from the sheet of paper and double-walled over the bend 2ba with the surfaces 2b and 2a glued.

[0024] Im Eck 7a mit dem Zwickel 5 und der Fläche 7 ist die Trennwand 6 eingesetzt und bildet das schmale Fach 3. The partition 6 is inserted in the corner 7a with the gusset 5 and the surface 7 and forms the narrow compartment 3.

[0025] Der Verschlusshaken 9 schließt an die Fläche 8 an und ist mit dieser über eine Faltung nach Innen verbunden. Die an 8a nach innen gefaltete Fläche 9 hat einen Falz, Haken 9cd. The locking hook 9 connects to the surface 8 and is connected to this via a fold inward. The inwardly folded surface 9 at 8a has a fold, hook 9cd.

[0026] Im verschlossenen Umschlag ist die Falte 5a im Zwickel 5 nach Innen zum Fach 4, an die Innenwand 6 eingeschlagen und bildet für das Fach 3 mit der eingesteckten Klappe 1 einen doppelten Innenverschluss. In the closed envelope, the fold 5a in the gusset 5 is folded inwards to the compartment 4, on the inner wall 6 and forms a double inner closure for the compartment 3 with the inserted flap 1.

[0027] Die Flächen 7 und 8 sind gleichwertig in ihren Gestaltungsmöglichkeiten. The surfaces 7 and 8 are equivalent in their design options.

Claims (2)

AnsprücheExpectations 1. Verschluss eines Umschlages aus flächigem Material, insbesondere Papier mit zwei Verschlussklappen (1,2) und zwei Fächern (3,4), einem Kuvertboden (10), und einer Trennwand (6), dadurch gekennzeichnet, dass für den Verschluss des Umschlags zwei doppelwandige Klappen (1,2), hintereinander angeordnet vorgesehen sind, die Klappen sind an den Ecken (1c,2c) maximal ein Drittel der Klappenhöhe abgerundet, Klappe 1 liegt bei verschlossenem Kuvert zwischen Außenfläche 7 und der Falte 5a, Klappe 2 zwischen Trennwand 6 und AuBenfläche 8; das Innenfach (3) ist über die Kanten am Kuvertboden (10), Eck (7a) an Fläche (7) und Fläche (5), und in der Falte (5a) sitzenden Klappe (1) zusätzlich fixiert. 1. Closure of an envelope made of sheet material, in particular paper with two closure flaps (1,2) and two compartments (3,4), an envelope base (10), and a partition (6), characterized in that for closing the envelope two double-walled flaps (1, 2), arranged one behind the other, are provided, the flaps are rounded at the corners (1c, 2c) to a maximum of one third of the flap height, flap 1 lies between the outer surface 7 and the fold 5a when the envelope is closed, flap 2 between the partition 6 and outer surface 8; the inner compartment (3) is additionally fixed via the edges on the envelope bottom (10), corner (7a) on surface (7) and surface (5), and in the fold (5a) seated flap (1). 2. Verschluss eines Umschlags nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Außenflächen (8,7) des gefalteten, verschlossenen Umschlags, mit nach Innen geklappte Klappen (1,2), Zwickel (5) und den Fächern (3,4), gleichwertig sind. 2. Closure of an envelope according to claim 1, characterized in that the outer surfaces (8,7) of the folded, closed envelope, with inwardly folded flaps (1,2), gusset (5) and the compartments (3,4), are equivalent. Hierzu 1 Blatt Zeichnungen 1 sheet of drawings
ATGM80/2019U 2019-07-26 2019-07-26 envelope AT16779U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ATGM80/2019U AT16779U1 (en) 2019-07-26 2019-07-26 envelope

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ATGM80/2019U AT16779U1 (en) 2019-07-26 2019-07-26 envelope

Publications (1)

Publication Number Publication Date
AT16779U1 true AT16779U1 (en) 2020-08-15

Family

ID=72192638

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ATGM80/2019U AT16779U1 (en) 2019-07-26 2019-07-26 envelope

Country Status (1)

Country Link
AT (1) AT16779U1 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US892858A (en) * 1907-02-14 1908-07-07 David La Tremouille Envelop.
US2460909A (en) * 1946-03-08 1949-02-08 Morton J Shaffer Bellows type envelope having all edges of mouth reinforced
WO1992018393A1 (en) * 1991-04-15 1992-10-29 Schou Diane D Stamp storage envelope and method of making same

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US892858A (en) * 1907-02-14 1908-07-07 David La Tremouille Envelop.
US2460909A (en) * 1946-03-08 1949-02-08 Morton J Shaffer Bellows type envelope having all edges of mouth reinforced
WO1992018393A1 (en) * 1991-04-15 1992-10-29 Schou Diane D Stamp storage envelope and method of making same

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1632523B1 (en) Pocket for coins and papers
AT16779U1 (en) envelope
DE102006052667B4 (en) Packaging for food
DE3836070A1 (en) PACKAGING FOR GOODS TO BE PACKED IN A FILM BAG
DE202004002973U1 (en) Aluminium foil bag, especially for fast food, comprises two square pieces of foil joined together via common base
DE2224236B2 (en) Folding box with inspection window - has window covered by sealing transparent sheet subsequently torn off
DE3144064A1 (en) SHIPPING BAG
DE2601312A1 (en) Mail pouch with cushioning material inlay - pressure activated adhesive is deposited on top part of adhesive strip
DE162097C (en)
DE662964C (en) Stackable box with protruding bottom
DE1299513B (en) Folding packaging
DE420899C (en) Envelope for letters
DE383131C (en) Made of thick-walled cardboard, the shipping box can be folded up by slightly seaming the edges that connect each of the two wall parts
DE4114373A1 (en) Envelope with address compartment - has separate closable compartment for private letter
DE1813315C (en) Paper bag for storing archive documents or the like
DE2519494A1 (en) Paper valve bag with reinforced upper side - has valve hose turned inwards to make carrying handle
DE8434957U1 (en) Mailing envelope made of paper, especially kraft paper
EP2987747B1 (en) Sheet of cardboard or plastic for folding a tray and a tray manufactured from a corresponding sheet
DE1065265B (en) Containers for liquids
DE1813315A1 (en) Paper bag for storing archive documents or the like.
DE2339103B2 (en) Box with a transparent window
EP0071829A1 (en) Plastic bag
DE202004000563U1 (en) Bag for transporting unused or used tampons, sanitary towels or condoms has impermeable walls and can be sealed by closure strips at one end
DE1632523C (en) Pocket for coins and papers
AT156002B (en) Folding box.