JPH09281993A - Phonetic symbol forming device - Google Patents

Phonetic symbol forming device

Info

Publication number
JPH09281993A
JPH09281993A JP8089225A JP8922596A JPH09281993A JP H09281993 A JPH09281993 A JP H09281993A JP 8089225 A JP8089225 A JP 8089225A JP 8922596 A JP8922596 A JP 8922596A JP H09281993 A JPH09281993 A JP H09281993A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
language
phonetic symbol
character string
phonetic
japanese
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP8089225A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Katsuyoshi Yamagami
勝義 山上
Kiyo Hara
紀代 原
Kenji Matsui
謙二 松井
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Panasonic Holdings Corp
Original Assignee
Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Matsushita Electric Industrial Co Ltd filed Critical Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority to JP8089225A priority Critical patent/JPH09281993A/en
Publication of JPH09281993A publication Critical patent/JPH09281993A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To obtain a speech output free from an odd feel by imparting correct phonetic symbols to the foreign language character strings among input character strings of a sentence-speech converter which converts the sentences to speeches receiving sentences. SOLUTION: The part of the character string of the language 2 included in input character string of inputted language 1 is specified by a language 2 character string decision section 103. The character string part of this language 2 is subjected to a morpheme analysis in a language 2 morpheme analysis section 102. The result thereof is subjected to a construction analysis by a language 2 construction analysis section 106, thereby, the result is subjected to the construction deformation of the pronunciation. The phonetic symbol string of the language 2 is formed in a language 2 phonetic symbol forming section 108 and converted into the phonetic symbol string of the language 1 by a language 2-language 1 phonetic symbol conversion section 109, thereby, the phonetic symbol of the language 1 correct for the language 2 character string parts included in the language 1 input character strings is formed.

Description

【発明の詳細な説明】Detailed Description of the Invention

【0001】[0001]

【発明の属する技術分野】本発明は、入力した文章を音
声に変換して出力する文−音声変換装置に応用可能であ
り、入力された文章中に含まれる外国語文字列に対して
正しい読みを与えるために必要な発音記号生成方式に関
するものである。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention can be applied to a sentence-to-speech conversion device for converting an input sentence into a voice and outputting the voice, and can correctly read a foreign language character string contained in the input sentence. It relates to a phonetic symbol generation method necessary for giving.

【0002】[0002]

【従来の技術】日本語文−音声変換装置においては、大
きく分けて、入力文章に対して言語的な解析を行い、文
章中の各単語の読みを決定し、音声出力するために必要
な発音記号を生成する言語処理部と、言語処理部から受
け取った発音記号の情報を基にして実際の音声信号を合
成する音響処理部の2つから構成されるのが一般的であ
る。言語処理部においては、入力文章に対して辞書索き
を行い入力文章を単語列に分解する形態素解析部、形態
素解析の結果である単語列を文節の単位にまとめ上げ、
発音上の変形処理などを行う構文解析部、単語の読みか
ら発音記号を生成する発音記号生成部、単語単位あるい
は文節単位において読みのアクセントを決定するアクセ
ント付与部から構成するのが一般的である。言語処理部
の中で、特に、単語の読みを決定し読みに対する発音記
号を生成するのに関わる部分は、形態素解析部、構文解
析部、発音記号生成部である。本発明は、これら形態素
解析部、構文解析部、発音記号生成部の処理方式に関す
るものであり、特に、入力文章中に含まれる外国語文字
列の取り扱いに関するものである。
2. Description of the Related Art In a Japanese sentence-speech conversion apparatus, phonetic symbols necessary for performing linguistic analysis on an input sentence, determining reading of each word in the sentence, and outputting voice are roughly divided. It is generally composed of two parts: a language processing part for generating a sound signal and a sound processing part for synthesizing an actual voice signal based on the phonetic symbol information received from the language processing part. In the language processing unit, a morphological analysis unit that searches the input sentence for a dictionary and decomposes the input sentence into word strings, collects the word string that is the result of the morphological analysis into bunsetsu units,
It is generally composed of a syntactic analysis unit that performs pronunciation modification processing, a pronunciation symbol generation unit that generates pronunciation symbols from word readings, and an accent imparting unit that determines reading accents in word units or phrase units. . In the language processing section, particularly, a section related to determining a reading of a word and generating a phonetic symbol for the reading is a morphological analysis section, a syntactic analysis section, and a phonetic symbol generation section. The present invention relates to a processing method of these morphological analysis unit, syntactic analysis unit and phonetic symbol generation unit, and more particularly to handling of foreign language character strings included in an input sentence.

【0003】従来の発音記号生成方式では、外国語文字
列の取り扱いに関して、辞書に登録されている外国語文
字列に関しては、付与されている発音記号を生成し、辞
書に登録されていない関しては、外国語文字列から外国
語の発音記号に変換するための規則を用意し、検出され
た外国語文字列に対してそれらの規則を適用することに
よって、外国語の発音記号を得た後、その外国語発音記
号を日本語の発音記号に変換し生成するという方式が用
いられていた(例えば、特開平5−298364号公報
参照、以後方式1と呼ぶ)。
In the conventional phonetic symbol generation method, regarding the handling of a foreign language character string, a phonetic symbol assigned to a foreign language character string registered in the dictionary is generated, and it is not registered in the dictionary. Prepares rules for converting foreign language strings to foreign language phonetic symbols, and applies those rules to the detected foreign language strings to obtain the foreign language phonetic symbols. A method has been used in which the foreign language phonetic symbols are converted into Japanese phonetic symbols and generated (see, for example, Japanese Patent Laid-Open No. 5-298364, hereinafter referred to as system 1).

【0004】[0004]

【発明が解決しようとする課題】しかしながら、方式1
では用意された変換規則に適合しない、つまり、例外的
な発音となる外国語文字列に対しては正しい発音記号を
付与することができないといった課題があった。また、
変換規則に適合しない外国語文字列に正しい発音記号を
付与するためには、その外国語文字列を単語辞書に登録
することでしか対応できず、単語辞書に外国語の単語が
混在することになり、辞書管理上混乱をきたすという課
題があった。さらに、単語辞書の容量が不必要に大きく
なり形態素処理における辞書索き処理時間の増大を招く
という課題があった。また、方式1では、外国語文字列
に対して単語ごとに変換規則を適用し、発音記号を割り
当てることになるため、例えば、"I have to go."と"I
have a car."という2つの英文に対して、"have"の発音
を使い分けることができないという課題があった。一
方、欧文−音声変換装置における発音記号生成方式に関
して、外国語文字列、とりわけ、日本語文字列の取り扱
いを方式1で行おうとすると、発音記号への変換規則で
対応することは事実上不可能であるという課題があっ
た。本発明はこのような課題を考慮し、入力文章中の外
国語文字列に対して正しい発音記号を付与する方式を提
供することを目的とするものである。
However, the method 1
Then, there was a problem that the correct phonetic symbol could not be added to the foreign language character string that does not conform to the prepared conversion rule, that is, it becomes an exceptional pronunciation. Also,
In order to give a correct phonetic symbol to a foreign language character string that does not conform to the conversion rules, it can be handled only by registering the foreign language character string in the word dictionary, and it is possible that foreign words are mixed in the word dictionary. Then, there was a problem that it caused confusion in dictionary management. Further, there is a problem that the capacity of the word dictionary becomes unnecessarily large and the dictionary search processing time in the morpheme processing is increased. In method 1, since the conversion rule is applied to the foreign language character string for each word and the phonetic symbol is assigned, for example, "I have to go." And "I
There was a problem that the pronunciation of "have" could not be used properly for the two English sentences "have a car." On the other hand, regarding the phonetic symbol generation method in the European-speech converter, foreign language character strings, especially, There is a problem in that it is practically impossible to deal with the conversion rules for phonetic symbols when handling a Japanese character string by the method 1. In consideration of such a problem, the present invention takes an input sentence into consideration. It is intended to provide a method for giving a correct phonetic symbol to a foreign language character string inside.

【0005】[0005]

【課題を解決するための手段】文章を入力して音声を出
力する文−音声変換装置において、第1の言語の形態素
解析を行う言語1形態素解析手段と、前記言語1形態素
解析手段が解析できなかった第2の言語の文字列を特定
する言語2文字列判定手段と、前記言語2文字列判定手
段が特定した第2の言語の文字列の形態素解析を行う言
語2形態素解析手段と、前記言語2形態素解析手段が出
力する形態素列が含む単語の発音情報に対して必要な変
形を行う言語2構文解析手段と、前記言語2構文解析手
段が出力する読みから第2の言語の発音記号を出力する
言語2発音記号生成手段と、前記言語2発音記号生成手
段を言語1の発音記号に変換する言語2−言語1発音記
号変換手段を有することを特徴とする発音記号生成装置
である。
In a sentence-speech conversion device for inputting a sentence and outputting a voice, a language 1 morpheme analysis unit for performing a morpheme analysis of a first language and the language 1 morpheme analysis unit can be analyzed. And a language 2 morphological analysis unit that performs morphological analysis of the character string of the second language identified by the language 2 character string determination unit, and The language 2 syntactic analysis means for performing necessary transformations on the pronunciation information of the words included in the morpheme string output by the language 2 morphological analysis means, and the phonetic symbols of the second language from the reading output by the language 2 morphological analysis means. A phonetic symbol generating device comprising: a language-2 phonetic symbol generating means for outputting; and a language2-language-1 phonetic symbol converting means for converting the language-2 phonetic symbol generating means into phonetic symbols of language-1.

【0006】また、n種類の各言語iに対して、言語i
形態素解析手段と、言語i文字列判定手段と、言語i構
文解析手段と、各言語間の発音記号変換手段を有する発
音記号生成装置である。
For each of the n types of languages i, the language i
A phonetic symbol generation device having a morpheme analysis means, a language i character string determination means, a language i syntax analysis means, and a phonetic symbol conversion means between languages.

【0007】図1に、本発明の原理を示す。図1では、
言語の種類が2つの場合を示す。図において、言語1形
態素解析部101、言語2形態素処理部102は、それ
ぞれの言語の入力文字列に対して、辞書索きを行い形態
素列に分割する。言語2文字列判定部103は、言語1
形態素解析部101が解析に失敗した第2の言語文字列
を特定する。言語1文字列判定部104は、言語2形態
素解析部102が解析に失敗した第1の言語文字列を特
定する。言語1構文解析部105、言語2構文解析部1
06は、それぞれの言語の形態素列に含まれる発音情報
に対して必要な変形を行う。言語1発音記号生成部10
7、言語2発音記号生成部108は、それぞれの言語の
発音情報から発音記号を生成する。言語2−言語1発音
記号変換部109は、第2の言語の発音記号列を第1の
言語の発音記号列へ変換する。言語1−言語2発音記号
変換部110は、第1の言語の発音記号列を第2の言語
の発音記号列へ変換する。
FIG. 1 shows the principle of the present invention. In FIG.
The case where there are two language types is shown. In the figure, a language 1 morpheme analysis unit 101 and a language 2 morpheme processing unit 102 search an input character string of each language for a dictionary and divide it into morpheme strings. The language 2 character string determination unit 103 determines the language 1
The morphological analysis unit 101 identifies the second language character string that has failed in analysis. The language 1 character string determination unit 104 identifies the first language character string that the language 2 morphological analysis unit 102 failed to analyze. Language 1 syntax analysis unit 105, Language 2 syntax analysis unit 1
06 performs necessary transformation on the pronunciation information included in the morpheme string of each language. Language 1 Phonetic symbol generator 10
7. The language 2 phonetic symbol generator 108 generates phonetic symbols from the phonetic information of each language. The language 2-language 1 phonetic symbol conversion unit 109 converts the phonetic symbol string of the second language into the phonetic symbol string of the first language. The language 1-language 2 phonetic symbol conversion unit 110 converts phonetic symbol strings in the first language into phonetic symbol strings in the second language.

【0008】図1において、第1の言語の入力文字列
は、言語1形態素解析処理部101、言語1構文解析部
105、言語1発音記号生成部を経て、第1の言語の発
音記号列へと変換される。
In FIG. 1, an input character string in the first language is passed through a language 1 morphological analysis processing unit 101, a language 1 syntactic analysis unit 105, and a language 1 phonetic symbol generation unit to a phonetic symbol string in the first language. Is converted to.

【0009】第1の言語の入力文字列に第2の言語文字
列が含まれている場合は、言語1形態素解析部101の
処理が第2の言語文字列の箇所まで及んだ時点で、解析
に失敗するので、言語2文字列判定部103により第2
の言語文字列部分を特定する。言語2文字列判定部が特
定した第2の言語文字列は、言語2形態素解析部102
へ渡し、言語2構文解析部106、言語2発音記号生成
部108、言語2−言語1発音記号変換部を経て、第1
の言語の発音記号列に変換される。
When the input character string of the first language includes the second language character string, when the processing of the language 1 morphological analysis unit 101 reaches the position of the second language character string, Since the analysis fails, the language 2 character string determination unit 103
Specify the language character string part of. The second language character string identified by the language 2 character string determination unit is the language 2 morphological analysis unit 102.
To the language 2 syntactic analysis unit 106, the language 2 phonetic symbol generation unit 108, and the language 2-language 1 phonetic symbol conversion unit.
Are converted to phonetic symbols in the language.

【0010】このように、第1の言語に対する外国語文
字列、すなわち、第2の言語文字列に対して、言語2形
態素解析部が辞書索きを含む形態素解析処理を行うの
で、例外的な発音の単語も含めて正しく発音記号を付与
することができる。
As described above, the foreign language character string for the first language, that is, the second language character string is subjected to the morphological analysis processing including the dictionary search by the language 2 morphological analysis unit, so that it is exceptional. It is possible to correctly assign phonetic symbols including pronunciation words.

【0011】また、第1の言語の単語情報は、言語1形
態素解析部101の辞書へ登録し、第2の言語の単語情
報は、言語2形態素解析部102の辞書へ登録すること
が可能な構成なので、単一の辞書に各言語の単語情報が
混在するのを避けることができる。
The word information of the first language can be registered in the dictionary of the language 1 morpheme analysis unit 101, and the word information of the second language can be registered in the dictionary of the language 2 morpheme analysis unit 102. Because of the configuration, it is possible to avoid mixing word information of each language in a single dictionary.

【0012】さらに、各言語の辞書の容量は各言語にと
って必要な量に抑えることができる。
Furthermore, the capacity of the dictionary for each language can be suppressed to the amount required for each language.

【0013】言語2構文解析部106において、構文上
必要な発音の変化に対応するので、例えば、2つの英
文"I have to go."と"I have a car."における"have"の
発音の使い分けを行うことが可能である。
In the language 2 syntax analysis unit 106, since it corresponds to a change in pronunciation necessary for the syntax, for example, the pronunciation of "have" in two English sentences "I have to go." And "I have a car." It is possible to use them properly.

【0014】また、表記から発音を導き出せない表意文
字で表記する日本語が欧文文章に含まれる場合でも、日
本語文字列に対して形態素解析、構文解析を行うので、
正しく発音記号列に変換することが可能である。
Further, even when Japanese, which is written in ideographs whose pronunciation cannot be derived from the notation, is included in a European sentence, morphological analysis and syntactic analysis are performed on the Japanese character string.
It is possible to correctly convert the phonetic symbol string.

【0015】[0015]

【発明の実施の形態】図2に本発明の一実施例の発音記
号生成装置の構成図を示す。日本語形態素解析部201
は、日本語の入力文字列を、日本語単語辞書202を辞
書索きしながら、日本語形態素の列に分割する。日本語
構文解析部207は、日本語形態素解析部201が出力
する日本語形態素列の発音情報に対して構文上必要な変
形を施す。日本語発音記号生成部209は、日本語構文
解析部207から受け取った日本語形態素列の発音情報
に基づいて、日本語の発音記号列を生成する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS FIG. 2 shows a block diagram of a phonetic symbol generating apparatus according to an embodiment of the present invention. Japanese morphological analyzer 201
Divides the input character string in Japanese into a sequence of Japanese morphemes while searching the Japanese word dictionary 202. The Japanese syntactic analysis unit 207 performs necessary syntactic modification on the pronunciation information of the Japanese morpheme string output by the Japanese morphological analysis unit 201. The Japanese phonetic symbol generation unit 209 generates a Japanese phonetic symbol string based on the pronunciation information of the Japanese morpheme string received from the Japanese syntax analysis unit 207.

【0016】一方、英語形態素解析部203は、英語の
入力文字列を、英語単語辞書204を辞書索きしなが
ら、英語の形態素の列に分割する。英語構文解析部20
8は、英語形態素解析部203が出力する英語形態素列
の発音情報に対して構文上必要な変形を施す。英語発音
記号生成部210は、英語構文解析部208から受け取
った英語形態素列の発音情報に基づいて、英語の発音記
号列を生成する。
On the other hand, the English morpheme analysis unit 203 divides the English input character string into English morpheme strings while searching the English word dictionary 204. English parser 20
Reference numeral 8 applies a syntactically necessary modification to the pronunciation information of the English morpheme string output by the English morpheme analysis unit 203. The English phonetic symbol generation unit 210 generates an English phonetic symbol string based on the pronunciation information of the English morpheme string received from the English syntax analysis unit 208.

【0017】日本語入力文字列中に英語文字列が含まれ
ていた場合は、日本語形態素解析部201において解析
に失敗した時点で、英語文字列判定部205が英語文字
列部分を特定し、その英語文字列部分を英語形態素解析
部203、英語構文解析部208、英語発音記号生成部
210を経て英語の発音記号列に変換した後、英語−日
本語発音記号変換部211において、日本語の発音記号
列に変換し、英語文字列部分に対する日本語の発音記号
列を得る。
When an English character string is included in the Japanese input character string, when the Japanese morphological analysis unit 201 fails in the analysis, the English character string determination unit 205 identifies the English character string portion, After converting the English character string portion into an English phonetic symbol string through the English morpheme analysis unit 203, the English syntax analysis unit 208, and the English phonetic symbol generation unit 210, the English-Japanese phonetic symbol conversion unit 211 converts the Convert to phonetic symbol string to obtain Japanese phonetic symbol string for English character string part.

【0018】英語入力文字列中に日本語文字列が含まれ
ていた場合は、英語形態素解析部203において解析に
失敗した時点で、日本語文字列判定部206が日本語文
字列部分を特定し、その日本語文字列部分を日本語形態
素解析部201、日本語構文解析部207、日本語発音
記号生成部209を経て日本語の発音記号列に変換した
後、日本語−英語発音記号変換部213において、英語
の発音記号列に変換し、日本語文字列部分に対する英語
の発音記号列を得る。
When a Japanese character string is included in the English input character string, the Japanese character string determination unit 206 identifies the Japanese character string portion when the analysis by the English morphological analysis unit 203 fails. After converting the Japanese character string portion into a Japanese phonetic symbol string through the Japanese morpheme analysis unit 201, the Japanese syntax analysis unit 207, and the Japanese phonetic symbol generation unit 209, the Japanese-English phonetic symbol conversion unit. At 213, it is converted into an English phonetic symbol string to obtain an English phonetic symbol string for the Japanese character string portion.

【0019】英語−日本語発音記号変換部211、日本
語−英語発音記号変換部213は、それぞれ、発音記号
の変換の際には、英語−日本語発音記号変換テーブル2
12、日本語−英語発音記号変換テーブル214を参照
することにより、発音記号の変換を行う。図3に、英語
−日本語発音記号変換テーブルの一例を示す。日本語の
発音記号は、ローマ字表記としている。図3において、
左側は母音の変換テーブル、右側は子音の変換テーブル
である。母音の変換テーブルにおいて、'-' は、その前
の母音を長母音として発音することを示す。子音の変換
テーブルにおいて、括弧で囲んである部分は、その子音
が発音記号列の最後である場合に、その発音記号へ変換
することを示す。図4に、日本語−英語発音記号変換テ
ーブルの一例を示す。図4において、左側の上から5つ
の 'a','i','u','e','o'は、母音の変換テーブル、それ
以外は子音の変換テーブルである。
The English-Japanese phonetic symbol conversion unit 211 and the Japanese-English phonetic symbol conversion unit 213 respectively convert the English-Japanese phonetic symbol conversion table 2 when converting phonetic symbols.
12. The phonetic symbols are converted by referring to the Japanese-English phonetic symbol conversion table 214. FIG. 3 shows an example of the English-Japanese phonetic symbol conversion table. Japanese phonetic symbols are written in Roman letters. In FIG.
The left side is a vowel conversion table and the right side is a consonant conversion table. In the vowel conversion table, '-' indicates that the preceding vowel is pronounced as a long vowel. In the consonant conversion table, the part enclosed in parentheses indicates that the consonant is converted to the phonetic symbol when it is the last in the phonetic symbol string. FIG. 4 shows an example of the Japanese-English phonetic symbol conversion table. In FIG. 4, five'a ',' i ',' u ',' e ', and'o' from the upper left side are vowel conversion tables, and the other five are consonant conversion tables.

【0020】なお、上記実施例では、対象言語の種類を
日本語と英語の2種類としたが、対象言語を2種類以上
としてもよい。その場合、入力文字列に含まれる複数の
言語の文字列に対して、上記実施例と同様に正しい発音
記号を付与することが可能である。
In the above embodiment, the target languages are two types, Japanese and English, but the target languages may be two or more types. In that case, correct phonetic symbols can be added to the character strings of a plurality of languages included in the input character string, as in the above embodiment.

【0021】[0021]

【発明の効果】以上述べたところから明らかなように、
本発明は、ある言語の文章を音声変換する際に、文章中
に含まれる外国語文字列に対して、それが例外的な発音
をもつ場合であっても正しい発音記号を付与し、当該言
語の発音記号列に変換することができ、聴取者が違和感
のなく変換された音声を聞き取ることができるという長
所を有する。
As is apparent from the above description,
The present invention assigns a correct phonetic symbol to a foreign language character string included in a sentence even when it has an exceptional pronunciation when converting a sentence of a language into a phonetic language. It has the advantage that it can be converted into a phonetic symbol string of, and the listener can hear the converted voice without any discomfort.

【図面の簡単な説明】[Brief description of drawings]

【図1】本発明の動作を示す図FIG. 1 is a diagram showing the operation of the present invention.

【図2】本発明の一実施例の構成を示す図FIG. 2 is a diagram showing a configuration of an embodiment of the present invention.

【図3】英語−日本語発音変換テーブルの一例を示す図FIG. 3 is a diagram showing an example of an English-Japanese pronunciation conversion table.

【図4】日本語−英語発音変換テーブルの一例を示す図FIG. 4 is a diagram showing an example of a Japanese-English pronunciation conversion table.

Claims (2)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】文章を入力して音声を出力する文−音声変
換装置において、第1の言語の形態素解析を行う言語1
形態素解析手段と、前記言語1形態素解析手段が解析で
きなかった第2の言語の文字列を特定する言語2文字列
判定手段と、前記言語2文字列判定手段が特定した第2
の言語の文字列の形態素解析を行う言語2形態素解析手
段と、前記言語2形態素解析手段が出力する形態素列が
含む単語の発音情報に対して必要な変形を行う言語2構
文解析手段と、前記言語2構文解析手段が出力する読み
から第2の言語の発音記号を出力する言語2発音記号生
成手段と、前記言語2発音記号生成手段を言語1の発音
記号に変換する言語2−言語1発音記号変換手段を有す
ることを特徴とする発音記号生成装置。
1. A sentence-speech conversion device for inputting a sentence and outputting a voice, wherein a language 1 for performing morphological analysis of a first language.
The morpheme analysis means, the language 2 character string determination means for identifying the character string of the second language that the language 1 morpheme analysis means could not analyze, and the second identified by the language 2 character string determination means.
Language 2 morpheme analysis means for performing morpheme analysis of a character string of the language, and language 2 syntactic analysis means for performing necessary transformations on pronunciation information of words included in the morpheme sequence output by the language 2 morpheme analysis means, Language 2 phonetic symbol generating means for outputting phonetic symbols of the second language from the reading output by the language 2 syntax analyzing means, and language 2-language 1 pronunciation for converting the language 2 phonetic symbol generating means into the phonetic symbols of language 1. A phonetic symbol generating apparatus having a symbol converting means.
【請求項2】n種類の各言語iに対して、言語i形態素
解析手段と、言語i文字列判定手段と、言語i構文解析
手段と、各言語間の発音記号変換手段を有する請求項1
記載発音記号生成装置。
2. A language i morpheme analysis means, a language i character string determination means, a language i syntax analysis means, and a phonetic symbol conversion means between each language for each of the n kinds of languages i.
Description phonetic symbol generator.
JP8089225A 1996-04-11 1996-04-11 Phonetic symbol forming device Pending JPH09281993A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP8089225A JPH09281993A (en) 1996-04-11 1996-04-11 Phonetic symbol forming device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP8089225A JPH09281993A (en) 1996-04-11 1996-04-11 Phonetic symbol forming device

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH09281993A true JPH09281993A (en) 1997-10-31

Family

ID=13964804

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP8089225A Pending JPH09281993A (en) 1996-04-11 1996-04-11 Phonetic symbol forming device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH09281993A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7603278B2 (en) 2004-09-15 2009-10-13 Canon Kabushiki Kaisha Segment set creating method and apparatus
JP2012118720A (en) * 2010-11-30 2012-06-21 Fujitsu Ltd Language processor, speech synthesizer, language processing method, and language processing program

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7603278B2 (en) 2004-09-15 2009-10-13 Canon Kabushiki Kaisha Segment set creating method and apparatus
JP2012118720A (en) * 2010-11-30 2012-06-21 Fujitsu Ltd Language processor, speech synthesizer, language processing method, and language processing program

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0398513B1 (en) Method and apparatus for translating a sentence including a compound word formed by hyphenation
Carter et al. Handling compound nouns in a Swedish speech-understanding system
JPH09281993A (en) Phonetic symbol forming device
KR100304654B1 (en) Method and apparatus for analyzing korean document
Minematsu et al. Automatic estimation of accentual attribute values of words for accent sandhi rules of Japanese text-to-speech conversion
KR0180650B1 (en) Sentence analysis method for korean language in voice synthesis device
JPS6229796B2 (en)
JP2658476B2 (en) Document Braille device
KR100286650B1 (en) Method for generating predicated feature according to table driven system
JPH03196198A (en) Sound regulation synthesizer
JP2801601B2 (en) Text-to-speech synthesizer
JPH07121537A (en) Document processor and its method
JP2001184345A (en) Language processor
JPH09185623A (en) Language processing device and method
JPH02257363A (en) Automatic translation device
KR940018737A (en) Method of Parsing Device for Rhyme Control of Speech Synthesis System
JP2003345797A (en) Language converter and program recording medium
JPH11224250A (en) Dictionary device
JPH11327871A (en) Voice synthesizing device
JP2000214881A (en) Apparatus and method for sound recognition linguistic model generation
JPH08202720A (en) Machine translation system
JP2001005479A (en) Voice output device
Gambäck Swedish Language Processing in the Spoken Language Translator
JPH02140869A (en) Sentence structure analyzing method
JPH1166069A (en) Machine translation device