JPS6020284A - Electronic translation device - Google Patents

Electronic translation device

Info

Publication number
JPS6020284A
JPS6020284A JP58127810A JP12781083A JPS6020284A JP S6020284 A JPS6020284 A JP S6020284A JP 58127810 A JP58127810 A JP 58127810A JP 12781083 A JP12781083 A JP 12781083A JP S6020284 A JPS6020284 A JP S6020284A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
sentence
file
original
sentences
control device
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP58127810A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH0417470B2 (en
Inventor
Akira Kumano
明 熊野
Masaie Amano
天野 真家
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Toshiba Corp
Original Assignee
Toshiba Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Toshiba Corp filed Critical Toshiba Corp
Priority to JP58127810A priority Critical patent/JPS6020284A/en
Publication of JPS6020284A publication Critical patent/JPS6020284A/en
Publication of JPH0417470B2 publication Critical patent/JPH0417470B2/ja
Granted legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/42Data-driven translation
    • G06F40/45Example-based machine translation; Alignment

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

PURPOSE:To obtain automatically the proper translated sentences corresponding to the original sentences by storing the original sentences corresponding to the translated sentences and changing the translated sentences by re-translating the corrected sentence only when the original sentences are corrected. CONSTITUTION:The original sentences inputted by the input device 1 are stored in the original sentence file 3 through the input control device 2. The translation control device 4 translates the original sentences and stores the translated sentences in the translated sentence file 5 corresponding to the original sentences stored in the original sentence file 3. The original sentences and translated sentences stored in the original sentence file 3 and translated sentence file 5 are guided to the display device 7 through the display control device 6 and are simultaneously displayed. When the edited places and edited contents are indicated from the editing input device 8, the editing control device 9 calls the indicated sentence from the original sentence file 3 or translated file 5 and edits the sentence. The editing control device 9 controls to correspond to the sentences in the original sentence file 3 and translated sentence file 5 per sentence.

Description

【発明の詳細な説明】 〔発明の技術分野〕 本発明は、成る言語で書かれた文章を、自動的に他の言
語の文章に変換する電子翻訳装置に関する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION [Technical Field of the Invention] The present invention relates to an electronic translation device that automatically converts a text written in one language into a text in another language.

〔発明の技術的背景とその問題点〕[Technical background of the invention and its problems]

近年、電子計算機技術の発達によシ、外国語から自国語
に、又その逆に、或いは外国語相互間の翻訳作業を計n
機に代行させる動きが高まってきた。いわゆる機械翻訳
システムと呼ばれるもので、第一言語の文華を計算機で
解析し、その結果をもとに第二言語の文章をやはシ計f
J[で生成するものである。こうして得られた訳文は通
常100%正確なものではなく、数%〜数十%の誤りが
あるのが普通である。よって人間の翻訳者は一度は原文
と訳文とを対比して、修正・追加・削除等の編集作業を
行わなくてはならない。ところが、これまで開発;れて
いる機械翻訳装置では、編集作業を行う際に、゛原文を
修正する場合には問題が有った。
In recent years, with the development of computer technology, it has become increasingly difficult to plan translations from foreign languages to one's own language, and vice versa, or between foreign languages.
There is a growing movement to have machines do the work for you. This is a so-called machine translation system that uses a computer to analyze sentences in the first language, and then translates sentences in the second language based on the results.
It is generated by J[. The translations obtained in this way are usually not 100% accurate, and usually have errors of several to several tens of percent. Therefore, human translators must once compare the original text and the translated text and perform editing work such as corrections, additions, and deletions. However, the machine translation devices that have been developed so far have had problems when editing the original text.

つまシ、原文の一文内の一部に修正を施す場合、その修
正された原文に対応する訳文も別途修正しなければなら
ず原文と訳文の両方に修正を加える必要が有った。ある
いは原文の一文のうちの一部のみ修正する際であっても
新しく一文全部を改めて入力し、その翻訳結果として新
しい訳文を得る必要が有ったので、人間の編集者に丸っ
ては時間・労力の点から観て能率が悪かった。
However, when a part of a sentence in the original text is corrected, the translated text corresponding to the corrected original text must also be corrected separately, making it necessary to make corrections to both the original text and the translated text. Or, even if only a part of a sentence in the original text was to be corrected, it was necessary to re-enter the whole sentence and obtain a new translation as a result of the translation.・It was inefficient in terms of labor.

〔発明の目的〕[Purpose of the invention]

本発明の目的は、原文に修正を施すと、その修正された
原文に対応した正しい訳文が自動的に得られる翻訳装置
を提供することにある。
An object of the present invention is to provide a translation device that can automatically obtain a correct translation corresponding to the corrected original text when the original text is corrected.

〔発明の概要〕 本発明は、第一言語で文章を入力すると、第二言語に翻
訳されて両者が表示され、かつ文書情報として両者が対
応づけて記憶される。この記憶された第一言語の文章の
一文内の修正が施された場合にはこの修正された一文の
みを自動的に再翻訳し、その結果に基いて第二言語の文
書情報が変更されるものである。
[Summary of the Invention] According to the present invention, when a sentence is input in a first language, it is translated into a second language, both are displayed, and both are stored in correspondence as document information. If a single sentence of this memorized first language text is modified, only this modified sentence is automatically retranslated, and the second language document information is changed based on the result. It is something.

〔発明の効果〕〔Effect of the invention〕

本発明に依れば、原文と訳文との編集作業を効率良く行
なうことが出来るので、編集者の疲労を大巾に軽減でき
る。
According to the present invention, the editing work between the original text and the translated text can be performed efficiently, so that the fatigue of the editor can be greatly reduced.

〔発明の実施例〕[Embodiments of the invention]

以下、本発明の一実施例について図面を参照して説明す
る。第1図は一実施例の構成図である。
An embodiment of the present invention will be described below with reference to the drawings. FIG. 1 is a block diagram of one embodiment.

(1)は第一言語による原文を入力するための入力装置
であシ、キーボード等で実現される。この入力装置(1
)から原文が一文人力され終ると、入力制御装置(2)
を介して原文ファイル(3)へ記憶される。
(1) is an input device for inputting the original text in the first language, and is realized by a keyboard, etc. This input device (1
), the input control device (2)
is stored in the original text file (3) via .

翻訳制御装置(4)では、原文ファイル(3)から原文
を入力して第二言語に翻訳した結果、その訳文を出力す
る。この出力結果は、訳文ファイル(5)に記憶される
The translation control device (4) inputs the original text from the original text file (3), translates it into the second language, and outputs the translated text. This output result is stored in the translation file (5).

原文ファイル(3)及び訳文ファイル(5)に記憶され
た原文と訳文の両者は、表示制御装置(6)を介して、
表示装置(7)に導かれる。この表示装置(7)は第一
言語の原文と対応する第二言語の訳文を適宜対応させて
表示するもので、 CRT等で実現される。(8)は編
集入力装置であり、編集者がこの編集入力装置(8)か
ら編集個所及び編集内容を指示すると、編集制御装置(
9)は原文ファイル(3)又は訳文ファイル(5)から
指示された文を呼び出して、修正・挿入・削除等編集す
る。編集制御装置(9)は、原文ファイル(3)と訳文
ファイル(5)中の文章を一文ごとに対応づける制御も
行う。即ち原文ファイル(3)の中の原文を翻訳制御装
置f (4)に入力した結果得られる訳文を訳文ファイ
ル(5)に記憶する際、画文の対応関係例えば原文のア
ドレスとそれに対応する訳文のアドレスを編集制御装置
(9)が記憶している。
Both the original text and the translated text stored in the original text file (3) and the translated text file (5) are displayed via the display control device (6).
guided by a display device (7). This display device (7) displays the original text in the first language and the corresponding translated text in the second language in appropriate correspondence, and is realized by a CRT or the like. (8) is an editing input device, and when an editor instructs the editing location and editing content from this editing input device (8), the editing control device (
9) calls the specified sentence from the original text file (3) or the translated text file (5) and edits it by modifying, inserting, deleting, etc. The editing control device (9) also performs control for associating sentences in the original text file (3) and translated text file (5) on a sentence-by-sentence basis. That is, when storing the translated text obtained as a result of inputting the original text in the original text file (3) into the translation control device f (4) in the translated text file (5), the correspondence between images and texts, such as the address of the original text and the corresponding translated text, is determined. The editing control device (9) stores the address.

次に一般的な情報及び制御の流れを新規入力・編集の2
通シについて順を追って説明する。第2図(a)、(b
)は不実施例の処理を示すフロー図で、ある。
Next, enter and edit general information and control flow in 2.
We will explain the rules step by step. Figure 2 (a), (b)
) is a flow diagram showing processing in a non-embodiment.

1)新規に翻訳をさせる場合(第2図(a))先ず、入
力装置(1)から入力制御装w(2)を介して原文を入
力すると共に、表示制御装置(6)を介して、光示装置
(7)に表示する。この原文は一文の入力が終ると原文
ファイル(3)に記憶される。更にこの原文は翻訳制御
装置(4)に入力され、対応する訳文に変換される。
1) When performing a new translation (Fig. 2 (a)) First, the original text is input from the input device (1) via the input control device w (2), and at the same time, via the display control device (6), It is displayed on the optical display device (7). This original text is stored in the original text file (3) after one sentence has been input. Further, this original text is input to a translation control device (4) and converted into a corresponding translated text.

この訳文は訳文ファイル(5)に記憶されるが、この時
編集制御装置(9)がその訳文のファイル(5)中の置
(6)を介して表示装置(7)に表示される。
This translated text is stored in the translated text file (5), and at this time, the editing control device (9) displays the translated text on the display device (7) via the location (6) in the file (5).

il)文書編集を行う場合(第2図(b))先ず編集者
は、編集入力装置(8)から編集を施したい原文と訳文
を指定するための文書名を入力する。編集制御装置(9
)は、その文書名に基き原文ファイル(3)及び訳文フ
ァイル(5)中の対応する文章を読み出し、表示制御装
置(6)を介して表示装置(7)に表示する。次に編集
者は編集する個所を編集入力装置(8)から指定し、修
正・挿入・削除等の編集を施こす。この時、編集者が訳
文のみに編集を施した場合は、その編集結果に基づき、
編集制御装置(9)は訳文ファイル(5)中の対応する
文を書き換えて終わる。また原文に編集を施した場合は
、この編集結果に従って原文ファイル(3)を書き換え
る。
il) When editing a document (FIG. 2(b)) First, the editor inputs a document name for specifying the original text and translated text to be edited from the editing input device (8). Editing control device (9
) reads the corresponding sentences in the original text file (3) and translated text file (5) based on the document name, and displays them on the display device (7) via the display control device (6). Next, the editor specifies the part to be edited using the editing input device (8) and performs editing such as correction, insertion, deletion, etc. At this time, if the editor only edits the translated text, based on the editing results,
The editing control device (9) rewrites the corresponding sentence in the translation file (5) and ends the process. Furthermore, when the original text is edited, the original text file (3) is rewritten according to the editing results.

この時、原文の一文内の編集であれば、その編集が施さ
れた原文(変更文)が原文フ、アイル(3)に書き込ま
れた後、翻訳制御装置(4)に入力され、変更文を再翻
訳して修正された訳文が出力される。この修正された訳
文は、訳文7プイル(5)中で編集制御装置(9)が前
記原文アドレスと対応づけて記憶している訳文アドレス
に書き込まれる。そしてこの訳文は表示制御装置(6)
を介して表示装置(7)に表示されて終る。
At this time, if the editing is within one sentence of the original text, the edited original text (modified text) is written to the original file file (3), then input to the translation control device (4), and the modified text is will be retranslated and the corrected translation will be output. This corrected translation is written to the translation address stored in the translation 7 pool (5) by the editing control device (9) in association with the original text address. And this translation is the display control device (6)
is displayed on the display device (7).

編集が原文に対する一文全体の挿入の場合は、翻訳制御
装置(4)で挿入文が翻訳されると、編集制御装置(9
)が、その訳文を訳文ファイル(5)の対応場所に挿入
する。又、同様にして原文中の一文全体の削除の場合は
訳文ファイル(5)中の対応する訳文が削除される。
If the editing involves inserting an entire sentence into the original text, when the inserted sentence is translated by the translation control device (4), the editing control device (9)
) inserts the translated text at the corresponding location in the translated text file (5). Similarly, in the case of deleting an entire sentence in the original text, the corresponding translated text in the translated text file (5) is deleted.

第3図は本実施例に依、り英日翻訳を行う場合、原文と
訳文の一文内の編集を行う前後の表示結果の変化の一例
を示す図である。この第3図から明らかな様に1訳文に
修正を施した場合は、対応する原文には変化なく、修正
されん訳文がその=1ま表示される。又、原文に修正を
施した場合は、その修正された原文に忠実に、その対応
する訳文も自動的に修正して表示される。以上よシ明ら
かな様に、本発明に依れば原文及び訳文の編集作業を極
めてスムーズに行なうことが出来るので、実用上有用な
翻訳装置を実現することが出来る。
FIG. 3 is a diagram showing an example of changes in display results before and after editing within one sentence of the original and translated texts when performing English-Japanese translation according to this embodiment. As is clear from FIG. 3, when one translated sentence is corrected, the corresponding original sentence remains unchanged, and the uncorrected translated sentence is displayed up to its original value. Further, when the original text is modified, the corresponding translated text is automatically modified and displayed faithfully to the modified original text. As is clear from the foregoing, according to the present invention, the editing work of the original text and the translated text can be performed extremely smoothly, so that a practically useful translation device can be realized.

尚、本発明は上記実施例に限ったものではなく、その要
旨を逸脱しない範囲で枦々変形して実施することができ
る。
It should be noted that the present invention is not limited to the above-mentioned embodiments, and can be implemented with various modifications without departing from the gist thereof.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

第1図は本発明の一実施例を示す構成図、第2図は本発
明の一実施例の処f!U概賛を示すフロー図、第3図は
本発明の一実施例に於て英日翻訳を行う場合の表示結果
の変化を示す図である。 1・・・入力装置 2・・・入力制御装置3・・・原文
ファイル 4・・・翻訳制御装置5・・・訳文ファイル
 6・・・表示制御装置7・・・表示装置 8・・・編
集入力装置9・・・編集制御装置 代理人 弁理士 則 近 憲 佑 ほか1名 第1図 3図
FIG. 1 is a block diagram showing an embodiment of the present invention, and FIG. 2 is a diagram showing an embodiment of the present invention. FIG. 3 is a flowchart illustrating an overview of the process, and is a diagram illustrating changes in display results when performing English-Japanese translation in an embodiment of the present invention. 1... Input device 2... Input control device 3... Original text file 4... Translation control device 5... Translation file 6... Display control device 7... Display device 8... Editing Input device 9...Editing control device Agent Patent attorney Noriyuki Chika and one other person Fig. 1 Fig. 3

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] 第1言語文章を入力する入力部と、この入力部よ多出力
された前記第1言語文章を記憶する原文ファイルと、こ
の原文ファイルよ多出力された前記第1言語文章を第2
言語文章に翻訳する翻訳制御装置と、この翻訳制御装置
よ多出力された前記第2言語文章を記憶する訳文ファイ
ルと、この訳文ファイルよ多出力された前記第2言語文
章及び前記原文ファイルに記憶された前記第1言語文章
を対応して表示する表示部と、この表示部に表示された
前記第1言語文章及び第2言語文章に編集を施す際その
編集個所及び内容を入力する編集入力装置と、前記原文
ファイル中の前記第1言語文章と前記訳文ファイル中の
前記第2言語文章の一文毎の対応づけを記憶する編集制
御装置とを備え、前記編集入力装置よシ前記第1言語文
章の編集個所及び内容が入力されるとこの編集された第
1言語文軍が前記編集制御装置により前記原文ファイル
に曹き込まれた後、前記翻訳か]御装置で第2言語文章
に翻訳され、前記編集制御装置により前ML第1言語文
章に対応づけされた前記訳文ファイル中の個所にその紬
訳結呆である前記第2言語文意が書き込まれることを詩
徴とする・電子翻訳装置。
an input section for inputting first language sentences; an original text file for storing the first language sentences output multiple times from this input section; and an input section for storing the first language sentences output multiple times from this input section;
a translation control device that translates into a language text; a translation file that stores the second language text that is output multiple times by the translation control device; and a translation file that stores the second language sentences that are output multiple times from the translation file and the original text file. a display section that displays the first language text correspondingly displayed on the display section; and an editing input device that inputs the edited portion and content when editing the first language text and the second language text displayed on the display section. and an editing control device that stores a sentence-by-sentence correspondence between the first language sentence in the original text file and the second language sentence in the translation file, When the editing parts and contents are input, this edited first language text is added to the original text file by the editing control device, and then translated into a second language text by the translation control device. , an electronic translation device in which the editing control device writes the meaning of the second language sentence, which is a translation of the previous ML first language sentence, into a location in the translation file that is associated with the previous ML first language sentence; .
JP58127810A 1983-07-15 1983-07-15 Electronic translation device Granted JPS6020284A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP58127810A JPS6020284A (en) 1983-07-15 1983-07-15 Electronic translation device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP58127810A JPS6020284A (en) 1983-07-15 1983-07-15 Electronic translation device

Related Child Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP3108143A Division JPH0766390B2 (en) 1991-04-15 1991-04-15 Editing processing method of electronic translation system

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPS6020284A true JPS6020284A (en) 1985-02-01
JPH0417470B2 JPH0417470B2 (en) 1992-03-26

Family

ID=14969226

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP58127810A Granted JPS6020284A (en) 1983-07-15 1983-07-15 Electronic translation device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS6020284A (en)

Cited By (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS61223978A (en) * 1985-03-29 1986-10-04 Toshiba Corp Translation display device
JPS61243563A (en) * 1985-04-22 1986-10-29 Toshiba Corp Cursor moving device
JPS61243564A (en) * 1985-04-22 1986-10-29 Toshiba Corp Translated sentence display device
JPS61255467A (en) * 1985-05-08 1986-11-13 Toshiba Corp Machine translating system
JPS61265673A (en) * 1985-05-20 1986-11-25 Sharp Corp Translation system
JPS6310267A (en) * 1986-06-30 1988-01-16 Sharp Corp Mechanical translating device
JPS6382548A (en) * 1986-09-26 1988-04-13 Brother Ind Ltd Electronic translator
JPH0271365A (en) * 1988-09-07 1990-03-09 Toshiba Corp Mechanical translation device
JPH0433057A (en) * 1990-05-24 1992-02-04 Ricoh Co Ltd Machine translation device

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS57132270A (en) * 1981-02-09 1982-08-16 Yoshio Hida Human intervening method for factor of failure in decision on meaning by machine translation
JPS58101365A (en) * 1981-12-14 1983-06-16 Hitachi Ltd Text display calibration system in machine translation system

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS57132270A (en) * 1981-02-09 1982-08-16 Yoshio Hida Human intervening method for factor of failure in decision on meaning by machine translation
JPS58101365A (en) * 1981-12-14 1983-06-16 Hitachi Ltd Text display calibration system in machine translation system

Cited By (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS61223978A (en) * 1985-03-29 1986-10-04 Toshiba Corp Translation display device
JPH0510704B2 (en) * 1985-03-29 1993-02-10 Tokyo Shibaura Electric Co
JPS61243563A (en) * 1985-04-22 1986-10-29 Toshiba Corp Cursor moving device
JPS61243564A (en) * 1985-04-22 1986-10-29 Toshiba Corp Translated sentence display device
JPS61255467A (en) * 1985-05-08 1986-11-13 Toshiba Corp Machine translating system
JPS61265673A (en) * 1985-05-20 1986-11-25 Sharp Corp Translation system
JPS6310267A (en) * 1986-06-30 1988-01-16 Sharp Corp Mechanical translating device
JPS6382548A (en) * 1986-09-26 1988-04-13 Brother Ind Ltd Electronic translator
JPH0271365A (en) * 1988-09-07 1990-03-09 Toshiba Corp Mechanical translation device
JPH0433057A (en) * 1990-05-24 1992-02-04 Ricoh Co Ltd Machine translation device

Also Published As

Publication number Publication date
JPH0417470B2 (en) 1992-03-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPS6020284A (en) Electronic translation device
US5261103A (en) Method of and system for compiling source program
JPH05197744A (en) Word processor for foreign language
JPH04227571A (en) Electronic translating method
JP2626174B2 (en) Translation support device
JPS62203268A (en) Mechanical translation system
JP3011273B2 (en) Translation result management method and machine translation system
JPH02238566A (en) Mechanical translating device
JPH0433057A (en) Machine translation device
JP3051747B2 (en) Machine translation method and machine translation system
JP2928246B2 (en) Translation support device
JP2893239B2 (en) Translation support dictionary search and display system
JPH05242141A (en) Machine translating device
JP3014746B2 (en) Machine translation equipment
JPS5969831A (en) Device for documentation
JPS62203274A (en) Mechanical translation system
JPH06162075A (en) Automatic rewriting device
JPH0844745A (en) Machine translation device
JPH02214934A (en) Control/display system for commentary sentence
JPH0619964A (en) Machine translation device
JPH01111275A (en) Machine translator
JPH0589103A (en) Document editing processor
JPH02239368A (en) Machine translation equipment
JPH0433058A (en) Machine translation device
JPH03139765A (en) Editing system of bilingual editor