ES2347566T3 - IMMUNOMODULATOR THAT INCLUDES WHOLE CELLS OF BACTERIA TSUKAMURELLA. - Google Patents

IMMUNOMODULATOR THAT INCLUDES WHOLE CELLS OF BACTERIA TSUKAMURELLA. Download PDF

Info

Publication number
ES2347566T3
ES2347566T3 ES04798504T ES04798504T ES2347566T3 ES 2347566 T3 ES2347566 T3 ES 2347566T3 ES 04798504 T ES04798504 T ES 04798504T ES 04798504 T ES04798504 T ES 04798504T ES 2347566 T3 ES2347566 T3 ES 2347566T3
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
autoimmune
immunomodulator
disorder
response
pharmaceutical composition
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES04798504T
Other languages
Spanish (es)
Inventor
Graham Mcintyre
John Lawson Stanford
Cynthia Ann Stanford
Oscar Adelmo Bottasso
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
UCL Business Ltd
Original Assignee
UCL Business Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from GB0326620A external-priority patent/GB0326620D0/en
Priority claimed from GB0404102A external-priority patent/GB0404102D0/en
Application filed by UCL Business Ltd filed Critical UCL Business Ltd
Application granted granted Critical
Publication of ES2347566T3 publication Critical patent/ES2347566T3/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K39/00Medicinal preparations containing antigens or antibodies
    • A61K39/39Medicinal preparations containing antigens or antibodies characterised by the immunostimulating additives, e.g. chemical adjuvants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K35/00Medicinal preparations containing materials or reaction products thereof with undetermined constitution
    • A61K35/66Microorganisms or materials therefrom
    • A61K35/74Bacteria
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K39/00Medicinal preparations containing antigens or antibodies
    • A61K39/0005Vertebrate antigens
    • A61K39/0008Antigens related to auto-immune diseases; Preparations to induce self-tolerance
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K39/00Medicinal preparations containing antigens or antibodies
    • A61K39/02Bacterial antigens
    • A61K39/05Actinobacteria, e.g. Actinomyces, Streptomyces, Nocardia, Bifidobacterium, Gardnerella, Corynebacterium; Propionibacterium
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • A61P17/06Antipsoriatics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P19/00Drugs for skeletal disorders
    • A61P19/02Drugs for skeletal disorders for joint disorders, e.g. arthritis, arthrosis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P29/00Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • A61P37/02Immunomodulators
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • A61P37/02Immunomodulators
    • A61P37/06Immunosuppressants, e.g. drugs for graft rejection
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P5/00Drugs for disorders of the endocrine system
    • A61P5/14Drugs for disorders of the endocrine system of the thyroid hormones, e.g. T3, T4
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • A61P9/02Non-specific cardiovascular stimulants, e.g. drugs for syncope, antihypotensives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • A61P9/10Drugs for disorders of the cardiovascular system for treating ischaemic or atherosclerotic diseases, e.g. antianginal drugs, coronary vasodilators, drugs for myocardial infarction, retinopathy, cerebrovascula insufficiency, renal arteriosclerosis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K39/00Medicinal preparations containing antigens or antibodies
    • A61K2039/51Medicinal preparations containing antigens or antibodies comprising whole cells, viruses or DNA/RNA
    • A61K2039/52Bacterial cells; Fungal cells; Protozoal cells
    • A61K2039/521Bacterial cells; Fungal cells; Protozoal cells inactivated (killed)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K39/00Medicinal preparations containing antigens or antibodies
    • A61K2039/555Medicinal preparations containing antigens or antibodies characterised by a specific combination antigen/adjuvant
    • A61K2039/55588Adjuvants of undefined constitution
    • A61K2039/55594Adjuvants of undefined constitution from bacteria
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K39/00Medicinal preparations containing antigens or antibodies
    • A61K2039/57Medicinal preparations containing antigens or antibodies characterised by the type of response, e.g. Th1, Th2

Abstract

Uso de una composición de inmunomodulador o una composición farmacéutica que comprende una célula entera de una bacteria del género T. sukamurella en la fabricación de un medicamento para el tratamiento o prevención de una enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune.Use of an immunomodulator composition or a pharmaceutical composition comprising an entire cell of a bacterium of the genus T. sukamurella in the manufacture of a medicament for the treatment or prevention of an autoimmune disease or autoimmune disorder.

Description

CAMPO DE LA INVENCIÓN FIELD OF THE INVENTION

La presente invención se refiere inmunomoduladores, en particular vacunas que modulan una respuesta inmune celular y sus usos. La presente invención se refiere al uso de inmunomoduladores en la fabricación de un medicamento para el tratamiento y / o prevención de una enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune, incluyendo ciertos trastornos vasculares. The present invention relates to immunomodulators, in particular vaccines that modulate a cellular immune response and its uses. The present invention relates to the use of immunomodulators in the manufacture of a medicament for the treatment and / or prevention of an autoimmune disease or autoimmune disorder, including certain vascular disorders.

ANTECEDENTES DE LA INVENCIÓN BACKGROUND OF THE INVENTION

El sistema inmune es un retículo de células y componentes celulares (moléculas) complicados que normalmente trabajan para defender el cuerpo y eliminar las infecciones provocadas por bacterias, virus, y otros cuerpos invasores extraños. Si una persona tiene una enfermedad autoinmune, el sistema inmune se ataca a sí mismo por error, dirigiendo a las células, tejidos y órganos del propio cuerpo de la persona. Una colección de células y moléculas del sistema inmune en un sitio diana se denomina inflamación. The immune system is a reticulum of complicated cells and cellular components (molecules) that normally work to defend the body and eliminate infections caused by bacteria, viruses, and other foreign invading bodies. If a person has an autoimmune disease, the immune system attacks itself by mistake, targeting the cells, tissues and organs of the person's own body. A collection of cells and molecules of the immune system at a target site is called inflammation.

Existen muchas enfermedades autoinmunes diferentes, y cada una de ellas puede afectar al cuerpo de diferentes maneras. Muchas de las enfermedades autoinmunes son raras. Como un grupo, sin embargo, las enfermedades autoinmunes afectan a millones de personas. There are many different autoimmune diseases, and each of them can affect the body in different ways. Many of the autoimmune diseases are rare. As a group, however, autoimmune diseases affect millions of people.

Algunas enfermedades autoinmunes se sabe que comienzan o empeoran con ciertos desencadenantes tales como infecciones virales, parásitas y bacterianas crónicas. Otras influencias menos entendidas afectan al sistema inmune y el curso de las enfermedades autoinmunes incluyen envejecimiento, estrés crónico, hormonas y embarazo. Some autoimmune diseases are known to begin or worsen with certain triggers such as viral, parasitic and chronic bacterial infections. Other less understood influences affect the immune system and the course of autoimmune diseases include aging, chronic stress, hormones and pregnancy.

Las enfermedades autoinmunes son a menudo crónicas, requiriendo cuidado y control a lo largo de la vida, incluso cuando la persona parece que esté bien o se siente bien. Actualmente, pocas enfermedades autoinmunes se pueden curar o hacer que vayan en remisión con tratamiento. Autoimmune diseases are often chronic, requiring care and control throughout life, even when the person seems well or feels well. Currently, few autoimmune diseases can be cured or caused to go into remission with treatment.

La mayoría de los médicos a menudo ayudan a los pacientes a tratar las consecuencias de la inflamación provocada por la enfermedad autoinmune. En algunas personas, un número limitado de medicaciones inmunosupresoras pueden dar como resultado la remisión de la enfermedad. Sin embargo, incluso si su enfermedad va en remisión, pacientes son raramente capaces de modificar su medicación. Los efectos secundarios a largo plazo de la medicación inmuno -supresora pueden ser sustanciales. Most doctors often help patients treat the consequences of inflammation caused by autoimmune disease. In some people, a limited number of immunosuppressive medications may result in disease remission. However, even if their disease is in remission, patients are rarely able to modify their medication. The long-term side effects of immuno-suppressive medication can be substantial.

El inicio y progresión del daño vascular es un proceso complejo, multi-factorial, pero existe una evidencia creciente de que las respuestas inflamatorias juegan un papel clave. El daño vascular está implicado en el desarrollo de la aterosclerosis, y en los procesos trombóticos que conducen a síndromes isquémicos agudos tales como infarto de miocardio, apoplejía y oclusión arterial periférica. The onset and progression of vascular damage is a complex, multi-factorial process, but there is growing evidence that inflammatory responses play a key role. Vascular damage is involved in the development of atherosclerosis, and in thrombotic processes that lead to acute ischemic syndromes such as myocardial infarction, stroke and peripheral arterial occlusion.

Los mecanismos inmunes pueden ser importantes en el desarrollo y mantenimiento de aterosclerosis e hiperplasia de la miointima (MIH). Immune mechanisms may be important in the development and maintenance of atherosclerosis and myointimal hyperplasia (MIH).

La hiperplasia de la mioíntima (MIH) se puede considerar como una respuesta de curación exagerada a daño tal como angioplastia con globo. Una cascada de episodios da como resultado: pérdida de la membrana basal, migración de células de músculo liso vascular Myointimal hyperplasia (MIH) can be considered as an exaggerated healing response to damage such as balloon angioplasty. A cascade of episodes results in: loss of the basement membrane, migration of vascular smooth muscle cells

(VSMC) desde el medio en la íntima, la proliferación VSMC y cambio fenotípico a un tipo de célula fibroblástica más secretora y producción aumentada de matriz extracelular, que eventualmente conduce a estenosis u oclusión del vaso. Se produce después de injerto de derivación y angioplastia con globo y afecta aproximadamente al 30% de tales casos en la práctica clínica. Es la causa principal de fallo de tales procedimientos y tratamiento de los vasos / injertos con estenosis y bloqueados resultantes es problemático. Los mecanismos de células subyacentes que conducen a MIH no son bien entendidos y hasta la fecha no se ha desarrollado ninguna terapia que pueda prevenirla de manera eficaz. La pertinencia relevancia clínica de la patente actual tiene que ver con el gran número de angioplastias de arterias coronarias que se realizan anualmente en el Reino Unido y en el mundo. Aunque se están produciendo actualmente dilatadores vasculares permanentes que eluyen el fármaco los resultados es poco probable que eviten la reestenosis completamente. Cualquier terapia complementaria segura, relativamente económica, tal como la inmunoterapia propuesta en esta patente, tendría un impacto clínico importante. (VSMC) from the middle in the intima, VSMC proliferation and phenotypic change to a more secretory fibroblast cell type and increased extracellular matrix production, which eventually leads to stenosis or vessel occlusion. It occurs after bypass grafting and balloon angioplasty and affects approximately 30% of such cases in clinical practice. It is the main cause of failure of such procedures and treatment of the vessels / grafts with stenosis and resulting blockages is problematic. The mechanisms of underlying cells that lead to MIH are not well understood and to date no therapy has been developed that can effectively prevent it. The clinical relevance of the current patent has to do with the large number of coronary artery angioplasties performed annually in the United Kingdom and in the world. Although permanent vascular dilators that elute the drug are currently being produced, the results are unlikely to completely avoid restenosis. Any safe, relatively inexpensive complementary therapy, such as the immunotherapy proposed in this patent, would have a significant clinical impact.

Los mecanismos implicados en la inmunoterapia contra la reestenosis son complejos y no completamente aclarados. El daño endotelial provocado por la angioplastia se pueden exacerbar por la respuesta inmune del huésped a las hsp. Las hsp son proteínas producidas por células estresadas que han estado implicadas en en la patogénesis y en la patofisiología de diversos trastornos inmunológicos incluyendo aterosclerosis (Xu Q et al. Arterioscler Thromb 1992; 12: 789 -799). Es probable que estén presentes en las células endoteliales y de músculo liso en la región de una angioplastia. En efecto la hsp actúa como un autoantígeno que después puede ser atacado por el sistema inmune. Esta situación se puede inducir de manera experimental mediante la inmunización con una hsp micobacteriana de reacción cruzada (hsp65) que conduce a una lesión endotelial en conejos y ratones (Xu Q, et al. Arterioscler Thromb 1992; 12: 789 -799 y George J, et al. Circ. Res. 2000; 86: 1203 -1210). El efecto parece que sea dependiente de IL-4 secretada por los linfocitos Th2, y está probablemente mediada por anticuerpo George J, et al. Circ. Res. 2000; 86: 1203 -1210 y Schett G, et al. J. Clin. Invest. 1995; 96: 2569 -2577). La relevancia de estas observaciones para el hombre se sugiere por la capacidad del anticuerpo humano purificado por afinidad eluido de columnas de hsp65 para dañar las células endoteliales humanas estresadas in vitro. Este hallazgo sugiere que el anticuerpo reacciona de manera cruzada con la hsp60 que es la homóloga humana de hsp65, y puede ser accesible al anticuerpo cuando se expresa en las membranas de células endoteliales estresadas. Se ha sugerido que tales anticuerpos que se unen a células endoteliales estresadas pueden ser un factor en la producción dearteriopatía coronaria después de trasplante de corazón (Crisp SJ et al. J Heart Lung Transplant 1994; 81 91). Mukherjee et al (Thromb Haemost 1996; 75: 258 -60) no mostró ninguna asociación entre los niveles de anticuerpo preoperativos a hsp65 y la reestenosis coronaria, pero mostraron que esos pacientes en los que los niveles de tales anticuerpos cayeron después de la angioplastia eran menos probable que padecieran reestenosis. De hecho el papel de los anticuerpos a hsp puede ser complejo, debido a que los pacientes con enfermedad vascular no tienen solamente niveles de anticuerpos aumentados, sino también de las propias hsp (Wright BH, et al Heart Vessels 2000; 15: 18 -22). De este modo una caída evidente de los niveles de anticuerpos puede meramente reflejar un incremento en los niveles de la proteína. Además las hsp tienen efectos reguladores, y unirse a las células de músculo liso arteriales, que conducen a un aumento en la supervivencia sin un requerimiento para la internalización (Johnson AD et al. Atherosclerosis 1990; 84: 111 -119). The mechanisms involved in immunotherapy against restenosis are complex and not completely clarified. Endothelial damage caused by angioplasty can be exacerbated by the host's immune response to hsp. Hsp are proteins produced by stressed cells that have been implicated in the pathogenesis and pathophysiology of various immune disorders including atherosclerosis (Xu Q et al. Arterioscler Thromb 1992; 12: 789-799). They are likely to be present in endothelial and smooth muscle cells in the region of an angioplasty. In effect, hsp acts as an autoantigen that can then be attacked by the immune system. This situation can be induced experimentally by immunization with a mycobacterial cross-reaction hsp (hsp65) that leads to endothelial lesion in rabbits and mice (Xu Q, et al. Arterioscler Thromb 1992; 12: 789-799 and George J , et al. Circ. Res. 2000; 86: 1203-1210). The effect appears to be IL-4 dependent secreted by Th2 lymphocytes, and is probably mediated by antibody George J, et al. Circ. Res. 2000; 86: 1203-1210 and Schett G, et al. J. Clin. Invest. nineteen ninety five; 96: 2569-2577). The relevance of these observations to man is suggested by the ability of the human affinity purified antibody eluted from hsp65 columns to damage human endothelial cells stressed in vitro. This finding suggests that the antibody cross-reacts with hsp60 which is the human homologue of hsp65, and may be accessible to the antibody when expressed in the membranes of stressed endothelial cells. It has been suggested that such antibodies that bind to stressed endothelial cells may be a factor in the production of coronary artery disease after heart transplantation (Crisp SJ et al. J Heart Lung Transplant 1994; 81 91). Mukherjee et al (Thromb Haemost 1996; 75: 258-60) showed no association between preoperative antibody levels to hsp65 and coronary restenosis, but showed that those patients in whom the levels of such antibodies fell after angioplasty were less likely to suffer from restenosis. In fact, the role of antibodies to hsp can be complex, because patients with vascular disease have not only increased levels of antibodies, but also their own hsp (Wright BH, et al Heart Vessels 2000; 15: 18-22 ). Thus an obvious drop in antibody levels may merely reflect an increase in protein levels. In addition, hsp have regulatory effects, and bind to arterial smooth muscle cells, which lead to an increase in survival without a requirement for internalization (Johnson AD et al. Atherosclerosis 1990; 84: 111-119).

El documento WO 03/049752 describe composiciones que comprenden componentes preparados a partir de bacterias gram positivas para la prevención y / o el tratamiento de trastornos que comprenden una desregulación inmune tal como cáncer, enfermedades autoinmunes, alergia y tuberculosis. WO 03/049752 describes compositions comprising components prepared from gram positive bacteria for the prevention and / or treatment of disorders comprising an immune dysregulation such as cancer, autoimmune diseases, allergy and tuberculosis.

SUMARIO DE LA INVENCIÓN SUMMARY OF THE INVENTION

La presente invención se basa en el hallazgo sorprendente que una célula entera de una bacteria del género Tsukamurella administrada a un sujeto de ensayo puede inducir una modificación del sistema inmune, en particular el sistema inmune celular de ese sujeto de ensayo, que efectúa un efecto preventivo y / o terapéutico sobre enfermedades autoinmunes o trastornos autoinmunes, particularmente los que implican la inflamación de la íntima de vasos sanguíneos por ejemplo. The present invention is based on the surprising finding that an entire cell of a bacterium of the genus Tsukamurella administered to a test subject can induce a modification of the immune system, in particular the cellular immune system of that test subject, which effects a preventive effect. and / or therapeutic on autoimmune diseases or autoimmune disorders, particularly those that involve inflammation of the intima of blood vessels for example.

Una ventaja del uso de composiciones que comprenden una célula entera de una bacteria del género Tsukamurella para tratar y / o prevenir de manera eficaz las enfermedades autoinmunes y trastornos autoinmunes, particularmente los que implican inflamación de la íntima de vasos sanguíneos por ejemplo, puede ser que ese tratamiento y / o prevención se efectúa mientras que produce menos efectos secundarios a largo plazo que las quimioterapias, An advantage of the use of compositions comprising a whole cell of a bacterium of the genus Tsukamurella to effectively treat and / or prevent autoimmune diseases and autoimmune disorders, particularly those that involve inflammation of the intima of blood vessels for example, may be that that treatment and / or prevention is carried out while producing less long-term side effects than chemotherapies,

es decir, la medicación inmunosupresora, usada ahora de manera rutinaria. that is, immunosuppressive medication, now used routinely.

La frase "sistema inmune celular", como se usa en el presente documento, incluye una respuesta inmune mediada por células que depende de la presencia de linfocitos T. El término "linfocitos T" incluye linfocitos T citotóxicos, células T auxiliares, células T supresoras y células T reguladoras. La modificación de una respuesta inmune mediada por células se puede usar, por ejemplo, para vencer los trastornos inmunes mediados por células que incluyen, por ejemplo enfermedades autoinmunes o trastornos. The phrase "cellular immune system," as used herein, includes a cell-mediated immune response that depends on the presence of T lymphocytes. The term "T lymphocytes" includes cytotoxic T lymphocytes, helper T cells, suppressor T cells. and regulatory T cells. Modification of a cell-mediated immune response can be used, for example, to overcome cell-mediated immune disorders that include, for example, autoimmune diseases or disorders.

Los términos "modular", "modificar", "modificación" y otros derivados de los mismos, como se usan en el presente documento, significan regulación por disminución, inhibición, inducción, estimulación, regulación por incremento, alteración o que de otra manera afecta a un componente o componentes del sistema inmune celular. The terms "modular", "modify", "modification" and other derivatives thereof, as used herein, mean regulation by decrease, inhibition, induction, stimulation, regulation by increment, alteration or otherwise affecting to a component or components of the cellular immune system.

ASPECTOS DETALLADOS DE LA PRESENTE INVENCIÓN DETAILED ASPECTS OF THE PRESENT INVENTION

La presente invención además proporciona el uso de una composición de inmunomodulador o una composición farmacéutica que comprende una célula entera de una bacteria del género Tsukamurella, en la fabricación de un medicamento para el tratamiento o prevención de una enfermedad autoinmune o un trastorno autoinmune. The present invention further provides the use of an immunomodulator composition or a pharmaceutical composition comprising an entire cell of a bacterium of the Tsukamurella genus, in the manufacture of a medicament for the treatment or prevention of an autoimmune disease or an autoimmune disorder.

De manera adecuada, la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune es del tipo donde los sujetos poseen daños en el sistema inmune de uno o más de los tejidos sujeto. De manera adecuada, la respuesta autoinmune se puede accionar mediante algo en el sujeto o algo en el ambiente del sujeto. Suitably, the autoimmune disease or autoimmune disorder is of the type where the subjects possess damage to the immune system of one or more of the subject tissues. Suitably, the autoimmune response can be triggered by something in the subject or something in the subject's environment.

De manera adecuada la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune de acuerdo con la presente invención puede ser uno que sigue a la causa de inicio. Por ejemplo, la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune de acuerdo con la presente invención puede ser una que está provocada por infección y / o alguna otra causa de inicio. Las causas de inicio potenciales pueden ser a modo de ejemplo, edad avanzada, infección (por ejemplo infección parásita), tratamiento con esteroides, vacunación repetida con alumbre, embarazo y / o cánceres. Suitably the autoimmune disease or autoimmune disorder according to the present invention may be one that follows the cause of onset. For example, the autoimmune disease or autoimmune disorder according to the present invention may be one that is caused by infection and / or some other cause of onset. Potential onset causes can be, for example, advanced age, infection (for example, parasitic infection), steroid treatment, repeated vaccination with alum, pregnancy and / or cancers.

La presente invención además proporciona el uso de una composición de inmunomodulador o una composición farmacéutica que comprende una célula entera de una bacteria del género Tsukamurella, en la fabricación de un medicamento para el tratamiento o prevención de una enfermedad autoinmune, donde la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune implica inflamación de la íntima de un vaso sanguíneo. The present invention further provides the use of an immunomodulator composition or a pharmaceutical composition comprising an entire cell of a bacterium of the genus Tsukamurella, in the manufacture of a medicament for the treatment or prevention of an autoimmune disease, where the autoimmune disease or disorder Autoimmune involves inflammation of the intima of a blood vessel.

De manera adecuada, la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune de acuerdo con la presente invención puede, además implicar la inflamación de la íntima de un vaso sanguíneo, implicar la inflamación de la capa muscular de un vaso sanguíneo o del miocardio. Suitably, the autoimmune disease or autoimmune disorder according to the present invention may, in addition, involve inflammation of the intima of a blood vessel, involve inflammation of the muscular layer of a blood vessel or myocardium.

De manera adecuada, la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune de acuerdo con la presente invención puede ser una que está precedida o provocada por un trastorno vascular. Suitably, the autoimmune disease or autoimmune disorder according to the present invention may be one that is preceded or caused by a vascular disorder.

La enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune de acuerdo con la presente invención puede ser una o más de las siguientes: artritis, de manera particular artritis reumatoide, psoriasis, artropatía psoriática, escleroderma, tiroiditis, hiperplasia de la íntima después de transplante, rechazo de injerto y trastornos vasculares. The autoimmune disease or autoimmune disorder according to the present invention may be one or more of the following: arthritis, particularly rheumatoid arthritis, psoriasis, psoriatic arthropathy, scleroderma, thyroiditis, intimal hyperplasia after transplantation, graft rejection and vascular disorders

De manera adecuada, los trastornos vasculares de acuerdo con la presente invención incluyen cualquier enfermedad o trastorno vascular que comprende un elemento autoinmune, por ejemplo uno que está provocado por una respuesta autoinmune. Suitably, vascular disorders according to the present invention include any disease or vascular disorder comprising an autoimmune element, for example one that is caused by an autoimmune response.

De manera adecuada, trastornos vasculares de acuerdo con la presente invención pueden incluir uno o más de enfermedad y fenómeno de Raynaud, uveitis anterior, trastorno vascular obliterante, formación de ateroma (también conocido como arteriosclerosis), arteritis, hiperplasia de la mioíntima (natural o después de angioplastia), engrosamiento, inflamatorio y autoinmune de la íntima y / o capa muscular de los vasos sanguíneos, lesiones inflamatorias de los vasos sanguíneos, enfermedad cardíaca aterosclerótica, lesión de reperfusión, alteraciones de conducción cardíaca, miocarditis, infarto de miocardio. Suitably, vascular disorders according to the present invention may include one or more of Raynaud's disease and phenomenon, anterior uveitis, obliterating vascular disorder, atheroma formation (also known as arteriosclerosis), arteritis, myointimal hyperplasia (natural or after angioplasty), thickening, inflammatory and autoimmune of the intimate and / or muscular layer of blood vessels, inflammatory lesions of the blood vessels, atherosclerotic heart disease, reperfusion injury, cardiac conduction abnormalities, myocarditis, myocardial infarction.

De manera adecuada, el rechazo de acuerdo con la presente invención puede ser rechazo de injerto crónico, de manera particular en la ausencia de un inmunosupresor. De este modo, la composición de acuerdo con la presente invención se puede usar como un reemplazo del inmunosupresor convencional administrado antes de, durante y / o después de transplante. Las composiciones de acuerdo con la presente invención se pueden usar cuando se transplantan células, tejidos y órganos naturales o artificiales, tales como uno o más de los siguientes: córneas, médula ósea, órganos (por ejemplo, riñón, hígado), cristalinos, marcapasos, tejido cutáneo natural o artificial, células de islotes. Suitably, the rejection according to the present invention may be chronic graft rejection, particularly in the absence of an immunosuppressant. Thus, the composition according to the present invention can be used as a replacement for the conventional immunosuppressant administered before, during and / or after transplantation. Compositions according to the present invention can be used when transplanting cells, tissues and natural or artificial organs, such as one or more of the following: corneas, bone marrow, organs (eg, kidney, liver), crystalline, pacemakers , natural or artificial skin tissue, islet cells.

La presente invención además proporciona el uso de una composición de inmunomodulador o una composición farmacéutica que comprende una célula entera de una bacteria del género Tsukamurella, en la fabricación de un medicamento para el tratamiento o prevención de un trastorno vascular. The present invention further provides the use of an immunomodulator composition or a pharmaceutical composition comprising an entire cell of a bacterium of the Tsukamurella genus, in the manufacture of a medicament for the treatment or prevention of a vascular disorder.

La presente invención además proporciona el uso de una composición de inmunomodulador o una composición farmacéutica que comprende una célula entera de una bacteria del género Tsukamurella, en la fabricación de un medicamento para el tratamiento o prevención de artritis, de manera particular artritis reumatoide. The present invention also provides the use of an immunomodulator composition or a pharmaceutical composition comprising an entire cell of a bacterium of the genus Tsukamurella, in the manufacture of a medicament for the treatment or prevention of arthritis, in particular rheumatoid arthritis.

La presente invención además proporciona el uso de una composición de The present invention further provides the use of a composition of

inmunomodulador o una composición farmacéutica que comprende una célula entera de una bacteria del género Tsukamurella, en la fabricación de un medicamento para el tratamiento o prevención de rechazo de injerto. immunomodulator or a pharmaceutical composition comprising an entire cell of a bacterium of the genus Tsukamurella, in the manufacture of a medicament for the treatment or prevention of graft rejection.

En un aspecto adicional la presente invención proporciona el uso de una composición de inmunomodulador o una composición farmacéutica que comprende una célula entera de una bacteria del género Tsukamurella, en la fabricación de un medicamento para el tratamiento In a further aspect the present invention provides the use of an immunomodulator composition or a pharmaceutical composition comprising an entire cell of a bacterium of the genus Tsukamurella, in the manufacture of a medicament for the treatment

o prevención de psoriasis. El término "inmunomodulador", como se usa en el presente documento, significa una sustancia que modula un sistema inmune celular de un sujeto. or prevention of psoriasis. The term "immunomodulator", as used herein, means a substance that modulates a cellular immune system of a subject.

El término "célula entera", como se usa en el presente documento, significa una bacteria que está intacta, o sustancialmente intacta. En particular, el término "intacta" como se usa en el presente documento significa una bacteria que comprende todos los componentes presentes en una célula entera, de manera particular una célula entera, viable, y / o una bacteria que no se ha tratado de manera específica para eliminar uno o más componentes de ella. Por el término "sustancialmente intacta" como se usa en el presente documento significa que aunque todo el proceso de aislamiento y / o purificación usado en la obtención de la bacteria puede dar como resultado, por ejemplo, una modificación ligera para la célula y / o en la eliminación de uno o más de los componentes de la célula, el grado al que tal modificación y / o eliminación se produce es insignificante. En particular, una célula sustancialmente intacta de acuerdo con la presente invención no se ha tratado de manera específica para eliminar uno o más componentes de ella. The term "whole cell," as used herein, means a bacterium that is intact, or substantially intact. In particular, the term "intact" as used herein means a bacterium comprising all components present in an entire cell, in particular a whole, viable cell, and / or a bacterium that has not been treated in a manner specific to remove one or more components from it. By the term "substantially intact" as used herein, it means that although the entire isolation and / or purification process used in obtaining the bacteria can result in, for example, a slight modification to the cell and / or in the elimination of one or more of the components of the cell, the degree to which such modification and / or elimination occurs is negligible. In particular, a substantially intact cell according to the present invention has not been specifically treated to remove one or more components therefrom.

Aunque se ha sugerido que los componentes individuales de células bacterianas se podrían usar para inducir un efecto adyuvante, antes de la presente invención el uso de células enteras de la bacteria del género Tsukamurella de acuerdo con la presente invención no se contempló. De manera sorprendente, se ha encontrado que mediante el uso de una célula entera de una bacteria de dicho género se puede efectuar el tratamiento y / o prevención de una enfermedad autoinmune o un trastorno autoinmune. La modulación de una respuesta inmune celular provocada por la administración de dicha célula entera de dicha bacteria puede ser de manera ventajosa de larga duración cuando se compara con la respuesta provocada por la administración de un componente individual de la bacteria. Although it has been suggested that the individual components of bacterial cells could be used to induce an adjuvant effect, prior to the present invention the use of whole cells of the bacterium of the genus Tsukamurella according to the present invention was not contemplated. Surprisingly, it has been found that through the use of an entire cell of a bacterium of said genus, treatment and / or prevention of an autoimmune disease or an autoimmune disorder can be carried out. The modulation of a cellular immune response caused by the administration of said whole cell of said bacterium can be advantageously of long duration when compared with the response caused by the administration of an individual component of the bacterium.

Preferiblemente, la composición de acuerdo con la presente invención comprende más de una célula entera, y más preferiblemente comprende una pluralidad de células enteras. Preferably, the composition according to the present invention comprises more than one whole cell, and more preferably comprises a plurality of whole cells.

De manera adecuada, la composición de inmunomodulador de acuerdo con la presente invención puede comprender un antígeno y un adyuvante, en la que dicho adyuvante comprende una célula entera de una bacteria del género Tsukamurella. Dichos antígenos pueden ser aquellos compartidos por estos géneros con otros microorganismos y las mitocondrias de eucariotas, por ejemplo células de vertebrados. Suitably, the immunomodulator composition according to the present invention may comprise an antigen and an adjuvant, wherein said adjuvant comprises an entire cell of a bacterium of the Tsukamurella genus. Such antigens may be those shared by these genera with other microorganisms and eukaryotic mitochondria, for example vertebrate cells.

En otro aspecto, la composición de inmunomodulador puede ser una composición farmacéutica que comprende una célula entera de una bacteria del género Tsukamurella y de manera opcional un vehículo, diluyente o excipiente farmacéuticamente aceptable, dicha composición de inmunomodulador en uso modifica una respuesta inmune celular. In another aspect, the immunomodulator composition may be a pharmaceutical composition comprising an entire cell of a bacterium of the Tsukamurella genus and optionally a pharmaceutically acceptable carrier, diluent or excipient, said immunomodulator composition in use modifies a cellular immune response.

En un aspecto adicional, la composición de inmunomodulador y / o a composición farmacéutica puede comprender una célula entera de una bacteria del género Tsukamurella, y al menos una citocina añadida, tal como interleucina 2 por ejemplo. La citocina puede ayudar a reforzar la acción moduladora inmune de la presente invención. In a further aspect, the immunomodulator composition and / or pharmaceutical composition may comprise an entire cell of a bacterium of the genus Tsukamurella, and at least one added cytokine, such as interleukin 2 for example. Cytokine can help strengthen the immune modulating action of the present invention.

De manera adecuada, el antígeno o determinante antigénico puede ser un antígeno o determinante antigénico de uno o más de lo siguiente: vacuna de BCG (bacilo de Calmette y Guerin), vacuna de toxoide de difteria, vacuna de difteria/tétanos/pertussis (DTP o Triple), vacuna de pertussis, vacuna de toxoide de tétanos, vacuna de sarampión, vacuna de paperas, vacuna de rubéola, vacuna de OPV (vacuna de poliomielitis oral) y Mycobacteria vaccae, o parte de la misma (como se enseña en el documento GB0025694.1). Esta lista no es de ninguna manera limitante y antígenos adecuados de otras fuentes se pueden añadir a las composiciones de acuerdo con la presente invención de manera que las respuestas a esos antígenos también se pueden beneficiar de la regulación inducida de la respuesta que se produce de la administración de la composición de acuerdo con la presente invención. Otros antígenos adecuados pueden ser antígenos de otros virus, tumores, parásitos u otras bacterias de origen no natural presentes en la composición de modulador de acuerdo con la presente invención. Suitably, the antigen or antigenic determinant may be an antigen or antigenic determinant of one or more of the following: BCG vaccine (Bacillus Calmette and Guerin), diphtheria toxoid vaccine, diphtheria / tetanus / pertussis vaccine (DTP or Triple), pertussis vaccine, tetanus toxoid vaccine, measles vaccine, mumps vaccine, rubella vaccine, OPV vaccine (oral polio vaccine) and Mycobacteria vaccae, or part thereof (as taught in document GB0025694.1). This list is by no means limiting and suitable antigens from other sources can be added to the compositions according to the present invention so that responses to those antigens can also benefit from the induced regulation of the response that is produced from the administration of the composition according to the present invention. Other suitable antigens may be antigens of other viruses, tumors, parasites or other bacteria of unnatural origin present in the modulator composition according to the present invention.

De manera adecuada, la composición de inmunomodulador y / o composición farmacéutica puede comprender dos o más de tales antígenos o determinantes antigénicos. Suitably, the immunomodulator composition and / or pharmaceutical composition may comprise two or more such antigens or antigenic determinants.

En un aspecto adicional, la composición de inmunomodulador o composición farmacéutica que comprende una célula entera de una bacteria del género Tsukamurella de acuerdo con la presente invención se puede usar como una vacuna. In a further aspect, the immunomodulator composition or pharmaceutical composition comprising an entire cell of a bacterium of the Tsukamurella genus according to the present invention can be used as a vaccine.

De manera adecuada, la vacuna puede ser una vacuna profiláctica o una vacuna terapéutica. Suitably, the vaccine can be a prophylactic vaccine or a therapeutic vaccine.

En un aspecto adicional, la presente invención proporciona una composición de inmunomodulador o una composición farmacéutica que comprende una célula entera de una bacteria del género Tsukamurella para uso en el tratamiento o prevención de una enfermedad autoinmune o un trastorno autoinmune. In a further aspect, the present invention provides an immunomodulator composition or a pharmaceutical composition comprising an entire cell of a bacterium of the genus Tsukamurella for use in the treatment or prevention of an autoimmune disease or an autoimmune disorder.

En un aspecto, la célula entera de la bacteria de acuerdo con la presente invención In one aspect, the entire cell of the bacterium according to the present invention

puede regular por disminución una respuesta de Th2. You can regulate by decrease a Th2 response.

En otro aspecto, la célula entera de la bacteria de acuerdo con la presente invención puede regular por incremento una respuesta de Th1. In another aspect, the entire bacterium cell according to the present invention can regulate by increasing a Th1 response.

De manera adecuada, la célula entera de la bacteria de acuerdo con la presente invención puede regular por disminución una respuesta de Th2 y regular por incremento una respuesta de Th1. Suitably, the entire cell of the bacterium according to the present invention can regulate by decreasing a Th2 response and regulating by increasing a Th1 response.

De manera alternativa, la célula entera de la bacteria de acuerdo con la presente invención puede regular por incremento una respuesta de Th1 mientras no afecta a una respuesta de Th2. Alternatively, the entire cell of the bacterium according to the present invention can regulate by increasing a Th1 response while not affecting a Th2 response.

De manera alternativa, la célula entera de la bacteria de acuerdo con la presente invención puede regular por disminución una respuesta de Th2, mientras también regula por incremento una respuesta de Th1. Alternatively, the entire cell of the bacterium according to the present invention can regulate by decreasing a Th2 response, while also regulating by increasing a Th1 response.

De manera alternativa, la célula entera de la bacteria de acuerdo con la presente invención puede regular por incremento una respuesta de Th2, mientras también regula por incremento una respuesta de Th1. Alternatively, the entire cell of the bacterium according to the present invention can regulate by increasing a Th2 response, while also regulating by increasing a Th1 response.

Un procedimiento para tratar o prevenir una enfermedad autoinmune o un trastorno autoinmune que comprende la administración de una cantidad eficaz de una composición farmacéutica y / o composición de inmunomodulador que comprende una célula entera de una bacteria de uno o más de los géneros Rhodococcus, Gordonia, Nocardia, Dietzia, Tsukamurella y Nocardioides a un sujeto en el que dicha composición modula una respuesta inmune celular también se enseña en el presente documento. A method for treating or preventing an autoimmune disease or an autoimmune disorder that comprises administering an effective amount of a pharmaceutical composition and / or immunomodulator composition comprising an entire cell of a bacterium of one or more of the genera Rhodococcus, Gordonia, Nocardia, Dietzia, Tsukamurella and Nocardioides to a subject in which said composition modulates a cellular immune response is also taught herein.

De manera adecuada la cantidad eficaz de la composición farmacéutica y / o composición de inmunomodulador se puede administrar en forma de una dosis individual. De manera alternativa, la cantidad eficaz de la composición farmacéutica y / o composición de inmunomodulador se puede administrar en dosis múltiples (repetidas), por ejemplo dos o más, tres o más, cuatro o más, cinco o más, diez o más, o veinte o más dosis repetidas. Suitably the effective amount of the pharmaceutical composition and / or immunomodulator composition can be administered in the form of an individual dose. Alternatively, the effective amount of the pharmaceutical composition and / or immunomodulator composition may be administered in multiple (repeated) doses, for example two or more, three or more, four or more, five or more, ten or more, or twenty or more repeated doses.

En particular, tales dosis repetidas pueden ser necesarias para el tratamiento de afecciones establecidas o crónicas, por ejemplo. In particular, such repeated doses may be necessary for the treatment of established or chronic conditions, for example.

Un procedimiento para protección, que incluye inmunización, un sujeto contra una enfermedad autoinmune o un trastorno autoinmune que comprende la administración de una composición farmacéutica y / o composición de inmunomodulador que comprende una célula entera de una bacteria de los géneros Rhodococcus, Gordonia, Nocardia, Dietzia, Tsukamurella y Nocardioides se enseña en el presente documento. A method for protection, which includes immunization, a subject against an autoimmune disease or an autoimmune disorder comprising the administration of a pharmaceutical composition and / or immunomodulator composition comprising an entire cell of a bacterium of the genera Rhodococcus, Gordonia, Nocardia, Dietzia, Tsukamurella and Nocardioides are taught in this document.

El término "protegido" como se usa en el presente documento significa que el sujeto es menos susceptible a la enfermedad/trastorno cuando se compara con un sujeto no tratado o administrado con las composiciones de acuerdo con la presente invención y / o que el sujeto es más capaz de contrarrestar o superar la enfermedad / trastorno cuando se compara con un sujeto no tratado o administrado con las composiciones de acuerdo con la presente invención. The term "protected" as used herein means that the subject is less susceptible to the disease / disorder when compared to an untreated or administered subject with the compositions according to the present invention and / or that the subject is more capable of counteracting or overcoming the disease / disorder when compared to an untreated or administered subject with the compositions according to the present invention.

Una cantidad eficaz de una composición farmacéutica y / o una composición de inmunomodulador de acuerdo con la presente invención se puede administrar a un sujeto, en la que dicha composición se administra de manera conjunta con un antígeno o determinante antigénico. An effective amount of a pharmaceutical composition and / or an immunomodulator composition according to the present invention can be administered to a subject, wherein said composition is co-administered with an antigen or antigenic determinant.

Cuando la composición se administra de manera conjunta con un antígeno o determinante antigénico de acuerdo con la presente invención el antígeno o determinante antigénico puede de manera adecuada ser un antígeno o determinante antigénico de uno o más de los siguientes: vacuna de BCG (bacilo de Calmette y Guerin), vacuna de toxoide de difteria, vacuna de difteria/tétanos/tos ferina (DTP o Triple), vacuna de tos ferina, vacuna de toxoide de tétanos, vacuna de sarampión, vacuna de paperas, vacuna de rubeola, OPV (vacuna oral de poliomielitis) y Mycobacteria vaccae, o parte de las mismas (como se enseña en el documento GB0025694.1). De manera adecuada dos o más, o tres o más, de tales antígenos o determinantes antigénicos se pueden administrar de manera conjunta con una composición farmacéutica o una composición de inmunomodulador de acuerdo con la presente invención. When the composition is co-administered with an antigen or antigenic determinant according to the present invention, the antigen or antigenic determinant may suitably be an antigen or antigenic determinant of one or more of the following: BCG (Calmette bacillus vaccine) and Guerin), diphtheria toxoid vaccine, diphtheria / tetanus / pertussis vaccine (DTP or Triple), whooping cough vaccine, tetanus toxoid vaccine, measles vaccine, mumps vaccine, rubella vaccine, OPV (vaccine oral polio) and Mycobacteria vaccae, or part thereof (as taught in GB0025694.1). Suitably two or more, or three or more, of such antigens or antigenic determinants may be co-administered with a pharmaceutical composition or an immunomodulator composition according to the present invention.

Preferiblemente, un medicamento de acuerdo con la presente invención se usa para el tratamiento o prevención de una enfermedad autoinmune o un trastorno autoinmune. Preferably, a medicament according to the present invention is used for the treatment or prevention of an autoimmune disease or an autoimmune disorder.

En un aspecto adicional de la presente invención, la composición farmacéutica o la composición de inmunomodulador de acuerdo con la presente invención puede comprender bacterias del género Tsukamurella. De manera adecuada, la composición puede comprender dos o más, o tres o más, bacterias de cualquiera de los géneros Rhodococcus, Gordonia, Nocardia, Dietzia, Tsukamurella y Nocardioides, siendo al menos una bacteria de Tsukamurella. In a further aspect of the present invention, the pharmaceutical composition or the immunomodulator composition according to the present invention may comprise bacteria of the genus Tsukamurella. Suitably, the composition may comprise two or more, or three or more, bacteria of any of the Rhodococcus, Gordonia, Nocardia, Dietzia, Tsukamurella and Nocardioides genera, being at least one Tsukamurella bacteria.

Preferiblemente, las bacterias para uso de acuerdo con la presente invención son del género Tsukamurella, incluyendo cualquier especie de este género tal como Tsukamurella paurometabola y Tsukamurella inchonensis por ejemplo. De manera adecuada, las especies usadas son las que se pueden desarrollar sobre medio, que es un medio antigénico bajo, preferiblemente no antigénico. A modo de ejemplo solamente, un medio adecuado no antigénico es medio de Sauton. Preferably, the bacteria for use according to the present invention are of the genus Tsukamurella, including any species of this genus such as Tsukamurella paurometabola and Tsukamurella inchonensis for example. Suitably, the species used are those that can be grown on medium, which is a low antigenic medium, preferably non-antigenic. By way of example only, a suitable non-antigenic medium is Sauton medium.

Preferiblemente, la bacteria de acuerdo con la presente invención se destruye antes de uso. De manera adecuada, la bacteria de acuerdo con la presente invención se puede destruir mediante tratamiento por calor de la misma, por ejemplo, tratamiento por calor en un Preferably, the bacterium according to the present invention is destroyed before use. Suitably, the bacterium according to the present invention can be destroyed by heat treatment thereof, for example, heat treatment in a

autoclave a 121°C durante 15 minutos. autoclave at 121 ° C for 15 minutes.

Otros tratamientos adecuados para destruir la bacteria pueden incluir radiación ultravioleta o ionizante o tratamiento con compuestos químicos tales como fenol, alcohol o formalina. Other suitable treatments to destroy the bacteria may include ultraviolet or ionizing radiation or treatment with chemical compounds such as phenol, alcohol or formalin.

De manera adecuada, la bacteria de acuerdo con la presente invención se puede purificar y / o aislar. Suitably, the bacteria according to the present invention can be purified and / or isolated.

De manera adecuada, la bacteria de acuerdo con la presente invención se puede suspender en agua o solución salina tamponada, de manera adecuada borato tamponado a pH Suitably, the bacterium according to the present invention can be suspended in water or buffered saline, suitably buffered borate at pH

8. 8.

El término "sujeto", como se usa en el presente documento, significa un animal. De manera adecuada, el sujeto puede ser por ejemplo cualquier animal, incluyendo pájaros, crustáceos (tal como camarones por ejemplo), peces y mamíferos. Preferiblemente, el sujeto es un mamífero, incluyendo por ejemplo ganado y seres humanos. En algunos aspectos de la presente invención, el sujeto puede de manera adecuada ser un ser humano. The term "subject", as used herein, means an animal. Suitably, the subject can be for example any animal, including birds, crustaceans (such as shrimp for example), fish and mammals. Preferably, the subject is a mammal, including for example cattle and humans. In some aspects of the present invention, the subject may suitably be a human being.

Cuando la composición farmacéutica o composición de inmunomodulador se administra (para la primera vez si se va a realizar más de una administración) a ganado, preferiblemente se administra después que el ganado haya mamado la primera vez. En particular, para algunas aplicaciones puede ser importante permitir que el bebé tome y / o digiera el calostro paternal antes de la administración de la primero (cuando se hace más de una vez) o solamente la dosis de la composición farmacéutica o composición de inmunomodulador. Para evitar dudas, para algunas aplicaciones la primera administración de la composición farmacéutica o composición de inmunomodulador se debe proporcionar entre aproximadamente 1-4 días después del nacimiento, preferiblemente 1 -3 días después del nacimiento, más preferiblemente 1 -2 días después del nacimiento, preferiblemente 2 -3 días después del nacimiento. Después las administraciones se pueden proporcionar 7 días y / u 8 12 semanas después de la primera inyección. When the pharmaceutical composition or immunomodulator composition is administered (for the first time if more than one administration is to be performed) to cattle, it is preferably administered after the cattle have suckled the first time. In particular, for some applications it may be important to allow the baby to take and / or digest the paternal colostrum before the administration of the first (when done more than once) or only the dose of the pharmaceutical composition or immunomodulator composition. For the avoidance of doubt, for some applications the first administration of the pharmaceutical composition or immunomodulator composition should be provided between about 1-4 days after birth, preferably 1-3 days after birth, more preferably 1-2 days after birth, preferably 2-3 days after birth. Then administrations can be provided 7 days and / or 8 12 weeks after the first injection.

El término "inmunomodulador" como se usa en el presente documento incluye una vacuna. The term "immunomodulator" as used herein includes a vaccine.

USOS TERAPÉUTICOS THERAPEUTIC USES

Los inmunomoduladores de la presente invención se pueden usar en terapia. En particular tales compuestos pueden ser usados para modular respuestas de linfocitos T in vivo y / u otras células implicadas en una respuesta inmune in vivo. The immunomodulators of the present invention can be used in therapy. In particular, such compounds can be used to modulate T lymphocyte responses in vivo and / or other cells involved in an immune response in vivo.

Las composiciones de inmunomodulador/farmacéuticas capaces de modular, en particular bloquear, la proliferación de células T y / o diferenciación y / o actividad se pueden usar contra cualquier trastorno que sea susceptible a la prevención o tratamiento mediante la modulación de una respuesta inmune adaptable, es decir, una respuesta inmune celular. Immunomodulator / pharmaceutical compositions capable of modulating, in particular blocking, T cell proliferation and / or differentiation and / or activity can be used against any disorder that is susceptible to prevention or treatment by modulating an adaptive immune response, that is, a cellular immune response.

De manera adecuada, la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune de acuerdo con la presente invención es del tipo en el que los sujetos poseen daños en el sistema inmune de uno o más de los tejidos sujeto. De manera adecuada, la respuesta autoinmune puede accionada mediante algo dentro del sujeto o algo dentro del ambiente del sujeto. Suitably, the autoimmune disease or autoimmune disorder according to the present invention is of the type in which the subjects possess damage to the immune system of one or more of the subject tissues. Suitably, the autoimmune response can be triggered by something within the subject or something within the subject's environment.

De manera adecuada la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune de acuerdo con la presente invención puede ser uno de los que sigue a una causa de inicio. Por ejemplo, la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune de acuerdo con la presente invención puede ser una que está provocada por infección y / o alguna otra causa de inicio. Las causas de inicio potenciales pueden ser a modo de ejemplo, edad avanzada, infección (por ejemplo infección parásita), tratamiento con esteroides, vacunación repetida con alumbre, embarazo y / Suitably the autoimmune disease or autoimmune disorder according to the present invention may be one of those that follows a cause of onset. For example, the autoimmune disease or autoimmune disorder according to the present invention may be one that is caused by infection and / or some other cause of onset. Potential onset causes can be by way of example, old age, infection (eg parasitic infection), steroid treatment, repeated vaccination with alum, pregnancy and /

o cánceres. or cancers

De manera adecuada, la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune de acuerdo con la presente invención puede ser una que implica inflamación de la íntima de un vaso sanguíneo. Suitably, the autoimmune disease or autoimmune disorder according to the present invention may be one that involves inflammation of the intima of a blood vessel.

De manera adecuada, la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune de acuerdo con la presente invención may, también implica la inflamación de la íntima de un vaso sanguíneo, implican la inflamación de la capa muscular de un vaso sanguíneo o del miocardio. Suitably, the autoimmune disease or autoimmune disorder according to the present invention may also involve inflammation of the intima of a blood vessel, imply inflammation of the muscular layer of a blood vessel or myocardium.

De manera adecuada, la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune de acuerdo con la presente invención puede ser uno que está precedido o causado por un trastorno vascular. Suitably, the autoimmune disease or autoimmune disorder according to the present invention may be one that is preceded or caused by a vascular disorder.

La enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune de acuerdo con la presente invención puede ser uno o más de los siguientes: artritis, de manera particular artritis reumatoide, psoriasis, artropatía psoriática, escleroderma, tiroiditis, hiperplasia de la íntima después de transplante, rechazo de injerto y trastornos vasculares. The autoimmune disease or autoimmune disorder according to the present invention may be one or more of the following: arthritis, particularly rheumatoid arthritis, psoriasis, psoriatic arthropathy, scleroderma, thyroiditis, intimal hyperplasia after transplantation, graft rejection and vascular disorders

De manera adecuada, los trastornos vasculares de acuerdo con la presente invención pueden incluir enfermedad o trastorno vascular que comprende un elemento autoinmune, por ejemplo uno que está provocado por una respuesta autoinmune. Suitably, vascular disorders according to the present invention may include disease or vascular disorder comprising an autoimmune element, for example one that is caused by an autoimmune response.

De manera adecuada, trastornos vasculares de acuerdo con la presente invención pueden incluir uno o más de enfermedad y fenómeno de Raynaud, uveitis anterior, trastorno vascular obliterante, formación de ateroma (otras veces conocido como arteriosclerosis), arteritis, hiperplasia de la mioíntima (natural o después de angioplastia), engrosamiento inflamatorio y autoinmune de la íntima y / o capa muscular de los vasos sanguíneos, lesiones inflamatorias de los vasos sanguíneos, enfermedad cardíaca aterosclerótica, lesión de Suitably, vascular disorders according to the present invention may include one or more of Raynaud's disease and phenomenon, anterior uveitis, obliterating vascular disorder, atheroma formation (sometimes known as arteriosclerosis), arteritis, myointimal hyperplasia (natural or after angioplasty), inflammatory and autoimmune thickening of the intima and / or muscular layer of the blood vessels, inflammatory lesions of the blood vessels, atherosclerotic heart disease, lesion of

reperfusión, alteraciones de conducción cardíaca, miocarditis, infarto de miocardio. reperfusion, cardiac conduction abnormalities, myocarditis, myocardial infarction.

De manera adecuada, el rechazo de injerto de acuerdo con la presente invención puede ser rechazo de injerto crónico, de manera particular en la ausencia de un inmunosupresor. De este modo, la composición de acuerdo con la presente invención se puede usar como un reemplazo del inmunosupresor convencional administrado antes de, durante y / o después de transplante. Las composiciones de acuerdo con la presente invención se pueden usar cuando se transplantan células, tejidos y órganos naturales o artificiales, tales como uno o más de los siguientes: córneas, médula ósea, órganos (por ejemplo, riñón, hígado), cristalinos, marcapasos, tejido cutáneo natural o artificial, células de islotes. Suitably, graft rejection according to the present invention may be chronic graft rejection, particularly in the absence of an immunosuppressant. Thus, the composition according to the present invention can be used as a replacement for the conventional immunosuppressant administered before, during and / or after transplantation. Compositions according to the present invention can be used when transplanting cells, tissues and natural or artificial organs, such as one or more of the following: corneas, bone marrow, organs (eg, kidney, liver), crystalline, pacemakers , natural or artificial skin tissue, islet cells.

CÉLULAS AUXILIARES T AUXILIARY CELLS T

El término 'Th1' como se usa en el presente documento se refiere a un tipo 1 de célula auxiliar T (Th1). El término también se puede usar en el presente documento para referirse a la respuesta mediada por o mediante tal tipo de célula. Tal respuesta puede incluir uno o más de la secreción de interleucina-2 (IL-2), la secreción de Interferón-gamma (IFN-y), activación de macrófagos, activación de células T citotóxicas, o cualquier otro episodio asociado a Th1. De este modo, el término 'Th1' puede incluir célula (s) Th1 así como la (s) respuesta (s) inmune(s) que produce (n) tal (es) célula (s). The term 'Th1' as used herein refers to a type 1 of auxiliary cell T (Th1). The term can also be used herein to refer to the response mediated by or by such a cell type. Such response may include one or more of the secretion of interleukin-2 (IL-2), Interferon-gamma secretion (IFN-y), macrophage activation, activation of cytotoxic T cells, or any other episode associated with Th1. Thus, the term 'Th1' can include Th1 cell (s) as well as the immune response (s) that produces such cell (s).

El término 'Th2' como se usa en el presente documento se refiere a un tipo 2 de célula auxiliar T (Th2). El término también se puede usar en el presente documento para referirse a la respuesta mediada por o a través de tal tipo de célula. Tal respuesta puede incluir uno o más de la secreción de Interleucina-4 (IL-4), la secreción de la interleucina IL-402 de variante de ayuste, la secreción de Interleucina-5 (IL-5), aumentan en los niveles de determinante de células 30 (CD30) en linfocitos, aumento en los niveles de Inmunoglobulina-E (lgE) en la sangre o eosinófilos en la sangre, o cualquier otro episodio asociado a Th2. De este modo, el término 'Th2' puede incluir célula (s) Th2 así como la (s) respuesta (s) inmune (s) que tal (es) célula) (s) produce (n). The term 'Th2' as used herein refers to a type 2 of auxiliary cell T (Th2). The term can also be used herein to refer to the response mediated by or through such a cell type. Such a response may include one or more of the secretion of Interleukin-4 (IL-4), the secretion of interleukin IL-402 from ayuste variant, the secretion of Interleukin-5 (IL-5), increase in the levels of determinant of 30 cells (CD30) in lymphocytes, increased levels of Immunoglobulin-E (IgE) in the blood or eosinophils in the blood, or any other episode associated with Th2. Thus, the term 'Th2' can include Th2 cell (s) as well as the immune response (s) that such a cell (s) produces (n).

Se sabe que diversas condiciones pueden dar como resultado o producirse a partir de una respuesta inmune celular no regulada o regulada de manera inapropiada, en particular en la activación y / o proliferación de Th1 y / o Th2, que si está no regulada o regulada de manera inapropiada se ha encontrado que da como resultado uno o más efectos perjudiciales en el sujeto. It is known that various conditions may result or occur from an unregulated or improperly regulated cellular immune response, in particular in the activation and / or proliferation of Th1 and / or Th2, which if it is unregulated or regulated from Inappropriate manner has been found to result in one or more detrimental effects on the subject.

Una respuesta inmune celular no regulada o regulada de manera inapropiada también se ha observado en los trastornos autoinmunes tales como por ejemplo enfermedades vasculares inflamatorias tales como arteriosclerosis, hiperplasia de la mioíntima después de angioplastia y uveitis anterior, y durante transplante/rechazo de injertos. A modo de un ejemplo adicional, Stansby et al. Eur 25 J Vasc Endovasc Surg 2002; 23: 23 -28 probaron la hipótesis de que el tratamiento con una preparación micobacteriana que modula la respuesta de anticuerpos, debe disminuir la enfermedad vascular, es decir, reestenosis en un modelo de angioplastia de rata. Se ha mostrado que la inmunomodulación con material micobacteriano adecuado para uso en ser humano, puede reducir MIH. Ya que tal modulación tiene un riesgo bajo, esto incrementa la esperanza de una modalidad terapéutica nueva importante para combatir la reestenosis. An unregulated or improperly regulated cellular immune response has also been observed in autoimmune disorders such as for example inflammatory vascular diseases such as arteriosclerosis, myointimal hyperplasia after angioplasty and anterior uveitis, and during graft transplantation / rejection. As an additional example, Stansby et al. Eur 25 J Vasc Endovasc Surg 2002; 23: 23-28 tested the hypothesis that treatment with a mycobacterial preparation that modulates the antibody response should decrease vascular disease, that is, restenosis in a rat angioplasty model. It has been shown that immunomodulation with mycobacterial material suitable for use in humans can reduce MIH. Since such modulation has a low risk, this increases the hope of an important new therapeutic modality to combat restenosis.

De acuerdo con lo anterior, un objetivo de la presente invención es promover y establecer la regulación de una respuesta inmune celular, incluyendo la regulación o modulación de Th1 y / o Th2, de tal forma que supere los efectos negativos de la respuesta inmune celular no regulada o regulada de manera inapropiada. In accordance with the foregoing, an objective of the present invention is to promote and establish the regulation of a cellular immune response, including the regulation or modulation of Th1 and / or Th2, so as to overcome the negative effects of the non-cellular immune response. improperly regulated or regulated.

De manera adecuada, el uso de una composición de inmunomodulador y / o composición farmacéutica de acuerdo con la presente invención modula la respuesta de Th1 o Th2, es decir, una respuesta de Th1 o Th2 que da como resultado, por ejemplo, daño de tejido. Suitably, the use of an immunomodulator composition and / or pharmaceutical composition according to the present invention modulates the Th1 or Th2 response, that is, a Th1 or Th2 response that results, for example, tissue damage. .

De manera adecuada, el uso de una composición de inmunomodulador y / o composición farmacéutica de acuerdo con la presente invención puede reducir la respuesta de Th1 y reducir la respuesta de Th2. Suitably, the use of an immunomodulator composition and / or pharmaceutical composition according to the present invention can reduce the Th1 response and reduce the Th2 response.

De manera adecuada, el uso de una composición de inmunomodulador y / o composición farmacéutica de acuerdo con la presente invención puede incrementar la respuesta de Th1 sin que afecte a la respuesta de Th2. Suitably, the use of an immunomodulator composition and / or pharmaceutical composition according to the present invention can increase the Th1 response without affecting the Th2 response.

De manera adecuada, el uso de una composición de inmunomodulador y / o composición farmacéutica de acuerdo con la presente invención puede incrementar la respuesta de Th1 y disminuir la respuesta de Th2. Suitably, the use of an immunomodulator composition and / or pharmaceutical composition according to the present invention can increase the Th1 response and decrease the Th2 response.

De manera adecuada, el uso de una composición de inmunomodulador y / o composición farmacéutica de acuerdo con la presente invención puede incrementar la respuesta de Th1 e incrementar la respuesta de Th2. Suitably, the use of an immunomodulator composition and / or pharmaceutical composition according to the present invention can increase the Th1 response and increase the Th2 response.

De manera adecuada, los expertos en la técnica pueden ensayar especies específicas de cada género de acuerdo con la presente invención para determinar su respuesta específica de Th1/Th2. Suitably, those skilled in the art can test specific species of each genus according to the present invention to determine their specific Th1 / Th2 response.

Una respuesta inmune no regulada o regulada de manera inapropiada puede jugar un papel en el establecimiento de una enfermedad debido al hecho que algunas enfermedades provocan, o son una consecuencia de, respuestas de Th1 y / o Th2 desplazadas. Acompañando estas reacciones atípicas de Th1 y Th2 son una serie de respuestas inflamatorias anormales, que pueden tomar parte en los mecanismos que subyacen a la An unregulated or improperly regulated immune response may play a role in establishing a disease due to the fact that some diseases cause, or are a consequence of, displaced Th1 and / or Th2 responses. Accompanying these atypical reactions of Th1 and Th2 are a series of abnormal inflammatory responses, which may take part in the mechanisms underlying the

patología de los tejidos. tissue pathology.

A modo de ejemplo solamente, la composición de inmunomodulador y / o composición farmacéutica de acuerdo con la presente invención puede contrarrestar una enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune. By way of example only, the immunomodulator composition and / or pharmaceutical composition according to the present invention can counteract an autoimmune disease or autoimmune disorder.

VACUNAS VACCINES

La preparación de vacunas que contienen una o más sustancias como un (os) ingrediente (s) activo (s), es conocida por los expertos en la técnica. Típicamente, tales vacunas se preparan en forma de inyectables, o bien como soluciones líquidas o suspensiones; formas sólidas adecuadas para solución en, o suspensión en, líquido antes de inyección también se pueden preparar. La preparación también se puede emulsionar, o el (los) ingrediente (s) encapsularse en liposomas. Los ingredientes activos se mezclan a menudo con excipientes que son farmacéuticamente aceptables y compatibles con el ingrediente activo. Los excipientes adecuados son, por ejemplo, agua, solución salina, dextrosa, glicerol, etanol, o similares y sus combinaciones. De manera alternativa, la vacuna se puede preparar, por ejemplo, para que se ingiera de manera oral y / o sea capaz de inhalación. The preparation of vaccines containing one or more substances as an active ingredient (s), is known to those skilled in the art. Typically, such vaccines are prepared as injectables, or as liquid solutions or suspensions; Solid forms suitable for solution in, or suspension in, liquid before injection can also be prepared. The preparation can also be emulsified, or the ingredient (s) encapsulated in liposomes. The active ingredients are often mixed with excipients that are pharmaceutically acceptable and compatible with the active ingredient. Suitable excipients are, for example, water, saline, dextrose, glycerol, ethanol, or the like and combinations thereof. Alternatively, the vaccine can be prepared, for example, to be ingested orally and / or capable of inhalation.

Además, si se desea, la vacuna puede contener cantidades menores de sustancias auxiliares tales como agentes humectantes o emulsionantes y agentes de tamponación de de pH. In addition, if desired, the vaccine may contain smaller amounts of auxiliary substances such as wetting or emulsifying agents and pH buffering agents.

ADMINISTRACIÓN ADMINISTRATION

Típicamente, un medico determinará la dosis real de una vacuna, composición de inmunomodulador y composición farmacéutica que será la más adecuada para el sujeto individual y variará con la edad, peso y respuesta del paciente particular. Las dosificaciones inferiores son ejemplares del caso promedio. Por supuesto, pueden ser casos individuales donde merecen la pena dosificaciones mayores o inferiores Typically, a physician will determine the actual dose of a vaccine, immunomodulator composition and pharmaceutical composition that will be the most appropriate for the individual subject and will vary with the age, weight and response of the particular patient. The lower dosages are exemplary of the average case. Of course, they can be individual cases where higher or lower dosages are worthwhile

Preferiblemente, la dosis real que se usa da como resultado una toxicidad mínima para el sujeto. Preferably, the actual dose that is used results in minimal toxicity to the subject.

Las composiciones de la presente invención se pueden administrar mediante inyección directa. La composición puede ser formulada para la administración parenteral, mucosal, intramuscular, intravenosa, subcutánea, intraocular, intradérmica o transdérmica. The compositions of the present invention can be administered by direct injection. The composition may be formulated for parenteral, mucosal, intramuscular, intravenous, subcutaneous, intraocular, intradermal or transdermal administration.

De manera adecuada, la composición de acuerdo con la presente invención se puede administrar a una dosis de 1 nanogramo a 100 miligramos de organismos, preferiblemente 10 nanogramos a 10 miligramos de organismos, más preferiblemente 100 nanogramos a 5 miligramos de organismos, e incluso más preferiblemente 100 nanogramos a 1 miligramo de organismos. Típicamente, la composición de acuerdo con la presente invención se puede administrar a una dosis de 100 microgramos a 1 miligramo de bacterias para uso humano y animal. Suitably, the composition according to the present invention can be administered at a dose of 1 nanogram to 100 milligrams of organisms, preferably 10 nanograms to 10 milligrams of organisms, more preferably 100 nanograms to 5 milligrams of organisms, and even more preferably 100 nanograms to 1 milligram of organisms. Typically, the composition according to the present invention can be administered at a dose of 100 micrograms to 1 milligram of bacteria for human and animal use.

Si las composiciones de la presente invención se van a administrar como inmunopotenciadores, entonces 1 nanogramo a 100 miligramos de organismos por dosis, preferiblemente 10 nanogramos a 10 miligramos de organismos por dosis, more preferiblemente 100 nanogramos a 5 miligramos organismos por dosis, e incluso más preferiblemente 100 nanogramos a 1 miligramo organismos por dosis, e incluso más preferiblemente, 100 microgramos a 1 miligramo de bacterias por dosis para uso humano y animal se pueden administrar a intervalos regulares. If the compositions of the present invention are to be administered as immunopotentiators, then 1 nanogram to 100 milligrams of organisms per dose, preferably 10 nanograms to 10 milligrams of organisms per dose, more preferably 100 nanograms to 5 milligrams organisms per dose, and even more preferably 100 nanograms at 1 milligram organisms per dose, and even more preferably, 100 micrograms at 1 milligram bacteria per dose for human and animal use can be administered at regular intervals.

Como fácilmente apreciaran los expertos en la técnica la dosificación administrada dependerá del organismo al que se administra la dosis. As those skilled in the art will readily appreciate, the dosage administered will depend on the organism to which the dose is administered.

El término "administrado" incluye la administración mediante los mecanismos de administración que incluyen inyección, transfección mediada por lípidos, liposomas, inmunoliposomas, lipofectina, anfifilos faciales catiónicos (CFA) y sus combinaciones, o incluso administración viral. Las vías de tales mecanismos de administración incluyen pero no se limitan a las vías mucosal, nasal, oral, parenteral, gastrointestinal, tópica, o sublingual. The term "administered" includes administration by administration mechanisms including injection, lipid-mediated transfection, liposomes, immunoliposomes, lipofectin, cationic facial amphiphiles (CFA) and combinations thereof, or even viral administration. The routes of such mechanisms of administration include but are not limited to the mucosal, nasal, oral, parenteral, gastrointestinal, topical, or sublingual routes.

El término "administrado" incluye pero no se limita a administración por vía mucosa, por ejemplo, en forma de un pulverizador o aerosol nasal para inhalación o en forma de una solución que se puede ingerir, cápsula o comprimido; una vía parental donde la administración es mediante una forma inyectable, tal como, por ejemplo, una vía intravenosa, intramuscular, intradérmica o subcutánea. The term "administered" includes but is not limited to mucosal administration, for example, in the form of a nasal spray or aerosol for inhalation or in the form of a solution that can be ingested, capsule or tablet; a parental route where administration is by an injectable form, such as, for example, an intravenous, intramuscular, intradermal or subcutaneous route.

El término "administrado conjuntamente" significa que el sitio y tiempo de administración de cada adyuvante (s), antígeno (s) y / o determinante (s) antigénico (s) de la presente invención son de manera que se logra la modulación necesaria del sistema inmune. De este modo, mientras que el (los) antígeno (s) y adyuvante (s) se puede (n) administrar al mismo tiempo y en el mismo sitio, por lo tanto puede ser ventajoso en la administración del (de los) antígeno (s) y / o determinante (s) antigénico (s) en un tiempo diferente y a un sitio diferente el adyuvante (s). el (los) antígeno (s) y / o determinante (s) antigénico (s) y adyuvante (s) se puede incluso administrar en el mismo vehículo de administración – y el (los) antígeno (s) y / o determinante (s) antigénico (s) y adyuvante (s) puede estar acoplado y / o no acoplado y / o genéticamente acoplado y / o no acoplado. A modo de ejemplo solamente, la composición de inmunomodulador de acuerdo con la presente invención se puede administrar antes, al mismo tiempo o después de la administración de uno o más antígenos o antígenos adicionales. The term "co-administered" means that the site and time of administration of each adjuvant (s), antigen (s) and / or antigenic determinant (s) of the present invention are such that the necessary modulation of the immune system. Thus, while the antigen (s) and adjuvant (s) can be administered at the same time and in the same place, it can therefore be advantageous in the administration of the antigen ( s) and / or antigenic determinant (s) at a different time and at a different place the adjuvant (s). the antigen (s) and / or antigenic determinant (s) and adjuvant (s) can even be administered in the same administration vehicle - and the antigen (s) and / or determinant (s) ) antigen (s) and adjuvant (s) may be coupled and / or not coupled and / or genetically coupled and / or uncoupled. By way of example only, the immunomodulator composition according to the present invention can be administered before, at the same time or after the administration of one or more additional antigens or antigens.

El antígeno, determinante antigénico, péptido u homólogo o mimético del mismo se puede administrar de manera separada o administrarse conjuntamente al sujeto huésped en forma de una única dosis o en múltiple dosis. The antigen, antigenic determinant, peptide or homologue or mimetic thereof can be administered separately or co-administered to the host subject as a single dose or in multiple doses.

La composición de inmunomodulador y / o composición farmacéutica de la invención se puede administrar mediante una serie de diferentes vías tal como inyección (que incluye inyección parenteral, subcutánea, intradérmica e intramuscular) administración intranasal, mucosal, oral, intra-vaginal, uretral u ocular. The immunomodulator composition and / or pharmaceutical composition of the invention can be administered by a number of different routes such as injection (including parenteral, subcutaneous, intradermal and intramuscular injection) intranasal, mucosal, oral, intra-vaginal, urethral or ocular administration .

Preferiblemente, en la presente invención, la administración es mediante inyección. Más preferiblemente la inyección es intradérmica. Preferably, in the present invention, administration is by injection. More preferably the injection is intradermal.

Preferiblemente, en la presente invención, la administración es mediante una composición aceptable por vía oral. Preferably, in the present invention, administration is by an orally acceptable composition.

Para la vacunación la composición se puede proporcionar en 0,1 a 0,2 ml de solución acuosa, preferiblemente solución salina fisiológica tamponada, y administrar por vía parenteral, por ejemplo mediante inoculación intradérmica. La vacuna de acuerdo con la invención se inyecta preferiblemente por vía intradérmica. Ligera hinchazón y enrojecimiento algunas veces picazón también se puede encontrar en el sitio de inyección. El modo de administración, la dosis y el número de administraciones se puede optimizar por los expertos en la técnica de una manera conocida. For vaccination the composition may be provided in 0.1 to 0.2 ml of aqueous solution, preferably buffered physiological saline, and administered parenterally, for example by intradermal inoculation. The vaccine according to the invention is preferably injected intradermally. Slight swelling and redness sometimes itching can also be found at the injection site. The mode of administration, the dose and the number of administrations can be optimized by those skilled in the art in a known manner.

ANTÍGENOS ANTIGENS US

Como se usa en el presente documento, un "antígeno" significa una entidad que, cuando se introduce en un huésped inmunocompetente, modifica la producción de un anticuerpo o anticuerpos específico (s) que se pueden combinar con la entidad, y / o modifica la respuesta de Th relevante, tales como Th2 y / o Th 1. The antígeno puede ser una sustancia pura, una mezcla de sustancias o material soluble o particulado (incluyendo células o fragmentos de células o célula sonicada). En este sentido, el término incluye cualquier determinante antigénico adecuado, antígeno de reacción cruzada, aloantígeno, xenoantígeno, tolerógeno, alérgeno, hapteno, e inmunógeno, o partes de los mismos, así como cualquier combinación de los mismos, y estos términos se usan indistintamente a lo largo de todo el texto. As used herein, an "antigen" means an entity that, when introduced into an immunocompetent host, modifies the production of a specific antibody or antibodies (s) that can be combined with the entity, and / or modifies the relevant Th response, such as Th2 and / or Th 1. The antigen can be a pure substance, a mixture of substances or soluble or particulate material (including cells or cell fragments or sonic cell). In this sense, the term includes any suitable antigenic determinant, cross-reaction antigen, alloantigen, xenoantigen, allergen, allergen, hapten, and immunogen, or parts thereof, as well as any combination thereof, and these terms are used interchangeably. throughout the entire text.

El término "determinante antigénico o epítopo" como se usa en el presente documento se refiere a un sitio sobre un antígeno que se reconoce por un anticuerpo o receptor de células T, o es responsable de provocar la respuesta de células auxiliares T. Preferiblemente es un péptido corto derivado de o parte de un antígeno de proteína. Sin embargo el término también pretende incluir glicopéptidos y epítopes de carbohidratos. El término también incluye secuencias modificadas de aminoácidos o carbohidratos que estimula las respuestas que reconocen el organismo entero. The term "antigenic determinant or epitope" as used herein refers to a site on an antigen that is recognized by an antibody or T cell receptor, or is responsible for eliciting the T helper cell response. Preferably it is a short peptide derived from or part of a protein antigen. However, the term is also intended to include glycopeptides and carbohydrate epitopes. The term also includes modified amino acid or carbohydrate sequences that stimulate responses that recognize the entire organism.

Una vacuna "preventiva" o "profiláctica" es una vacuna que se administra a individuos no expuestos para prevenir del desarrollo de una afección, tal como mediante estimulación de inmunidad protectora. A "preventive" or "prophylactic" vaccine is a vaccine that is given to unexposed individuals to prevent the development of a condition, such as by stimulating protective immunity.

Una vacuna "terapéutica" es una vacuna que se administra a individuos con una afección existente para reducir o minimizar la afección o eliminar las consecuencias inmunopatológicas de la afección. A "therapeutic" vaccine is a vaccine that is given to individuals with an existing condition to reduce or minimize the condition or eliminate the immunopathological consequences of the condition.

ADYUVANTES Adjuvants

El término 'adyuvante' como se usa en el presente documento significa una entidad capaz de aumentar o participar en la influencia de una respuesta inmune. Un adyuvante es cualquier sustancia o mezcla de sustancias que ayuda, incrementa, regula hacia abajo, modifica o diversifica la respuesta inmune a un antígeno. The term 'adjuvant' as used herein means an entity capable of increasing or participating in the influence of an immune response. An adjuvant is any substance or mixture of substances that helps, increases, regulates down, modifies or diversifies the immune response to an antigen.

La composición de inmunomodulador y / o composición farmacéutica de acuerdo con la presente invención puede comprender uno o más adyuvantes que potencian la eficacia de la composición de inmunomodulador y / o composiciones farmacéuticas. Ejemplos de adyuvantes adicionales que pueden ser eficaces incluyen pero no se limitan a: hidróxido de aluminio, fosfato de aluminio, sulfato de aluminio y potasio (alumbre), sulfato de berilio, sílice, caolín, carbono, emulsiones agua en aceite, v aceite en agua, muramil dipéptido, endotoxina bacteriana, lípido X, Corynebacteria parvum (Propionobacteria acnes), Bordetella pertussis, Mycobacteria vaccae, polirribonucleótidos, alginato de sodio, lanolina, Iisolecitina, vitamina A, interleucinas tales como interleucina 2 e interleucina 12, saponina, liposomas, levamisol, DEAE-dextrano, copolímeros bloqueados u otros adyuvantes sintéticos. Tales adyuvantes están disponibles comercialmente de diversas fuentes, por ejemplo, Adyuvante 65 de Merck (Merck and Company, Inc., Rahway, N.J.) o Adyuvante incompleto y Adyuvante completo de Freund (Difco Laboratorios, Detroit, Michigan). Solamente el hidróxido de aluminio está aprobado para uso humano. Alguno de los otros adyuvantes, tales como M. vaccae por ejemplo, han sido aprobados para ensayos clínicos. The immunomodulator composition and / or pharmaceutical composition according to the present invention may comprise one or more adjuvants that enhance the efficacy of the immunomodulator composition and / or pharmaceutical compositions. Examples of additional adjuvants that may be effective include but are not limited to: aluminum hydroxide, aluminum phosphate, aluminum potassium sulfate (alum), beryllium sulfate, silica, kaolin, carbon, water-in-oil emulsions, and oil in water, muramyl dipeptide, bacterial endotoxin, lipid X, Corynebacteria parvum (Propionobacteria acnes), Bordetella pertussis, Mycobacteria vaccae, polypyribonucleotides, sodium alginate, lanolin, Iisolecithin, vitamin A, interleukins such as interleukin 2, interleukin 2, saponin l12, interleukin 2, saponin 12, interleukin 2, saponin 12, interleukin 2, saponin 2, interleukin 2, sapona lomas 2, interleukin 2, sapona lomas 12 Levamisole, DEAE-dextran, blocked copolymers or other synthetic adjuvants. Such adjuvants are commercially available from various sources, for example, Merck Adjuvant 65 (Merck and Company, Inc., Rahway, N.J.) or Freund's Incomplete Adjuvant and Complete Adjuvant (Difco Laboratories, Detroit, Michigan). Only aluminum hydroxide is approved for human use. Some of the other adjuvants, such as M. vaccae for example, have been approved for clinical trials.

De manera adecuada, el adyuvante puede ser una célula entera de una bacteria de una cualquiera del género Tsukamurella. Suitably, the adjuvant can be an entire cell of a bacterium of any one of the genus Tsukamurella.

En la técnica, se sabe que las vacunas de ADN, que son esencialmente secuencias de ADN unidas a partículas de oro y que se queman en la piel mediante una pistola de helio, son sistemas de administración eficaces de vacuna. A diferencia de las vacunas convencionales, estas vacunas de ADN no requieren un componente adyuvante adicional. De acuerdo con un aspecto adicional de la presente invención, la composición de inmunomodulador como se define en el presente documento puede de manera adecuada usarse junto con tales vacunas de ADN para aumentar o participar en la influencia de la respuesta inmune. In the art, it is known that DNA vaccines, which are essentially DNA sequences bound to gold particles and burned in the skin by a helium gun, are effective vaccine delivery systems. Unlike conventional vaccines, these DNA vaccines do not require an additional adjuvant component. In accordance with a further aspect of the present invention, the immunomodulator composition as defined herein may suitably be used in conjunction with such DNA vaccines to increase or participate in the influence of the immune response.

COMPOSICIONES FARMACÉUTICAS PHARMACEUTICAL COMPOSITIONS

Las composiciones farmacéuticas que comprenden una cantidad terapéuticamente eficaz de una célula entera de una bacteria de los géneros Rhodococcus, Gordonia, Nocardia, Dietzia, Tsukamurella y Nocardioides y de manera opcional un vehículo diluyente o excipientes (incluyendo sus combinaciones) farmacéuticamente aceptables, se enseñan también en el presente documento. Pharmaceutical compositions comprising a therapeutically effective amount of an entire cell of a bacterium of the genera Rhodococcus, Gordonia, Nocardia, Dietzia, Tsukamurella and Nocardioides and optionally a pharmaceutically acceptable diluent or excipients (including combinations), are also taught in the present document.

La composición farmacéutica puede comprender dos componentes -un primer componente que comprende un antígeno y un segundo componente que comprende un adyuvante del mismo. El primer y segundo componente puede ser administrado de manera secuencial, de manera simultánea o conjuntamente, e incluso mediante diferentes vías de administración. The pharmaceutical composition may comprise two components - a first component comprising an antigen and a second component comprising an adjuvant thereof. The first and second components can be administered sequentially, simultaneously or together, and even by different routes of administration.

Las composiciones farmacéuticas pueden ser para uso humano o animal en medicina humana y veterinaria y típicamente comprenderán cualquiera o más de un diluyente, vehículo, The pharmaceutical compositions may be for human or animal use in human and veterinary medicine and will typically comprise any or more than one diluent, carrier,

o excipiente farmacéuticamente aceptable. Los vehículos o diluyentes aceptables para uso terapéutico se conocen bien en la técnica farmacéutica y se describen, por ejemplo, en Remington's Pharmaceutical Sciences, Mack Publishing Co. (A. R. Gennaro edit. 1985). La elección del vehículo, excipiente or diluyente farmacéutico se puede seleccionar con relación a la vía propuesta de administración y práctica farmacéutica convencional. or pharmaceutically acceptable excipient. Vehicles or diluents acceptable for therapeutic use are well known in the pharmaceutical art and are described, for example, in Remington's Pharmaceutical Sciences, Mack Publishing Co. (A. R. Gennaro edit. 1985). The choice of the pharmaceutical carrier, excipient or diluent can be selected in relation to the proposed route of administration and conventional pharmaceutical practice.

Las composiciones farmacéuticas puede comprender como -o además de -vehículo, excipiente o diluyente cualquier aglutinante (s), lubricante (s), agente (s) de suspensión, agente (s) de revestimiento, agente (s) de solubilización adecuado (s) adecuado (s). The pharmaceutical compositions may comprise as -or in addition to-vehicle, excipient or diluent any binder (s), lubricant (s), suspending agent (s), coating agent (s), suitable solubilizing agent (s) ) suitable (s).

Agentes conservantes, estabilizantes, tintes e incluso aromatizantes se pueden proporcionar en la composición farmacéutica. Los ejemplos de conservantes incluyen benzoato de sodio, ácido sórbico y ésteres de ácido p-hidroxibenzoico. Antioxidantes y agentes de suspensión también se pueden usar. Preservatives, stabilizers, dyes and even flavorings can be provided in the pharmaceutical composition. Examples of preservatives include sodium benzoate, sorbic acid and esters of p-hydroxybenzoic acid. Antioxidants and suspending agents can also be used.

Pueden existir diferentes requerimientos de composición/formulación dependiendo de los diferentes sistemas de administración. A modo de ejemplo, la composición farmacéutica de la presente invención puede ser formulada para administrarse usando una mini bomba o mediante una vía mucosa, por ejemplo, en forma de un pulverizador o aerosol nasal para inhalación o solución que se puede ingerir, o potencialmente en la que la composiciones formula mediante una forma inyectable, para la administración, mediante, por ejemplo, una vía intravenosa, intramuscular, intradérmica o subcutánea. De manera alternativa, la formulación puede ser diseñada para que se administre mediante ambas rutas. There may be different composition / formulation requirements depending on the different administration systems. By way of example, the pharmaceutical composition of the present invention can be formulated to be administered using a mini pump or by a mucous route, for example, in the form of a nasal spray or spray for inhalation or solution that can be ingested, or potentially in which the compositions formulate by an injectable form, for administration, for example, by an intravenous, intramuscular, intradermal or subcutaneous route. Alternatively, the formulation can be designed to be administered by both routes.

Preferiblemente en la presente invención la formulación está en forma inyectable. Más preferiblemente la formulación se inyecta por vía intradérmica. Preferably in the present invention the formulation is in injectable form. More preferably the formulation is injected intradermally.

Preferiblemente en la presente invención la formulación es una composición aceptable por vía oral. Preferably in the present invention the formulation is an orally acceptable composition.

Cuando el agente se va a administrar por vía oral a través de la mucosa gastrointestinal, debe ser capaz de permanecer estable durante el tránsito a través del tracto gastrointestinal; por ejemplo, debe ser resistente a degradación proteolítica, estable a pH ácido y resistente a los efectos detergentes de la bilis. When the agent is to be administered orally through the gastrointestinal mucosa, it must be able to remain stable during transit through the gastrointestinal tract; for example, it must be resistant to proteolytic degradation, stable at acidic pH and resistant to the detergent effects of bile.

Cuando sea apropiado, las composiciones farmacéuticas se pueden administrar mediante inhalación, en la forma de un supositorio o pesario, por vía tópica en la forma de una loción, solución, crema, pomada o polvo fino, mediante el uso de un parche cutáneo, por vía oral en la forma de comprimidos que contienen excipientes tales como almidón o lactosa, o en cápsulas u óvulos o bien solos o en mezcla con excipientes, o en la forma de elixires, soluciones o suspensiones que contienen agentes aromatizantes y colorantes, o se pueden inyectar por vía parenteral, por ejemplo por vía intravenosa, por vía intramuscular, por vía intradérmica o por vía subcutánea. Para la administración parenteral, las composiciones puede ser usadas mejor en la forma de una solución acuosa estéril que puede contener otras sustancias, por ejemplo suficientes sales o monosacáridos para hacer la solución isotónica con la sangre. Para la administración bucal o sublingual las composiciones se pueden administrar en la forma de comprimidos o pastillas que se pueden formular de una manera convencional. When appropriate, pharmaceutical compositions may be administered by inhalation, in the form of a suppository or pessary, topically in the form of a lotion, solution, cream, ointment or fine powder, by use of a skin patch, by orally in the form of tablets containing excipients such as starch or lactose, or in capsules or ovules either alone or in admixture with excipients, or in the form of elixirs, solutions or suspensions containing flavoring and coloring agents, or may be inject parenterally, for example intravenously, intramuscularly, intradermally or subcutaneously. For parenteral administration, the compositions may be better used in the form of a sterile aqueous solution that may contain other substances, for example, sufficient salts or monosaccharides to make the solution isotonic with blood. For oral or sublingual administration the compositions can be administered in the form of tablets or tablets that can be formulated in a conventional manner.

COMBINACIONES FARMACÉUTICAS PHARMACEUTICAL COMBINATIONS

El agente de la presente invención se puede administrar con una o más sustancias farmacéuticamente activas diferentes. A modo de ejemplo, la presente invención cubre los tratamientos simultáneos o de manera secuencial con una composición de inmunomodulador y / o composición farmacéutica de acuerdo con la presente invención, y uno o más esteroides, analgésicos, antivirales, interleucinas tales como IL-2, o sustancia (s) farmacéuticamente activa The agent of the present invention can be administered with one or more different pharmaceutically active substances. By way of example, the present invention covers simultaneous or sequential treatments with an immunomodulator composition and / or pharmaceutical composition according to the present invention, and one or more steroids, analgesics, antivirals, interleukins such as IL-2, or pharmaceutically active substance (s)

(s) diferente (s). (s) different.

Se entenderá que estos regímenes incluyen la administración de las sustancias secuencialmente, simultáneamente o conjuntamente. INMUNOPOTENCIADORES It will be understood that these regimens include the administration of the substances sequentially, simultaneously or jointly. IMMUNOPOTENCERS

El término "inmunopotenciadores" como se usa en el presente documento significa una The term "immunopotentiators" as used herein means a

o más bacterias o bien aislarse o en cultivo que cuando se administra a un sujeto beneficia la salud de ese sujeto. Preferiblemente, este beneficio se logra mediante la modificación de la respuesta inmune celular del sujeto. or more bacteria either isolate or in culture that when administered to a subject benefits the health of that subject. Preferably, this benefit is achieved by modifying the subject's cellular immune response.

De acuerdo con la presente invención, se pueden usar potenciadotes inmunes, por ejemplo, para el tratamiento o prevención de una enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune. In accordance with the present invention, immune potencies can be used, for example, for the treatment or prevention of an autoimmune disease or autoimmune disorder.

Los inmunopotenciadores se pueden administrar por consumo en alimentos específicamente diseñados o en piensos animales. Los inmunopotenciadores también se pueden administrar por otras vías – tal como inyección directa. Preferiblemente, las bacterias se destruyen de manera que eviten las dificultades de mantenimiento de los productos vivos. Immunopotentiators can be administered by consumption in specifically designed foods or animal feed. Immunopotentiators can also be administered by other routes - such as direct injection. Preferably, the bacteria are destroyed so as to avoid the difficulties of maintaining live products.

IDENTIFICACIÓN DE UNA BACTERIA QUE MODULA UNA RESPUESTA INMUNE CELULAR IDENTIFICATION OF A BACTERIA THAT MODULES AN IMMUNE CELL PHONE RESPONSE

Un procedimiento para identificar una o más células enteras de bacterias de los géneros Rhodococcus, Gordonia, Nocardia, Dietzia, Tsukamurella y Nocardioides que modulan (por ejemplo, modifican) una respuesta inmune celular que comprende las etapas de: (a) poner en contacto un primer animal de ensayo con un inmuneostimulador; (b) poner en contacto un segundo animal de ensayo con un inmunoestimulador mezclado con una bacteria; (c) medir la respuesta inmune celular en cada uno de los animales de ensayo; y (d) comparar la respuesta inmune celular en cada uno de los animales de ensayo, en el que, una respuesta inmune celular menor del inmunoestimulador mezclado con una bacteria en comparación con el inmunoestimulador solo es indicativo de una modificación de la respuesta inmune celular por la bacteria, se describe en el presente documento . A method for identifying one or more whole bacteria cells of the Rhodococcus, Gordonia, Nocardia, Dietzia, Tsukamurella and Nocardioides genera that modulate (for example, modify) a cellular immune response comprising the steps of: (a) contacting a first test animal with an immune stimulator; (b) contacting a second test animal with an immunostimulator mixed with a bacterium; (c) measure the cellular immune response in each of the test animals; and (d) comparing the cellular immune response in each of the test animals, in which, a minor cellular immune response of the immunostimulator mixed with a bacterium compared to the immunostimulator is only indicative of a modification of the cellular immune response by the bacteria, is described herein.

Además, se enseña un procedimiento de determinación de la respuesta de Th1/Th2 de una especie de bacterias seleccionadas entre los géneros Rhodococcus, Gordonia, Nocardia, Dietzia, Tsukamurella y Nocardioides, comprendiendo dicho procedimiento la utilización del ensayo en la piel con tuberculina. En ratones, el ensayo en la piel con tuberculina se lleva a cabo preferiblemente en la almohadilla de la pata. En una reacción de Th1 predominante la respuesta inmune de la almohadilla de la pata es máxima a las 24 horas y disminuyó a las 48 horas. Sin embargo, ya que la reactividad de Th2 aumenta después de 48 horas la respuesta inmune positiva de la almohadilla de la pata aumenta y puede incluso exceder la respuesta inmune de la almohadilla de la pata a las 24 horas. In addition, a procedure for determining the Th1 / Th2 response of a species of bacteria selected from the Rhodococcus, Gordonia, Nocardia, Dietzia, Tsukamurella and Nocardioides genera is taught, said method comprising the use of the tuberculin skin test. In mice, the tuberculin skin test is preferably carried out on the paw pad. In a predominant Th1 reaction the immune response of the paw pad is maximal at 24 hours and decreased at 48 hours. However, since the reactivity of Th2 increases after 48 hours the positive immune response of the paw pad increases and may even exceed the immune response of the paw pad at 24 hours.

El efecto de vacunación de BCG está bien documentado usando este ensayo en la piel con tuberculina. De este modo, el ensayo de prueba se puede usar para determinar si o no la introducción de una composición de inmunomodulador de acuerdo con la presente invención The BCG vaccination effect is well documented using this tuberculin skin test. Thus, the test assay can be used to determine whether or not the introduction of an immunomodulator composition according to the present invention.

modula la respuesta inmune celular de BCG. modulates the cellular immune response of BCG.

Como se usa en el presente documento, el término "animal de ensayo" se refiere a cualquier animal que induce una respuesta inmune celular al inmunostimulador. Preferiblemente, el (los) animal (es) de ensayo es (son) un mamífero. Más preferiblemente, el (los) animal (es) de ensayo es (son) una rata, hámster, conejo, cobaya o ratón. Más preferiblemente, el (los) animal (es) de ensayo es un ratón. As used herein, the term "test animal" refers to any animal that induces a cellular immune response to the immunostimulator. Preferably, the test animal (s) is (are) a mammal. More preferably, the test animal (s) is (are) a rat, hamster, rabbit, guinea pig or mouse. More preferably, the test animal (s) is a mouse.

Preferiblemente, la bacteria modifica la respuesta de células T auxiliares. De manera adecuada, la bacteria puede modificar la respuesta de células T auxiliares mediante la disminución de de la respuesta de Th1 y Th2. De manera adecuada, la bacteria puede modificar la respuesta de células T auxiliares incrementando la respuesta de Th1 y disminuyendo la respuesta de Th2. De manera adecuada, la bacteria puede modificar la respuesta de células T auxiliares mediante el incremento de la respuesta de Th1 sin afectar a la respuesta de Th2. Preferably, the bacterium modifies the response of helper T cells. Suitably, the bacterium can modify the auxiliary T cell response by decreasing the Th1 and Th2 response. Suitably, the bacterium can modify the auxiliary T cell response by increasing the Th1 response and decreasing the Th2 response. Suitably, the bacterium can modify the auxiliary T cell response by increasing the Th1 response without affecting the Th2 response.

Preferiblemente, el inmunostimulador tendrá una respuesta conocida de Th1 y Th2. Por ejemplo, con el inmunostimulador de BCG la reacción es usualmente mayor que 24 h cuando es un indicador de la respuesta de Th1; la reacción a las 48 h es usualmente menor e incluye una contribución de Th2. Se sabe que BCG predominantemente estimula una respuesta de Th1. Mediante el uso de tales inmunostimuladores puede ser posible determinar la respuesta Th1/Th2 de una bacteria de ensayo y, de este modo, puede ser posible identificar una o más bacterias que tienen una respuesta de Th1/Th2 deseada para tratar y / o prevenir una enfermedad y / o trastorno particular. Preferably, the immunostimulator will have a known Th1 and Th2 response. For example, with the BCG immunostimulator the reaction is usually greater than 24 h when it is an indicator of the Th1 response; the reaction at 48 h is usually lower and includes a contribution of Th2. It is known that BCG predominantly stimulates a Th1 response. By using such immunostimulators it may be possible to determine the Th1 / Th2 response of a test bacterium and, thus, it may be possible to identify one or more bacteria that have a desired Th1 / Th2 response to treat and / or prevent a particular disease and / or disorder.

Preferiblemente, la respuesta inmune celular se mide usando el ensayo en la piel con tuberculina. La vacunación con un inmunostimulador -tal como BCG -induce una respuesta al ensayo en la piel con tuberculina (una preparación soluble de bacilos de Tuberculosis), cuando se ensaya más tarde. La reacción local se mide a diferentes intervalos, por ejemplo, 24 horas, 48 horas y 72 y horas después de la inyección de tuberculina. En resumen, un inmunostimulador (por ejemplo, BCG) se usa para que induzca una respuesta inmune positiva a la tuberculina. En el animal de ensayo, el ensayo en la piel con tuberculina se lleva a cabo preferiblemente sobre la almohadilla de la pata. En una reacción de Th1 predominante la respuesta inmune positiva de la almohadilla de la pata es usualmente máxima a las 24 horas y disminuye a las 48 horas. Sin embargo, a medida que la reactividad de Th2 aumenta entonces la respuesta inmune positiva de la almohadilla de la pata a las 48 horas y puede incluso exceder la respuesta inmune de la almohadilla de la pata a las 24 horas. De este modo, el ensayo se puede usar para determinar si o no la introducción de una composición de inmunomodulador de acuerdo con la presente invención modula la respuesta inmune celular. Preferably, the cellular immune response is measured using the tuberculin skin test. Vaccination with an immunostimulator - such as BCG - induces a test response in the skin with tuberculin (a soluble preparation of Tuberculosis bacilli), when tested later. The local reaction is measured at different intervals, for example, 24 hours, 48 hours and 72 hours after the tuberculin injection. In summary, an immunostimulator (for example, BCG) is used to induce a positive immune response to tuberculin. In the test animal, the tuberculin skin test is preferably carried out on the paw pad. In a predominant Th1 reaction the positive immune response of the paw pad is usually maximal at 24 hours and decreases at 48 hours. However, as the reactivity of Th2 then increases the positive immune response of the paw pad at 48 hours and may even exceed the immune response of the paw pad at 24 hours. Thus, the assay can be used to determine whether or not the introduction of an immunomodulator composition according to the present invention modulates the cellular immune response.

Preferiblemente, el inmunoestimulador es BCG. Preferably, the immunostimulator is BCG.

BREVE DESCRIPCIÓN DE LOS DIBUJOS BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

La figura 1 es un gráfico que demuestra los resultados de ensayo de media de ganancia de pesos/hembras de camada y controles durante 12 semanas de destete. Figure 1 is a graph that demonstrates the results of average weights / female litter gain tests and controls during 12 weeks of weaning.

La figura 2 es un gráfico que demuestra los resultados de ensayo de media de ganancia de peso/machos de camada y controles durante 12 semanas de destete. Figure 2 is a graph showing the test results of mean weight gain / litter males and controls during 12 weeks of weaning.

La figura 3 es un gráfico que demuestra que Gordonia bronchialis potencia el efecto temprano de TH1. Figure 3 is a graph showing that Gordonia bronchialis enhances the early effect of TH1.

La figura 4 es un gráfico que demuestra que Tsukamurella inchonensis potencia la respuesta temprana de TH1 y suprime la respuesta tardía de TH2. Figure 4 is a graph showing that Tsukamurella inchonensis enhances the early response of TH1 and suppresses the late response of TH2.

La figura 5 es un gráfico que demuestra que Rhodococcus coprophilus suprime tanto las respuestas de TH1 como de TH2. Figure 5 is a graph demonstrating that Rhodococcus coprophilus suppresses both TH1 and TH2 responses.

La figura 6 es un gráfico que demuestra la respuesta a la tuberculina para BCG después de 1 mes comparado con los controles no vacunados. Figure 6 is a graph showing the response to tuberculin for BCG after 1 month compared to unvaccinated controls.

La figura 7 es un gráfico que demuestra la modulación inmune del efecto de BCG mediante tres especies de bacterias. Las respuestas de tuberculina se miden a las 24 y 48 horas. Las especies representativas son (Na) Nocardia asteroides; (Gb) Gordonia bronchialis; y (Tp) Tsukamurella inchonensis. Figure 7 is a graph demonstrating the immune modulation of the effect of BCG by three species of bacteria. Tuberculin responses are measured at 24 and 48 hours. Representative species are (Na) Nocardia asteroides; (Gb) Gordonia bronchialis; and (Tp) Tsukamurella inchonensis.

La figura 8 es un gráfico que demuestra la modulación inmune de BCG/BCG+ por dos especies de bacterias. Las respuestas de tuberculina se miden a las 24, 48 y 72 horas. Las especies representativas son (Rrh) Phodococcus rhodocrous y (Dm) Dietzia maris. Figure 8 is a graph demonstrating the immune modulation of BCG / BCG + by two species of bacteria. Tuberculin responses are measured at 24, 48 and 72 hours. Representative species are (Rrh) Phodococcus rhodocrous and (Dm) Dietzia maris.

La figura 9 es un gráfico que demuestra la modulación inmune del efecto de BCG mediante especies seleccionadas dentro del género Rhodococcus. Las respuestas de tuberculina se miden a las 24, 48 y 72 horas. (Rrh) Rhodococcus rhodocrous; (Rru) Rhodococcus ruber; (Rrhod) Rhodococcus rhodnii; (Rcop) Rhodococcus coprophilus; (Ropa) Rhodococcus opacus; (Reryth) Rhodococcus erythopolis. Figure 9 is a graph demonstrating the immune modulation of the effect of BCG by selected species within the Rhodococcus genus. Tuberculin responses are measured at 24, 48 and 72 hours. (Rrh) Rhodococcus rhodocrous; (Rru) Rhodococcus ruber; (Rrhod) Rhodococcus rhodnii; (Rcop) Rhodococcus coprophilus; (Clothing) Rhodococcus opacus; (Reryth) Rhodococcus erythopolis.

La figura 10 es un gráfico que demuestra la dosis optima para Rhodococcus ruber usando BCG modificado con diluciones log de Rhodococcus ruberfrom 108 a 104 comparado con BCG solo. Figure 10 is a graph demonstrating the optimal dose for Rhodococcus ruber using BCG modified with log dilutions of Rhodococcus ruberfrom 108 to 104 compared to BCG alone.

La figura 11 muestra un gráfico de un estudio de angioplastia de rata, que muestra la ganancia media de peso en rata después de tratamiento con Gordonia bronchialis, Rhodococcus corprophilus, o Tsukamurella inchonensis, comparado con un control no tratado y un control tratado con Mycobacteria vaccae. Figure 11 shows a graph of a rat angioplasty study, showing the average weight gain in rat after treatment with Gordonia bronchialis, Rhodococcus corprophilus, or Tsukamurella inchonensis, compared to an untreated control and a control treated with Mycobacteria vaccae .

La figura 12 muestra los resultados para las relaciones de engrosamiento íntima/medio Figure 12 shows the results for intimate / medium thickening relationships

en ratas después de tratamiento con Gordonia bronchialis, Rhodococcus corprophilus, o Tsukaniurella inchonensis, comparado con un control no tratado y un control tratado con Mycobacteria vaccae. GP1= Control; GP2= G.bronchialis; GP3= R. coprophilus; GP4= T.inchonensis; GP5= M. vaccae). in rats after treatment with Gordonia bronchialis, Rhodococcus corprophilus, or Tsukaniurella inchonensis, compared with an untreated control and a control treated with Mycobacteria vaccae. GP1 = Control; GP2 = G.bronchialis; GP3 = R. coprophilus; GP4 = T. inchonensis; GP5 = M. vaccae).

La invención se describirá ahora a modo de ejemplos, que significa que sirven para ayudar a los expertos en la técnica en la realización de la invención y no se pretende de ninguna manera que limiten de ninguna lanera la invención. The invention will now be described by way of examples, which means that they serve to assist those skilled in the art in carrying out the invention and are not intended in any way to limit the invention in any way.

EJEMPLOS EXAMPLES

PROCEDIMIENTOS Ensayo en la piel con tuberculina PROCEDURES Tuberculin skin test

El ensayo en la piel con tuberculina es un modelo de ensayo apropiado para determinar el efecto de un composición de inmunomodulador, es decir, composiciones /suspensiones bacterianas que comprenden células enteras bacterianas muertas de acuerdo con la presente invención, en una respuesta inmune celular. The tuberculin skin test is an appropriate test model for determining the effect of an immunomodulator composition, that is, bacterial compositions / suspensions comprising dead whole bacterial cells according to the present invention, in a cellular immune response.

La Vacunación de BCG induce una respuesta inmune positiva a la tuberculina. En ratones, el ensayo en la piel con tuberculina se lleva a cabo preferiblemente sobre la almohadilla de la pata. En una reacción de Th1 predominante la respuesta inmune de la almohadilla de la pata es máxima a las 24 horas y disminuye a las 48 horas. Sin embargo, a medida que la reactividad de Th2 aumenta entonces la respuesta inmune positiva de la almohadilla de la pata a las 48 horas aumenta e incluso excede la respuesta inmune de la almohadilla de la pata a las 24 horas. BCG vaccination induces a positive immune response to tuberculin. In mice, the tuberculin skin test is preferably carried out on the paw pad. In a predominant Th1 reaction the immune response of the paw pad is maximum at 24 hours and decreases at 48 hours. However, as the reactivity of Th2 then increases the positive immune response of the paw pad at 48 hours increases and even exceeds the immune response of the paw pad at 24 hours.

El efecto de vacunación de BCG está bien documentado usando un ensayo en la piel con tuberculina. De este modo, el ensayo de prueba se puede usar para determinar si o no la introducción de una composición de inmunomodulador de acuerdo con la presente invención modula la respuesta inmune celular de BCG. The BCG vaccination effect is well documented using a tuberculin skin test. Thus, the test assay can be used to determine whether or not the introduction of an immunomodulator composition according to the present invention modulates the cellular immune response of BCG.

Preparación de una suspensión bacteriana Preparation of a bacterial suspension

Las especies bacterianas de los géneros Rhodococcus, Gordonia, Nocardia, Dietzia, Tsukamurella y Nocardioides se pueden desarrollar en un medio sin antígeno, tal como medio de Sauton, en un fermentador durante 2 -28 días. De manera alternativa, las especies bacterianas de interés se pueden hacer crecer en una pendiente sólida. Los procedimientos alternativos estarían fácilmente disponibles por los expertos en la técnica Bacterial species of the Rhodococcus, Gordonia, Nocardia, Dietzia, Tsukamurella and Nocardioides genera can be developed in a medium without antigen, such as Sauton medium, in a fermenter for 2-28 days. Alternatively, the bacterial species of interest can be grown on a solid slope. Alternative procedures would be readily available to those skilled in the art.

La masa bacteriana resultante se puede recoger y o bien usar directamente y o bien usar directamente o después de lavado para preparar una suspensión en tampón. La suspensión de células bacterianas se prepara para que contenga entre 100 nanogramos y 10 miligramos de bacilos por dosis. Las células bacterianas se vuelven a suspender en agua o solución salina. Preferiblemente, la solución salina se tampona a pH 8,0 con borato. Preferiblemente los bacilos están inactivados (muertos), de manera adecuada mediante calentamiento en un autoclave durante 15 minutos a 121°C. La suspensión bacteriana resultante comprende células enteras. The resulting bacterial mass can be collected and either used directly and either used directly or after washing to prepare a buffer suspension. The bacterial cell suspension is prepared to contain between 100 nanograms and 10 milligrams of bacilli per dose. Bacterial cells are resuspended in water or saline. Preferably, the saline solution is buffered to pH 8.0 with borate. Preferably the bacilli are inactivated (dead), suitably by heating in an autoclave for 15 minutes at 121 ° C. The resulting bacterial suspension comprises whole cells.

EJEMPLO 1: Modulación de una respuesta inmune celular por Rhodococcus ruber (R.r.). EXAMPLE 1: Modulation of a cellular immune response by Rhodococcus ruber (R.r.).

Grupo 1: ratones hembra adultos jóvenes no consanguíneos se dejaron sin vacunar como un grupo de control. Group 1: Young adult non-blood female mice were left unvaccinated as a control group.

Grupo 2: ratones hembra adultos jóvenes no consanguíneos se vacunaron el día 0 en la nuca del cuello con BCG (105 de bacilos) (Evans). Group 2: Young adult non-blood female mice were vaccinated on day 0 in the neck of the neck with BCG (105 bacilli) (Evans).

Grupo 3:: ratones hembra adultos jóvenes no consanguíneos se vacunaron el día 0 en la nuca del cuello con BCG (105 de bacilos) a los que se había añadido Mycobacteria vaccae inactivado por calor (M. v.) (107 de bacilos). Group 3 :: young adult non-blood female mice were vaccinated on day 0 in the neck of the neck with BCG (105 bacilli) to which Mycobacteria vaccae had been inactivated by heat (M. v.) (107 bacilli).

Todos los ratones en los Grupos 1 -3 se ensayaron en la almohadilla de la pata para determinar la respuesta inmune con tuberculina los días 10 y 30. Después cada ratón se inyectó con Mycobacteria vaccae (107 de bacilos) inactivado por calor inactivados por calor el día 40. El día 50 se repitió el ensayo con tuberculina en la almohadilla de la pata. All mice in Groups 1 -3 were tested on the paw pad to determine the immune response with tuberculin on days 10 and 30. Each mouse was then injected with heat-inactivated heat-inactivated Mycobacteria vaccae (107 bacilli). day 40. On day 50 the tuberculin test was repeated on the paw pad.

Grupo 4: ratones hembra adultos jóvenes no consanguíneos se dejaron sin vacunar como un grupo de control adicional. Grupo 5: ratones hembra adultos jóvenes no consanguíneos se vacunaron el día 0 en la nuca del cuello con BCG (Evans) (105 de bacilos). Group 4: Young adult non-consanguineal female mice were left unvaccinated as an additional control group. Group 5: Young adult non-consanguineal female mice were vaccinated on day 0 in the neck of the neck with BCG (Evans) (105 bacilli).

Grupo 6: ratones hembra adultos jóvenes no consanguíneos se vacunaron el día 0 en la nuca del cuello con BCG (105 de bacilos) a los que se habían añadido Mycobacteria vaccae (107 de bacilos) inactivados por calor. Group 6: Young adult non-consanguineal female mice were vaccinated on day 0 in the neck of the neck with BCG (105 bacilli) to which Mycobacteria vaccae (107 bacilli) had been inactivated by heat.

Grupo 7: ratones hembra adultos jóvenes no consanguíneos se vacunaron el día 0 en la nuca del cuello con BCG (105 de bacilos) a los que se habían añadido Rhodococcus ruber (107 de bacilos) inactivados por calor. Group 7: Young adult non-consanguineal female mice were vaccinated on day 0 in the neck of the neck with BCG (105 bacilli) to which Rhodococcus ruber (107 bacilli) had been heat-inactivated.

Grupo 8: ratones hembra adultos jóvenes no consanguíneos se vacunaron el día 0 en la nuca del cuello con BCG (105 de bacilos) a los que se habían añadido Rhodoccocus ruber (106 de bacilos) inactivados por calor. Group 8: Young adult non-consanguineal female mice were vaccinated on day 0 in the neck of the neck with BCG (105 bacilli) to which Rhodoccocus ruber (106 bacilli) had been heat-inactivated.

Todos los ratones en los grupos 4 -7 se ensayaron en la almohadilla de la pata para determinar la respuesta inmune con tuberculina el día y 30. Después el día 40 cada grupo se dividió de manera que cada mitad del grupo no recibió ningún tratamiento y la segunda mitad All mice in groups 4-7 were tested on the paw pad to determine the immune response with tuberculin on day 30 and 30. Then on day 40 each group was divided so that each half of the group received no treatment and second half

recibió una inyección de Rhodococcus ruber (107 de bacilos). El día 50 se repitió el ensayo con tuberculina sobre la almohadilla de la pata. Los resultados del Ejemplo 1 se muestran en la Tabla 1. He received an injection of Rhodococcus ruber (107 bacilli). On day 50 the test was repeated with tuberculin on the paw pad. The results of Example 1 are shown in Table 1.

TABLA 1: Modulación de una respuesta inmune celular por Rhodococcus ruber (R.r.) TABLE 1: Modulation of a cellular immune response by Rhodococcus ruber (R.r.)

Respuesta a tuberculina a las 24 horas 24-hour tuberculin response
48 horas Diferencia de 24 -48 horas 48 hours 24 -48 hour difference

Día Day
Grupo 1-control 1-control group

10 10
6,9 ± 4,5 5,3 ± 3,7 1,6 6.9 ± 4.5 5.3 ± 3.7 1.6

30 30
5,9 ± 4,7 5,2 ± 4,5 0,7 5.9 ± 4.7 5.2 ± 4.5 0.7

50 M.v. 50 M.v.
13,1 ± 5,6 14,0 ± 5,2 + 0,9 13.1 ± 5.6 14.0 ± 5.2 + 0.9

p < 0,01 p <0.01
p < 0,001 p <0.001

Grupo 2 -BCG Group 2 -BCG

10 10
16,8 ± 11,1 16,8 ± 5,5 0 16.8 ± 11.1 16.8 ± 5.5 0

30 30
31,1 ± 17,8 16,9 ± 9,1 14,2 < 0,05 31.1 ± 17.8 16.9 ± 9.1 14.2 <0.05

50 M.v. 50 M.v.
33,9 ± 12,3 19,2 ± 11,3 14,7 < 0,02 33.9 ± 12.3 19.2 ± 11.3 14.7 <0.02

Grupo 3-BCG + M.v. Group 3-BCG + M.v.

10 10
14,6 ± 8,3 9,9 ± 2,7 4,7 14.6 ± 8.3 9.9 ± 2.7 4.7

30 30
23,8 ± 16,1 21,7 ± 11,5 2,1 n,s 23.8 ± 16.1 21.7 ± 11.5 2.1 n, s

50 M.v. 50 M.v.
27,4 ± 10,3 15,1 ± 5,8 12,3 <0,005 27.4 ± 10.3 15.1 ± 5.8 12.3 <0.005

Grupo 4 -control Group 4 -control

30 30
2,8 ± 3,7 2,5 ± 2,3 0,3 n,s, 2.8 ± 3.7 2.5 ± 2.3 0.3 n, s,

50 fifty
6,4 ± 9,4 3,6 ± 7,5 2,8 n,s, 6.4 ± 9.4 3.6 ± 7.5 2.8 n, s,

50 R.r. 50 R.r.
4,2 ± 5,4 1,0 ± 1,7 3,2 n,s, 4.2 ± 5.4 1.0 ± 1.7 3.2 n, s,

Grupo 5-BCG Group 5-BCG

30 30
28,8 ± 15,4 19,1 ± 10,9 9,7 «0,1) 28.8 ± 15.4 19.1 ± 10.9 9.7 «0.1)

50 fifty
33,8 ± 21,6 12,0 ± 7,9 21,8«0,1) 33.8 ± 21.6 12.0 ± 7.9 21.8 «0.1)

50 R.r. 50 R.r.
40,0 ± 22,4 12,2 ± 9,2 27,8 <0,05 40.0 ± 22.4 12.2 ± 9.2 27.8 <0.05

Grupo 6-BCG + M.v. Group 6-BCG + M.v.

30 30
19,4 ± 20,5 17,7 ± 11,8 1,7 n,s, 19.4 ± 20.5 17.7 ± 11.8 1.7 n, s,

50 fifty
56,8 ± 53,8 29,4 ± 31,1 27,4 n,s, 56.8 ± 53.8 29.4 ± 31.1 27.4 n, s,

50 R.r. 50 R.r.
50,0 ± 38,4 9,0 ± 10,4 41,0 <0,05 50.0 ± 38.4 9.0 ± 10.4 41.0 <0.05

Grupo 7-BCG + R.r. Group 7-BCG + R.r.

30 30
20,6 ± 10,9 17,8 ± 10,3 2,8 n,s, 20.6 ± 10.9 17.8 ± 10.3 2.8 n, s,

50 fifty
24,8 ± 22,5 14,6 ± 13,2 10,2 n,s, 24.8 ± 22.5 14.6 ± 13.2 10.2 n, s,

50 R.r. 50 R.r.
28,0 ± 13,2 11,0 ± 4,7 17,0 < 0,05 28.0 ± 13.2 11.0 ± 4.7 17.0 <0.05

Grupo 8 -BCG + grupo R.r./10 Group 8 -BCG + group R.r./10

30 30
19,5 ± 13,9 20,9 ± 14,9 +1,4 19.5 ± 13.9 20.9 ± 14.9 +1.4

50 R.r. 50 R.r.
37,2 ± 25,2 20,2 ± 5,3 17,0 n,s, 37.2 ± 25.2 20.2 ± 5.3 17.0 n, s,

50 fifty
26,8 ± 14,8 12,8 ± 8,0 14,0 (< 0,1) 26.8 ± 14.8 12.8 ± 8.0 14.0 (<0.1)

M.v. =Mycobacteria vaccae M.v. = Mycobacteria vaccae

En el Grupo 1 de control el tratamiento con Mycobacteria vaccae indujo un incremento significativo en la respuesta a tuberculina después de tanto 24 horas (p < 0,01) como 48 horas (p < 0,001). Sin embargo, en el Grupo 4 de control, el tratamiento con Rhodococcus ruberdid In Control Group 1, treatment with Mycobacteria vaccae induced a significant increase in tuberculin response after both 24 hours (p <0.01) and 48 hours (p <0.001). However, in Control Group 4, treatment with Rhodococcus ruberdid

5 no induce un cambio significativo en la respuesta inmune a tuberculina después de tanto 24 horas como 48 horas. En ambos momentos los resultados de M.v. eran significativamente mayores que los resultados de R.r. (p < 0,02). 5 does not induce a significant change in the immune response to tuberculin after both 24 hours and 48 hours. In both moments the results of M.v. were significantly greater than the results of R.r. (p <0.02).

En los grupos BCG (Grupo 2 y Grupo 5), la caída en la respuesta a tuberculina entre 24 horas y 48 horas era mayor que (p = 0,06) en los ratones que reciben tratamiento con 10 Rhodococcus ruber (siendo la media 28,2 ± 15,7) que en los ratones que reciben tratamiento In the BCG groups (Group 2 and Group 5), the drop in tuberculin response between 24 hours and 48 hours was greater than (p = 0.06) in mice receiving treatment with 10 Rhodococcus ruber (the average being 28 , 2 ± 15.7) than in mice receiving treatment

con Mycobacteria vaccae (estando la media entre 14,9 ± 9,6). with Mycobacteria vaccae (the average being between 14.9 ± 9.6).

En el grupo de BCG+Mycobacteria vaccae (Grupo 3 y Grupo 6), la caída en la respuesta a tuberculina entre 24 horas y 48 horas estaba otra vez entre (p < 0,05) en el grupo que recibe tratamiento con Rhodococcus ruber (siendo la media 41,0 ± 41,0) que en los In the BCG + Mycobacteria vaccae group (Group 3 and Group 6), the drop in tuberculin response between 24 hours and 48 hours was again between (p <0.05) in the group receiving Rhodococcus ruber treatment ( the average being 41.0 ± 41.0) than in the

15 ratones que reciben tratamiento con Mycobacteria vaccae (siendo la media 12,7 ± 7,0). Estos datos sugieren que existe una regulación hacia abajo de la respuesta de Th2 después de tratamiento con Rhodococcus ruber, que no se observa después de tratamiento con Mycobacteria vaccae. En los grupos de BCG + R.r. (Grupos 7 y 8) el efecto de la adición de R.r. 107 (Grupo 15 mice receiving treatment with Mycobacteria vaccae (the average being 12.7 ± 7.0). These data suggest that there is downregulation of the Th2 response after treatment with Rhodococcus ruber, which is not observed after treatment with Mycobacteria vaccae. In the groups of BCG + R.r. (Groups 7 and 8) the effect of the addition of R.r. 107 (Group

20 7) o 106 (Grupo 8) a BCG era muy similar y después de la segunda inyección con R.r. existía una reducción sustancial en la respuesta entre 24 y 48 horas (15,5 ± 10,0). EJEMPLO 2: Modulación de una respuesta inmune celular usando Nocardia asteroides (N.a.), Gordonia bronchialis (G.b.) o Tsukamurella inchonensis (T.p.). 20 7) or 106 (Group 8) to BCG was very similar and after the second injection with R.r. there was a substantial reduction in response between 24 and 48 hours (15.5 ± 10.0). EXAMPLE 2: Modulation of a cellular immune response using Nocardia asteroides (N.a.), Gordonia bronchialis (G.b.) or Tsukamurella inchonensis (T.p.).

25 Este experimento se diseñó para comparar los efectos de ensayo de la almohadilla de la pata con Tuberculina 28 días después de la vacunación de los grupos de 6 ratones con BCG 25 This experiment was designed to compare the test effects of the paw pad with Tuberculin 28 days after vaccination of groups of 6 mice with BCG

solo o con la adición de 107 M. V., R.r., Nocardia asteroides (N.a.), Gordonia bronchialis (G.b.) alone or with the addition of 107 M. V., R.r., Nocardia asteroides (N.a.), Gordonia bronchialis (G.b.)

o Tsukamurella inchonensis (T.p.). Para conocer los efectos que se producían sobre la la respuesta inmune a cada uno de estos organismos añadidos, los grupos de animales se ensayaron en la otra almohadilla de la pata 28 días después que se hayan ensayado con or Tsukamurella inchonensis (T.p.). To know the effects that were produced on the immune response to each of these added organisms, the groups of animals were tested on the other pad of the leg 28 days after they were tested with

5 tuberculina con reactivos de ensayo de piel preparados a partir del organismo incluidos en su vacunación (Vaccin, Rubin, Asterin, Bronchialin e Inchonensin). 5 tuberculin with skin test reagents prepared from the body included in its vaccination (Vaccin, Rubin, Asterin, Bronchialin and Inchonensin).

Los resultados se detallan en la Tabla 2. TABLA 2: Modulación de una respuesta inmune celular The results are detailed in Table 2. TABLE 2: Modulation of a cellular immune response

10 10

Respuesta a tuberculina a las 24 horas 24-hour tuberculin response
48 horas Diferencia de 24 -48 horas 48 hours 24 -48 hour difference

Día Day
1) Grupo de control 1) Control group

28 28
3,8 ± 4,8 3,7 ± 3,6 0,1 3.8 ± 4.8 3.7 ± 3.6 0.1

2) Grupo BCG 2) BCG Group

28 28
38,0 ± 20,2 28,2 ± 17,0 9,8 38.0 ± 20.2 28.2 ± 17.0 9.8

Tuberculina 56 Tuberculin 56
65,0 ± 31,2 45,8 ± 23,6 19,2 65.0 ± 31.2 45.8 ± 23.6 19.2

3) Grupo BCG + M.v. 3) BCG + M.v.

28 28
20,3 ± 10,0 14,2 ± 5,7 6,1 20.3 ± 10.0 14.2 ± 5.7 6.1

Vaccin 56 Vaccin 56
18,7 ± 12,1 8,0 ± 6,5 10,7 18.7 ± 12.1 8.0 ± 6.5 10.7

4) Grupo BCG + R.r. 4) BCG + R.r. Group

28 28
31,3 ± 16,0 24,2 ± 10,3 7,1 31.3 ± 16.0 24.2 ± 10.3 7.1

Rubin 56 Rubin 56
19,5 ± 7,1 12,3 ± 10,4 7,2 19.5 ± 7.1 12.3 ± 10.4 7.2

5) Grupo BCG + N.a. 5) BCG + N.a.

28 28
24,2 ± 20,8 20,2 ± 17,6 4,0 24.2 ± 20.8 20.2 ± 17.6 4.0

Asterin 56 Asterin 56
7,3 ± 8,3 5,3 ± 5,0 2,0 7.3 ± 8.3 5.3 ± 5.0 2.0

6) Grupo BCG + G.b. 6) BCG + G.b.

28 28
15,8 ± 14,4 15,7 ± 13,2 0,1 15.8 ± 14.4 15.7 ± 13.2 0.1

Bronchialin 56 Bronchialin 56
11,3 ± 3,4 6,2 ± 4,3 5,1 11.3 ± 3.4 6.2 ± 4.3 5.1

7) Grupo BCG + T.p. 7) BCG + T.p.

28 28
19,5 ± 7,4 15,8 ± 5,7 3,7 19.5 ± 7.4 15.8 ± 5.7 3.7

Inchonensin 56 Inchonensin 56
9,8 ± 5,0 2,3 ± 2,7 7,5 9.8 ± 5.0 2.3 ± 2.7 7.5

Todas las suspensiones bacterianas disminuían la respuesta a la Tuberculina el día 28 medida tanto a las 24 como a las 48 horas, en comparación con la del siguiente BCG solo (p = 0,05; p = 0,2). All bacterial suspensions decreased the response to Tuberculin on day 28 measured at both 24 and 48 hours, compared to that of the next BCG alone (p = 0.05; p = 0.2).

Con la excepción de Tuberculina y Vaccin, ésta fue la primera vez que cualquiera de With the exception of Tuberculina and Vaccin, this was the first time that any of

5 estos reactivos de ensayo en la piel se habían usado. Las diferencias de sensibilidad a los nuevos reactivos a las 24 horas eran probablemente debidas a que no se habían equilibrado excepto por la estimación de proteínas. Sin embargo, todas mostraron una caída en la respuesta entre 24 y 48 horas el día 50, sugiriendo una actividad inmunorreguladora. 5 these skin test reagents had been used. The differences in sensitivity to the new reagents at 24 hours were probably due to the fact that they had not equilibrated except for protein estimation. However, all showed a drop in response between 24 and 48 hours on day 50, suggesting an immunoregulatory activity.

10 EJEMPLO 3: Reacciones de la piel locales a las inyecciones intradérmicas en cobayas adultos El lado izquierdo de 3 animales se afeitó para proporcionar inyecciones intradérmicas de 0,1 ml que contenía 108 M vaccae en el extremo anterior y 0,1 ml que contenía 109 M vaccae 5 cm al final de la cola del animal. 10 EXAMPLE 3: Local skin reactions to intradermal injections in adult guinea pigs The left side of 3 animals was shaved to provide 0.1 ml intradermal injections containing 108 M vaccae at the anterior end and 0.1 ml containing 109 M vaccinates 5 cm at the end of the animal's tail.

15 Otros 3 animales se afeitaron en en el lado derecho y se proporcionaron inyecciones intradérmicas de 0,1 ml que contenía 108 R. ruber en el extremo anterior y 0,1 ml que contenía 109 R. ruber 5 cm al final de la cola del animal. 15 Other 3 animals were shaved on the right side and intradermal injections of 0.1 ml containing 108 R. ruber at the front end and 0.1 ml containing 109 R. ruber 5 cm were provided at the end of the tail of the animal.

imagen1image 1

En 3 cobayas, las reacciones locales a inyecciones intradérmicas (la vía de inyección a usar típicamente en la práctica veterinaria y médica) de 109 R. ruber (una dosis típica para uso humano y animal) eran similares a las reacciones a la misma dosis de M vaccae en otras 3 cobayas. A las 48 horas después de la inyección, las reacciones a R. ruber eran más 25 pequeñas (p < 0,05) que a M. vaccae. No existían diferencias a los 7 días o 14 días. De este modo, R. ruber puede ser incluso más farmacéuticamente aceptable que M vaccae. No existen In 3 guinea pigs, the local reactions to intradermal injections (the injection route to be used typically in veterinary and medical practice) of 109 R. ruber (a typical dose for human and animal use) were similar to reactions at the same dose of M vaccae in another 3 guinea pigs. At 48 hours after injection, the reactions to R. ruber were more small (p <0.05) than to M. vaccae. There were no differences at 7 days or 14 days. Thus, R. ruber can be even more pharmaceutically acceptable than M vaccae. They do not exist

reacciones locales a cualquier preparación a la dosis de 108. local reactions to any preparation at the dose of 108.

EJEMPLO 4: Toxicidad después de inyección subcutánea. EXAMPLE 4: Toxicity after subcutaneous injection.

No se observó evidencia de toxicidad a dosis subcutánea en 17 ratas que recibían 3 inyecciones de R. ruber cuando tenían de edad 1 día, 14 días y 28 días. No evidence of toxicity was observed at subcutaneous doses in 17 rats receiving 3 injections of R. ruber when they were 1 day, 14 days and 28 days old.

No existían diferencias a los 7 días o 14 días. Muchos ratones habían recibido inyecciones de diversas especies de bacterias de la presente invención, sin ninguna evidencia de toxicidad. There were no differences at 7 days or 14 days. Many mice had received injections of various species of bacteria of the present invention, without any evidence of toxicity.

EJEMPLO 5: Determinación de bacterias que potencian respuestas de Th1 solamente EXAMPLE 5: Determination of bacteria that potentiate Th1 responses only

Artritis adyuvante es la artritis experimental grave inducida en animales mediante mezclas de extractos oleosos y micobacterianos (una preparación que contenía Mycobacteria butyricum es de manera particular eficaz). Se cree que requiere un fuerte adyuvante de Th1 para inducir esta respuesta. La artritis se regula por mecanismos que regulan hacia abajo Th2 (artritis requiere mecanismos tanto de Th1 como de Th2). Adjuvant arthritis is severe experimental arthritis induced in animals by mixtures of oily and mycobacterial extracts (a preparation containing Mycobacteria butyricum is particularly effective). It is believed to require a strong Th1 adjuvant to induce this response. Arthritis is regulated by mechanisms that regulate Th2 down (arthritis requires both Th1 and Th2 mechanisms).

Experimento 1: Para determinar si R. rubercan induce Artritis Adyuvante. Experiment 1: To determine if R. rubercan induces Adjuvant Arthritis.

Tres grupos de ratas de edad de 60 -90 días recibieron en la almohadilla de la pata trasera: Three groups of rats aged 60 -90 days received on the back leg pad:

1. one.
Una suspensión en aceite de M. butyricum 1 mg/0,1 ml (n = 8) A suspension in oil of M. butyricum 1 mg / 0.1 ml (n = 8)

2. 2.
Una suspensión en aceite de R. ruber 1 mg (n = 8) A suspension in R. ruber oil 1 mg (n = 8)

3. 3.
Una emulsión en aceite y en solución salina (n = 8) An emulsion in oil and saline (n = 8)

Animales del primer grupo desarrollaron artritis que implicaban los cuatro miembros, mientras en ratas proporcionó la suspensión en aceite de R.ruber, solamente estaba afectada la pata inyectada. Animals of the first group developed arthritis involving the four members, while in rats it provided the suspension in R.ruber oil, only the injected leg was affected.

Experimento 2: Determinar si R. ruber puede inducir una respuesta reguladora de Th2 en ratas después de una exposición de M. butyricum en aceite: Experiment 2: Determine if R. ruber can induce a Th2 regulatory response in rats after an exposure of M. butyricum in oil:

Para ensayar esto, 15 ratas se les administró inyecciones subcutáneas, en diferentes sitios, de 107 de R.ruber en solución salina tamponada los días -42, -28 y -14 antes de la exposición con M. butyricum en emulsión en aceite. Un grupo de control de 10 ratas se trató previamente con solución salina fisiológica siguiendo el mismo programa y se expuso posteriormente. To test this, 15 rats were given subcutaneous injections, at different sites, of 107 R.ruber in buffered saline on days -42, -28 and -14 before exposure with M. butyricum in oil emulsion. A control group of 10 rats was previously treated with physiological saline solution following the same program and was subsequently exposed.

La evaluación macroscópica de Artritis Adyuvante se realizó mediante puntuación visual de las articulaciones individuales (J Rheumatol 1992; 19:513 -5). Cada miembro se puntuó 0 -4, con el máximo alcanzando 16 puntos/rata. The macroscopic evaluation of Adjuvant Arthritis was performed by visual scoring of the individual joints (J Rheumatol 1992; 19: 513-5). Each member was scored 0 -4, with the maximum reaching 16 points / rat.

-42 -28 -14 Día 0 Rro Rro Rro M. butyricum Solución salina Solución salina Solución salina -42 -28 -14 Day 0 Rro Rro Rro M. butyricum Saline solution Saline solution Saline solution

Ambos grupos no mostraron diferencias en el tiempo de aparición de lesiones artríticas (usualmente entre 9 -11 días después de la inducción), o en la gravedad de manifestaciones 5 artríticas. Los animales se sacrificaron el día 18 por rezones éticas debido a la progresión de la Both groups did not show differences in the time of appearance of arthritic lesions (usually between 9-11 days after induction), or in the severity of arthritic manifestations. The animals were sacrificed on the 18th for ethical reasons due to the progression of

enfermedad. disease.

Conclusión conclusion

Estos experimentos claramente muestran que R. ruber tiene actividad de adyuvante 10 de Th1 pero no actividad "reguladora" de Th2. El dañó en la articulación en la Artritis Adyuvante es una acción combinada de Th1 y Th2. These experiments clearly show that R. ruber has Th1 adjuvant activity but no "Th2" regulatory activity. Joint damage in Adjuvant Arthritis is a combined action of Th1 and Th2.

EJEMPLO 6: Investigación de los efectos de Rhodococcus coprophilus NCIMB 11211, Gordonia bronchialis NC10667 y Tsukamurella inchonensis NC13040 en la 15 toxicidad, en particular velocidad de crecimiento y posterior vacunación de BCG en EXAMPLE 6: Investigation of the effects of Rhodococcus coprophilus NCIMB 11211, Gordonia bronchialis NC10667 and Tsukamurella inchonensis NC13040 on toxicity, in particular growth rate and subsequent BCG vaccination in

ratones recién nacidos. newborn mice

Un ensayo alternativo de toxicidad es que en las inyecciones subcutánea de Gordonia bronchialis, Rhodococcus coprophilus o Tsukamurella inchonensis se proporcionan el día del 20 nacimiento, e igualmente en un sitio separado, el día 21. Estos animales, y controles An alternative toxicity test is that subcutaneous injections of Gordonia bronchialis, Rhodococcus coprophilus or Tsukamurella inchonensis are provided on the day of birth 20, and also in a separate site, on day 21. These animals, and controls

inyectados con solución salina se pesaron a intervalos regulares durante 3 meses. injected with saline solution were weighed at regular intervals for 3 months.

Procedimientos Se usan 9 ratones Balb C embarazadas de fase terminal. Procedures 9 pregnant Balb C mice with terminal phase are used.

25 Preparación de suspensión de bacterias muertas: Las suspensiones preparadas de cultivo de 10 días en caldo de antiespumante Sauton, se centrifugaron y se volvieron a suspender como 10 mg/ml en una solución salina tamponada de borato, se autoclavó y se almacenó a 4°C. Se diluyen 10 mg/ml, 1010 /mI 1/2 en borato proporcionando 5x109 y después diluyendo 1/10 en tampón borato proporcionando una concentración final de 107 en 20 µ para 25 Dead bacteria suspension preparation: The 10-day culture suspensions prepared in Sauton defoamer broth were centrifuged and resuspended as 10 mg / ml in a borate buffered saline solution, autoclaved and stored at 4 ° C. Dilute 10 mg / ml, 1010 / ml 1/2 in borate to provide 5x109 and then dilute 1/10 in borate buffer to provide a final concentration of 107 in 20 µ for

30 uso. 30 use

Día 1 Day 1

El día de nacimiento retirar los ratones recién nacidos individualmente e inyectar la On the day of birth, remove the newborn mice individually and inject the

camada con 107 de suspensión muerta en la nuca y devolverlos a la madre. litter with 107 dead suspension in the neck and return them to the mother.

Inyectar la camada de control con 20 µ litros de M15 se solución salina tamponada con borato en la nuca. Inject the control litter with 20 µl of M15 saline buffered with borate in the neck.

Camada 1 = 2 hembras + 3 machos (Rhodococcus coprophilus NCIMB 11211) Camada 2 = 2 hembras + 3 machos (Rhodococcus coprophilus NCIMB 11211) Camada 3 = 5 hembras + 3 machos (Gordonia bronchialis NC1 0667) Camada 4 = 3 hembras + 4 machos (Gordonia bronchialis NC1 0667) Camada 5 = 1 hembras + 1 machos (Solución salina tamponada con borato) Camada 6 = 3 hembras + 1 machos (Solución salina tamponada con borato) Camada 7 = 5 hembras + 3 machos (Tsukamurella inchonensis NC13040) Camada 8 = 5 hembras + 4 machos (Tsukamurella inchonensis NC13040) Camada 9 = 4 hembras + 5 machos (solución salina tamponada con borato) Litter 1 = 2 females + 3 males (Rhodococcus coprophilus NCIMB 11211) Litter 2 = 2 females + 3 males (Rhodococcus coprophilus NCIMB 11211) Litter 3 = 5 females + 3 males (Gordonia bronchialis NC1 0667) Litter 4 = 3 females + 4 males (Gordonia bronchialis NC1 0667) Litter 5 = 1 females + 1 males (Borate buffered saline) Litter 6 = 3 females + 1 males (Borate buffered saline) Litter 7 = 5 females + 3 males (Tsukamurella inchonensis NC13040) Litter 8 = 5 females + 4 males (Tsukamurella inchonensis NC13040) Litter 9 = 4 females + 5 males (saline buffered with borate)

Día 21 Day 21

Destetar los ratones, sexarlos y separar las camadas en 2 grupos machos y hembras Pesar y volver a vacunar. Marcar los individuos en la cola marcando con un bolígrafo indeleble. Pesar y volver a marcar la cola durante 3 meses. La figura 1 demuestra los resultados de media de ganancia de pesos/camada de ensayo de hembras y controles en las 12 semanas de destete. La figura 2 demuestra los resultados de media de ganancia de peso/camada de ensayo de machos y controles en las 12 semanas de destete. Wean the mice, sex them and separate the litters into 2 male and female groups. Weigh and vaccinate again. Mark the individuals in the queue by marking with an indelible pen. Weigh and redial the tail for 3 months. Figure 1 demonstrates the results of average weight gain / litter of females and controls test in the 12 weeks of weaning. Figure 2 demonstrates the mean weight gain / litter test results of males and controls in the 12 weeks of weaning.

La ganancia en peso es la misma en todos los grupos, y solamente 2/57 animales murieron en los 3 meses. Ambos eran machos, que murieron justo después de ponerse juntos con otros machos después del destete. De este modo se puede concluir que la ganancia de peso y progreso de los animales no se afectó por las tres especies ensayadas. The weight gain is the same in all groups, and only 2/57 animals died in the 3 months. Both were males, who died just after getting together with other males after weaning. In this way it can be concluded that the weight gain and progress of the animals was not affected by the three species tested.

EJEMPLO 7: El efecto sobre la inmunización de BCG medido mediante la respuesta de ensayo en la piel con tuberculina EXAMPLE 7: The effect on BCG immunization measured by the tuberculin skin test response

Se proyectó modelo de ensayo de inmunomodulador, basado en el principio de que la vacunación con BCG induce una respuesta al ensayo en la piel con Tuberculina (una preparación soluble de bacilos de Tuberculosis), cuando se ensayaron 4 semanas más tarde. La reacción local se mide 24 horas, 48 horas y 72 horas después de inyección de Tuberculina. En el ratón, la reacción es usualmente mayor a las 24 horas cuando es un indicador de la respuesta de Th1 a los antígenos en Tuberculina. La reacción a las 48 horas es usualmente menor e incluye una contribución de Th2. La reacción a las 72 horas es a menudo un poco menor que a las 48 horas y es una respuesta de Th2. Esta reacción de Tuberculina después de BCG se puede modular mediante sensibilización anterior, de manera que los componentes Th1 y Th2 de la reacción reflejarán la naturaleza del reactivo de sensibilización. Immunomodulator test model was projected, based on the principle that BCG vaccination induces a response to the skin test with Tuberculin (a soluble preparation of Tuberculosis bacilli), when they were tested 4 weeks later. The local reaction is measured 24 hours, 48 hours and 72 hours after Tuberculin injection. In the mouse, the reaction is usually greater at 24 hours when it is an indicator of the Th1 response to the antigens in Tuberculin. The reaction at 48 hours is usually less and includes a contribution of Th2. The reaction at 72 hours is often a little less than at 48 hours and is a Th2 response. This Tuberculin reaction after BCG can be modulated by prior sensitization, so that the Th1 and Th2 components of the reaction will reflect the nature of the sensitization reagent.

Procedimientos Procedures

Ratones sensibilizados de acuerdo con el Ejemplo 6 cuando tenían 3 de edad se inyectaron con 106 BCG en 100 µl en la nuca en la mitad de cada ensayo y eel grupo de control. Sensitized mice according to Example 6 when they were 3 years old were injected with 106 BCG in 100 µl in the nape in the middle of each trial and in the control group.

A los 4 meses ensayo de tuberculina con reactivo T1475 1 mg/ml. Diluir 100 µ litros en 1,9 ml proporcionando una concentración final de 50 µgms/ml. Almacenar a 4ºC. La dosis es 2,5 µg en 50 µ litros proporcionada en la almohadilla de la pata trasera. La inflamación de la respuesta de tuberculina medida usando un micrómetro a las 24, 48 y 72 horas. At 4 months tuberculin assay with reagent T1475 1 mg / ml. Dilute 100 µl in 1.9 ml to provide a final concentration of 50 µgms / ml. Store at 4 ° C. The dose is 2.5 µg in 50 µ liters provided on the back leg pad. Inflammation of the tuberculin response measured using a micrometer at 24, 48 and 72 hours.

Resultados Results

La figura 3 muestra que Gordonia bronchialis potencia el efecto de TH1 a las 24 horas. Figure 3 shows that Gordonia bronchialis enhances the effect of TH1 at 24 hours.

La figura 4 muestra que Tsukamurella inchonensis potencia la respuesta de TH1 a las 24 horas y suprime la respuesta de TH2 a las 72 horas Figure 4 shows that Tsukamurella inchonensis enhances the TH1 response at 24 hours and suppresses the TH2 response at 72 hours

La figura 5 muestra que Rhodococcus coprophilus suprime tanto las respuestas de TH 1 como de TH2. Figure 5 shows that Rhodococcus coprophilus suppresses both TH1 and TH2 responses.

Conclusión conclusion

Cada una de las 3 especies indujo efectos diferentes en el ensayo de tuberculina después de la exposición a BCG: Each of the 3 species induced different effects in the tuberculin assay after exposure to BCG:

Gordonia bronchialis indujo una respuesta potenciada de Th1, sin cambiar la respuesta de Th2. Rhodococcus rubber también tiene esta función. Gordonia bronchialis induced an enhanced Th1 response, without changing the Th2 response. Rhodococcus rubber also has this function.

Tsukamurella inchonensis potenció la respuesta de Th1 y reguló hacia abajo la respuesta de Th2. Tsukamurella inchonensis potentiated the Th1 response and regulated the Th2 response down.

Rhodococcus coprophilus reguló hacia abajo tanto las respuestas de Th1 como de Th2. Rhodococcus coprophilus regulated down both Th1 and Th2 responses.

Proporcionado como un adyuvante cualquiera de estos reactivos modulan la respuesta inmune a un antígeno posterior. Provided as an adjuvant any of these reagents modulate the immune response to a subsequent antigen.

Estos resultados muestran también claramente que la influencia de 2 inmunizaciones de sensibilización con cualquiera de las 3 especies representativas 3 de la invención persiste durante al menos 9 semanas después de la segunda inmunización. These results also clearly show that the influence of 2 sensitization immunizations with any of the 3 representative species 3 of the invention persists for at least 9 weeks after the second immunization.

EJEMPLO 8: Modelo de ensayo de inmunomodulador EXAMPLE 8: Immunomodulator test model

Se proyectó modelo de ensayo de inmunomodulador, basado en el principio de que la vacunación con BCG induce una respuesta al ensayo en la piel con Tuberculina (una preparación soluble de bacilos de Tuberculosis), cuando se ensayaron 4 semanas más tarde. La reacción local se mide 24 horas, 48 horas y 72 horas después de inyección de Tuberculina. La reacción es usualmente mayor a las 24 horas cuando es un indicador de la respuesta de Th1 a los antígenos en Tuberculina. La reacción a las 48 horas es usualmente menor e incluye una contribución de Th2. La reacción a las 72 es a menudo un poco menor que a las 48 horas y es una respuesta de Th2. Esta reacción de Tuberculina después de BCG se puede modular mediante sensibilización anterior, de manera que los componentes Th1 y Th2 de la reacción reflejarán la naturaleza del reactivo de sensibilización. Immunomodulator test model was projected, based on the principle that BCG vaccination induces a response to the skin test with Tuberculin (a soluble preparation of Tuberculosis bacilli), when they were tested 4 weeks later. The local reaction is measured 24 hours, 48 hours and 72 hours after Tuberculin injection. The reaction is usually greater at 24 hours when it is an indicator of the Th1 response to the antigens in Tuberculin. The reaction at 48 hours is usually less and includes a contribution of Th2. The reaction at 72 is often a little less than at 48 hours and is a Th2 response. This Tuberculin reaction after BCG can be modulated by prior sensitization, so that the Th1 and Th2 components of the reaction will reflect the nature of the sensitization reagent.

El inmunoestimulador conocido, BCG se inyecta en la nuca de ratones jóvenes de 3 semanas de edad y la respuesta de tuberculina se midió 1 mes más tarde mediante inyección subcutánea de tuberculina en la almohadilla de la pata del ratón. La inflamación resultante es decir, la "respuesta a tuberculina " se mide después a las 24, 48 y 72 horas. La inflamación a las 24 horas se considera una respuesta mediada por Th1 y la inflamación a las 48 y 72 horas una respuesta mediada Th2 o tardía. BCG en el ratón sano estimula predominantemente una respuesta de Th1. The known immunostimulator, BCG, is injected into the nape of 3-week-old young mice and the tuberculin response was measured 1 month later by subcutaneous injection of tuberculin into the pad of the mouse paw. The resulting inflammation is, the "tuberculin response" is then measured at 24, 48 and 72 hours. Inflammation at 24 hours is considered a Th1 mediated response and inflammation at 48 and 72 hours a Th2 or late mediated response. BCG in the healthy mouse predominantly stimulates a Th1 response.

Procedimiento Process

(a) vial de 10 dosis de vacuna intradérmica de BCG (Evans Medical). (a) vial of 10 doses of BCG intradermal vaccine (Evans Medical).

Reconstituir con 1 ml de agua estéril suministrada usando una jeringa y aguja dejando que se disuelva durante 5 minutos. Debe ser 1x107 /ml. Reconstitute with 1 ml of sterile water supplied using a syringe and needle allowing it to dissolve for 5 minutes. It must be 1x107 / ml.

Usando una jeringa y aguja retirar toda la vacuna y transferirla a una botella de plástico bijou. Using a syringe and needle remove the entire vaccine and transfer it to a bijou plastic bottle.

Diluir 1/10 0,15 ml en 1,35 ml de M15 solución salina tamponada con borato proporcionando 105 in 100 µ litros Dilute 1/10 0.15 ml in 1.35 ml of M15 saline buffered with borate to provide 105 in 100 µ liters

La dosis es 105 en 100 µl proporcionada en la nuca del cuello. The dose is 105 in 100 µl provided in the neck of the neck.

(b) Tuberculina (b) Tuberculin

T1475 1 mg/ml. Diluir 100 µl en 1,9 ml proporcionando una concentración final de 50 µgms/ml. Almacenar a 4°C. La dosis es 2,5 µg en 50 µl proporcionada por vía intradérmica en la almohadilla de la T1475 1 mg / ml. Dilute 100 µl in 1.9 ml providing a final concentration of 50 µgms / ml. Store at 4 ° C. The dose is 2.5 µg in 50 µl provided intradermally in the pad of the

pata trasera. hind leg.

La respuesta a la tuberculina se mide a las 24, 48 y 72 horas usando un micrómetro The tuberculin response is measured at 24, 48 and 72 hours using a micrometer

La figura 6 muestra la respuesta a la tuberculina de BCG después de un mes 1 comparada con los controles no vacunados. Figure 6 shows the response to BCG tuberculin after one month 1 compared to unvaccinated controls.

(c) Preparación de suspensiones de ensayo (c) Preparation of test suspensions

Los cultivos se desarrollan en caldo Sauton se recogen mediante centrifugación y se vuelven a suspender a una concentración de 10 mg/ml en M15 solución salina tamponada con borato y se almacenaron a 4°C. The cultures are grown in Sauton broth, collected by centrifugation and resuspended at a concentration of 10 mg / ml in M15 saline buffered with borate and stored at 4 ° C.

1 0 mg/ml = 109 en 100 µl. 10 mg / ml = 109 in 100 µl.

Diluir 1/10=108 en 100 µl. Dilute 1/10 = 108 in 100 µl.

Añadir 150 µl de 108 a 1,2 ml de M15 borato y añadir 150 µl de BCG. Add 150 µl of 108 to 1.2 ml of M15 borate and add 150 µl of BCG.

La dosis es ahora 105 de BCG + 107 de organismo de ensayo en 100 µl inyectados en The dose is now 105 BCG + 107 test organism in 100 µl injected in

la nuca del cuello. the neck of the neck

Resultados Results

La figura 7 es un gráfico que demuestra la modulación inmune del efecto de BCG por tres especies de bacterias. Las respuestas de Tuberculina se miden a las 24 y 48 horas. Las especies representativas son (Na) Nocardia asteroides; (Gb) Gordonia bronchialis; y (Tp) Tsukamurella inchonensis. Figure 7 is a graph demonstrating the immune modulation of the effect of BCG by three species of bacteria. Tuberculina responses are measured at 24 and 48 hours. Representative species are (Na) Nocardia asteroides; (Gb) Gordonia bronchialis; and (Tp) Tsukamurella inchonensis.

La figura 8 es un gráfico que demuestra la modulación inmune de BCG/BCG+ por dos especies de bacterias. Las respuestas de Tuberculina se miden a las 24, 48 y 72 horas. Las especies representativas son (Rrh) Rhodococcus rhodocrous y (Dm) Dietzia maris. Figure 8 is a graph demonstrating the immune modulation of BCG / BCG + by two species of bacteria. Tuberculina's responses are measured at 24, 48 and 72 hours. Representative species are (Rrh) Rhodococcus rhodocrous and (Dm) Dietzia maris.

La figura 9 es un gráfico que demuestra la modulación inmune del efecto de BCG por especies seleccionadas dentro del género Rhodococcus. Las respuestas de Tuberculina se miden a las 24, 48 and 72 horas. (Rrh) Rhodococcus rhodocrous; (Rru) Rhodococcus ruber; (Rrhod) Rhodococcus rhodnii; (Reop) Rhodococcus coprophilus; (Ropa) Rhodococcus opacus; (Reryth) Rhodococcus erythopolis. Figure 9 is a graph demonstrating the immune modulation of the effect of BCG by selected species within the Rhodococcus genus. Tuberculina's responses are measured at 24, 48 and 72 hours. (Rrh) Rhodococcus rhodocrous; (Rru) Rhodococcus ruber; (Rrhod) Rhodococcus rhodnii; (Reop) Rhodococcus coprophilus; (Clothing) Rhodococcus opacus; (Reryth) Rhodococcus erythopolis.

La figura 10 es un gráfico que demuestra la dosis óptima para Rhodococcus ruber usando BCG modificado con soluciones log de Rhodococcus ruberfrom 108 a 104 comparada con BCG solo. Conclusión Figure 10 is a graph demonstrating the optimal dose for Rhodococcus ruber using BCG modified with Rhodococcus ruberfrom log solutions 108 to 104 compared to BCG alone. conclusion

Este ensayo de selección demuestra que mezclando las suspensiones de ensayo con BCG y comparando con BCG solo, 28 días después del ensayo de tuberculina, como una medida de respuesta a BCG, se ha regulado o modificado. En este modelo simple, la inmunorregulación se muestra como una depresión en el tamaño de la respuesta a tanto 24 como 48 horas. Esto se puede además investigar en experimentos a más largo plazo en los que la sensibilización con la suspensión de ensayo se lleva a cabo algunas semanas antes De la exposición con BCG y posterior ensayo de Tuberculina. This screening test demonstrates that mixing the test suspensions with BCG and comparing with BCG alone, 28 days after the tuberculin test, as a measure of response to BCG, has been regulated or modified. In this simple model, immunoregulation is shown as a depression in the size of the response at both 24 and 48 hours. This can also be investigated in longer-term experiments in which sensitization with the test suspension is carried out a few weeks before exposure with BCG and subsequent Tuberculin assay.

EJEMPLO 9: Para mostrar que las suspensiones de células enteras de las bacterias son más eficaces en la modulación de la inmunidad que los extractos de células, se preparan preparaciones comparativas y se ensayan en un sistema de ensayo en la piel de exposición a BCG / Tuberculina. EXAMPLE 9: To show that whole cell suspensions of bacteria are more effective in modulating immunity than cell extracts, comparative preparations are prepared and tested in a skin test system for exposure to BCG / Tuberculin .

100 mg de Tsukamurella inchonensis se suspenden en solución salina tamponada (pH 8,0) en un tubo de centrífuga pesado previamente a una concentración de 10 mg de peso húmedo de organismos/ml. Los 10 ml completos tratados en un ultrasonicador para romper la mayoría de los organismos (70 -80%). 100 mg of Tsukamurella inchonensis are suspended in buffered saline solution (pH 8.0) in a pre-weighed centrifuge tube at a concentration of 10 mg wet weight of organisms / ml. The complete 10 ml treated in an ultrasonic to break most organisms (70 -80%).

El sonicado se centrifuga a 15.000 rpm durante una hora en un tubo y el sobrenadante se retiró 0,2 µn como el extracto de ensayo. El tubo, con depósito, se pesa de nuevo para determinar la proporción de organismos enteros que no se han roto más los desechos de paredes celulares etc. Esto es 64mg. El volumen de extracto equivalente a 0,01 mg de T.inchonensis se estima después y esto se compara con el equivalente 0,01 mg (aproximadamente a 107) de bacilos enteros. The sonicate is centrifuged at 15,000 rpm for one hour in a tube and the supernatant removed 0.2 µn as the test extract. The tube, with deposit, is weighed again to determine the proportion of whole organisms that have not broken any more cell wall debris etc. This is 64mg. The volume of extract equivalent to 0.01 mg of T. inchonensis is estimated later and this is compared with the equivalent of 0.01 mg (approximately 107) of whole bacilli.

Grupos de 10 animales reciben inyecciones del extracto o suspensiones de células enteras de bacilos (equivalente a 0,01 mg/dosis) o placebo de solución salina tamponada en la nuca del cuello en el destete y 7 días después. Dos semanas después los animales se expusieron con BCG. 28 días más tarde. Se realiza el ensayo de Tuberculina con lecturas tomadas a las 24, 48 y 72 horas. Groups of 10 animals receive injections of the extract or suspensions of whole bacillus cells (equivalent to 0.01 mg / dose) or placebo of buffered saline in the neck of the neck at weaning and 7 days later. Two weeks later the animals were exposed with BCG. 28 days later. The Tuberculin test is performed with readings taken at 24, 48 and 72 hours.

Resultados: Results:

Las respuestas de tuberculina en ratones después de la Vacunación de BCG proporcionó después de la sensibilización con nada, tampón borato, células enteras de T.inchonensis o antígenos solubles (sonicado del filtrado). The tuberculin responses in mice after BCG Vaccination provided after sensitization with nothing, borate buffer, whole T.inchonensis cells or soluble antigens (sonicated from the filtrate).

La respuesta a la Tuberculina después de BCG proporcionada a animales no sensibilizados: The response to Tuberculin after BCG provided to non-sensitized animals:

Nº 24 horas 48 horas 72 horas 6 Nº 24 hours 48 hours 72 hours 6

9 ± 4,2 7,7 ± 3,39 3,67 ± 3,5 9 ± 4.2 7.7 ± 3.39 3.67 ± 3.5

La respuesta a la Tuberculina después de BCG proporcionado a animales sensibilizados con tampón borato solo: The response to Tuberculin after BCG provided to animals sensitized with borate buffer alone:

6 9 ± 5,7 6,3 ± 7,1 3,17 ± 2,93 6 9 ± 5.7 6.3 ± 7.1 3.17 ± 2.93

5 La sensibilización con tampón borato no tenía ningún efecto en el ensayo de Tuberculina de BCG. La respuesta a la Tuberculina después de BCG proporcionado a animales sensibilizados con T. inchonensis inactivados por calor: 5 Sensitization with borate buffer had no effect on the BCG Tuberculin assay. The response to Tuberculin after BCG provided to heat-inactivated T. inchonensis sensitized animals:

6 7,3 ± 1,03 6,17 ± 3,87 1,5 ± 2,07 6 7.3 ± 1.03 6.17 ± 3.87 1.5 ± 2.07

10 10

La sensibilización con T. inchonensis enteros disminuye las respuestas de Tuberculina, notablemente a las 72 horas (sensibilidad de Th2). La respuesta a la Tuberculina después de BCG proporcionado a animales sensibilizados con preparación soluble de T. inchonensis (filtrado sonicado): Sensitization with whole T. inchonensis decreases Tuberculin responses, notably at 72 hours (Th2 sensitivity). The response to Tuberculin after BCG provided to animals sensitized with soluble preparation of T. inchonensis (sonic filtrate):

15 fifteen

6 6,8 ± 6,8 11,0 ± 8,0 4,6 ± 6,8 6 6.8 ± 6.8 11.0 ± 8.0 4.6 ± 6.8

La sensibilización con filtrado sonicado de T. inchonensis incrementa las respuestas a las 48 horas y 72 horas (sensibilidad de Th2). Esto es probablemente debido a un incremento en la producción de anticuerpos inflamatorios para compartir antígenos entre BCG y T. Sensitization with sonic filtration of T. inchonensis increases responses at 48 hours and 72 hours (Th2 sensitivity). This is probably due to an increase in the production of inflammatory antibodies to share antigens between BCG and T.

20 inchonensis. Los resultados muestran que la sensibilización con sonicado da como resultado una respuesta que es diferente de la sensibilización con organismos muertos enteros. Las investigaciones preliminares sugieren que las células enteras de la bacteria son más eficaces en la modulación de la inmunidad que los extractos celulares. 20 inchonensis The results show that sonic sensitization results in a response that is different from sensitization with whole dead organisms. Preliminary research suggests that whole bacteria cells are more effective in modulating immunity than cell extracts.

25 EJEMPLO 10: Estudio de angioplastia de modelo de rata de enfermedad vascular 25 EXAMPLE 10: Study of angioplasty of rat model of vascular disease

El modelo se basa en una reducción inducida de engrosamiento de las capas de la The model is based on an induced reduction of thickening of the layers of the

íntima de la arteria carótida común de ratas observado después de angioplastia de balón. Los grupos experimentales consistían de 15 ratas macho cada una: El grupo 1 eran ratas inyectadas con 0.1 ml de de solución salina tamponada con intima of the common carotid artery of rats observed after balloon angioplasty. The experimental groups consisted of 15 male rats each: Group 1 were rats injected with 0.1 ml of buffered saline solution with

30 borato a pH 8 por vía subcutánea (CONTROL) El grupo 2 eran ratas inyectadas con 0,1 ml de solución salina tamponada con borato a pH 8 por vía subcutánea que contenía bacterias saprofitas ambientales Gordonia bronchialis 30 borate at pH 8 subcutaneously (CONTROL) Group 2 were rats injected with 0.1 ml of borate buffered saline at pH 8 subcutaneously containing environmental saprophytic bacteria Gordonia bronchialis

inactivadas por calor heat inactivated

El grupo 3 eran ratas inyectadas con 0,1 ml de solución salina tamponada con borato a pH 8 por vía subcutánea que contenía bacterias saprofitas ambientales Rhodococcus coprophilus inactivadas por calor Group 3 were rats injected with 0.1 ml of borate buffered saline solution at pH 8 subcutaneously containing heat-inactivated Rhodococcus coprophilus environmental saprophytic bacteria

El grupo 4 eran ratas inyectadas con 0,1 ml de solución salina tamponada con borato a pH 8 por vía subcutánea que contenía bacterias saprofitas ambientales Tsukamurella inchonensis inactivadas por calor Group 4 were rats injected with 0.1 ml of borate buffered saline solution at pH 8 subcutaneously containing heat-inactivated Tsukamurella inchonensis environmental saprophytic bacteria

El grupo 5 eran ratas inyectadas con 0,1 ml de solución salina tamponada con borato a pH 8 por vía subcutánea que contenía bacterias saprofitas ambientales Mycobacteria vaccae inactivadas por calor (control positivo). Group 5 were rats injected with 0.1 ml of borate buffered saline solution at pH 8 subcutaneously containing heat-inactivated Mycobacteria vaccae environmental saprophytic bacteria (positive control).

Transcurso del tiempo experimental de Procedimientos: Experimental procedure time course:

A todos los animales se les dejaron 7 -10 días para acomodarse antes del inicio del experimento el Día 0. Se pesaron el Día 0 a intervalos semanales después de esto como una medida de bienestar. All animals were allowed 7-10 days to accommodate before the start of the experiment on Day 0. Day 0 was weighed at weekly intervals after this as a measure of well-being.

Las ratas en todos los grupos se alimentaron con un pienso de rata estándar y se dejó libre acceso al agua a voluntad. Rats in all groups were fed with a standard rat feed and free access to water was allowed at will.

El día 0 las ratas se inyectaron por vía subcutánea con agente de control o activo como se ha descrito anteriormente (la dosis de organismo era 50 microgramos en 0,1 ml, es decir, 500 microgramos/ml) On day 0 the rats were injected subcutaneously with control or active agent as described above (the organism dose was 50 micrograms in 0.1 ml, that is, 500 micrograms / ml)

El día 21 las ratas se inyectaron con una segunda dosis de agente de control / activo por vía subcutánea (la dosis de organismo era 100 microgramos en 0,1 ml, es decir, 1 mg/ml) On day 21 the rats were injected with a second dose of control / active agent subcutaneously (the organism dose was 100 micrograms in 0.1 ml, i.e. 1 mg / ml)

El día 49 se recogieron 0,75 ml se sangre de la vena de la cola de cada rata y se almacenaron de manera apropiada para permitir que el ARN se las citocinas se mida más tarde. On day 49, 0.75 ml of blood was collected from the tail vein of each rat and stored properly to allow the cytokine RNA to be measured later.

El día 56 todas las ratas se sometieron a trauma con globo en la arteria carótida común izquierda bajo anestesia. On day 56 all the rats underwent balloon trauma in the left common carotid artery under anesthesia.

El día 70 todas las ratas se pesaron y se sacrificaron mediante un procedimiento de Programa 1 y las arterias carótidas, bazo, riñón izquierdo, parte del pulmón izquierdo, parte del lóbulo medio de hígado, corazón y aorta torácica se recogieron para análisis inmunológico. También se recogió sangre para análisis adicionales. On day 70 all the rats were weighed and sacrificed by a Program 1 procedure and the carotid arteries, spleen, left kidney, part of the left lung, part of the middle lobe of liver, heart and thoracic aorta were collected for immunological analysis. Blood was also collected for further analysis.

Secciones trasversales de cada carótida izquierda se cortaron y se tiñeron con hematoxilina y eosina. Las capas musculares y de la íntima se midieron separadamente microscópicamente y se expresaron como áreas de la sección transversal de del vaso. Se usarán secciones adicionales para inmuno-histoquímica para determinar los tipos de células inmunes que están presentes en las citocinas que se están liberando. Transverse sections of each left carotid were cut and stained with hematoxylin and eosin. The muscular and intimal layers were measured separately microscopically and expressed as areas of the cross section of the vessel. Additional sections for immuno-histochemistry will be used to determine the types of immune cells that are present in the cytokines that are being released.

Se recogieron muestras de sangre los días 49 y 70 se almacenaron de una forma adecuada para análisis posteriores de ARN de citocinas, quimiocinas y otras sustancias relacionadas con la enfermedad vascular. Blood samples were collected on days 49 and 70 were stored in a manner suitable for subsequent analysis of cytokine RNA, chemokines and other substances related to vascular disease.

Resultados Results

Los resultados de los pesos corporales de ratas se muestran en la Tabla más adelante y también en la figura 11. Tabla: Pesos de las ratas en g entre el día 0 y el día70 del ejemplo 10 The results of rat body weights are shown in the Table below and also in Figure 11. Table: Rat weights in g between day 0 and day70 of example 10

Grupo Group
Día Day

0 0
7 14 2 28 35 7 14 2 28 35

1 one
352 368 380 392 400 417 352 368 380 392 400 417

2 2
359 377 392 409 424 437 359 377 392 409 424 437

3 3
350 366 381 395 406 417 350 366 381 395 406 417

4 4
360 376 388 402 411 422 360 376 388 402 411 422

5 5
353 370 385 395 408 417 353 370 385 395 408 417

Día Day
Angioplastia Angioplasty

42 42
49 56 63 70 49 56 63 70

424 424
434 437 413 428 434 437 413 428

443 443
456 460 447 460 456 460 447 460

424 424
433 439 422 439 433 439 422 439

428 428
439 443 428 446 439 443  428 446

427 427
433 438 424 443 433 438 424 443

Día Day
Angioplastia Angioplasty

1v2 1v2
1v2 1v2

P < 0,03 P <0.03
P < 0,01 P <0.01

Los animales sensibilizados con inyecciones de Gordonia bronchialis (2) muestran un incremento de peso significativo sobre el grupo placebo (1) en dos momentos Animals sensitized with injections of Gordonia bronchialis (2) show a significant weight gain over the placebo group (1) in two moments

Los resultados de las mediciones del espesor de la íntima y media se muestran en la The results of the intimate and average thickness measurements are shown in the

Tabla más adelante y los resultados para las relaciones Intima/media ratios se muestran en la Table below and the results for Intimate / average ratios ratios are shown in the

figura 12. figure 12.

Tabla: Los valores medios para la íntima y media en diferentes grupos del Ejemplo 10. Table: The mean values for the intimate and average in different groups of Example 10.

Íntima Media Intimate Medium

Placebo 118233 ± 48506 125434 ± 35064 n = 31* Placebo 118233 ± 48506 125434 ± 35064 n = 31 *

G bronchialis 65167 ± 25068 131833 ± 39016 n = 41 G bronchialis 65167 ± 25068 131833 ± 39016 n = 41

R. coprophilus 89506 ± 35109 149469 ± 7913 n = 34 T.inehonensis 66153 ± 37546 147426 ± 17494 n = 28 M.vaccae 50924 ± 27363 139523 ± 20206 n = 38 R. coprophilus 89506 ± 35109 149469 ± 7913 n = 34 T.inehonensis 66153 ± 37546 147426 ± 17494 n = 28 M.vaccae 50924 ± 27363 139523 ± 20206 n = 38

* número de secciones estudiadas * number of sections studied

Diferencias entre los valores Placebo Differences between Placebo values

G. bronchialis G. bronchialis
p < 0,001 n. s. p <0.001 n. s.

R. coprophilus. R. coprophilus.
p < 0,01 p < 0,001 p <0.01 p <0.001

T. inchonensis T. inchonensis
p < 0,001 p < 0,005 p <0.001 p <0.005

M. vaccae M. vaccae
P < 0,001 p < 0,05 P <0.001 p <0.05

10 10

Las diferencias altamente significativas se observan entre receptores de los agentes activos y el placebo. Los resultados reducidos para la íntima reflejan una reducción en la hiperplasia de la mioíntima después de la angioplastia. Esto se produce con las cuatro preparaciones bacterianas, lo más Highly significant differences are observed between receptors of active agents and placebo. The reduced results for intimacy reflect a reduction in myointimal hyperplasia after angioplasty. This occurs with the four bacterial preparations, the most

15 notable con G. bronchialis, T. inchonensis y M. vaccae. Este efecto podría hacer una gran contribución al éxito de las angioplastias. 15 notable with G. bronchialis, T. inchonensis and M. vaccae. This effect could make a great contribution to the success of angioplasties.

La pérdida de espesor de la media en el grupo placebo se mantiene en los grupos de tratamiento activos, lo más notable después de R. coprophilus y T. inchinensis. La combinación de espesor de la íntima reducido y espesor de la media mantenido, observado 20 mejor después de tratamiento con T. inchonensis, puede probar un progreso importante en la The average thickness loss in the placebo group is maintained in the active treatment groups, most notably after R. coprophilus and T. inchinensis. The combination of reduced intima thickness and maintained average thickness, observed better after treatment with T. inchonensis, can prove important progress in the

reducción potencial de rechazo de injerto crónico. potential reduction of chronic graft rejection.

EJEMPLO 11: Miocarditis en ratas infectadas con Trypanosomiasis EXAMPLE 11: Myocarditis in rats infected with Trypanosomiasis

Preparación de animales Animal preparation

5 5

10 10

15 fifteen

20 twenty

25 25

30 30

40 40

i) El día uno ratas macho viejas "1" se inyectaron en la nuca del cuello con 107 Gordonia bronchialis, Rhodococcus ruber, Rhodococcus coprophilus, Tsukamurella inchonensis o Mycobacteria vaccae en un volumen de 0,1 ml mediante inyección subcutánea. (Esto se llevó a cabo en dos rondas experimentales, como se muestra en la tabla más adelante). i) On day one "1" old male rats were injected into the neck of the neck with 107 Gordonia bronchialis, Rhodococcus ruber, Rhodococcus coprophilus, Tsukamurella inchonensis or Mycobacteria vaccae in a volume of 0.1 ml by subcutaneous injection. (This was carried out in two experimental rounds, as shown in the table below).

ii) Después de 14 días, a las ratas macho "1" se les proporcionó una segunda inyección subcutánea con 107 de los mismos organismos en 0,1 ml en el lado izquierdo. iii) Los animales se expusieron con Trypanosoma cruzi viva el día 21 por vía subcutánea con 106 tripomastigotas de la cepa Tulahuen de T. cruzi. Las tripomastigotas de sangre infecciosas se mantuvieron mediante pasaje en serie en ratones CBi. iv) Formas del torrente circulatorio de T. cruzi se valorarn en condiciones convencionales, mediante observación microscópica directa de 5 µI de sangre venosa de la cola heparinizada, en los días 7 y 14 días después de la infección (pi). Los datos se expresan como número de parásitos/50 campos. v) 7 días más tarde una inyección subcutánea adicional de 107 del mismo organismo se administró en un volumen de 0,1 ml en el lado derecho. ii) After 14 days, male rats "1" were given a second subcutaneous injection with 107 of the same organisms in 0.1 ml on the left side. iii) The animals were exposed with Trypanosoma cruzi alive on day 21 subcutaneously with 106 trypomastigotes of the Tulahuen strain of T. cruzi. Infectious blood trypomastigotes were maintained by serial passage in CBi mice. iv) Forms of the circulatory torrent of T. cruzi will be assessed under conventional conditions, by direct microscopic observation of 5 µI of venous blood from the heparinized tail, on days 7 and 14 days after infection (pi). Data are expressed as number of parasites / 50 fields. v) 7 days later an additional subcutaneous injection of 107 of the same organism was administered in a volume of 0.1 ml on the right side.

Los animales de control solamente recibieron la provocación con T. cruzi. Otro grupo de animales se dejaron sin provocar para propósitos de comparación. Control animals only received provocation with T. cruzi. Another group of animals were left unprovoked for comparison purposes.

PARASITEMIAS PARASITEMIES

Día 7 Day 7
Día 14 Day 14

GRUPO GROUP
n Media ± DE Media (categoría) Media ± DE Media (categoría) n Mean ± SD Medium (category) Mean ± SD Medium (category)

Control de T. cruzi T. cruzi control
14 2,35 ± 1,44 2 (1 -5) 1,07 ± 1,07 1 (0 -3) 14 2.35 ± 1.44 2 (1 -5) 1.07 ± 1.07 1 (0 -3)

M. vaccae M. vaccae
17 1,17 ± 1,01 1 (0 -3) 1,29 ± 2,1 0 (0 -7) 17 1.17 ± 1.01 1 (0 -3) 1.29 ± 2.1 0 (0 -7)

R. ruber R. ruber
17 0,65 ± 0,78 0 (1 -2) 0,69 ± 1,01 0 (0 -3) 17 0.65 ± 0.78 0 (1 -2) 0.69 ± 1.01 0 (0 -3)

P<0,01 para M. vaccae y P = 0,001 para R. ruber comparado con el control de T.cruzi P <0.01 for M. vaccae and P = 0.001 for R. ruber compared to the T. cruzi control

Preparación de animales Animal preparation

El día uno ratas macho viejas "1" se inyectaron en la nuca del cuello con 107 Gordonia bronchialis, Rhodococcus coprophilus, o Tsukamurella inchonensis en un volumen de 0,1 ml mediante inyección subcutánea. (Esto se llevó a cabo en dos rondas experimentales, como se muestra en la tabla más adelante). On day one old male "1" rats were injected into the neck of the neck with 107 Gordonia bronchialis, Rhodococcus coprophilus, or Tsukamurella inchonensis in a volume of 0.1 ml by subcutaneous injection. (This was carried out in two experimental rounds, as shown in the table below).

Después de 14 y 28 días, a las ratas macho "1" se les proporcionó una segunda y tercera inyección subcutánea con 107 de los mismos organismos en 0,1 ml en el lado izquierdo. After 14 and 28 days, male rats "1" were given a second and third subcutaneous injection with 107 of the same organisms in 0.1 ml on the left side.

Los animales se provocaron con Trypanosoma cruzi viva el día 21 por vía subcutánea con 106 tripomastigotas de la cepa Tulahuen de T. cruzi. Las tripomastigotas de sangre The animals were provoked with Trypanosoma cruzi alive on day 21 subcutaneously with 106 trypomastigotes of the Tulahuen strain of T. cruzi. The blood trypomastigotes

infecciosas se mantuvieron mediante pasaje en serie en ratones Cbi. Los animales control sólo recibieron la exposición con T. cruzi. Otro grupo de animales se dejó para propósitos de comparación. Infectious diseases were maintained by serial passage in Cbi mice. Control animals only received exposure with T. cruzi. Another group of animals was left for comparison purposes.

5 5

Día 7 Day 7
Día 14 Day 14

GRUPO Control de T. cruzi G. bronchialis R. coprophilus T. inchonensis Control Group of T. cruzi G. bronchialis R. coprophilus T. inchonensis
n 6 4 5 6 Media ± DE 3,83 ± 4,36 3,25 ± 3,3 1,6 ± 0,89 3,83 ± 5,64 Media (categoría) 4,5 (1 -22) 2 (0-8) 3 (1-8) 5 (0 -20) Media ± DE 3,5 ± 2,89 0,33 ± 0,58 1,0 ± 1,73 2,0 ± 1,83 Media (categoría) 2 (0 -6) 0,5 (0 -5) 0 (0 -3) 2 (0 -18) n 6 4 5 6 Mean ± SD 3.83 ± 4.36 3.25 ± 3.3 1.6 ± 0.89 3.83 ± 5.64 Mean (category) 4.5 (1 -22) 2 (0-8) 3 (1-8) 5 (0 -20) Mean ± SD 3.5 ± 2.89 0.33 ± 0.58 1.0 ± 1.73 2.0 ± 1.83 Mean (category) 2 (0 -6) 0.5 (0 -5) 0 (0 -3) 2 (0 -18)

P = 0,032 el día 7 y P = 0.05 el día 14 para R. coprophilus comparado con el control de T. cruzi (análisis de varianza de Kruskall-Wallis). P = 0.032 on day 7 and P = 0.05 on day 14 for R. coprophilus compared to the control of T. cruzi (analysis of Kruskall-Wallis variance).

Anticuerpos IgG en suero específicos para T. cruzi 28 días después de la infección con Serum IgG antibodies specific for T. cruzi 28 days after infection with

T. cruzi. T. cruzi

Valores de densidad óptica del ensayo ELlSA Optical density values of the ELlSA test

Control de T. cruzi T. cruzi control
0,3 0.3

G. bronchialis G. bronchialis
1,4 1.4

R. coprophilus R. coprophilus
0,5 0.5

T.inchonensis T. inchonensis
0,9 0.9

Células CD4+ve en el miocardio 7, 14 y 21 días después de provocación con T. cruzi. CD4 + cells in the myocardium 7, 14 and 21 days after provocation with T. cruzi.

Día 7 p.i. Day 7 p.i.
Día 14 p.i. Día 21 p.i Day 14 p.i. Day 21 p.i

Control de T. cruzi T. cruzi control
26,4 ± 4,5 25,6 ± 8,4 44,6 ± 10,5 26.4 ± 4.5 25.6 ± 8.4 44.6 ± 10.5

G. bronchialis G. bronchialis
48,6 ± 7,5 63,4 ± 8,2 74,3 ± 10,8 48.6 ± 7.5 63.4 ± 8.2 74.3 ± 10.8

R. coprophilus R. coprophilus
53,2 ± 9,9 50,0 ± 8,1 32,9 ± 8,6 53.2 ± 9.9 50.0 ± 8.1 32.9 ± 8.6

T. inchonensis T. inchonensis
40,0 ± 8,5 38,6 ± 8,2 44,5 ± 9,2 40.0 ± 8.5 38.6 ± 8.2 44.5 ± 9.2

El músculo cardíaco de sujetos de ensayo adicionales se analizarán 3 meses después de infección con T. cruzi para una determinación de miocarditis crónica. Investigaciones preliminares han mostrado que Mycobacteria vaccae tiene un efecto beneficioso en la reducción de miocarditis crónica y se espera de los datos anteriores que algunos organismos de ensayo tengan efectos beneficiosos en la prevención de miocarditis crónica. The heart muscle of additional test subjects will be analyzed 3 months after infection with T. cruzi for a determination of chronic myocarditis. Preliminary research has shown that Mycobacteria vaccae has a beneficial effect in reducing chronic myocarditis and it is expected from previous data that some test organisms have beneficial effects in preventing chronic myocarditis.

EJEMPLO 12: Uso de T. inchonensis para reducir hiperplasia de la mioíntima (MIH) después de angioplastia coronaria EXAMPLE 12: Use of T. inchonensis to reduce myointimal hyperplasia (MIH) after coronary angioplasty

Enfermedad vascular aterosclerótica es la causa más común de muerte e incapacidad en el mundo. El desarrollo de aterosclerosis es un proceso complejo, con deposición de lípidos que conduce a estrechamiento de arterias y disfunción endotelial. La evidencia es el desarrollo de que las respuestas inflamatorias en los sitios de lesión vascular juegan un papel clave en la disposición a aterosclerosis (Schett G, et al J Clin. Invest. 1995, 96: 2569 -2477). La ruptura de las placas ateroscleróticas es la causa más común de oclusión arterial súbita que conduce a síndromes isquémicos agudos tales como infarto de miocardio, apoplejía y oclusión arterial periférica. Después de un episodio isquémico agudo, una serie de marcadores inflamatorios están elevados incluyendo ciertas citocinas y proteína C reactiva (CRP) (George et al Circ. Res. 2000; 86: 1203 -1210; Hansson et al Arteriosclerosis 1989; 9: 567 -578; Yokota et al J Intern Med. 1995; 238; 479 -489; Ikeda J. Mol. Cell. Cardiol. 24 de Junio de 1992 (6): 579 584; Hojo et al Heart Julio de 2000; 84 (1) 83 -7. Atherosclerotic vascular disease is the most common cause of death and disability in the world. The development of atherosclerosis is a complex process, with lipid deposition that leads to narrowing of arteries and endothelial dysfunction. The evidence is the development that inflammatory responses at vascular lesion sites play a key role in the disposition to atherosclerosis (Schett G, et al. J Clin. Invest. 1995, 96: 2569-2477). Atherosclerotic plaque rupture is the most common cause of sudden arterial occlusion that leads to acute ischemic syndromes such as myocardial infarction, stroke and peripheral arterial occlusion. After an acute ischemic episode, a number of inflammatory markers are elevated including certain cytokines and C-reactive protein (CRP) (George et al Circ. Res. 2000; 86: 1203-1210; Hansson et al Arteriosclerosis 1989; 9: 567 - 578; Yokota et al J Intern Med. 1995; 238; 479-489; Ikeda J. Mol. Cell. Cardiol. June 24, 1992 (6): 579 584; Hojo et al Heart July 2000; 84 (1) 83 -7.

La expresión de proteínas de estrés, incluso en los sitios de daño de estrés completo a la íntima, conduce a una respuesta inmune local con liberación de citocinas en la media e íntima de acuerdo con el tiempo de la respuesta inmune que predomina en el individuo en el tiempo (Chan et al Eur J. Vasc. Enodvasc. Surg. nov. de 1999 18 (5): 381 -5; Mukherjee et al Thromb. Haemost 1996; 75: 258 -260; Wright Heart Vessels 2000; 15: 18 -22; Sanchez-Margalet et al Clin Chem Lab. Med agosto de 2002; 40 (8); 769 -774). Algunas citocinas conducen al engrosamiento de la íntima y un cambio de fenotipo en las células de músculo liso de la media, conjuntamente dando como resultado hiperplasis de la mioíntima (MIH). La liberación local de otras citocinas da como resultado la reparación de la íntima con una obstrucción mínima de flujo sanguíneo (Hansson et al Proc. Natl Acac. Sci. Estados Unidos 1991; 88: 10530 -10534; D'Elios et al Transplant Proc 1998; 30: 2373 -7; Feldman et al Circulation 29 de febrero de 2000; 101 (8): 908 -916; Tashiro Coron Artery Dis marzo de 2001; 12(2): 107 -13; Hojo et al Aterosclerosis mayo de 2001; 156 (1): 165 -170; Yang et al Circulation 7 de marzo de 2000; 101 (9); 1019 -26; Anguera et al Am. Heart J. nov. de 2002 144 (5): 811-817; Takase et al Can J. Cardiol. Julio de 2003; 19 (8): 902 -906; Tutar et al Circulation 30 de septiembre de 2003; 108 (13):1581 -1584 E-pub 15 de septiembre de 2003; Del Prete et al Blood 1 de julio de 1995; 86 (1): 250 -257). El propósito de nuestra propuesta es asegurar que el último mecanismo está en el sitio. The expression of stress proteins, even at sites of complete intimate stress damage, leads to a local immune response with cytokine release in the middle and intimate according to the time of the immune response that predominates in the individual in time (Chan et al Eur J. Vasc. Enodvasc. Surg. Nov. 1999 18 (5): 381-5; Mukherjee et al Thromb. Haemost 1996; 75: 258-260; Wright Heart Vessels 2000; 15: 18 -22; Sanchez-Margalet et al Clin Chem Lab. Med August 2002; 40 (8); 769-774). Some cytokines lead to intimal thickening and a phenotype change in the smooth muscle cells of the media, together resulting in myointimal hyperplasis (MIH). Local release of other cytokines results in intimate repair with minimal obstruction of blood flow (Hansson et al Proc. Natl Acac. Sci. United States 1991; 88: 10530-10534; D'Elios et al Transplant Proc 1998 ; 30: 2373-7; Feldman et al Circulation February 29, 2000; 101 (8): 908-916; Tashiro Coron Artery Dis March 2001; 12 (2): 107-13; Hojo et al Atherosclerosis May 2001 ; 156 (1): 165-170; Yang et al Circulation March 7, 2000; 101 (9); 1019-26; Anguera et al Am. Heart J. Nov. 2002, 144 (5): 811-817; Takase et al Can J. Cardiol, July 2003; 19 (8): 902-906; Tutar et al Circulation September 30, 2003; 108 (13): 1581-1584 E-pub September 15, 2003; Del Prete et al Blood July 1, 1995; 86 (1): 250-257). The purpose of our proposal is to ensure that the last mechanism is on site.

El nexo entre hiperplasia de la mioíntima (MIH) e inflamación: The link between myointimal hyperplasia (MIH) and inflammation:

Los mecanismos inmunes que conducen al desarrollo y mantenimiento de MIH dan como resultado un incremento en el estrés asociado a flujo sanguíneo restringido, el establecimiento de las estrías grasas y las placas de aterosclerosis. Incremento en los niveles de anticuerpo de IgG2 a las proteínas de estrés expresadas sobre las células de la íntima dañadas de manera mínima dan como resultado la inducción local de la cascada de complementos y destrucción de las células dañadas (Schett et al (supra); Chan et al (supra); Crisp et al J. Herat Lung Transplant 1994; 81 -91; Johnson et al Atherosclerosis 1990; 84: 111 -119). En este sitio los Linfocitos T se atraen para que inicien la producción de citocinas local (Hansson 1991 (supra); D'Elios (supra); Mickelson et al J Am Coll Cardiol. 1996 Aug; 28(2): 345-53). Una estría grasa se establece sobre la íntima dañada debajo de la cual la actividad de citocinas, beneficiosa o prejudicial, tiene lugar de manera que determina la reparación o progresión aterosclerótica. Como un resultado no específico de la inflamación local, las citocinas interleucina (IL)-1 beta y factor de necrosis tumoral alfa (TNF-a) inducen IL-6 que a su vez potencia la biosíntesis de proteínas en fase aguda (por ejemplo, fibrinógeno, CRP) por hepatocitos (Ikeda et al (supra); Hojo et al (supra); Spaziani et al Ital Heart J. octubre de 2002: 3 (10): 593 -597). The immune mechanisms that lead to the development and maintenance of MIH result in an increase in stress associated with restricted blood flow, the establishment of fatty stretch marks and atherosclerosis plaques. Increase in IgG2 antibody levels to stress proteins expressed on minimally damaged intimal cells results in local induction of the complement cascade and destruction of damaged cells (Schett et al (supra); Chan et al (supra); Crisp et al J. Herat Lung Transplant 1994; 81 -91; Johnson et al. Atherosclerosis 1990; 84: 111-119). On this site, T lymphocytes are attracted to initiate local cytokine production (Hansson 1991 (supra); D'Elios (supra); Mickelson et al J Am Coll Cardiol. 1996 Aug; 28 (2): 345-53) . A fatty streak is established on the damaged intima under which the cytokine activity, beneficial or prejudicial, takes place in a manner that determines atherosclerotic repair or progression. As a non-specific result of local inflammation, interleukin cytokines (IL) -1 beta and tumor necrosis factor alpha (TNF-a) induce IL-6 which in turn potentiates the biosynthesis of proteins in acute phase (for example, Fibrinogen, CRP) by hepatocytes (Ikeda et al (supra); Hojo et al (supra); Spaziani et al Ital Heart J. October 2002: 3 (10): 593-597).

La MIH se puede considerar como una respuesta de curación exagerada a la lesión vascular después de una intervención coronaria percutánea (PCI). Una cascada de episodios, que eventualmente conduce a estenosis u oclusión del vaso, se puede producir, incluyendo: MIH can be considered as an exaggerated healing response to vascular injury after percutaneous coronary intervention (PCI). A cascade of episodes, which eventually leads to stenosis or occlusion of the vessel, can occur, including:

pérdida de la membrana basal loss of the basement membrane

migración de células de células de músculo liso vascular (VSMC) desde la media a la íntima. Migration of vascular smooth muscle cell (VSMC) cells from the middle to the intimate.

Proliferación de VSMC y cambio fenotípico a un tipo de célula fibroblástica más secretora Proliferation of VSMC and phenotypic change to a more secretory fibroblast cell type

Aumento de la producción de la matriz extracelular Increase in extracellular matrix production

La reestenosis clínica se produce después de intervención coronaria percutánea (PCI) angioplastia de balón y afecta aproximadamente al 30% de tales casos en la práctica clínica. Es la causa principal de fallo de tales procedimientos y tratamiento de los vasos / injertos con estenosis y bloqueados resultantes es problemático. Los mecanismos celulares subyacentes que conducen a MIH no son bien entendidas aunque estén asociados a un predominio de células T auxiliares de tipo 2 (Th2), que producen las citocinas IL-4 e IL-5, en presencia de las cuales TNF-a llega a dañar el tejido (Hernandez-Pando et al lmmunology 1994; 82: 591 -595). Hasta la fecha no se ha desarrollado ninguna terapia que pueda evitar de manera eficaz el proceso. Sin embargo el papel de una respuesta inflamatoria mediada localmente que después puede llegar a ser un fenómeno más sistémico que se acepta como una parte clave del fallo de PCI. La relevancia clínica del proyecto complete se refiere a las muy numerosas intervenciones coronarias percutáneas que se realizan anualmente en el reino Unido UK (aproximadamente 40.000) y en todo el mundo. La nueva generación de dilatadores vasculares permanentes que eluyen fármaco tienen muchos menores porcentajes de reestenosis que los dilatadores vasculares permanentes "de metal sin protección", pero es poco probable que eviten la reestenosis completamente y son caros. Una terapia segura, relativamente económica, complementaria para prevenir MIH, tal como la inmunoterapia propuesta en este protocolo, podría tener un impacto clínico importante. Clinical restenosis occurs after percutaneous coronary intervention (PCI) balloon angioplasty and affects approximately 30% of such cases in clinical practice. It is the main cause of failure of such procedures and treatment of the vessels / grafts with stenosis and resulting blockages is problematic. The underlying cellular mechanisms that lead to MIH are not well understood although they are associated with a predominance of auxiliary T-cells type 2 (Th2), which produce the cytokines IL-4 and IL-5, in the presence of which TNF-a arrives to damage tissue (Hernandez-Pando et al lmmunology 1994; 82: 591-595). To date, no therapy has been developed that can effectively avoid the process. However, the role of a locally mediated inflammatory response that can later become a more systemic phenomenon is accepted as a key part of the PCI failure. The clinical relevance of the complete project refers to the very numerous percutaneous coronary interventions that are performed annually in the United Kingdom UK (approximately 40,000) and worldwide. The new generation of permanent vascular dilators that elude drug have many lower percentages of restenosis than permanent vascular dilators "of unprotected metal", but are unlikely to avoid restenosis completely and are expensive. A safe, relatively inexpensive, complementary therapy to prevent MIH, such as the immunotherapy proposed in this protocol, could have a significant clinical impact.

Ciertas especies bacterianas poseen la capacidad, cuando están muertas, de regular la respuesta inmune a antígenos, tales como proteínas de choque térmico, presentadas con ellos. Las suspensiones de tales bacterias muertas son muy seguras de usar, y la modulación inmune deseada se puede obtener usando diversas especies. Recientes estudios en nuestro laboratorio muestra que pacientes con aterosclerosis pueden tener inmunidad de Th1 disminuida comparada con los controles de la misma edad. De este modo las respuestas inflamatorias a lesión de vasos se puede modificar alterando el patrón de respuesta mediante inmunoterapia apropiada. Certain bacterial species possess the ability, when dead, to regulate the immune response to antigens, such as heat shock proteins, presented with them. Suspensions of such dead bacteria are very safe to use, and the desired immune modulation can be obtained using various species. Recent studies in our laboratory show that patients with atherosclerosis may have decreased Th1 immunity compared to controls of the same age. In this way inflammatory responses to vessel injury can be modified by altering the response pattern by appropriate immunotherapy.

Ha existido mucho interés en el papel que las citocinas Th1 y Th2 juegan en otras diversas enfermedades humanas tales como tuberculosis, asma, artritis reumatoide y un número de afecciones autoinmunes (D'Elios M, Del PG. Transplant Proc 1998; 30: 2373 -7; Shirakawa T, et al. Science 1996; 275: 77 -79; y Hernández-Pando R, Rook GAW. Inmunology 1994; 82: 591 -595). Las células Th1 producen IFN-y, interleucina-2 (1 L-2) y TNF. Las células Th2 producen IL-4, IL-5, IL-6, IL-10 e IL-13 (Lin E, et al. Surgery 2000; 127: 117 -126). Ambos tipos de células T pueden provocar inflamación mediada por células, y ambas conducir a la formación de anticuerpos, aunque diferentes subclases de inmunoglobulina están implicadas, y la cantidad de anticuerpo que acompaña una respuesta de Th2 es usualmente mucho mayor. Cuando la regulación de respuestas de Th1 falla, se pueden producir enfermedades autoinmunes mediadas por Th1 tal como esclerosis múltiple (Genain CP, et al. Science 1996; There has been much interest in the role that Th1 and Th2 cytokines play in various other human diseases such as tuberculosis, asthma, rheumatoid arthritis and a number of autoimmune conditions (D'Elios M, Del PG. Transplant Proc 1998; 30: 2373 - 7; Shirakawa T, et al. Science 1996; 275: 77-79; and Hernández-Pando R, Rook GAW. Immunology 1994; 82: 591-595). Th1 cells produce IFN-y, interleukin-2 (1 L-2) and TNF. Th2 cells produce IL-4, IL-5, IL-6, IL-10 and IL-13 (Lin E, et al. Surgery 2000; 127: 117-126). Both types of T cells can cause cell-mediated inflammation, and both lead to antibody formation, although different subclasses of immunoglobulin are involved, and the amount of antibody that accompanies a Th2 response is usually much greater. When regulation of Th1 responses fails, Th1-mediated autoimmune diseases such as multiple sclerosis can occur (Genain CP, et al. Science 1996;

274: 2054 -2057). Las respuestas de Th2 sin regular pueden conducir a una variedad de patologías, incluyendo reacciones alérgicas, autoinmunidad mediada por Th-2 y también inflamación fibrótica crónica tal como la observada en fibrosis pulmonar idiomática (IPF) (Wallace W, et al. Clin. Exp. Inmunol. 1995; 101: 436 -441; y Du Bois RM. New Engl. J. Med. 1999; 341: 1302 -1304). 274: 2054-2057). Unregulated Th2 responses can lead to a variety of pathologies, including allergic reactions, Th-2-mediated autoimmunity and also chronic fibrotic inflammation such as that seen in idiomatic pulmonary fibrosis (IPF) (Wallace W, et al. Clin. Exp. Immunol. 1995; 101: 436-441; and Du Bois RM. New Engl. J. Med. 1999; 341: 1302-1304).

Tales respuestas de TH2 a los antígenos de las células de músculo liso vasculares (VSMC) y endoteliales y juegan un papel causal similar en la MIH clínica. Such TH2 responses to vascular smooth muscle cell (VSMC) and endothelial antigens and play a similar causal role in clinical MIH.

En algunas situaciones, tales como tuberculosis y artritis reumatoide la producción simultánea de citocinas Th1 y Th2 pueden dar como resultado daño de tejido adicional. Al menos un mecanismo para esto es el aumento de la actividad necrotizante de los tejidos de TNF-ү asociado a Th1 en la presencia de las citocinas de Th2 IL-4 e IL-5. La parte jugada por tales actividades combinadas es incierta en MIH, pero enfermedades micobacterianas tales como tuberculosis y enfermedad de ganado de Johne, en las que se produce, se sabe que predisponen a aterosclerosis (Alibasoglu M, et al. Am J Vet Res. enero de 1962;23: 49 -57). In some situations, such as tuberculosis and rheumatoid arthritis, simultaneous production of Th1 and Th2 cytokines may result in additional tissue damage. At least one mechanism for this is the increased necrotizing activity of TNF-ү tissues associated with Th1 in the presence of Th2 cytokines IL-4 and IL-5. The part played by such combined activities is uncertain in MIH, but mycobacterial diseases such as tuberculosis and Johne cattle disease, in which it occurs, are known to predispose to atherosclerosis (Alibasoglu M, et al. Am J Vet Res. January 1962; 23: 49-57).

La inflamación está ahora ligada a la progresión de enfermedad vascular aterosclerótica. La lesión vascular, que se produce de forma natural mediante la rotura de la placa espontánea, o mediante angioplastia, estimula las respuestas inflamatorias que pueden afectar de manera adversa a la curación y provocan hiperplasia de la mioíntima. Una preparación derivada de una bacteria inactivada por calor de acuerdo con la presente invención modula la respuesta inmune a lesión vascular en pacientes que experimentan intervención coronaria percutánea para enfermedad arterial coronaria sintomática. La respuesta inflamatoria medida mediante los niveles en sangre venosa de anticuerpos a las proteínas de estrés, una gama de citocinas, cortisol, deshidro epi-androsterona (DHEA) y proteína C reactiva estará modificada en los sujetos a los que se les proporciona la preparación activa. Un tamaño de muestra de 50 pacientes será suficiente para detectar diferencias de aproximadamente 20% en los niveles de estos marcadores. Inflammation is now linked to the progression of atherosclerotic vascular disease. Vascular lesion, which occurs naturally by rupturing the spontaneous plaque, or by angioplasty, stimulates inflammatory responses that may adversely affect healing and cause myointimal hyperplasia. A preparation derived from a heat-inactivated bacterium according to the present invention modulates the immune response to vascular injury in patients undergoing percutaneous coronary intervention for symptomatic coronary artery disease. The inflammatory response measured by venous blood levels of antibodies to stress proteins, a range of cytokines, cortisol, dehydro epi-androsterone (DHEA) and C-reactive protein will be modified in the subjects to whom active preparation is provided. . A sample size of 50 patients will be sufficient to detect differences of approximately 20% in the levels of these markers.

La modulación inmune puede afectar a la respuesta inflamatoria: El modo de acción de T. inchonensis inactivada por calor se cree que es un regulador de la maduración de las células T en relación con los antígenos compartidos entre la preparación bacteriana y los de los tejidos humanos. De manera notable éstos incluyen las proteínas de estrés de 60 y 70kDa de origen mitocondrial conocidas por compartir algo del 60% de su homología de la longitud de la cadena de aminoácidos con las proteínas inactivadas por calor de 65 y 70kDa bacterianas. La actividad reguladora de T. inchonensis es disminuir los mecanismos de Th2 y potenciar los mecanismos de Th1, cambiando la respuesta a la expression en la intima de proteínas de estrés, y regulando el fenotipo de VSMC mediante la producción local de citocinas. Una respuesta de Th2 predominante con altas titulaciones de anticuerpos a proteínas de estrés conduce a la destrucción de células de la íntima que expresan estas proteínas mediante la cascada de complementos, con liberación local de citocinas de tipo 2 (IL-4, IL-5 e IL-13), modificando el fenotipo de VSMC para una replicación rápida. Con una respuesta de Th1, células de la íntima que expresan proteínas de estrés se piensa que se destruyen de manera individual por las células T liberando citocinas de tipo 1 (IL-2, IFN-a, y TNF-a) induciendo menos cambios fenotípicos proliferativos en las VSMC y reparación del tejido local. El primero de estos mecanismos conduciría a un daño adicional y reestenosis, mientras el segundo debe conducir a la reparación de la íntima sin estimulación de la reestenosis. Immune modulation may affect the inflammatory response: The mode of action of heat-inactivated T. inchonensis is believed to be a regulator of maturation of T cells in relation to antigens shared between bacterial preparation and those of human tissues . Notably, these include 60 and 70kDa stress proteins of mitochondrial origin known to share some 60% of their amino acid chain length homology with bacterial 65 and 70kDa heat inactivated proteins. The regulatory activity of T. inchonensis is to decrease the mechanisms of Th2 and enhance the mechanisms of Th1, changing the response to intimate expression of stress proteins, and regulating the VSMC phenotype through the local production of cytokines. A predominant Th2 response with high antibody titers to stress proteins leads to the destruction of intimate cells that express these proteins through the complement cascade, with local release of type 2 cytokines (IL-4, IL-5 and IL-13), modifying the VSMC phenotype for rapid replication. With a Th1 response, intimate cells that express stress proteins are thought to be destroyed individually by T cells releasing type 1 cytokines (IL-2, IFN-a, and TNF-a) inducing less phenotypic changes proliferative in VSMC and local tissue repair. The first of these mechanisms would lead to additional damage and restenosis, while the second should lead to intimate repair without stimulation of restenosis.

Tales cambios en la actividad de las células Th acompaña a una disminución de cortisol en plasma con un incremento de DHEA en plasma, y una regulación eficaz de la inflamación que se produce en una vuelta a los valores normales para la proteína C reactiva etc. Such changes in the activity of Th cells accompanies a decrease in plasma cortisol with an increase in plasma DHEA, and an effective regulation of inflammation that occurs in a return to normal values for C-reactive protein etc.

Aunque sin querer estar ligado a ninguna teoría, una diana autoinmune en la pares de los vasos puede ser la proteína de choque térmico (HSP) 70. Although not wanting to be linked to any theory, an autoimmune target in the vessel pairs may be the heat shock protein (HSP) 70.

Los mecanismos mediante los que la inmunoterapia modifica la respuesta inflamatoria después de lesión vascular no están completamente entendidos, pero se cree que la combinación de actividad adyuvante específica de T. inchonensis, conjuntamente con antígenos compartidos entre los bacilos y los tejidos, dan como resultado la regulación de inmunidad de manera que reduce el daño de tejido inmunizado. La lesión endotelial provocada por angioplastia puede ser aumentada por la respuesta inmune del huésped a HSP. Estas HSP en la forma estrechamente similar de proteínas de estrés se producen mediante células estresadas que han estado implicadas en la patogénesis y la patofisiología de diversos trastornos inmunológicos incluyendo aterosclerosis (Xu et al Arterioscler. Thromb. 1992; 12: 789 -799). Es probable que estén presentes en células endoteliales y del músculo liso en la región de una angioplastia. En efecto la proteína hsp/de estrés actúa como un auto-antígeno, que después se puede dirigir por el sistema inmune de una manera apropiada. Esta situación se puede inducir experimentalmente por la inmunización con una hsp miobacteriana de reacción cruzada (hsp65) que conduce a daño endotelial en conejos y ratones. El efecto parece ser dependiente de la IL-4 secretada por los linfocitos Th2, y está probablemente mediada por anticuerpo, como se ha descrito anteriormente. The mechanisms by which immunotherapy modifies the inflammatory response after vascular injury are not fully understood, but it is believed that the combination of specific adjuvant activity of T. inchonensis, together with antigens shared between the bacilli and tissues, result in immunity regulation so as to reduce the damage of immunized tissue. Endothelial injury caused by angioplasty can be increased by the host's immune response to HSP. These HSPs in the closely similar form of stress proteins are produced by stressed cells that have been implicated in the pathogenesis and pathophysiology of various immune disorders including atherosclerosis (Xu et al Arterioscler. Thromb. 1992; 12: 789-799). They are likely to be present in endothelial and smooth muscle cells in the region of an angioplasty. Indeed, the hsp / stress protein acts as a self-antigen, which can then be directed by the immune system in an appropriate manner. This situation can be experimentally induced by immunization with a myobacterial cross-reaction hsp (hsp65) that leads to endothelial damage in rabbits and mice. The effect appears to be dependent on IL-4 secreted by Th2 lymphocytes, and is probably antibody-mediated, as described above.

La relevancia de estas observaciones de estudios animales animal para el hombre se sugiere por la capacidad de anticuerpo humano purificado por afinidad eluido de columnas de hsp65 para dañar las células endoteliales humanas estresadas in vitro (Schett et al (supra)). Este hallazgo sugiere que el anticuerpo reacciona de manera cruzada con hsp60, que es el homólogo humano de hsp65, y puede ser accesible al anticuerpo cuando se expresa sobre las membranas de células endoteliales estresadas. Se ha sugerido que tales anticuerpos que se unen a las células endoteliales estresadas pueden ser un factor en la producción de arteriopatía coronaria después de transplante de corazón (Crisp et al (supra)). Mukherjee et al. No mostraron asociación entre los niveles preoperativos de anticuerpos con hsp65 y reestenosis coronaria, pero mostraron que esos pacientes donde los niveles de tales anticuerpos caían después de angioplastia eran menos probable para que tuvieran reestenosis The relevance of these observations from animal animal studies to man is suggested by the ability of human antibody purified by eluted affinity of hsp65 columns to damage human endothelial cells stressed in vitro (Schett et al (supra)). This finding suggests that the antibody cross-reacts with hsp60, which is the human homologue of hsp65, and may be accessible to the antibody when expressed on the membranes of stressed endothelial cells. It has been suggested that such antibodies that bind to stressed endothelial cells may be a factor in the production of coronary artery disease after heart transplantation (Crisp et al (supra)). Mukherjee et al. They showed no association between preoperative antibody levels with hsp65 and coronary restenosis, but showed that those patients where levels of such antibodies fell after angioplasty were less likely to have restenosis.

(Mukherjee et al (supra)). No determinaron la subclase de IgG a la que los anticuerpos a los que pertenecían hsp 65, y los niveles reducidos registrados se podrían haber debido a cambio a IgG4 (anticuerpo asociado a Th1). De hecho el papel de los anticuerpos para hsp puede ser complejo, debido a que los pacientes con enfermedad vascular no tenían solamente incrementado el anticuerpo, sino que también tenían elevado los niveles de las proteínas hsp/de estrés ellos mismos (Wright et al (supra)). De este modo una caída evidente de los niveles de anticuerpos puede solamente reflejar un incremento en los niveles de la proteína o de anticuerpo que se une a la proteína. Además las proteínas hsp/de estrés tienen efectos reguladores, y se unen a células de músculo liso arterial, que conduce a una supervivencia potenciada sin un requerimiento para la internalización (Johnson et al (supra)). (Mukherjee et al (supra)). They did not determine the IgG subclass to which the antibodies to which hsp 65 belonged, and the reduced levels recorded could have been due to change to IgG4 (Th1 associated antibody). In fact, the role of antibodies to hsp can be complex, because patients with vascular disease not only had increased antibody, but also had elevated levels of hsp / stress proteins themselves (Wright et al (supra )). Thus an obvious drop in antibody levels can only reflect an increase in the levels of the protein or antibody that binds to the protein. In addition, hsp / stress proteins have regulatory effects, and bind to arterial smooth muscle cells, which leads to enhanced survival without a requirement for internalization (Johnson et al (supra)).

El pretratamiento de pacientes debido al sometimiento a la intervención coronaria percutánea con un reactivo inmunomodulador preparado a partir de Tsukamurella inchonensis inactivada por calor reducirá los procesos inflamatorios, reduciendo la producción de hiperplasia de la mioíntima local y posterior formación de ateroma y reestenosis de la arteria. Esto será reconocible por los cambios en el contenido en citocinas en la sangre periférica usando el procedimiento muy sensible de "Luminex", midiendo 22 citocinas diferentes. También será detectable mediante cambios en los niveles de ciertas proteínas de estrés y de anticuerpos para ellos, y mediante cambios en cortisol en suero, deshidroepiandrosterona (DHEA), y sus derivados. Pretreatment of patients due to undergoing percutaneous coronary intervention with an immunomodulatory reagent prepared from heat-inactivated Tsukamurella inchonensis will reduce inflammatory processes, reducing the production of local myointimal hyperplasia and subsequent formation of atheroma and artery restenosis. This will be recognizable by changes in the cytokine content in the peripheral blood using the very sensitive "Luminex" procedure, measuring 22 different cytokines. It will also be detectable by changes in the levels of certain stress proteins and antibodies to them, and by changes in serum cortisol, dehydroepiandrosterone (DHEA), and their derivatives.

Para estudiar el efecto de inyecciones de una preparación inactivada por calor de Tsukamurella inchonensis en (i) respuesta inflamatoria, medida por los niveles de Interferon-y, TNF-α, IL-6, IL-10, (ii) otras medidas de regulación por células T auxiliares y functción, (iii) niveles de proteínas de estrés circulantes y los anticuerpos para ellos, (iv) proteína, y (5) niveles en plasma de cortisol y deshidro epiandrosterona, observados después de angioplastia coronaria percutánea (PCI) electiva; se usará un estudio de grupo paralelo controlado doble ciego aleatorio. To study the effect of injections of a heat-inactivated preparation of Tsukamurella inchonensis on (i) inflammatory response, measured by the levels of Interferon-y, TNF-α, IL-6, IL-10, (ii) other regulatory measures by auxiliary T cells and function, (iii) levels of circulating stress proteins and antibodies to them, (iv) protein, and (5) plasma levels of cortisol and dehydro epiandrosterone, observed after elective percutaneous coronary angioplasty (PCI) ; a randomized double blind controlled parallel group study will be used.

Se pueden elegir para tomar parte pacientes que requieren PCI por razones clínicas. El tamaño de estudio es de 50 pacientes que se distribuirán al azar para terapia inmune con T inchonensis o un vehículo inactivo. Los pacientes recibirán inyecciones, 6 semanas y 3 semanas antes de la angioplastia y una tercera inyección 4 semanas después del procedimiento. Los marcadores de inflamación se medirán antes de la primera inyección, justo antes del procedimiento, 24 a 48 horas después del procedimiento y 6 -8 semanas después del procedimiento. Patients requiring PCI for clinical reasons can be chosen to take part. The study size is 50 patients that will be randomly distributed for immune therapy with T inchonensis or an inactive vehicle. Patients will receive injections, 6 weeks and 3 weeks before angioplasty and a third injection 4 weeks after the procedure. The markers of inflammation will be measured before the first injection, just before the procedure, 24 to 48 hours after the procedure and 6-8 weeks after the procedure.

El estudio tendrá 2 fases; en los primeros 10 pacientes aleatorios que vayan a recibir producto activo o placebo se investigarán todos los parámetros mencionados. En la segunda fase, los pacientes restantes se investigarán mediante procedimientos seleccionados como los más apropiados de la primera etapa. The study will have 2 phases; In the first 10 randomized patients who are going to receive active product or placebo, all the mentioned parameters will be investigated. In the second phase, the remaining patients will be investigated by procedures selected as the most appropriate of the first stage.

La primera inyección se administrará por vía intradérmica en la parte superior del brazo The first injection will be given intradermally in the upper arm

o área del hombro 6 semanas antes de la angioplastia programada y una segunda inyección se administrará 3 semanas más. El procedimiento se realizará 3 -5 semanas después de la segunda inyección, y una tercera y una final inyección se administrará 4 semanas después del procedimiento. La PCI debe tener lugar tan rutinariamente como se indica y se debe hacer un seguimiento a las 6 -8 semanas que deben coincidir con la cita clínica apropiada. Muestras de sangre para marcadores inmunológicos e inflamatorios se deben tomar al comienzo del experimento (antes de la primera inyección de terapia inmune o de placebo), inmediatamente antes del procedimiento de PCI, 24 -48 horas después del procedimiento de PCI procedimiento, y 6 -8 semanas después del procedimiento de PCI. or shoulder area 6 weeks before the scheduled angioplasty and a second injection will be given 3 more weeks. The procedure will be done 3-5 weeks after the second injection, and a third and final injection will be given 4 weeks after the procedure. The PCI should take place as routinely as indicated and should be followed up at 6 -8 weeks that should coincide with the appropriate clinical appointment. Blood samples for immunological and inflammatory markers should be taken at the beginning of the experiment (before the first injection of immune or placebo therapy), immediately before the PCI procedure, 24-48 hours after the PCI procedure, and 6 - 8 weeks after the PCI procedure.

Protocolo de muestreo de sangre: muestras de 10 -15 ml de sangre venosa se recogerán en cada una de las 4 ocasiones. Éstas serán para ensayos hematológicos e inmunológicos de rutina, para una batería de determinaciones de de citocina y quimioquina en suero, para la medición de los niveles de proteínas de estrés circulantes y los anticuerpos para ellos, para la determinación de cortisol y DHEA en plasma, para la medición de marcadores inflamatorios y enfermedad vascular y para almacenamiento de ARN para análisis de la producción de citocinas intracelulares. Blood sampling protocol: 10-15 ml samples of venous blood will be collected on each of the 4 occasions. These will be for routine hematological and immunological tests, for a battery of serum cytokine and chemokine determinations, for the measurement of circulating stress protein levels and antibodies for them, for the determination of cortisol and DHEA in plasma, for the measurement of inflammatory markers and vascular disease and for RNA storage for analysis of intracellular cytokine production.

Detalles de preparación de terapia inmune: Las preparaciones serán de M/15, solución salina fisiológica sin pirógenos tamponada con borato (pH 8) (placebo), o de una suspensión de organismos inactivados por calor de las especies de actinomicetos aerobios de Tsukamurella inchonensis, suspendidas a 10 mg/ml en el mismo tampón borato. Details of immune therapy preparation: The preparations will be M / 15, physiological saline without pyrogen buffered with borate (pH 8) (placebo), or a suspension of heat-inactivated organisms of the aerobic actinomycete species of Tsukamurella inchonensis, suspended at 10 mg / ml in the same borate buffer.

Los bacilos se desarrollaron sobre un medio líquido no antigénico, producto no animal, (aprobado por Veterinary Medicines Directorate tanto como virus animales). La incubación fue en un baño de agua en agitación a 32°C. Los bacilos se recogieron cuando se obtuvo un buen crecimiento después de 10 días de incubación. The bacilli developed on a non-antigenic liquid medium, a non-animal product, (approved by Veterinary Medicines Directorate as well as animal viruses). The incubation was in a shaking water bath at 32 ° C. Bacilli were collected when good growth was obtained after 10 days of incubation.

El placebo y suspensión bacteriana se distribuyeron en viales multidosis de 2 ml estériles, en 0,5 ± 0,1 ml volúmenes para dosificación individual. Los viales se autoclavaron a 121°C durante 15 minutos en un autoclave mantenido de manera regular con indicadores de eficacia Después de enfriar los viales se marcaron y se almacenaron a 4° ± 1ºC en cajas dedicadas al estudio. The placebo and bacterial suspension were distributed in sterile 2 ml multidose vials, in 0.5 ± 0.1 ml volumes for individual dosing. The vials were autoclaved at 121 ° C for 15 minutes in a regularly maintained autoclave with efficacy indicators. After cooling, the vials were labeled and stored at 4 ° ± 1 ° C in boxes dedicated to the study.

Aleatorización: Esto será mediante la producción de secuencia al azar generada por ordenador de número, 1 a 10 y 11 a 60 (que cubre los pacientes que están fuera o accidentes a los viales). Randomization: This will be through the production of random sequence generated by computer number, 1 to 10 and 11 to 60 (covering patients who are out or road accidents).

El marcado de viales puede será con el número de estudio de paciente y A, B, o C para indicar si se va a usar para la primera, segunda o tercera inyección (se unirá una etiqueta desechable, autoadhesiva a cada vial que se puede adherir a las notas del paciente frente a los datos administrados). Los viales de placebo y producto activo se marcarán u se etiquetarán Vial marking can be with the patient study number and A, B, or C to indicate if it will be used for the first, second or third injection (a self-adhesive disposable label will be attached to each vial that can be attached to the patient's notes against the administered data). The placebo and active product vials will be marked or labeled

de manera similar con el fin de usar en las cajas, siguiendo un esquema de aleatorización generada por ordenador. La administración de las intervenciones serán por inyección intradérmica en la piel en los músculos deltoides alternativos, comenzando con el hombro izquierdo. El vial correcto para similarly in order to use in the boxes, following a computer generated randomization scheme. The administration of the interventions will be by intradermal injection into the skin in the alternative deltoid muscles, beginning with the left shoulder. The right vial for

5 el paciente se tomará del refrigerador. Inmediatamente antes de ponerse en una jeringa, el vial se agitará vigorosamente durante 20 segundos para suspender los bacilos particulados. Después 0,1 ml se retirarán en una jeringa de insulina "BD Microfine+ 1 ml de U-1 00 con una aguja de 0,33 mm (29G)x12.7 (fusionada) ", e inmediatamente se administrarán, teniendo cuidado de levantar una pequeña área de piel de naranja. Se debe inyectar la dosis completa 5 the patient will be taken from the refrigerator. Immediately before putting in a syringe, the vial will be vigorously shaken for 20 seconds to suspend the particulate bacilli. Then 0.1 ml will be removed in an insulin syringe "BD Microfine + 1 ml of U-1 00 with a 0.33 mm (29G) x12.7 needle (fused)", and immediately administered, taking care to lift A small area of orange peel. The full dose should be injected

10 de 0,1 ml. Después de la inyección, el vial restante con su contenido se devolverá a una caja especial en el refrigerador para futura comprobación, si es necesario. 10 of 0.1 ml. After the injection, the remaining vial with its contents will be returned to a special box in the refrigerator for future checking, if necessary.

Tabla de procedimientos Table of Procedures

Procedimiento/episodio Procedure / episode
Línea base Tiempo 0 3 semanas 6 semanas + 1 -2 días 10 semanas 14 semanas Base line Time 0 3 weeks 6 weeks + 1 -2 days 10 weeks 14 weeks

Comprobación de admisibilidad Admissibility check
imagen2image2

Consentimiento Consent

Aleatorización Randomization

Historia y física History and physics

Intervención de ensayo Trial intervention

Sitio de inyección de comprobación Check Injection Site
imagen2image2 imagen2image2 imagen2image2 imagen2image2

Muestra de sangre Blood sample
imagen2image2

PCI PCI

Comprobación de episodios adversos Adverse episodes check
imagen2image2 imagen2image2 imagen2image2 imagen2image2

Seguimiento final Final tracking

15 Las intervenciones de estudio se realizarán en 3 ocasiones, 2 antes de angioplastia y 1 después. Las 2 primeras deben ser con 21 ± 3 días de separación a la angioplastia debe seguir la segunda inyección en 28 -52 días y la tercera inyección de tratamiento de estudio debe ser 28 ± 3 días después de angioplastia (es decir, 52 -80 días después de la segunda inyección). Resultados de estudio: El principal resultado de interés son marcadores en suero que 15 Study interventions will be performed 3 times, 2 before angioplasty and 1 after. The first 2 should be with 21 ± 3 days of separation to angioplasty should follow the second injection in 28 -52 days and the third injection of study treatment should be 28 ± 3 days after angioplasty (i.e. 52-80 days after the second injection). Study results: The main outcome of interest are serum markers that

20 reflejan la modulación inmune y cambios en los niveles de las reacciones de fase aguda como 20 reflect immune modulation and changes in the levels of acute phase reactions such as

indicadores de inflamación. Se analizarán muestras de sangre para la determinación de una diversidad de marcadores pero las mediciones del resultado principal del estudio serán una comparación de las diferencias detectadas entre los dos grupos de tratamiento en el seguimiento de las muestras de sangre en comparación con las muestras de la línea base, y con la muestra tomada antes de PCI. inflammation indicators Blood samples will be analyzed for the determination of a diversity of markers but the measurements of the main result of the study will be a comparison of the differences detected between the two treatment groups in the follow-up of the blood samples compared to the samples of the line base, and with the sample taken before PCI.

Las siguientes investigaciones se llevarán a cabo sobre los 10 pacientes en la fase 1 del estudio: The following investigations will be carried out on the 10 patients in phase 1 of the study:

1. one.
Determinación por luminex de 22 citocinas diferentes. Determination by luminex of 22 different cytokines.

2. 2.
Cortisol, DHEA y metabolitos en plasma. Cortisol, DHEA and plasma metabolites.

3. 3.
Niveles en suero de proteínas de 60/65 kDa y 70k Da hsp/de estrés, y los anticuerpos para ellos. Serum levels of 60/65 kDa and 70k Da hsp / stress proteins, and antibodies to them.

4. Four.
Niveles de proteína C reactiva. C-reactive protein levels.

5. 5.
Activación de cumplimiento. Compliance activation.

6. 6.
Marcadores de enfermedad vascular. Markers of vascular disease.

7. 7.
Hematología de rutina etc. Routine hematology etc.

8. 8.
Estudios de sistema Pax-gen para citocinas intracelulares se realizarán si los resultados de los ensayos anteriores son inadecuados. Las investigaciones a realizar en la segunda etapa y posterior del ensayo se seleccionan entre los resultados obtenidos de la fase1, como se describe más adelante. Pax-gen system studies for intracellular cytokines will be performed if the results of the previous tests are inadequate. The investigations to be carried out in the second and subsequent stages of the test are selected from the results obtained from phase 1, as described below.

Los resultados obtenidos para los primeros 10 pacientes se analizarán por cada uno de los investigadores para: The results obtained for the first 10 patients will be analyzed by each of the researchers to:

1. one.
Los que muestran diferencias entre las muestras de sangre 1 y 2 (efecto de modulación inmune). Those that show differences between blood samples 1 and 2 (immune modulation effect).

2. 2.
Los que muestran diferencias entre las muestras de sangre 2 y 3 (efecto de procedimiento operativo). Those that show differences between blood samples 2 and 3 (effect of operative procedure).

3. 3.
Los que muestran diferencias entre las muestras de sangre 1 y 4 (efectos de tratamiento y procedimiento). Those that show differences between blood samples 1 and 4 (effects of treatment and procedure).

Los resultados después se analizarán de acuerdo con tratamiento activo o placebo de los pacientes. Las investigaciones seleccionadas que muestran diferencias entre estos 2 grupos se aplicarán a la segunda, principal fase del estudio. The results will then be analyzed according to patients' active or placebo treatment. Selected investigations that show differences between these 2 groups will be applied to the second, main phase of the study.

Resultados secundarios: Se almacenarán alícuotas de muestras de sangre para posible análisis posterior de otros marcadores inflamatorios vasculares, tales como endotelina, factor de von Willibrand etc. Secondary results: Aliquots of blood samples will be stored for possible subsequent analysis of other vascular inflammatory markers, such as endothelin, von Willibrand factor etc.

Las investigaciones preliminares sugieren que T. inchonensis reduce la hiperplasia de Preliminary research suggests that T. inchonensis reduces hyperplasia of

la mioíntima (MIH) post angioplastia coronaria. Myointima (MIH) post coronary angioplasty.

Claims (20)

Reivindicaciones  Claims
1. one.
Uso de una composición de inmunomodulador o una composición farmacéutica que comprende una célula entera de una bacteria del género T. sukamurella en la fabricación de un medicamento para el tratamiento o prevención de una enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune. Use of an immunomodulator composition or a pharmaceutical composition comprising an entire cell of a bacterium of the genus T. sukamurella in the manufacture of a medicament for the treatment or prevention of an autoimmune disease or autoimmune disorder.
2. 2.
Uso de acuerdo con reivindicación 1 en el que la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune implica inflamación de la íntima de un vaso sanguíneo. Use according to claim 1 wherein the autoimmune disease or autoimmune disorder involves inflammation of the intima of a blood vessel.
3. 3.
Uso de acuerdo con reivindicación 2 en el que la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune además implica inflamación de la capa muscular de un vaso sanguíneo o del miocardio. Use according to claim 2 wherein the autoimmune disease or autoimmune disorder further involves inflammation of the muscular layer of a blood vessel or myocardium.
4. Four.
Uso de acuerdo con una cualquiera de las reivindicaciones precedentes en el que la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune es uno que está precedido o causado por un trastorno vascular. Use according to any one of the preceding claims wherein the autoimmune disease or autoimmune disorder is one that is preceded or caused by a vascular disorder.
5. 5.
Uso de acuerdo con una cualquiera de las reivindicaciones precedentes en el que la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune se selecciona entre uno o más de los siguientes: artritis, de manera particular artritis reumatoide, psoriasis, artropatía psoriática, escleroderma, tiroiditis, hiperplasia de la íntima después de trasplante, rechazo de injerto y trastornos vasculares, en el que el trastorno vascular es un trastorno vascular que comprende un elemento autoinmune. Use according to any one of the preceding claims wherein the autoimmune disease or autoimmune disorder is selected from one or more of the following: arthritis, particularly rheumatoid arthritis, psoriasis, psoriatic arthropathy, scleroderma, thyroiditis, intimal hyperplasia after transplantation, graft rejection and vascular disorders, in which the vascular disorder is a vascular disorder that comprises an autoimmune element.
6. 6.
Uso de acuerdo con la reivindicación 5, en el que el trastorno vascular se selecciona entre uno o más de los siguientes: enfermedad o fenómeno de Raynaud, uveitis anterior, trastorno vascular obliterante, formación de ateroma, arteritis, hiperplasia de la mioíntima, engrosamiento inflamatorio y autoinmune de la íntima y / o capa muscular de los vasos sanguíneos, lesiones inflamatorias de los vasos sanguíneos, enfermedad cardíaca aterosclerótica, lesión de reperfusión, alteraciones de conducción cardíaca, miocarditis, infarto de miocardio. Use according to claim 5, wherein the vascular disorder is selected from one or more of the following: Raynaud's disease or phenomenon, anterior uveitis, obliterating vascular disorder, atheroma formation, arteritis, myointimal hyperplasia, inflammatory thickening and autoimmune of the intima and / or muscular layer of blood vessels, inflammatory lesions of blood vessels, atherosclerotic heart disease, reperfusion injury, cardiac conduction abnormalities, myocarditis, myocardial infarction.
7. 7.
Uso de acuerdo con la reivindicación 5 en el que el rechazo de injerto es rechazo de injerto crónico. Use according to claim 5 wherein the graft rejection is chronic graft rejection.
8. 8.
Uso de acuerdo con reivindicación 5 en el que el rechazo de injerto es rechazo de injerto crónico en ausencia de inmunosupresor. Use according to claim 5 wherein the graft rejection is chronic graft rejection in the absence of immunosuppressant.
9. 9.
Uso de acuerdo con una cualquiera de las reivindicaciones 1 -8 en el que dicha bacteria se selecciona entre una o más del grupo constituido por Tsukamurella paurometabola y Tsukamurella inchonensis. Use according to any one of claims 1-8 wherein said bacterium is selected from one or more of the group consisting of Tsukamurella paurometabola and Tsukamurella inchonensis.
10. 10.
Uso de acuerdo con una cualquiera de las reivindicaciones precedentes en el que dicha bacteria está muerta. Use according to any one of the preceding claims wherein said bacterium is dead.
11. eleven.
Una composición de inmunomodulador o composición farmacéutica que comprende una An immunomodulator composition or pharmaceutical composition comprising a
célula entera de una bacteria del género Tsukamurella, para uso en el tratamiento o prevención de una enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune. whole cell of a bacterium of the genus Tsukamurella, for use in the treatment or prevention of an autoimmune disease or autoimmune disorder.
12. 12.
Una composición de inmunomodulador o farmacéutica de acuerdo con reivindicación 11 en la que la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune implica inflamación de la íntima de un vaso sanguíneo. An immunomodulator or pharmaceutical composition according to claim 11 wherein the autoimmune disease or autoimmune disorder involves inflammation of the intima of a blood vessel.
13. 13.
Una composición de inmunomodulador o farmacéutica de acuerdo con reivindicación 12 en la que la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune además implica inflamación de la capa muscular de un vaso sanguíneo o del miocardio. An immunomodulator or pharmaceutical composition according to claim 12 wherein the autoimmune disease or autoimmune disorder further involves inflammation of the muscular layer of a blood vessel or myocardium.
14. 14.
Una composición de inmunomodulador o farmacéutica de acuerdo con una cualquiera de las reivindicaciones 11 a 13 en la que la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune es uno que está precedido o causado por un trastorno vascular. An immunomodulator or pharmaceutical composition according to any one of claims 11 to 13 wherein the autoimmune disease or autoimmune disorder is one that is preceded or caused by a vascular disorder.
15. fifteen.
Una composición de inmunomodulador o farmacéutica de acuerdo con una cualquiera de las reivindicaciones 11 a 14 en la que la enfermedad autoinmune o trastorno autoinmune se selecciona entre uno o más de los siguientes: artritis, de manera particular artritis reumatoide, psoriasis, artropatía psoriática, escleroderma, tiroiditis, hiperplasia de la íntima después de trasplante, rechazo de injerto y trastornos vasculares, en el que el trastorno vascular es un trastorno vascular que comprende un elemento autoinmune. An immunomodulator or pharmaceutical composition according to any one of claims 11 to 14 wherein the autoimmune disease or autoimmune disorder is selected from one or more of the following: arthritis, particularly rheumatoid arthritis, psoriasis, psoriatic arthropathy, scleroderma , thyroiditis, intimal hyperplasia after transplantation, graft rejection and vascular disorders, in which the vascular disorder is a vascular disorder that comprises an autoimmune element.
16. 16.
Una composición de inmunomodulador o farmacéutica de acuerdo con la reivindicación 15, en la que el trastorno vascular se selecciona entre uno o más de los siguientes: enfermedad o fenómeno de Raynaud, uveitis anterior, trastorno vascular obliterante, formación de ateroma (también conocida como arteriosclerosis), arteritis, hiperplasia de la mioíntima (natural o después de angioplastia), engrosamiento inflamatorio y autoinmune de la íntima y / o capa muscular de los vasos sanguíneos, lesiones de los vasos sanguíneos inflamatorias, enfermedad cardíaca aterosclerótica, lesión de reperfusión, alteraciones de conducción cardíaca, miocarditis, infarto de miocardio. An immunomodulator or pharmaceutical composition according to claim 15, wherein the vascular disorder is selected from one or more of the following: Raynaud's disease or phenomenon, anterior uveitis, obliterating vascular disorder, atheroma formation (also known as arteriosclerosis ), arteritis, myointimal hyperplasia (natural or after angioplasty), inflammatory and autoimmune thickening of the intima and / or muscular layer of blood vessels, lesions of inflammatory blood vessels, atherosclerotic heart disease, reperfusion injury, alterations of cardiac conduction, myocarditis, myocardial infarction.
17. 17.
Una composición de inmunomodulador o farmacéutica de acuerdo con reivindicación 15 en la que el rechazo de injerto es rechazo de injerto crónico. An immunomodulator or pharmaceutical composition according to claim 15 wherein the graft rejection is chronic graft rejection.
18. 18.
Una composición de inmunomodulador o farmacéutica de acuerdo con reivindicación 15 en la que el rechazo de injerto es rechazo de injerto crónico en ausencia de inmunosupresor. An immunomodulator or pharmaceutical composition according to claim 15 wherein the graft rejection is chronic graft rejection in the absence of immunosuppressant.
19. 19.
Una composición de inmunomodulador o farmacéutica de acuerdo con una cualquiera de las reivindicaciones 11 -18 en la que dicha bacteria se selecciona entre el grupo constituido por Tsukamurella paurometabola y Tsukamurella inchonensis. An immunomodulator or pharmaceutical composition according to any one of claims 11-18 wherein said bacterium is selected from the group consisting of Tsukamurella paurometabola and Tsukamurella inchonensis.
20. twenty.
Una composición de inmunomodulador o farmacéutica de acuerdo con una cualquiera de las reivindicaciones 11 a 19 en la que dicha bacteria está muerta. An immunomodulator or pharmaceutical composition according to any one of claims 11 to 19 wherein said bacterium is dead.
ES04798504T 2003-11-14 2004-11-12 IMMUNOMODULATOR THAT INCLUDES WHOLE CELLS OF BACTERIA TSUKAMURELLA. Active ES2347566T3 (en)

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB0326620 2003-11-14
GB0326620A GB0326620D0 (en) 2003-11-14 2003-11-14 Immune modulator
GB0404102A GB0404102D0 (en) 2004-02-24 2004-02-24 Immune modulator
GB0404102 2004-02-24

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ES2347566T3 true ES2347566T3 (en) 2010-11-02

Family

ID=34621659

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES04798504T Active ES2347566T3 (en) 2003-11-14 2004-11-12 IMMUNOMODULATOR THAT INCLUDES WHOLE CELLS OF BACTERIA TSUKAMURELLA.

Country Status (9)

Country Link
US (1) US7413728B2 (en)
EP (1) EP1684803B1 (en)
JP (1) JP4875494B2 (en)
AR (1) AR046583A1 (en)
AT (1) ATE473014T1 (en)
DE (1) DE602004028038D1 (en)
ES (1) ES2347566T3 (en)
GB (1) GB2422544B (en)
WO (1) WO2005049056A2 (en)

Families Citing this family (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US9107864B2 (en) 2004-06-07 2015-08-18 Qu Biologics Inc. Tissue targeted antigenic activation of the immune response to treat cancers
US8501198B2 (en) 2004-06-07 2013-08-06 Qu Biologics Inc. Tissue targeted antigenic activation of the immune response to treat cancers
US7442374B2 (en) 2004-07-19 2008-10-28 Ucl Biomedica Plc Composition for increasing the survival to slaughter rate of piglets
GB0526032D0 (en) * 2005-12-21 2006-02-01 Bioeos Ltd Use
GB0526033D0 (en) 2005-12-21 2006-02-01 Bioeos Ltd Method
CN101977510A (en) * 2007-06-29 2011-02-16 联邦科学技术研究组织 Methods for degrading toxic compounds
GB0716778D0 (en) 2007-08-29 2007-10-10 Bioeos Ltd Use
US20110092589A1 (en) * 2008-03-10 2011-04-21 The Charlotte-Mecklenburg Hospotal Authority Treatment of Inflammatory Conditions and Diseases with Metal-Thiols
US8980279B2 (en) 2010-07-26 2015-03-17 Qu Biologics Personalized site-specific immunomodulation
NZ606490A (en) * 2010-07-26 2015-04-24 Qu Biolog Inc Immunogenic anti-inflammatory compositions
RU2724895C2 (en) 2014-05-02 2020-06-26 Кью Байолоджикс Инк. Antimicrobial immunomodulation
WO2017143386A1 (en) * 2016-02-25 2017-08-31 Borody Thomas J Compositions and methods of treatment of chronic infectious diseases
WO2020147472A1 (en) * 2019-01-15 2020-07-23 辽宁格瑞仕特生物制药有限公司 Product derived from rhodococcus ruber, and pharmaceutical use thereof

Family Cites Families (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IL71683A0 (en) * 1984-04-27 1984-09-30 Yeda Res & Dev Pharmaceutical compositions for treating arthritis type diseases comprising fractions obtained from mycobacteria
US4599310A (en) * 1984-06-18 1986-07-08 Bristol-Myers Company Process for producing antitumor antibiotic compound
GB9203814D0 (en) * 1992-02-21 1992-04-08 Univ London Treatment of long term auto-immune conditions
DK0786012T3 (en) * 1994-10-12 1999-08-23 Du Pont Enzymatic process for preparing chiral alpha-tertiary carboxylic acid esters
JPH10117633A (en) * 1996-10-21 1998-05-12 Mitsui Pharmaceut Inc Gene lacking animal
KR100250830B1 (en) * 1997-12-09 2000-04-01 성재갑 Method for producing optically active hydroxycarboxylic acids by autodegradation of polyhydroxyalkanoates
JP4375773B2 (en) * 1998-04-20 2009-12-02 塩野義製薬株式会社 Th2 migration promoter containing W / O emulsion
CA2328529A1 (en) * 1998-05-20 1999-11-25 Erasmus Universiteit Rotterdam Immunoregulator from a human chorionic gonadotropin preparation
WO2002056911A1 (en) * 2000-12-26 2002-07-25 Ajinomoto Co., Inc. Transplantation rejection inhibitors
AU2002324625B2 (en) * 2001-08-07 2008-05-08 Immunex Corporation Interleukin-1 receptors in the treatment of diseases
EP2316466B1 (en) * 2001-12-11 2013-08-21 Institut Pasteur Gram positive bacteria preparations for the treatment of diseases comprising an immune dysregulation
ES2471241T3 (en) * 2002-09-06 2014-06-25 Ucl Business Plc Complete bacterial cells as an immunomodulator

Also Published As

Publication number Publication date
WO2005049056A2 (en) 2005-06-02
GB0607956D0 (en) 2006-05-31
WO2005049056A3 (en) 2005-11-03
EP1684803A2 (en) 2006-08-02
US20070104735A1 (en) 2007-05-10
EP1684803B1 (en) 2010-07-07
JP2007511493A (en) 2007-05-10
US7413728B2 (en) 2008-08-19
DE602004028038D1 (en) 2010-08-19
GB2422544B (en) 2008-05-14
ATE473014T1 (en) 2010-07-15
GB2422544A (en) 2006-08-02
AR046583A1 (en) 2005-12-14
JP4875494B2 (en) 2012-02-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10272146B2 (en) Purified plasmodium and vaccine compositions
ES2347566T3 (en) IMMUNOMODULATOR THAT INCLUDES WHOLE CELLS OF BACTERIA TSUKAMURELLA.
ES2205231T3 (en) PROCEDURE FOR THE TREATMENT OF HYPERSENSITIVITY OF TYPE I USING MONOFOSFORIL LIPIDO A.
US10426825B2 (en) Compositions, methods and therapies for administering antigen peptide
JP2011157380A (en) Composition and method for activating innate and allergic immunity
ES2320971T3 (en) ARCHEOSOMES AS ADJUVANTS AND VEHICLES FOR ACCELULAR VACCINES TO INDUCE RESPONSES OF COTOTOXIC T-LYMPHOCYTES.
JP5101795B2 (en) Whole bacterial cells as immune modulators
ES2433915T3 (en) DNA vaccines encoding heat shock proteins
Wrightsman et al. Paraflagellar rod proteins administered with alum and IL-12 or recombinant adenovirus expressing IL-12 generates antigen-specific responses and protective immunity in mice against Trypanosoma cruzi
JP2008526985A (en) Peptides for mucosal vaccine delivery
US7442374B2 (en) Composition for increasing the survival to slaughter rate of piglets
WO2023280303A1 (en) Use of avc-29 as vaccine adjuvant and vaccine composition containing adjuvant
US7927600B2 (en) Anti-allergic pharmaceutical composition containing at least one allergen and at least one antihistamine compound
US20050148538A1 (en) Adjuvant formulations for bacterial and virus vaccines and method of making same
JP2004533431A (en) Vaccine containing type I IFN as adjuvant and related methods
ES2341741T3 (en) USE OF ACTYNOMYCETALS FOR THE TREATMENT OF TYPE II DIABETES.
BR112014004620B1 (en) use of &#39;pituitary adenylate cyclase activating peptide&#39;, vaccine composition and vaccine combination
Janeway Jr et al. Manipulating the immune response to fight infection
KR20190039022A (en) Chagas antigens and antibodies, and compositions, methods and uses thereof
WO2024040979A1 (en) Ginseng acidic polysaccharide vaccine adjuvant, vaccine composition, and use thereof
RU2678981C2 (en) Rabies composition containing pika adjuvant
WO2023250522A2 (en) Vaccine adjuvants and methods
CN114504641A (en) Vaccine adjuvant and application thereof
JP2008536511A (en) CD8 T cell activation method {MethodForActivating CD8 TCells}