WO2018214145A1 - Fabricated light log building installation method - Google Patents

Fabricated light log building installation method Download PDF

Info

Publication number
WO2018214145A1
WO2018214145A1 PCT/CN2017/086089 CN2017086089W WO2018214145A1 WO 2018214145 A1 WO2018214145 A1 WO 2018214145A1 CN 2017086089 W CN2017086089 W CN 2017086089W WO 2018214145 A1 WO2018214145 A1 WO 2018214145A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
wall
board
installation
tile
joist
Prior art date
Application number
PCT/CN2017/086089
Other languages
French (fr)
Chinese (zh)
Inventor
宋陈明
Original Assignee
南通八建集团有限公司
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 南通八建集团有限公司 filed Critical 南通八建集团有限公司
Priority to PCT/CN2017/086089 priority Critical patent/WO2018214145A1/en
Publication of WO2018214145A1 publication Critical patent/WO2018214145A1/en

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/02Structures consisting primarily of load-supporting, block-shaped, or slab-shaped elements
    • E04B1/10Structures consisting primarily of load-supporting, block-shaped, or slab-shaped elements the elements consisting of wood
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B7/00Roofs; Roof construction with regard to insulation
    • E04B7/02Roofs; Roof construction with regard to insulation with plane sloping surfaces, e.g. saddle roofs

Definitions

  • the present invention relates to a method of assembling a lightweight log building.
  • the object of the present invention is to provide a solution for the installation of a light-weight log building with convenient construction and good quality.
  • a method for assembling a lightweight log building comprising: the following steps:
  • the first layer wall and the foundation block are fixed by M8 self-tapping bolts, and the screw cap head is not higher than the upper plane of the wall for settlement treatment, so as not to hinder the installation of the upper wall;
  • the self-tapping screw spacing is 600 ⁇ 800mm ;
  • Wall wood tip According to the wood shoot position map marked by the drawing, the wooden tip is staggered to enhance the wind resistance of the house. Seismic performance; the wooden tip is fully nailed into the hole, and the end is 5mm lower than the upper surface of the wall;
  • the indoor wall is connected by a dovetail form; if a single yin and yang angle is used, the half-mouth lap joint is used for processing and installation; the upper wall is pre-drilled with a through hole for accommodating the self-tapping screw, and the aperture is larger than the self-tapping screw
  • the diameter of the rod, the wall can still be naturally settled after tightening, and the screw cap is treated as a countersunk head to prevent the installation of the lower wall;
  • the edge-sealing joist and the wall should be effectively nailed.
  • the nails are not less than 80, 3 rows of upper and lower rows of nails, and the spacing of the nails is 400mm, but the length of the nails must not penetrate the wall of the wood.
  • the installation joist peak point is installed upwards, and is effectively connected and fixed by the joist pendant.
  • the joist span is more than 2 100 mm ⁇ , and a solid joist block with a contour such as a joist is arranged in the middle to prevent the joist from being twisted.
  • the floor panel should adopt the tongue-and-groove OSB board.
  • the length direction of the OSB board is perpendicular to the length direction of the joist, and the seam is butt jointed.
  • the lower part of the OSB board end must be supported; the nail length is not less than 50 mm.
  • the nail distance around the edge of the board is not more than 150 mm, the center spacing is not more than 250mm, to ensure that the OSB is tightly engaged with the joist, and the nail cap is to be nailed into the board surface, but should not exceed 3mm; if conditions permit : Apply elastic structural adhesive between OSB board and joist to increase the strength of floor slab, which can effectively reduce the friction of floor slab; OSB board is rough to face, avoiding operator slipping;
  • the ridge beam can be installed; the wall is drawn on the girders according to the size of the drawing Position the edge line, and connect the girders to the wall joints according to the position line;
  • the inclined beam position line is drawn on the top of the girders and the wall, firstly, the gable beam is installed, and a diagonal beam is respectively placed on both sides of the gable to facilitate the fixing of the wall without lateral bending;
  • the oblique beam is connected to the wall by using a piece of iron;
  • the hanging beam is measured on the cantilever end of the inclined beam, and the grown end is cut off to ensure the installation of the sealing plate after the length of the cantilever beam is consistent; the sealing plate is connected with the inclined beam to prevent rust. Nail; the cantilever length of the lower part of the girder at the gable should be more than 100 ⁇ 150mm of the horizontal sealing plate. In order to enhance the sensory effect, add a small section size sealing plate as decoration;
  • the thickness of the roof OSB is not less than l lmm, and it shall be laid perpendicular to the inclined beam, and no less than 3mm expansion joint shall be reserved between the board and the board.
  • the edge of the board shall be supported, and 2x2 wood or 610mm distance shall be provided.
  • the roof base is covered with aluminum foil SBS waterproofing membrane, the coiled material is spliced smoothly, and the upper and lower lap joints are not less than 100 mm, the horizontal lap joint is not less than 300 mm, and the roof and the valley are double-layered; the horizontal shovel is SBS coil The material shall be on the flooded plate, and the flooding plate on the gable shall be pressed against the SBS coil;
  • the ink line of the starting tile is popped up on the roof, and the starting line of the starting tile is pressed by the ink line nail, and the lower protruding edge of the starting tile should exceed 10 ⁇ 20 mm of the mouth plate;
  • the lower part of the main tile of the first floor should be flush with the lower edge of the starting tile, and the double-layer tile has no less than four rust-proof caps per tile; [0038] Before the nail tile, the anti-adhesive strip on the back of the tile is removed, and the construction under low temperature should be applied under each tile;
  • the main tile should re-bounce the horizontal ink line every five layers, and adjust according to the horizontal ink line to ensure that the nail is in a straight line;
  • the ridge tile is a single-layer tile on-site cutting. Before the nailing, the ridge tile should be ejected on both sides of the ridge to install the ink line, and the wire is nailed together;
  • the outside of the hole should be made of lmm thick self-adhesive tape to make the outer door and window closely adhere to the wall, effectively preventing leakage;
  • the outer line of the hole is directly connected to the wall except the bottom horizontal cover plate, the other two The side cover and the top horizontal cover trim shall not be connected to the wall, only connected to the T-plate or the hole liner to ensure slidability;
  • a gap of 50-100 mm is left between the water-repellent board and the upper horizontal cover line of the opening, and is directly connected with the wall, and the contact part with the wall must be sealed with the weather-resistant glue; the water-plate bracket and the wall Body nail connection; [0051] After installing the outer wall trim cover, seal the seam between the cover trim and the window; [0052] (6) Interior wall combined wall and floor connection
  • the bathroom floor is made of double-layer SBS waterproofing membrane for waterproofing, and the wall is folded upwards, and the specific folding height should be covered by the skirting line;
  • the bathroom wall retains the log style, after the floor is waterproof and the tiling is completed, the side crevice in the wall is not higher than the height of the skirting line, the depth is not less than 5 mm; "The type of flooding plate is embedded in the gap of the wall and sealed with silicone. Then the skirting line is installed, and the baseboard and the bottom are sealed with silicone.
  • the bathroom is decorated with ceramic tiles
  • a wall keel is added to the base surface of the log wall, the keel and the original wall are slidingly connected by metal parts, and a settlement space of not less than 100 mm is reserved between the height direction and the ceiling member;
  • the outer side is installed with cement board, and the moisture blocking material is placed between the cement board and the keel, and the outer layer of the cement board is made of waterproof layer and then personalized surface decoration;
  • the same double-layer SBS waterproofing membrane is bonded on the ground, and the wall is folded up by 300mm.
  • the wall of the shower head needs to be paved up to 1700mm, and then the solid wood hanging board is installed.
  • the baseboard can only be connected to the hanging board, and the nail length is long. Do not penetrate the waterproof layer and apply glue to the upper and lower seams.
  • the ink line of the starting tile is popped up on the roof, and the starting line of the starting tile is pressed by the ink line, and the lower edge of the starting tile should be 18 mm beyond the mouth plate.
  • the lightweight wood structure of the present invention is a structural form consisting of a uniform and densely bonded link of a component having a small section, and consists of a main structural member (structural skeleton) and secondary structural members (wall panels, floor panels, and roof panels). When they work together, bear various loads, and finally transfer the load to the foundation, they are economical, safe, and flexible in structural arrangement. Convenient construction and good quality.
  • a method for assembling a lightweight log building comprising the steps of: [0065] (1) Foundation skid installation
  • Foundation skid installation The foundation skid shall be subjected to anti-corrosion treatment, and the installation raft shall be in close contact with the foundation, installed according to the position line of the wall, keep straight, and tighten the bolt;
  • the first layer wall and the foundation block are fixed by M8 self-tapping bolts, and the screw cap head is not higher than the upper plane of the wall for settlement treatment, so as not to hinder the installation of the upper wall;
  • the self-tapping screw spacing is 600 ⁇ 800mm ;
  • Wall wood tip The wood tip is staggered according to the position of the wood tip marked on the drawing to enhance the wind and earthquake resistance of the house; the wooden tip is fully nailed into the hole, and the end is 5 mm lower than the upper surface of the wall. ;
  • the indoor wall is connected by a dovetail form; if a single yin and yang angle is used, the half-mouth lap joint is used for processing and installation; the upper wall is pre-drilled with a through hole for accommodating the self-tapping screw, and the aperture is larger than the self-tapping screw
  • the diameter of the rod, the wall can still be naturally settled after tightening, and the screw cap is treated as a countersunk head to prevent the installation of the lower wall;
  • the mounting joist peak point is installed upward, and is fixedly fixed by the joist pendant, and the joist span is greater than 2
  • a solid joist block with a contour such as a joist is placed in the middle to prevent the joist from being distorted;
  • the floor panel should adopt the tongue-and-groove OSB board.
  • the length direction of the OSB board is perpendicular to the length direction of the joist, and the seam is butt jointed.
  • the lower part of the OSB board end must be supported; the nail length is not less than 50 mm.
  • the nail distance around the edge of the board is not more than 150 mm, the center spacing is not more than 250mm, to ensure that the OSB is tightly engaged with the joist, and the nail cap is to be nailed into the board surface, but should not exceed 3mm; if conditions permit : Apply elastic structural adhesive between OSB board and joist to increase the strength of floor slab, which can effectively reduce the friction of floor slab; OSB board is rough to face, avoiding operator slipping;
  • the ridge beam After fixing the gable of Linyi, the ridge beam can be installed; the position edge of the wall is drawn on the girders according to the size of the drawing, and the joint between the girders and the wall is effectively connected according to the position line;
  • the diagonal beam position line is drawn on the top of the girders and the wall body, firstly, the gable beam is installed, and a diagonal beam is respectively placed on both sides of the gable to facilitate the fixing of the wall without lateral bending;
  • the thickness of the roof OSB is not less than l lmm, and it shall be laid vertically with the inclined beam, and the expansion joint shall not be less than 3mm between the plate and the plate, and the edge of the plate shall be supported, set 2x2 wood or within 610mm distance Add ' ⁇ ' type metal clip; install 2X6 material perpendicular to the roof purlin on the first OSB board, with a pitch of 600mm, middle space
  • the insulation board is laid in the gap part, and the heat insulation board is fixed on the base OSB board by the big cap nail, the joint is tight, and the foaming agent is used for sealing;
  • the OSB board is laid on the upper part of the 2X6 specification material, and meets the base layer requirement of the roof tile ;
  • the roof base is covered with aluminum foil SBS waterproofing membrane, the coiled material is spliced smoothly, and the upper and lower lap joints are not less than 100 mm, the horizontal lap joint is not less than 300 mm, and the roof and the valley are double-layered; the horizontal shovel is SBS coil The material shall be on the flooded plate, and the flooding plate on the gable shall be pressed against the SBS coil;
  • the ink line of the starting tile is popped up on the roof, and the starting edge of the starting tile is 10 ⁇ 20mm beyond the starting plate of the starting tile;
  • the lower part of the main tile of the first floor should be flush with the lower edge of the starting tile, and the double-layer tile should have no less than four rust-proof caps per tile;
  • the anti-adhesive strip on the back of the tile is to be removed, and the construction under low temperature should be applied under each tile;
  • the main tile should re-bounce the horizontal ink line after each five-layer stitching, and adjust according to the horizontal ink line to ensure that the nailed wire is in a straight line;
  • the ridge tile is a single-layer tile on-site cutting. Before the nailing, the ridge tile should be ejected on both sides of the ridge to install the ink line, and the wire is nailed together;
  • Hole lining The thickness of the lining of the hole should be 25mm, the width should be thinner than the width of the wall.
  • the four corners of the lining are connected to the frame and then nailed together with the window. The joint is sealed with silicone, and the window passes through the lining. Rigidly connected to the T plate, filled with foaming agent at the gap;
  • the outside of the hole should be made of 1mm thick self-adhesive tape to make the outer door and window closely adhere to the wall, effectively preventing leakage;
  • the outer line of the hole is directly connected to the wall except the bottom horizontal cover plate, the other two The side cover and the top horizontal cover trim shall not be connected to the wall, only connected to the T-plate or the hole liner to ensure slidability;
  • the bathroom floor is made of double-layer SBS waterproofing membrane for waterproofing, and the wall is folded upwards, and the specific folding height should be covered by the skirting line;
  • the wall of the bathroom retains the style of the log, after the floor is waterproof and the tiling is completed, the side of the wall is not less than 5mm in the lateral height of the skirting line, the depth is not less than 5mm; "The type of flooding plate is embedded in the gap of the wall and sealed with silicone. Then the skirting line is installed, and the baseboard and the bottom are sealed with silicone.
  • the bathroom is decorated with ceramic tiles
  • a wall keel is added to the base surface of the log wall, the keel and the original wall are slidingly connected by metal parts, and a settlement space of not less than 100 mm is reserved between the height direction and the ceiling member;
  • the outer side is installed with cement board, and the moisture blocking material is placed between the cement board and the keel, and the outer layer of the cement board is made of waterproof layer and then personalized surface decoration;
  • the ink line of the starting tile is popped up on the roof, and the starting line of the starting tile is pressed by the ink line.
  • the lower edge of the starting tile should be 18 mm beyond the mouth plate.

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Electromagnetism (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Building Environments (AREA)

Abstract

A fabricated light log building installation method, comprising steps of: foundation base wood installation, wall body installation, floor installation, roof installation, outdoor door and window installation, connection of inner combined walls and a floor, bathroom construction, etc. The light log building is a structural form formed by dimension lumbers with small component fracture surfaces that are evenly and densely connected, and major structural components (a structural framework) and minor structural components (wall surface plates, floor surface plates, and roof surface plates) function together; the invention is characterized by economy, safety and flexible structure.

Description

技术领域  Technical field
[0001] 本发明涉及一种装配式轻型原木建筑安装方法。  [0001] The present invention relates to a method of assembling a lightweight log building.
背景技术  Background technique
[0002] 国家发布了 《关于大力发展装配式建筑的指导意见》 , 要求在具备条件的地方 倡导发展现代木结构建筑, 不断提高装配式建筑在新建建筑中的比例。 因此装 配式轻型原木建筑的发展具有很大前景。  [0002] The State issued the “Guiding Opinions on the Development of Prefabricated Buildings”, which calls for the development of modern wooden structures in places where conditions permit, and the increasing proportion of fabricated buildings in new buildings. Therefore, the development of assembled lightweight log buildings has great prospects.
技术问题  technical problem
[0003] 本发明的目的在于提供一种施工方便、 质量好的装配式轻型原木建筑安装方法 问题的解决方案  [0003] The object of the present invention is to provide a solution for the installation of a light-weight log building with convenient construction and good quality.
技术解决方案  Technical solution
[0004] 一种装配式轻型原木建筑安装方法, 其特征是: 包括下列步骤:  [0004] A method for assembling a lightweight log building, comprising: the following steps:
[0005] (1) 基础垫木安装 [0005] (1) Basic skid installation
[0006] 1) 基础找平工作: 基础采用混凝土条形基础, 浇注好后在原有基准面上重新 用 1 :3水泥砂浆进行二次找平;  [0006] 1) Foundation leveling work: The foundation is made of concrete strip foundation, and after pouring, the first leveling is repeated with 1:3 cement mortar on the original reference surface;
[0007] 2) 防潮垫铺设: 基础垫木与砼基础之间放置 SBS基础防潮垫, 防止潮气上升 侵入木材, 防潮垫宽度大于基础垫木与混凝土基面的接触宽度; [0007] 2) Damp pad laying: SBS base damp pad is placed between the foundation pad and the raft foundation to prevent moisture from rising. Intrusion into the wood, the width of the damp pad is greater than the contact width of the base pad and the concrete base;
[0008] 3) 基础垫木安装: 基础垫木须经过防腐处理, 安装吋与基础严密接触, 按墙 体位置线安装, 保持平直, 扭紧螺栓; [0008] 3) Foundation slab installation: The foundation slab must be treated with anti-corrosion treatment, the installation 吋 is in close contact with the foundation, installed according to the wall position line, keep straight, and tighten the bolt;
[0009] (2) 墙体安装 [0009] (2) Wall installation
[0010] 1) 首层墙体与基础垫木使用 M8自攻螺栓固定, 螺丝帽头不高于墙体上平面, 作沉降处理, 以免阻碍上部墙体安装; 自攻螺丝间距为 600〜800mm;  [0010] 1) The first layer wall and the foundation block are fixed by M8 self-tapping bolts, and the screw cap head is not higher than the upper plane of the wall for settlement treatment, so as not to hinder the installation of the upper wall; the self-tapping screw spacing is 600~800mm ;
[0011] 2) 原木墙体外墙卡口处在安装上层墙体前涂抹耐候硅胶, 避免卡口处出现渗 水现象, 胶径 5mm左右为宜;  [0011] 2) The outer wall of the original wood wall is coated with weather-resistant silicone before the upper wall is installed, to avoid water seepage at the bayonet, and the rubber diameter is about 5 mm;
[0012] 3) 墙体木梢: 依据图纸标注的木梢位置图交错设置木梢, 以增强房屋的抗风 抗震性能; 木梢充分钉入孔内, 端头比墙体上表面低 5mm以上; [0012] 3) Wall wood tip: According to the wood shoot position map marked by the drawing, the wooden tip is staggered to enhance the wind resistance of the house. Seismic performance; the wooden tip is fully nailed into the hole, and the end is 5mm lower than the upper surface of the wall;
[0013] 4) 墙体保持干净整洁; 在安装过程通过垫方敲击墙体; 安装过程中按墙体标 高分层安装, 注意上下孔洞的对齐; [0013] 4) The wall is kept clean and tidy; the wall is struck by the pad during the installation process; the installation is carried out according to the wall elevation during the installation process, and the alignment of the upper and lower holes is noted;
[0014] 5) 室内墙体采用燕尾榫形式连接; 如遇单一阴阳角部位, 采用半口搭接形式 加工安装; 上层墙体预先钻可容纳自攻螺丝的通孔, 且孔径大于自攻螺丝钉杆 直径, 紧固后墙体依然可自然沉降, 螺丝帽头做沉头处理, 防止影响下层墙体 的安装; [0014] 5) The indoor wall is connected by a dovetail form; if a single yin and yang angle is used, the half-mouth lap joint is used for processing and installation; the upper wall is pre-drilled with a through hole for accommodating the self-tapping screw, and the aperture is larger than the self-tapping screw The diameter of the rod, the wall can still be naturally settled after tightening, and the screw cap is treated as a countersunk head to prevent the installation of the lower wall;
[0015] 6) 墙体长度方向如在十字卡口里面对接, 用金属连接板连接; 连接板连接处 的卡口现场进行刨削, 刨削厚度能充分容纳金属板的厚度和铁钉的突起尺寸, 避免上部的墙体卡口压在连接板上造成墙体架空, 出现缝隙;  [0015] 6) The length direction of the wall is docked in the cross bayonet, and connected by a metal connecting plate; the bayonet at the joint of the connecting plate is shaved on site, and the thickness of the planing can fully accommodate the thickness of the metal plate and the protrusion of the nail Dimensions, avoiding the upper wall bayonet pressing on the connecting plate to cause the wall to be overhead and gaps;
[0016] 7) 最顶层墙体安装完成后, 外墙体的端头部位安装墙角抗风螺栓;  [0016] 7) after the installation of the topmost wall body, the corner portion of the outer wall body is installed with a corner windproof bolt;
[0017] (3) 楼板安装  [0017] (3) Floor installation
[0018] 1) 根据图纸所标注的楼板标高进行楼板的边部搁栅安装, 封边搁栅应取一点 标高为基准, 测量出该处与上下相邻墙体的水平缝之间的距离;  [0018] 1) According to the elevation of the floor marked on the drawing, the side joist of the floor is installed, and the edge of the bezel should be taken as a reference, and the distance between the place and the horizontal seam of the adjacent wall is measured;
[0019] 2) 封边搁栅与墙体应进行有效钉连接, 钉子采用不小于 80、 上下 3支排钉, 钉 合间距 400mm, 但钉的长度不得穿透墙体木梢孔为宜;  [0019] 2) The edge-sealing joist and the wall should be effectively nailed. The nails are not less than 80, 3 rows of upper and lower rows of nails, and the spacing of the nails is 400mm, but the length of the nails must not penetrate the wall of the wood.
[0020] 3) 安装完封边搁栅后, 依据图纸标注搁栅位置线, 并进行搁栅挂件安装; [0020] 3) after installing the edged joist, mark the joist position line according to the drawing, and install the joist pendant;
[0021] 4) 根据实际长度测量搁栅长度后下料, 并标出木材峰点; [0021] 4) measuring the length of the joist according to the actual length, and then marking the wood peak point;
[0022] 5) 安装搁栅吋峰点向上安装, 并通过搁栅挂件有效连接固定, 搁栅跨度大于 2 100mm吋, 中间设置与搁栅等高的实心搁栅填块, 以防止搁栅扭曲变形;  [0022] 5) The installation joist peak point is installed upwards, and is effectively connected and fixed by the joist pendant. The joist span is more than 2 100 mm吋, and a solid joist block with a contour such as a joist is arranged in the middle to prevent the joist from being twisted. Deformation
[0023] 6) 楼面板的安装: 楼面板宜采用企口 OSB板, OSB板长度方向与搁栅的长度 方向垂直, 且错缝对接, OSB板端下部须有支撑; 钉长不小于 50 mm, 距板边不 小于 10 mm, 板边四周钉距不大于 150 mm, 中心间距不大于 250mm, 确保 OSB 与搁栅紧密接合, 且钉帽要钉入板面, 但不宜超过 3mm; 有条件的话: OSB板 与搁栅间涂抹弹性结构胶, 以增楼板强度, 能有效降低楼板的摩擦声; OSB板糙 面向上, 避免操作人员滑倒;  [0023] 6) Installation of the floor panel: The floor panel should adopt the tongue-and-groove OSB board. The length direction of the OSB board is perpendicular to the length direction of the joist, and the seam is butt jointed. The lower part of the OSB board end must be supported; the nail length is not less than 50 mm. , not less than 10 mm from the edge of the board, the nail distance around the edge of the board is not more than 150 mm, the center spacing is not more than 250mm, to ensure that the OSB is tightly engaged with the joist, and the nail cap is to be nailed into the board surface, but should not exceed 3mm; if conditions permit : Apply elastic structural adhesive between OSB board and joist to increase the strength of floor slab, which can effectively reduce the friction of floor slab; OSB board is rough to face, avoiding operator slipping;
[0024] (4) 屋顶安装  (4) Roof installation
[0025] 1) 临吋固定好山墙后, 即可安装屋脊大梁; 根据图纸尺寸在大梁上划出墙体 的位置边线, 并按位置线把大梁与墙体接合处有效连接; [0025] 1) After Linyi fixes the gable, the ridge beam can be installed; the wall is drawn on the girders according to the size of the drawing Position the edge line, and connect the girders to the wall joints according to the position line;
[0026] 2) 根据图纸在大梁与墙体顶部划出斜梁位置线, 首先安装山墙斜梁, 山墙两 侧分别放置一根斜梁, 以利于固定墙体不会侧向弯曲; [0026] 2) according to the drawing, the inclined beam position line is drawn on the top of the girders and the wall, firstly, the gable beam is installed, and a diagonal beam is respectively placed on both sides of the gable to facilitate the fixing of the wall without lateral bending;
[0027] 3) 其次安装屋谷、 斜屋脊梁和小屋脊梁, 同吋划出短斜梁位置线;  [0027] 3) secondly installing the roof valley, the sloping roof ridge and the cabin ridge beam, and drawing the short oblique beam position line at the same time;
[0028] 4) 根据屋顶的实际尺寸计算出斜梁的角度和长度后统一切割下料, 并标出峰 点;  [0028] 4) calculating the angle and length of the inclined beam according to the actual size of the roof, uniformly cutting the blank, and marking the peak point;
[0029] 5) 斜梁与屋脊梁处用" L"型铁件连接, 脊尖处斜梁与斜梁采用连接板连接;  [0029] 5) the inclined beam and the ridge beam are connected by an "L" type iron piece, and the oblique beam at the ridge tip and the inclined beam are connected by a connecting plate;
[0030] 6) 斜梁与墙体处连接使用铁件连接;  [0030] 6) the oblique beam is connected to the wall by using a piece of iron;
[0031] 7) 对斜梁悬挑端头进行挂线测量, 长出的端头切掉, 确保斜梁悬挑长度一致 后进行封檐板的安装; 封檐板与斜梁连接使用防锈钉; 山墙处封檐板下部悬挑 长度应超过水平封檐板 100~150mm为宜, 为了增强感官效果, 再添加一块小截 面尺寸封檐板作为装饰;  [0031] 7) The hanging beam is measured on the cantilever end of the inclined beam, and the grown end is cut off to ensure the installation of the sealing plate after the length of the cantilever beam is consistent; the sealing plate is connected with the inclined beam to prevent rust. Nail; the cantilever length of the lower part of the girder at the gable should be more than 100~150mm of the horizontal sealing plate. In order to enhance the sensory effect, add a small section size sealing plate as decoration;
[0032] 8) 屋面 OSB板厚不小于 l lmm, 须与斜梁垂直铺设, 且板与板之间预留不小于 3mm伸缩缝, 板边须有支撑, 设置 2x2木方或每 610mm距离内加设' Ή"型金属夹 ; 在首层 OSB板上安装垂直于屋顶椽条方向的 2X6规格材, 间距 600mm, 中间空 隙部位铺设保温板, 采用大帽钉把保温板固定于基面 OSB板上, 要求接缝处严密 , 并使用发泡剂进行密封; 2X6规格材上部铺设 OSB板, 并满足屋面瓦的基层要 求;  [0032] 8) The thickness of the roof OSB is not less than l lmm, and it shall be laid perpendicular to the inclined beam, and no less than 3mm expansion joint shall be reserved between the board and the board. The edge of the board shall be supported, and 2x2 wood or 610mm distance shall be provided. Add 'Ή' type metal clip; Install 2X6 gauge material perpendicular to the roof purlin in the first layer OSB board, the spacing is 600mm, the thermal insulation board is placed in the middle gap part, and the thermal insulation board is fixed to the base OSB board by the big cap nail Upper, the joints are required to be tight, and the foaming agent is used for sealing; the OSB board is laid on the upper part of the 2X6 specification material, and meets the requirements of the base layer of the roofing tile;
[0033] 9) 安装檐口泛水板吋应弹线, 并按线安装, 确保檐口泛水板平直, 且不得变 形, 泛水板长度方向搭接 50mm, 山墙部位应顺茬搭接;  [0033] 9) Install the flooding plate of the mouthwash and install the wire according to the line, and ensure that the flooding plate of the mouth is straight and not deformed. The length of the flooding plate is 50mm in the longitudinal direction, and the gable portion should be overlapped;
10) 屋面基层满铺带铝箔 SBS防水卷材, 卷材顺茬搭接, 且上下搭接不小于 10 0mm, 水平搭接不小于 300mm, 屋脊和屋谷处双层铺设; 水平檐口处 SBS卷材应 在泛水板上, 山墙处檐口泛水板压在 SBS卷材上;  10) The roof base is covered with aluminum foil SBS waterproofing membrane, the coiled material is spliced smoothly, and the upper and lower lap joints are not less than 100 mm, the horizontal lap joint is not less than 300 mm, and the roof and the valley are double-layered; the horizontal shovel is SBS coil The material shall be on the flooded plate, and the flooding plate on the gable shall be pressed against the SBS coil;
[0035] 11) 屋面瓦的铺设  [0035] 11) laying of roofing tiles
[0036] 首先在屋顶弹出起步瓦的墨线, 并按墨线钉起步瓦, 起步瓦的下部突沿应超过 檐口板 10~20mm;  [0036] First, the ink line of the starting tile is popped up on the roof, and the starting line of the starting tile is pressed by the ink line nail, and the lower protruding edge of the starting tile should exceed 10~20 mm of the mouth plate;
[0037] 首层的主瓦下部应与起步瓦下部突沿齐平, 双层瓦每片瓦钉不少于四支防锈大 帽钉; [0038] 钉瓦之前要揭掉瓦背面的防粘条, 低温下施工应在每片瓦下涂抹瓦胶; [0037] The lower part of the main tile of the first floor should be flush with the lower edge of the starting tile, and the double-layer tile has no less than four rust-proof caps per tile; [0038] Before the nail tile, the anti-adhesive strip on the back of the tile is removed, and the construction under low temperature should be applied under each tile;
[0039] 主瓦水平方向五层一对缝; [0039] a five-layer pair of slits in the horizontal direction of the main tile;
[0040] 主瓦在每钉合五层吋应重新弹水平墨线, 按照水平墨线进行调整, 保证钉好的 瓦成一直线;  [0040] The main tile should re-bounce the horizontal ink line every five layers, and adjust according to the horizontal ink line to ensure that the nail is in a straight line;
[0041] 脊瓦为单层瓦现场切割, 钉合之前应在屋脊两侧弹出屋脊瓦安装墨线, 并按线 钉合施工;  [0041] The ridge tile is a single-layer tile on-site cutting. Before the nailing, the ridge tile should be ejected on both sides of the ridge to install the ink line, and the wire is nailed together;
[0042] (5) 户外门窗安装 [0042] (5) Outdoor door and window installation
[0043] 1) 洞口" T "板: 标准窗 "T"板应比洞口高度短 50mm, 大尺寸落地窗及门洞口上 的" T"板应比洞口高度短 70mm, "T"板仅底部允许与墙体连接, 应用 2枚自攻钉 固定, 其它部位禁止用钉;  [0043] 1) Hole "T" board: Standard window "T" board should be 50mm shorter than the height of the opening. The "T" board on the large-size floor-to-ceiling windows and door opening should be shorter than the height of the hole by 70mm. The "T" board is only allowed at the bottom. Connected to the wall, fixed with 2 self-tapping screws, nails are prohibited in other parts;
[0044] 2) 洞口衬板: 洞口衬板厚度应为 25mm, 宽度应比墙体宽度薄些, 洞口衬板四 角连接成框后与窗户钉合在一起, 接缝处用硅胶密封, 窗户通过洞口衬板与 T板 刚性连接, 缝隙处使用发泡剂填充; [0044] 2) Hole lining: The thickness of the lining of the hole should be 25mm, and the width should be thinner than the width of the wall. The four corners of the lining of the hole are connected to the frame and then nailed together with the window. The joint is sealed with silicone, and the window is passed. The hole lining plate is rigidly connected with the T plate, and the gap is filled with a foaming agent;
[0045] 3) 门洞口仅洞口上部水平方向添加洞口衬板, 且与" T"板有效连接; [0045] 3) The door opening is only added with a hole lining in the horizontal direction above the opening of the hole, and is effectively connected with the "T" plate;
[0046] 4) 安装好的门窗洞口顶部与墙体留有 50~100mm沉降空间, 该空间内须使用柔 性保湿材料填充; [0046] 4) The top of the installed door and window opening and the wall have a settling space of 50~100mm, and the space must be filled with soft moisturizing material;
[0047] 5) 洞口外饰线 [0047] 5) hole outer line
[0048] 洞口外部应采用 lmm厚自粘胶带使外门窗与墙体紧密粘贴, 有效防渗漏; [0049] 洞口外饰线除底部水平盖缝板外直接连接于墙体上, 其它两侧盖板和顶部水平 盖板饰线不得与墙体连接, 仅与 T板或洞口衬板连接, 确保可滑动;  [0048] The outside of the hole should be made of lmm thick self-adhesive tape to make the outer door and window closely adhere to the wall, effectively preventing leakage; [0049] The outer line of the hole is directly connected to the wall except the bottom horizontal cover plate, the other two The side cover and the top horizontal cover trim shall not be connected to the wall, only connected to the T-plate or the hole liner to ensure slidability;
[0050] 批水板与洞口上部水平盖板饰线之间留有 50~100mm间距, 与墙体直接连接, 与墙体的接触部位必须用耐候胶对缝隙进行密封; 批水板支架与墙体钉连接; [0051 ] 安装好窗户外洞口饰线盖板后, 对盖板饰线与窗户之间的接缝进行密封; [0052] (6) 内墙组合墙和楼板连接 [0050] A gap of 50-100 mm is left between the water-repellent board and the upper horizontal cover line of the opening, and is directly connected with the wall, and the contact part with the wall must be sealed with the weather-resistant glue; the water-plate bracket and the wall Body nail connection; [0051] After installing the outer wall trim cover, seal the seam between the cover trim and the window; [0052] (6) Interior wall combined wall and floor connection
[0053] 1) 当原木结构中有轻型木结构墙体出现吋, 轻质墙体和楼板或屋顶的连接部 位预留 100mm沉降空间, 并采用可滑动龙骨连接件, 安装空隙用装饰盖缝条遮  [0053] 1) When there is a light wood structure wall in the log structure, a 100 mm settlement space is reserved for the connection between the lightweight wall and the floor or the roof, and a slidable keel connector is used, and the gap is decorated with a decorative cover slit. Cover
[0054] 2) 当结构要求有柱支撑吋, 柱与原木结构间留有 100mm沉降空间, 须安装调 节螺栓; 调节螺栓的调整吋间为安装过程中、 房屋安装完成后三个月、 半年分 别调整一次, 确保每次调整幅度与原木结构沉降一致; [0054] 2) When the structure requires column support 吋, there is a 100mm settlement space between the column and the log structure, which must be installed The bolts of the adjusting bolts are adjusted once during the installation process and three months and half months after the installation of the house is completed, ensuring that the adjustment range is consistent with the settlement of the log structure;
(7) 卫生间做法:  (7) Toilet practices:
[0056] 1) 当卫生间墙体为原木墙体吋:  [0056] 1) When the bathroom wall is a log wall:
[0057] 卫生间地面采用双层 SBS防水卷材做防水, 墙体处向上折起, 具体折起高度应 能被踢脚线所遮盖;  [0057] The bathroom floor is made of double-layer SBS waterproofing membrane for waterproofing, and the wall is folded upwards, and the specific folding height should be covered by the skirting line;
[0058] 如果卫生间墙面保留原木风格, 地面防水做好并贴砖完成后, 在不高于踢脚线 高度范围内的墙体上侧向幵切口, 深度不小于 5mm即可; 把" L"型泛水板嵌入墙 体的缝隙并使用硅胶密封, 然后安装踢脚线, 踢脚线上、 下再用硅胶密封; [0058] If the bathroom wall retains the log style, after the floor is waterproof and the tiling is completed, the side crevice in the wall is not higher than the height of the skirting line, the depth is not less than 5 mm; "The type of flooding plate is embedded in the gap of the wall and sealed with silicone. Then the skirting line is installed, and the baseboard and the bottom are sealed with silicone.
[0059] 如果卫生间采用瓷砖装饰, 则在原木墙体基面上增设墙体龙骨, 龙骨与原木墙 体采用金属件滑动连接, 且高度方向与顶棚构件间预留不小于 100mm的沉降空 间; 龙骨外侧安装水泥板, 水泥板与龙骨间放置阻隔潮气的材料, 水泥板外部 做防水层后再进行个性化的面层装修; [0059] If the bathroom is decorated with ceramic tiles, a wall keel is added to the base surface of the log wall, the keel and the original wall are slidingly connected by metal parts, and a settlement space of not less than 100 mm is reserved between the height direction and the ceiling member; The outer side is installed with cement board, and the moisture blocking material is placed between the cement board and the keel, and the outer layer of the cement board is made of waterproof layer and then personalized surface decoration;
[0060] 2) 当墙体为轻型木结构吋:  [0060] 2) When the wall is a light wood structure:
[0061] 地面同样双层 SBS防水卷材粘接, 向上折起 300mm, 安装淋浴头的墙体需向上 铺 1700mm, 然后再安装实木挂板, 踢脚线只能连接于挂板上, 钉长不得穿透防 水层, 上下接缝打胶处理。  [0061] The same double-layer SBS waterproofing membrane is bonded on the ground, and the wall is folded up by 300mm. The wall of the shower head needs to be paved up to 1700mm, and then the solid wood hanging board is installed. The baseboard can only be connected to the hanging board, and the nail length is long. Do not penetrate the waterproof layer and apply glue to the upper and lower seams.
[0062] 屋面瓦铺设吋, 首先在屋顶弹出起步瓦的墨线, 并按墨线钉起步瓦, 起步瓦的 下部突沿应超过檐口板 18mm。  [0062] When the roof tile is laid, firstly, the ink line of the starting tile is popped up on the roof, and the starting line of the starting tile is pressed by the ink line, and the lower edge of the starting tile should be 18 mm beyond the mouth plate.
发明的有益效果  Advantageous effects of the invention
有益效果  Beneficial effect
[0063] 本发明轻型木结构是构件断面较小的规格材均匀密布链接组成的一种结构形式 , 它由主要结构构件 (结构骨架)和次要结构构件 (墙面板、 楼面板和屋面板)等共 同作用、 承受各种荷载, 最后将荷载传递到基础上, 具有经济、 安全、 结构布 置灵活特点。 施工方便, 质量好。  [0063] The lightweight wood structure of the present invention is a structural form consisting of a uniform and densely bonded link of a component having a small section, and consists of a main structural member (structural skeleton) and secondary structural members (wall panels, floor panels, and roof panels). When they work together, bear various loads, and finally transfer the load to the foundation, they are economical, safe, and flexible in structural arrangement. Convenient construction and good quality.
实施该发明的最佳实施例  BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION
本发明的最佳实施方式  BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION
[0064] 一种装配式轻型原木建筑安装方法, 包括下列步骤: [0065] ( 1) 基础垫木安装 [0064] A method for assembling a lightweight log building, comprising the steps of: [0065] (1) Foundation skid installation
[0066] 1) 基础找平工作: 基础采用混凝土条形基础, 浇注好后在原有基准面上重新 用 1 :3水泥砂浆进行二次找平;  [0066] 1) Foundation leveling work: The foundation adopts a concrete strip foundation, and after pouring, the first leveling is repeated with the 1:3 cement mortar on the original reference surface;
[0067] 2) 防潮垫铺设: 基础垫木与砼基础之间放置 SBS基础防潮垫, 防止潮气上升 侵入木材, 防潮垫宽度大于基础垫木与混凝土基面的接触宽度; [0067] 2) moisture-proof pad laying: SBS basic moisture-proof pad is placed between the foundation pad and the raft foundation to prevent moisture from rising. Intrusion into the wood, the width of the moisture-proof pad is greater than the contact width of the base pad and the concrete base surface;
[0068] 3) 基础垫木安装: 基础垫木须经过防腐处理, 安装吋与基础严密接触, 按墙 体位置线安装, 保持平直, 扭紧螺栓; [0068] 3) Foundation skid installation: The foundation skid shall be subjected to anti-corrosion treatment, and the installation raft shall be in close contact with the foundation, installed according to the position line of the wall, keep straight, and tighten the bolt;
[0069] (2) 墙体安装 [0069] (2) Wall installation
[0070] 1) 首层墙体与基础垫木使用 M8自攻螺栓固定, 螺丝帽头不高于墙体上平面, 作沉降处理, 以免阻碍上部墙体安装; 自攻螺丝间距为 600〜800mm;  [0070] 1) The first layer wall and the foundation block are fixed by M8 self-tapping bolts, and the screw cap head is not higher than the upper plane of the wall for settlement treatment, so as not to hinder the installation of the upper wall; the self-tapping screw spacing is 600~800mm ;
[0071] 2) 原木墙体外墙卡口处在安装上层墙体前涂抹耐候硅胶, 避免卡口处出现渗 水现象, 胶径 5mm左右为宜; [0071] 2) The outer wall of the original log wall is coated with weather-resistant silicone before the upper wall is installed, to avoid water seepage at the bayonet, and the rubber diameter is about 5 mm;
[0072] 3) 墙体木梢: 依据图纸标注的木梢位置图交错设置木梢, 以增强房屋的抗风 抗震性能; 木梢充分钉入孔内, 端头比墙体上表面低 5mm以上; [0072] 3) Wall wood tip: The wood tip is staggered according to the position of the wood tip marked on the drawing to enhance the wind and earthquake resistance of the house; the wooden tip is fully nailed into the hole, and the end is 5 mm lower than the upper surface of the wall. ;
[0073] 4) 墙体保持干净整洁; 在安装过程通过垫方敲击墙体; 安装过程中按墙体标 高分层安装, 注意上下孔洞的对齐; [0073] 4) The wall is kept clean and tidy; the wall is struck by the pad during the installation process; the layer is installed according to the wall elevation during the installation process, and the alignment of the upper and lower holes is noted;
[0074] 5) 室内墙体采用燕尾榫形式连接; 如遇单一阴阳角部位, 采用半口搭接形式 加工安装; 上层墙体预先钻可容纳自攻螺丝的通孔, 且孔径大于自攻螺丝钉杆 直径, 紧固后墙体依然可自然沉降, 螺丝帽头做沉头处理, 防止影响下层墙体 的安装; [0074] 5) The indoor wall is connected by a dovetail form; if a single yin and yang angle is used, the half-mouth lap joint is used for processing and installation; the upper wall is pre-drilled with a through hole for accommodating the self-tapping screw, and the aperture is larger than the self-tapping screw The diameter of the rod, the wall can still be naturally settled after tightening, and the screw cap is treated as a countersunk head to prevent the installation of the lower wall;
[0075] 6) 墙体长度方向如在十字卡口里面对接, 用金属连接板连接; 连接板连接处 的卡口现场进行刨削, 刨削厚度能充分容纳金属板的厚度和铁钉的突起尺寸, 避免上部的墙体卡口压在连接板上造成墙体架空, 出现缝隙;  [0075] 6) The length direction of the wall is docked in the cross bayonet, and connected by a metal connecting plate; the bayonet at the joint of the connecting plate is shaved on site, and the thickness of the planing can fully accommodate the thickness of the metal plate and the protrusion of the nail Dimensions, avoiding the upper wall bayonet pressing on the connecting plate to cause the wall to be overhead and gaps;
[0076] 7) 最顶层墙体安装完成后, 外墙体的端头部位安装墙角抗风螺栓;  [0076] 7) after the installation of the topmost wall is completed, the corner portion of the outer wall body is installed with a corner windproof bolt;
[0077] (3) 楼板安装  [0077] (3) Floor installation
[0078] 1) 根据图纸所标注的楼板标高进行楼板的边部搁栅安装, 封边搁栅应取一点 标高为基准, 测量出该处与上下相邻墙体的水平缝之间的距离;  [0078] 1) According to the elevation of the floor marked on the drawing, the side joist of the floor is installed, and the edge of the bezel should be taken as a reference, and the distance between the place and the horizontal seam of the adjacent wall is measured;
[0079] 2) 封边搁栅与墙体应进行有效钉连接, 钉子采用不小于 80、 上下 3支排钉, 钉 合间距 400mm, 但钉的长度不得穿透墙体木梢孔为宜; [0079] 2) The edge-sealing joist and the wall should be effectively nailed, and the nails are not less than 80, 3 rows of upper and lower rows of nails, nails The spacing is 400mm, but the length of the nail must not penetrate the wall of the wooden tip hole;
[0080] 3) 安装完封边搁栅后, 依据图纸标注搁栅位置线, 并进行搁栅挂件安装; [0081] 4) 根据实际长度测量搁栅长度后下料, 并标出木材峰点; [0080] 3) After installing the edged joist, mark the joist position line according to the drawing, and install the joist pendant; [0081] 4) measure the length of the joist according to the actual length, and then mark the wood peak point;
[0082] 5) 安装搁栅吋峰点向上安装, 并通过搁栅挂件有效连接固定, 搁栅跨度大于 2[0082] 5) The mounting joist peak point is installed upward, and is fixedly fixed by the joist pendant, and the joist span is greater than 2
100mm吋, 中间设置与搁栅等高的实心搁栅填块, 以防止搁栅扭曲变形; 100mm吋, a solid joist block with a contour such as a joist is placed in the middle to prevent the joist from being distorted;
[0083] 6) 楼面板的安装: 楼面板宜采用企口 OSB板, OSB板长度方向与搁栅的长度 方向垂直, 且错缝对接, OSB板端下部须有支撑; 钉长不小于 50 mm, 距板边不 小于 10 mm, 板边四周钉距不大于 150 mm, 中心间距不大于 250mm, 确保 OSB 与搁栅紧密接合, 且钉帽要钉入板面, 但不宜超过 3mm; 有条件的话: OSB板 与搁栅间涂抹弹性结构胶, 以增楼板强度, 能有效降低楼板的摩擦声; OSB板糙 面向上, 避免操作人员滑倒; [0083] 6) Installation of the floor panel: The floor panel should adopt the tongue-and-groove OSB board. The length direction of the OSB board is perpendicular to the length direction of the joist, and the seam is butt jointed. The lower part of the OSB board end must be supported; the nail length is not less than 50 mm. , not less than 10 mm from the edge of the board, the nail distance around the edge of the board is not more than 150 mm, the center spacing is not more than 250mm, to ensure that the OSB is tightly engaged with the joist, and the nail cap is to be nailed into the board surface, but should not exceed 3mm; if conditions permit : Apply elastic structural adhesive between OSB board and joist to increase the strength of floor slab, which can effectively reduce the friction of floor slab; OSB board is rough to face, avoiding operator slipping;
[0084] (4) 屋顶安装 (4) Roof installation
[0085] 1) 临吋固定好山墙后, 即可安装屋脊大梁; 根据图纸尺寸在大梁上划出墙体 的位置边线, 并按位置线把大梁与墙体接合处有效连接;  [0085] 1) After fixing the gable of Linyi, the ridge beam can be installed; the position edge of the wall is drawn on the girders according to the size of the drawing, and the joint between the girders and the wall is effectively connected according to the position line;
[0086] 2) 根据图纸在大梁与墙体顶部划出斜梁位置线, 首先安装山墙斜梁, 山墙两 侧分别放置一根斜梁, 以利于固定墙体不会侧向弯曲; [0086] 2) according to the drawing, the diagonal beam position line is drawn on the top of the girders and the wall body, firstly, the gable beam is installed, and a diagonal beam is respectively placed on both sides of the gable to facilitate the fixing of the wall without lateral bending;
[0087] 3) 其次安装屋谷、 斜屋脊梁和小屋脊梁, 同吋划出短斜梁位置线; [0087] 3) secondly installing the roof valley, the sloping roof ridge and the cabin ridge beam, and drawing the short oblique beam position line at the same time;
[0088] 4) 根据屋顶的实际尺寸计算出斜梁的角度和长度后统一切割下料, 并标出峰 点;  [0088] 4) calculating the angle and length of the inclined beam according to the actual size of the roof, and uniformly cutting the blank, and marking the peak point;
[0089] 5) 斜梁与屋脊梁处用" L"型铁件连接, 脊尖处斜梁与斜梁采用连接板连接; [0090] 6) 斜梁与墙体处连接使用铁件连接;  [0089] 5) The inclined beam and the ridge beam are connected by an "L" type iron piece, and the inclined beam and the inclined beam at the ridge tip are connected by a connecting plate; [0090] 6) the oblique beam is connected with the wall body by using a piece of iron;
[0091] 7) 对斜梁悬挑端头进行挂线测量, 长出的端头切掉, 确保斜梁悬挑长度一致 后进行封檐板的安装; 封檐板与斜梁连接使用防锈钉; 山墙处封檐板下部悬挑 长度应超过水平封檐板 100~150mm为宜, 为了增强感官效果, 再添加一块小截 面尺寸封檐板作为装饰;  [0091] 7) Performing the hanging line measurement on the cantilever end of the inclined beam, and cutting out the end of the inclined beam to ensure the installation of the sealing plate after the length of the cantilever beam is consistent; the sealing plate is connected with the inclined beam to prevent rust. Nail; the cantilever length of the lower part of the girder at the gable should be more than 100~150mm of the horizontal sealing plate. In order to enhance the sensory effect, add a small section size sealing plate as decoration;
[0092] 8) 屋面 OSB板厚不小于 l lmm, 须与斜梁垂直铺设, 且板与板之间预留不小于 3mm伸缩缝, 板边须有支撑, 设置 2x2木方或每 610mm距离内加设' Ή"型金属夹 ; 在首层 OSB板上安装垂直于屋顶椽条方向的 2X6规格材, 间距 600mm, 中间空 隙部位铺设保温板, 采用大帽钉把保温板固定于基面 OSB板上, 要求接缝处严密 , 并使用发泡剂进行密封; 2X6规格材上部铺设 OSB板, 并满足屋面瓦的基层要 求; [0092] 8) The thickness of the roof OSB is not less than l lmm, and it shall be laid vertically with the inclined beam, and the expansion joint shall not be less than 3mm between the plate and the plate, and the edge of the plate shall be supported, set 2x2 wood or within 610mm distance Add 'Ή' type metal clip; install 2X6 material perpendicular to the roof purlin on the first OSB board, with a pitch of 600mm, middle space The insulation board is laid in the gap part, and the heat insulation board is fixed on the base OSB board by the big cap nail, the joint is tight, and the foaming agent is used for sealing; the OSB board is laid on the upper part of the 2X6 specification material, and meets the base layer requirement of the roof tile ;
9) 安装檐口泛水板吋应弹线, 并按线安装, 确保檐口泛水板平直, 且不得变 形, 泛水板长度方向搭接 50mm, 山墙部位应顺茬搭接;  9) Install the flooding board of the mouthwash and install it according to the line, ensure that the flooding board of the mouth is straight and not deformed. The length of the flooding board is 50mm, and the part of the wall should be overlapped;
10) 屋面基层满铺带铝箔 SBS防水卷材, 卷材顺茬搭接, 且上下搭接不小于 10 0mm, 水平搭接不小于 300mm, 屋脊和屋谷处双层铺设; 水平檐口处 SBS卷材应 在泛水板上, 山墙处檐口泛水板压在 SBS卷材上;  10) The roof base is covered with aluminum foil SBS waterproofing membrane, the coiled material is spliced smoothly, and the upper and lower lap joints are not less than 100 mm, the horizontal lap joint is not less than 300 mm, and the roof and the valley are double-layered; the horizontal shovel is SBS coil The material shall be on the flooded plate, and the flooding plate on the gable shall be pressed against the SBS coil;
[0095] 11) 屋面瓦的铺设  [0095] 11) laying of roofing tiles
[0096] 首先在屋顶弹出起步瓦的墨线, 并按墨线钉起步瓦, 起步瓦的下部突沿应超过 檐口板 10~20mm;  [0096] First, the ink line of the starting tile is popped up on the roof, and the starting edge of the starting tile is 10~20mm beyond the starting plate of the starting tile;
[0097] 首层的主瓦下部应与起步瓦下部突沿齐平, 双层瓦每片瓦钉不少于四支防锈大 帽钉;  [0097] The lower part of the main tile of the first floor should be flush with the lower edge of the starting tile, and the double-layer tile should have no less than four rust-proof caps per tile;
[0098] 钉瓦之前要揭掉瓦背面的防粘条, 低温下施工应在每片瓦下涂抹瓦胶;  [0098] Before the nail tile, the anti-adhesive strip on the back of the tile is to be removed, and the construction under low temperature should be applied under each tile;
[0099] 主瓦水平方向五层一对缝; [0099] a five-layer pair of slits in the horizontal direction of the main tile;
[0100] 主瓦在每钉合五层吋应重新弹水平墨线, 按照水平墨线进行调整, 保证钉好的 瓦成一直线;  [0100] The main tile should re-bounce the horizontal ink line after each five-layer stitching, and adjust according to the horizontal ink line to ensure that the nailed wire is in a straight line;
[0101] 脊瓦为单层瓦现场切割, 钉合之前应在屋脊两侧弹出屋脊瓦安装墨线, 并按线 钉合施工;  [0101] The ridge tile is a single-layer tile on-site cutting. Before the nailing, the ridge tile should be ejected on both sides of the ridge to install the ink line, and the wire is nailed together;
[0102] (5) 户外门窗安装  (5) Outdoor door and window installation
1) 洞口" T "板: 标准窗 "T"板应比洞口高度短 50mm, 大尺寸落地窗及门洞口上 的" T"板应比洞口高度短 70mm, "T"板仅底部允许与墙体连接, 应用 2枚自攻钉 固定, 其它部位禁止用钉;  1) Hole "T" board: Standard window "T" board should be 50mm shorter than the height of the hole. The "T" board on the large-size floor-to-ceiling windows and door opening should be shorter than the height of the hole by 70mm. The "T" board only allows the bottom and the wall. Connection, application of 2 self-tapping screws, nails are prohibited in other parts;
2) 洞口衬板: 洞口衬板厚度应为 25mm, 宽度应比墙体宽度薄些, 洞口衬板四 角连接成框后与窗户钉合在一起, 接缝处用硅胶密封, 窗户通过洞口衬板与 T板 刚性连接, 缝隙处使用发泡剂填充;  2) Hole lining: The thickness of the lining of the hole should be 25mm, the width should be thinner than the width of the wall. The four corners of the lining are connected to the frame and then nailed together with the window. The joint is sealed with silicone, and the window passes through the lining. Rigidly connected to the T plate, filled with foaming agent at the gap;
[0105] 3) 门洞口仅洞口上部水平方向添加洞口衬板, 且与" T"板有效连接;  [0105] 3) The door opening is only added with a hole lining in the horizontal direction of the upper part of the opening, and is effectively connected with the "T" plate;
[0106] 4) 安装好的门窗洞口顶部与墙体留有 50~100mm沉降空间, 该空间内须使用柔 性保湿材料填充; [0106] 4) The top of the installed door and window opening and the wall have a settling space of 50~100mm, and the space must be soft. Filling with moisturizing materials;
[0107] 5) 洞口外饰线  [0107] 5) Hole exterior line
[0108] 洞口外部应采用 lmm厚自粘胶带使外门窗与墙体紧密粘贴, 有效防渗漏; [0109] 洞口外饰线除底部水平盖缝板外直接连接于墙体上, 其它两侧盖板和顶部水平 盖板饰线不得与墙体连接, 仅与 T板或洞口衬板连接, 确保可滑动;  [0108] The outside of the hole should be made of 1mm thick self-adhesive tape to make the outer door and window closely adhere to the wall, effectively preventing leakage; [0109] The outer line of the hole is directly connected to the wall except the bottom horizontal cover plate, the other two The side cover and the top horizontal cover trim shall not be connected to the wall, only connected to the T-plate or the hole liner to ensure slidability;
[0110] 批水板与洞口上部水平盖板饰线之间留有 50~100mm间距, 与墙体直接连接, 与墙体的接触部位必须用耐候胶对缝隙进行密封; 批水板支架与墙体钉连接; [0111] 安装好窗户外洞口饰线盖板后, 对盖板饰线与窗户之间的接缝进行密封; [0112] (6) 内墙组合墙和楼板连接 [0110] The water-repellent plate and the upper horizontal cover of the hole are left at a spacing of 50-100 mm, and are directly connected to the wall, and the contact portion with the wall must be sealed with a weather-resistant glue; the water-plate bracket and the wall Body nail connection; [0111] After installing the outer window trim cover, seal the seam between the cover trim and the window; [0112] (6) Interior wall combined wall and floor connection
[0113] 1) 当原木结构中有轻型木结构墙体出现吋, 轻质墙体和楼板或屋顶的连接部 位预留 100mm沉降空间, 并采用可滑动龙骨连接件, 安装空隙用装饰盖缝条遮 ,  [0113] 1) When there is a light wood structure wall in the log structure, a 100 mm settlement space is reserved for the connection between the light wall and the floor or the roof, and a slidable keel connector is used, and the gap is decorated with a decorative cover slit. Cover,
[0114] 2) 当结构要求有柱支撑吋, 柱与原木结构间留有 100mm沉降空间, 须安装调 节螺栓; 调节螺栓的调整吋间为安装过程中、 房屋安装完成后三个月、 半年分 别调整一次, 确保每次调整幅度与原木结构沉降一致;  [0114] 2) When the structure requires column support 吋, there is a 100mm settlement space between the column and the log structure, and the adjustment bolts must be installed; the adjustment time of the adjustment bolts is three months and six months after the installation is completed. Adjust once to ensure that each adjustment is consistent with the settlement of the log structure;
[0115] (7) 卫生间做法:  [0115] (7) Toilet practices:
[0116] 1) 当卫生间墙体为原木墙体吋:  [0116] 1) When the bathroom wall is a log wall:
[0117] 卫生间地面采用双层 SBS防水卷材做防水, 墙体处向上折起, 具体折起高度应 能被踢脚线所遮盖;  [0117] The bathroom floor is made of double-layer SBS waterproofing membrane for waterproofing, and the wall is folded upwards, and the specific folding height should be covered by the skirting line;
[0118] 如果卫生间墙面保留原木风格, 地面防水做好并贴砖完成后, 在不高于踢脚线 高度范围内的墙体上侧向幵切口, 深度不小于 5mm即可; 把" L"型泛水板嵌入墙 体的缝隙并使用硅胶密封, 然后安装踢脚线, 踢脚线上、 下再用硅胶密封; [0118] If the wall of the bathroom retains the style of the log, after the floor is waterproof and the tiling is completed, the side of the wall is not less than 5mm in the lateral height of the skirting line, the depth is not less than 5mm; "The type of flooding plate is embedded in the gap of the wall and sealed with silicone. Then the skirting line is installed, and the baseboard and the bottom are sealed with silicone.
[0119] 如果卫生间采用瓷砖装饰, 则在原木墙体基面上增设墙体龙骨, 龙骨与原木墙 体采用金属件滑动连接, 且高度方向与顶棚构件间预留不小于 100mm的沉降空 间; 龙骨外侧安装水泥板, 水泥板与龙骨间放置阻隔潮气的材料, 水泥板外部 做防水层后再进行个性化的面层装修; [0119] If the bathroom is decorated with ceramic tiles, a wall keel is added to the base surface of the log wall, the keel and the original wall are slidingly connected by metal parts, and a settlement space of not less than 100 mm is reserved between the height direction and the ceiling member; The outer side is installed with cement board, and the moisture blocking material is placed between the cement board and the keel, and the outer layer of the cement board is made of waterproof layer and then personalized surface decoration;
[0120] 2) 当墙体为轻型木结构吋:  [0120] 2) When the wall is a light wood structure:
[0121] 地面同样双层 SBS防水卷材粘接, 向上折起 300mm, 安装淋浴头的墙体需向上 铺 1700mm, 然后再安装实木挂板, 踢脚线只能连接于挂板上, 钉长不得穿透防 水层, 上下接缝打胶处理。 [0121] The same double-layer SBS waterproofing membrane is bonded on the ground, folded up 300mm, and the wall of the shower head needs to be upwards. Shop 1700mm, and then install the solid wood hanging board. The baseboard can only be connected to the hanging board. The nail length must not penetrate the waterproof layer, and the upper and lower seams are glued.
屋面瓦铺设吋, 首先在屋顶弹出起步瓦的墨线, 并按墨线钉起步瓦, 起步瓦的 下部突沿应超过檐口板 18mm。  When the roof tile is laid, firstly, the ink line of the starting tile is popped up on the roof, and the starting line of the starting tile is pressed by the ink line. The lower edge of the starting tile should be 18 mm beyond the mouth plate.

Claims

权利要求书 [权利要求 1] 一种装配式轻型原木建筑安装方法, 其特征是: 包括下列步骤: Claims [Claim 1] A method of assembling a lightweight log building, comprising: the following steps:
( 1) 基础垫木安装  (1) Foundation skid installation
1) 基础找平工作: 基础采用混凝土条形基础, 浇注好后在原有基准 面上重新用 1 :3水泥砂浆进行二次找平;  1) Foundation leveling work: The foundation is made of concrete strip foundation. After pouring, re-use 1 : 3 cement mortar for secondary leveling on the original reference surface;
2) 防潮垫铺设: 基础垫木与砼基础之间放置 SBS基础防潮垫, 防止 潮气上升侵入木材, 防潮垫宽度大于基础垫木与混凝土基面的接触宽 度;  2) Damp pad laying: SBS base damp pad is placed between the foundation pad and the raft foundation to prevent moisture from rising into the wood. The width of the damp pad is greater than the contact width of the base pad and the concrete base;
3) 基础垫木安装: 基础垫木须经过防腐处理, 安装吋与基础严密接 触, 按墙体位置线安装, 保持平直, 扭紧螺栓;  3) Foundation skid installation: The foundation skid must be treated with anti-corrosion treatment. The installation raft is in close contact with the foundation, installed according to the position line of the wall, keep it straight, and tighten the bolt;
(2) 墙体安装  (2) Wall installation
1) 首层墙体与基础垫木使用 M8自攻螺栓固定, 螺丝帽头不高于墙体 上平面, 作沉降处理, 以免阻碍上部墙体安装; 自攻螺丝间距为 600 1) The first layer wall and the foundation block are fixed by M8 self-tapping bolts, and the screw head is not higher than the upper plane of the wall for settlement treatment, so as not to hinder the installation of the upper wall; the self-tapping screw spacing is 600
800mm; 800mm;
2) 原木墙体外墙卡口处在安装上层墙体前涂抹耐候硅胶, 避免卡口 处出现渗水现象, 胶径 5mm左右为宜;  2) Apply the weather-resistant silicone to the outer wall of the original wall before installing the upper wall to avoid water seepage at the bayonet. The rubber diameter is about 5mm.
3) 墙体木梢: 依据图纸标注的木梢位置图交错设置木梢, 以增强房 屋的抗风抗震性能; 木梢充分钉入孔内, 端头比墙体上表面低 5mm以 上;  3) Wall wood tip: The wood tip is staggered according to the position of the wood tip marked on the drawing to enhance the wind and earthquake resistance of the house; the wooden tip is fully nailed into the hole, and the end is 5mm or less lower than the upper surface of the wall;
4) 墙体保持干净整洁; 在安装过程通过垫方敲击墙体; 安装过程中 按墙体标高分层安装, 注意上下孔洞的对齐;  4) The wall is kept clean and tidy; the wall is struck by the pad during the installation process; during the installation process, the wall is mounted in layers according to the elevation of the wall, pay attention to the alignment of the upper and lower holes;
5) 室内墙体采用燕尾榫形式连接; 如遇单一阴阳角部位, 采用半口 搭接形式加工安装; 上层墙体预先钻可容纳自攻螺丝的通孔, 且孔径 大于自攻螺丝钉杆直径, 紧固后墙体依然可自然沉降, 螺丝帽头做沉 头处理, 防止影响下层墙体的安装;  5) The indoor wall is connected by dovetail; in the case of a single yin and yang angle, it is processed and installed by a half-mouth lap joint; the upper wall is pre-drilled with a through hole that can accommodate the self-tapping screw, and the hole diameter is larger than the diameter of the self-tapping screw rod. After tightening, the wall can still be naturally settled, and the screw cap is treated as a countersunk head to prevent the installation of the lower wall;
6) 墙体长度方向如在十字卡口里面对接, 用金属连接板连接; 连接 板连接处的卡口现场进行刨削, 刨削厚度能充分容纳金属板的厚度和 铁钉的突起尺寸, 避免上部的墙体卡口压在连接板上造成墙体架空, 出现缝隙; 6) The length direction of the wall is docked in the cross bayonet and connected by metal connecting plates; the bayonet at the joint of the connecting plate is shaved on site, and the thickness of the planing can fully accommodate the thickness of the metal plate and the protrusion size of the nail, avoiding The upper wall of the bayonet is pressed against the connecting plate to cause the wall to be overhead. a gap;
7) 最顶层墙体安装完成后, 外墙体的端头部位安装墙角抗风螺栓; (3) 楼板安装  7) After the installation of the topmost wall is completed, install the corner wind-resistant bolts at the end of the outer wall; (3) Floor installation
1) 根据图纸所标注的楼板标高进行楼板的边部搁栅安装, 封边搁栅 应取一点标高为基准, 测量出该处与上下相邻墙体的水平缝之间的距 离;  1) According to the elevation of the floor marked on the drawing, install the side joist of the slab. The edge of the sill should be taken as a reference and the distance between the horizontal seam of the adjacent wall and the adjacent wall should be measured.
2) 封边搁栅与墙体应进行有效钉连接, 钉子采用不小于 80、 上下 3 支排钉, 钉合间距 400mm, 但钉的长度不得穿透墙体木梢孔为宜; 2) The sealing shelf and the wall should be effectively nailed. The nails should be no less than 80, 3 upper and lower rows of nails, and the nailing distance should be 400mm, but the length of the nails should not penetrate the wall wood hole.
3) 安装完封边搁栅后, 依据图纸标注搁栅位置线, 并进行搁栅挂件 安装; 3) After installing the edged joist, mark the joist position line according to the drawing and install the joist pendant;
4) 根据实际长度测量搁栅长度后下料, 并标出木材峰点;  4) After the length of the joist is measured according to the actual length, the material is cut off, and the peak of the wood is marked;
5) 安装搁栅吋峰点向上安装, 并通过搁栅挂件有效连接固定, 搁栅 跨度大于 2100mm吋, 中间设置与搁栅等高的实心搁栅填块, 以防止 搁栅扭曲变形;  5) Install the joist peak point to install upwards, and effectively connect and fix it through the joist pendant. The joist span is more than 2100mm吋, and the solid joist block with the height of the joist is set in the middle to prevent the joist from being twisted and deformed;
6) 楼面板的安装: 楼面板宜采用企口 OSB板, OSB板长度方向与搁 栅的长度方向垂直, 且错缝对接, OSB板端下部须有支撑; 钉长不小 于 50 mm, 距板边不小于 10 mm, 板边四周钉距不大于 150 mm, 中心 间距不大于 250mm, 确保 OSB与搁栅紧密接合, 且钉帽要钉入板面, 但不宜超过 3mm; 有条件的话: OSB板与搁栅间涂抹弹性结构胶, 以 增楼板强度, 能有效降低楼板的摩擦声; OSB板糙面向上, 避免操作 人员滑倒;  6) Installation of the floor panel: The floor panel should adopt the OSB board. The length direction of the OSB board is perpendicular to the length direction of the joist, and the seam is butt jointed. The lower part of the OSB board must be supported. The nail length is not less than 50 mm. The side is not less than 10 mm, the nail spacing around the edge of the board is not more than 150 mm, the center spacing is not more than 250mm, ensuring that the OSB is tightly engaged with the joist, and the nail cap is to be nailed into the board surface, but should not exceed 3mm; if conditions: OSB board Apply elastic structural adhesive to the joist to increase the strength of the floor slab, which can effectively reduce the friction of the floor; OSB plate is rough to face, avoiding the operator slipping;
(4) 屋顶安装  (4) Roof installation
1) 临吋固定好山墙后, 即可安装屋脊大梁; 根据图纸尺寸在大梁上 划出墙体的位置边线, 并按位置线把大梁与墙体接合处有效连接; 1) After Linyi fixed the gable, the ridge beam can be installed; the position edge of the wall is drawn on the girders according to the size of the drawing, and the joint between the girders and the wall is effectively connected according to the position line;
2) 根据图纸在大梁与墙体顶部划出斜梁位置线, 首先安装山墙斜梁 , 山墙两侧分别放置一根斜梁, 以利于固定墙体不会侧向弯曲;2) According to the drawing, the inclined beam position line is drawn on the top of the girders and the wall. First, the gable beam is installed, and a diagonal beam is placed on both sides of the gable to facilitate the fixing of the wall without lateral bending;
3) 其次安装屋谷、 斜屋脊梁和小屋脊梁, 同吋划出短斜梁位置线;3) Next, install the roof valley, the sloping roof ridge and the ridge of the hut, and draw the short oblique beam position line at the same time;
4) 根据屋顶的实际尺寸计算出斜梁的角度和长度后统一切割下料, 并标出峰点; 4) Calculate the angle and length of the inclined beam according to the actual size of the roof, and then cut the blank uniformly. And mark the peak point;
5) 斜梁与屋脊梁处用" L"型铁件连接, 脊尖处斜梁与斜梁采用连接板 连接;  5) The inclined beam and the ridge beam are connected by an "L" type iron piece, and the oblique beam and the inclined beam at the ridge tip are connected by a connecting plate;
6) 斜梁与墙体处连接使用铁件连接;  6) The oblique beam is connected to the wall with iron fittings;
7) 对斜梁悬挑端头进行挂线测量, 长出的端头切掉, 确保斜梁悬挑 长度一致后进行封檐板的安装; 封檐板与斜梁连接使用防锈钉; 山墙 处封檐板下部悬挑长度应超过水平封檐板 100~150mm为宜, 为了增 强感官效果, 再添加一块小截面尺寸封檐板作为装饰;  7) Perform the hanging line measurement on the cantilever end of the inclined beam, cut off the end of the elongate end, and ensure the installation of the sealing plate after the length of the cantilever beam is the same; the anti-rust nail is connected to the sealing plate and the oblique beam; The length of the cantilever of the lower part of the sealing board should be more than 100~150mm of the horizontal sealing board. In order to enhance the sensory effect, a small section size sealing board is added as decoration;
8) 屋面 OSB板厚不小于 l lmm, 须与斜梁垂直铺设, 且板与板之间预 留不小于 3mm伸缩缝, 板边须有支撑, 设置 2x2木方或每 610mm距离 内加设 "H"型金属夹; 在首层 OSB板上安装垂直于屋顶椽条方向的 2X 6规格材, 间距 600mm, 中间空隙部位铺设保温板, 采用大帽钉把保 温板固定于基面 OSB板上, 要求接缝处严密, 并使用发泡剂进行密封 ; 2X6规格材上部铺设 OSB板, 并满足屋面瓦的基层要求;  8) The thickness of the roof OSB is not less than l lmm. It must be laid perpendicular to the inclined beam, and no less than 3mm expansion joint is reserved between the board and the board. The edge of the board must be supported. Set 2x2 wood or add 610mm distance. H"-type metal clip; Install 2X 6 gauge material perpendicular to the direction of the roof purlin on the first OSB board, with a pitch of 600mm. The insulation board is placed in the middle gap, and the thermal insulation board is fixed on the base OSB board with a large cap nail. The seams are required to be tight and sealed with a foaming agent; the OSB board is laid on the upper part of the 2X6 specification material and meets the requirements of the base layer of the roofing tile;
9) 安装檐口泛水板吋应弹线, 并按线安装, 确保檐口泛水板平直, 且不得变形, 泛水板长度方向搭接 50mm, 山墙部位应顺茬搭接; 9) Install the flooding board of the mouthpiece and install it according to the line, ensure that the flooding board of the mouth is straight and not deformed. The length of the flooding board is 50mm, and the part of the wall should be overlapped;
10) 屋面基层满铺带铝箔 SBS防水卷材, 卷材顺茬搭接, 且上下搭接 不小于 100mm, 水平搭接不小于 300mm, 屋脊和屋谷处双层铺设; 水平檐口处 SBS卷材应在泛水板上, 山墙处檐口泛水板压在 SBS卷材 上; 10) The roof base is covered with aluminum foil SBS waterproofing membrane, the coiled material is spliced smoothly, and the upper and lower lap joints are not less than 100mm, the horizontal lap joint is not less than 300mm, and the ridge and the valley are double-layered; the horizontal shovel is SBS coil The flooding plate on the floodgate should be pressed against the SBS coil at the gable;
11) 屋面瓦的铺设  11) Laying of roofing tiles
首先在屋顶弹出起步瓦的墨线, 并按墨线钉起步瓦, 起步瓦的下部突 沿应超过檐口板 10~20mm; First, the ink line of the starting tile is popped up on the roof, and the starting line of the starting tile is pressed by the ink line. The lower protruding edge of the starting tile should be 10~20mm beyond the mouth plate;
首层的主瓦下部应与起步瓦下部突沿齐平, 双层瓦每片瓦钉不少于四 支防锈大帽钉; The lower part of the main tile of the first floor shall be flush with the lower edge of the starting tile, and the double-layer tile shall have no less than four rust-proof caps per tile.
钉瓦之前要揭掉瓦背面的防粘条, 低温下施工应在每片瓦下涂抹瓦胶 主瓦水平方向五层一对缝; 主瓦在每钉合五层吋应重新弹水平墨线, 按照水平墨线进行调整, 保 证钉好的瓦成一直线; Before the nail tile, the anti-adhesive strip on the back of the tile should be removed. Under low temperature, a pair of seams in the horizontal direction of the main tile of the tile rubber should be applied under each tile; The main tile should re-bounce the horizontal ink line after each five-layer stitching, and adjust according to the horizontal ink line to ensure that the nail is in a straight line;
脊瓦为单层瓦现场切割, 钉合之前应在屋脊两侧弹出屋脊瓦安装墨线 , 并按线钉合施工; The ridge tile is cut on the spot of a single-layer tile. Before the nailing, the ridge tile should be ejected on both sides of the ridge to install the ink line, and the wire should be nailed together;
(5) 户外门窗安装  (5) Outdoor door and window installation
1) 洞口" T "板: 标准窗 "T"板应比洞口高度短 50mm, 大尺寸落地窗及 门洞口上的 "T"板应比洞口高度短 70mm, "T"板仅底部允许与墙体连 接, 应用 2枚自攻钉固定, 其它部位禁止用钉;  1) Hole "T" board: Standard window "T" board should be 50mm shorter than the height of the hole. The "T" board on the large-size floor-to-ceiling windows and the door opening should be shorter than the height of the hole by 70mm. The "T" board only allows the bottom and the wall. Connection, application of 2 self-tapping screws, nails are prohibited in other parts;
2) 洞口衬板: 洞口衬板厚度应为 25mm, 宽度应比墙体宽度薄些, 洞 口衬板四角连接成框后与窗户钉合在一起, 接缝处用硅胶密封, 窗户 通过洞口衬板与 T板刚性连接, 缝隙处使用发泡剂填充;  2) Hole lining: The thickness of the lining of the hole should be 25mm, the width should be thinner than the width of the wall. The four corners of the lining are connected to the frame and then nailed together with the window. The joint is sealed with silicone, and the window passes through the lining. Rigidly connected to the T plate, filled with foaming agent at the gap;
3) 门洞口仅洞口上部水平方向添加洞口衬板, 且与" T"板有效连接; 3) The door opening is only added with a hole lining in the horizontal direction above the hole, and is effectively connected with the "T" plate;
4) 安装好的门窗洞口顶部与墙体留有 50~100mm沉降空间, 该空间 内须使用柔性保湿材料填充; 4) There is a 50~100mm settlement space on the top of the installed door and window opening and the wall. The space must be filled with flexible moisturizing material;
5) 洞口外饰线  5) Hole exterior line
洞口外部应采用 1mm厚自粘胶带使外门窗与墙体紧密粘贴, 有效防渗 漏; The outside of the hole should be made of 1mm thick self-adhesive tape to make the outer door and window closely adhere to the wall, effectively preventing leakage;
洞口外饰线除底部水平盖缝板外直接连接于墙体上, 其它两侧盖板和 顶部水平盖板饰线不得与墙体连接, 仅与 T板或洞口衬板连接, 确保 可滑动; The outer line of the hole is directly connected to the wall except the bottom horizontal cover plate. The other side cover and the top horizontal cover line shall not be connected to the wall, but only connected to the T plate or the hole lining to ensure sliding;
批水板与洞口上部水平盖板饰线之间留有 50~100mm间距, 与墙体直 接连接, 与墙体的接触部位必须用耐候胶对缝隙进行密封; 批水板支 架与墙体钉连接; There is a gap of 50~100mm between the batch water board and the upper horizontal cover line of the hole, which is directly connected with the wall. The contact part with the wall must be sealed with weather resistant glue; the water board bracket is connected with the wall nail ;
安装好窗户外洞口饰线盖板后, 对盖板饰线与窗户之间的接缝进行密 封; After installing the outer wall trim cover of the window, seal the seam between the cover trim and the window;
(6) 内墙组合墙和楼板连接  (6) Interior wall composite wall and floor connection
1) 当原木结构中有轻型木结构墙体出现吋, 轻质墙体和楼板或屋顶 的连接部位预留 100mm沉降空间, 并采用可滑动龙骨连接件, 安装空 隙用装饰盖缝条遮盖; 1) When there is a light wood structure wall in the log structure, 100mm settlement space is reserved for the connection between the lightweight wall and the slab or roof, and the slidable keel connector is used to install the space. The gap is covered with a decorative cover slit;
2) 当结构要求有柱支撑吋, 柱与原木结构间留有 100mm沉降空间, 须安装调节螺栓; 调节螺栓的调整吋间为安装过程中、 房屋安装完成 后三个月、 半年分别调整一次, 确保每次调整幅度与原木结构沉降一 致;  2) When the structure requires column support 吋, there is a 100mm settlement space between the column and the log structure, and the adjustment bolts must be installed; the adjustment time of the adjustment bolts is adjusted once during the installation process and three months and half months after the installation of the house is completed. Ensure that each adjustment is consistent with the settlement of the log structure;
(7) 卫生间做法:  (7) Toilet practices:
1) 当卫生间墙体为原木墙体吋:  1) When the bathroom wall is a log wall:
卫生间地面采用双层 SBS防水卷材做防水, 墙体处向上折起, 具体折 起高度应能被踢脚线所遮盖;  The bathroom floor is made of double-layered SBS waterproofing membrane for waterproofing, and the wall is folded upwards. The specific folding height should be covered by the baseboard;
如果卫生间墙面保留原木风格, 地面防水做好并贴砖完成后, 在不高 于踢脚线高度范围内的墙体上侧向幵切口, 深度不小于 5mm即可; 把 "L"型泛水板嵌入墙体的缝隙并使用硅胶密封, 然后安装踢脚线, 踢 脚线上、 下再用硅胶密封;  If the bathroom wall retains the log style, after the floor is waterproof and the tiling is completed, the side of the wall is not higher than the height of the baseboard, and the depth is not less than 5mm; the "L" type is panned. The water board is embedded in the gap of the wall and sealed with silicone. Then the skirting line is installed, and the skirting is performed on the base and bottom.
如果卫生间采用瓷砖装饰, 则在原木墙体基面上增设墙体龙骨, 龙骨 与原木墙体采用金属件滑动连接, 且高度方向与顶棚构件间预留不小 于 100mm的沉降空间; 龙骨外侧安装水泥板, 水泥板与龙骨间放置阻 隔潮气的材料, 水泥板外部做防水层后再进行个性化的面层装修; If the bathroom is decorated with ceramic tiles, a wall keel is added to the base surface of the log wall. The keel and the original wall are slidingly connected by metal parts, and a settlement space of not less than 100 mm is reserved between the height direction and the ceiling member; A material for blocking moisture is placed between the cement board and the keel, and the outer layer of the cement board is made of a waterproof layer and then personalized surface decoration;
2) 当墙体为轻型木结构吋: 2) When the wall is light wood structure:
地面同样双层 SBS防水卷材粘接, 向上折起 300mm, 安装淋浴头的墙 体需向上铺 1700mm, 然后再安装实木挂板, 踢脚线只能连接于挂板 上, 钉长不得穿透防水层, 上下接缝打胶处理。  The same double-layer SBS waterproofing membrane is bonded on the ground, which is folded up to 300mm. The wall of the shower head needs to be paved up to 1700mm, then the solid wood hanging board is installed. The baseboard can only be connected to the hanging board, and the nail length must not penetrate. Waterproof layer, upper and lower seams are glued.
[权利要求 2] 根据权利要求 1所述的装配式轻型原木建筑安装方法, 其特征是: 屋 面瓦铺设吋, 首先在屋顶弹出起步瓦的墨线, 并按墨线钉起步瓦, 起 步瓦的下部突沿应超过檐口板 18mm。 [Claim 2] The assembled lightweight log building installation method according to claim 1, wherein: the roof tile is laid, firstly, the ink line of the starting tile is popped up on the roof, and the lower part of the starting tile is raised by the ink line nail. The edge should be 18mm beyond the mouth plate.
PCT/CN2017/086089 2017-05-26 2017-05-26 Fabricated light log building installation method WO2018214145A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/CN2017/086089 WO2018214145A1 (en) 2017-05-26 2017-05-26 Fabricated light log building installation method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/CN2017/086089 WO2018214145A1 (en) 2017-05-26 2017-05-26 Fabricated light log building installation method

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2018214145A1 true WO2018214145A1 (en) 2018-11-29

Family

ID=64395182

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/CN2017/086089 WO2018214145A1 (en) 2017-05-26 2017-05-26 Fabricated light log building installation method

Country Status (1)

Country Link
WO (1) WO2018214145A1 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2780998B1 (en) * 1998-07-10 2003-08-08 Strzyzewski Patrick LIGHTWEIGHT WOODEN CHALET FOR HOLIDAY VILLAGE AND MARKETING
CN1724832A (en) * 2004-07-21 2006-01-25 三泽住宅株式会社 Building using wooden shaped board and construction method thereof
CN105178629A (en) * 2015-09-17 2015-12-23 贵州凯欣产业投资股份有限公司 Jointed wood structure house

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2780998B1 (en) * 1998-07-10 2003-08-08 Strzyzewski Patrick LIGHTWEIGHT WOODEN CHALET FOR HOLIDAY VILLAGE AND MARKETING
CN1724832A (en) * 2004-07-21 2006-01-25 三泽住宅株式会社 Building using wooden shaped board and construction method thereof
CN105178629A (en) * 2015-09-17 2015-12-23 贵州凯欣产业投资股份有限公司 Jointed wood structure house

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US9481997B2 (en) Non-structural insulating panel system
US6085479A (en) Premanufactured structural building panels
AU2010100532B4 (en) Expressed joint facade system
US9068350B2 (en) Building module, a method for making same, and a method for using same to construct a building
US8099920B2 (en) External wall constructing structure
CN220058598U (en) Structure of Tang-style modern assembled eave
US3626651A (en) Panel for surfacing buildings
CN215519271U (en) Be used for GSY outer wall board height to stride movement joint department connection structure
CN106988414B (en) Assembled light log construction and installation method
WO2018214145A1 (en) Fabricated light log building installation method
CN211473104U (en) Flashing water-proof structure for parapet wall
JP2857634B2 (en) Dry construction method of composite floor and composite roof of deck plate and GRC panel
CN109610743B (en) Waterproof and heat-insulating method for traditional building roof
CN210482788U (en) Roof expansion joint structure
CN215519346U (en) Deepened node wallboard
JP4063829B2 (en) Exterior insulation building with prestressed precast concrete body
EP0566562B1 (en) Structure panel and a joint between such panels and method of using and manufacturing the panel
CN216475928U (en) Fireproof heat-preservation pitched roof structure
CN212866673U (en) Oblique roofing connection structure that cornices in composite insulation board house
CN212926757U (en) Composite insulation board house cornice connection structure
CN212897218U (en) Extremely thin roof eaves mouth
JP3403943B2 (en) Outer insulation outer wall structure
JPH11107366A (en) Residence construction using fiber reinforced mortar synthetic plate
JPH0243121Y2 (en)
JPH0367178B2 (en)

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 17910899

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 17910899

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1