WO2016112414A1 - Medical protective bag - Google Patents

Medical protective bag Download PDF

Info

Publication number
WO2016112414A1
WO2016112414A1 PCT/AT2015/000147 AT2015000147W WO2016112414A1 WO 2016112414 A1 WO2016112414 A1 WO 2016112414A1 AT 2015000147 W AT2015000147 W AT 2015000147W WO 2016112414 A1 WO2016112414 A1 WO 2016112414A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
protective bag
neck
bag
opening
medical
Prior art date
Application number
PCT/AT2015/000147
Other languages
German (de)
French (fr)
Inventor
Martin Hohlrieder
Stefan Rimbach
Philipp EGLE
Simon Schneider
Original Assignee
A.M.I. Agency For Medical Innovations Gmbh
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by A.M.I. Agency For Medical Innovations Gmbh filed Critical A.M.I. Agency For Medical Innovations Gmbh
Publication of WO2016112414A1 publication Critical patent/WO2016112414A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B17/00Surgical instruments, devices or methods, e.g. tourniquets
    • A61B17/00234Surgical instruments, devices or methods, e.g. tourniquets for minimally invasive surgery
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B17/00Surgical instruments, devices or methods, e.g. tourniquets
    • A61B17/00234Surgical instruments, devices or methods, e.g. tourniquets for minimally invasive surgery
    • A61B2017/00287Bags for minimally invasive surgery
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B17/00Surgical instruments, devices or methods, e.g. tourniquets
    • A61B17/00234Surgical instruments, devices or methods, e.g. tourniquets for minimally invasive surgery
    • A61B2017/00292Surgical instruments, devices or methods, e.g. tourniquets for minimally invasive surgery mounted on or guided by flexible, e.g. catheter-like, means
    • A61B2017/00336Surgical instruments, devices or methods, e.g. tourniquets for minimally invasive surgery mounted on or guided by flexible, e.g. catheter-like, means with a protective sleeve, e.g. retractable or slidable
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B17/00Surgical instruments, devices or methods, e.g. tourniquets
    • A61B2017/00831Material properties
    • A61B2017/00902Material properties transparent or translucent
    • A61B2017/00907Material properties transparent or translucent for light
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B17/00Surgical instruments, devices or methods, e.g. tourniquets
    • A61B2017/00982General structural features
    • A61B2017/00991Telescopic means

Definitions

  • the present invention relates to a medical protective bag for collecting tissue particles separated during the morcellation of a resected tissue, wherein the protective bag is inflatable with a gas and has a gas-filled resectate receiving space when inflated and wherein the protective bag has a first opening for introducing the resected material into the receiving space of
  • Minimally invasive surgery is becoming increasingly popular for removing tissue from within the body.
  • the advantage of this method lies in the fact that a rapid wound healing and recovery can be achieved with little discomfort after the operation, since during minimally invasive surgery during the procedure, only relatively small accesses are created in the body.
  • the medical instruments are passed to perform the operation inside the body.
  • an artificial pneumoperitoneum is created, in which a suitable gas is passed into the abdominal cavity.
  • the tissue parts to be removed (these are also referred to as resectate) must be made to the outside.
  • the size of the accesses is desirably chosen to be as small as possible in order to facilitate rapid healing of the accesses created by suitable incisions (also referred to as incisions), so that larger resected tissue sections require comminution of the resected material within the patient's body.
  • Morcellators are often used for comminution. These have a rapidly rotating knife, which at the end of the inside of the patient introduced Morcellators is located.
  • the shredded resectate is passed out of the body cavity through a tube of the morcellator and collected for analysis of the tissues.
  • the process of mincing a resectate is also referred to as morcellation or morcellation.
  • removing tumor is a benign tumor, especially fibroid, or a malignant tumor, especially sarcoma.
  • a benign tumor especially fibroid
  • a malignant tumor especially sarcoma.
  • Morcellieren a Resektats small tissue particles can be distributed in the body cavity due to the fast rotating knives, which can be deposited on the surrounding tissue or on organs and grow again. In case of later
  • EP 0 696 899 B1 proposes the use of an extraction bag, which is folded into the interior of the body and can be unfolded.
  • the extraction bag has a large opening for introducing a resected and a smaller opening arranged at a neck. After the introduction of the Resektats in the extraction bag, the large opening is closed by means of a bonding element and the
  • Inflation bag inflated.
  • the neck with the small opening is guided out of the body of the patient.
  • the morcellator is introduced through the neck and the resectate is comminuted by Morcellieren in the receiving space of the extraction bag.
  • WO 2013/093030 A2 proposes an inflatable protective bag with a plurality of openings, wherein a plurality of medical devices can be introduced through a large opening in the protective bag.
  • the resected material can be introduced into the receiving space of the protective bag through the further, in particular resealable, openings. Due to the overpressure in the protective bag, there is also the risk of this protective bag
  • US 5,336,237 A discloses a device for removing tissue parts, the device having a tube with two ends. The resectate is inserted through a cut with a scalpel into the tube of the
  • the object of the invention is to provide an advantageous device of the type mentioned, with which the risk of contamination of the body with internal malignant tissue particles can be at least further reduced.
  • a medical protective bag having the features of claim 1.
  • the medical protective bag according to the invention has an initial state in which a first portion of the longitudinal extension of the tube is everted and surrounds a second portion of the longitudinal extent of the tube, wherein the neck is double-walled over at least a portion of its length. The neck is extendable to extend its length.
  • the neck is thereby double-walled, at least over part of its length. To extend the length of the neck, the inverted in the initial state to the outside
  • Inner side of the first portion preferably completely, are turned inside out, so that the first section now on the receiving space
  • the medical protective bag could also be referred to as a retrieval bag or sack and serves to catch the tissue particles separated during morcellation of the resected matter in the receiving space, advantageously allowing a procedure of the following type:
  • the receiving space is filled with gas and conveniently located on the peritoneum.
  • a portion of the protective bag having the first opening is led out of the abdominal cavity through an incision in the abdominal wall, and the morcellator is inserted through the first opening.
  • the neck is led out of the interior of the body through another cut, and a camera for monitoring the morcellation process is inserted through the second opening.
  • the inside of the first portion of the tube is slipped outwards.
  • the morcellator and the camera are withdrawn from the openings of the protective bag. Even during morcellation, it often happens that the camera due to the contamination of the optics by separated tissue particles for cleaning from the second opening
  • Section has formed the free end of the neck) is now inside.
  • the inside of the extended neck which is present after everting the first section, is free of contamination due to separation during orcellation
  • the neck can now be sealed zelidicht and the protective bag to be pulled out of the body by the closed neck inserted through the corresponding incision in the abdominal cavity and then together with the
  • Bag part is pulled through that incision through which the first opening portion of the protective bag has been led out. In this case, contamination of the body inside the patient with tissue particles is prevented when removing the protective bag.
  • Context could be the first section and the second section of the
  • hose Longitudinal extent of the hose arrangementin Culturedig be formed by a continuous piece of hose.
  • a grip element for gripping and positioning the neck is arranged on the neck.
  • the neck can be used by the surgeon with a suitable
  • the grip element can be formed, for example, by a thread for grasping with a medical instrument. Also other versions of the
  • the gripping element could be a reinforced region of the neck, a neck arranged on the neck or the like.
  • the grip element of the neck in
  • Initial state of the protective bag is arranged in the region of the free end of the neck.
  • the neck can then be pulled out of the inside of the patient by the surgeon in the initial state of the protective bag, without the first section of the longitudinal extension of the tube being inadvertently everted, that is, the inside of the first section of the longitudinal extension of the neck turned inside out is inadvertently turned inside out. So it is conveniently provided that the grip element of the neck with respect to the longitudinal extent of the tube between the first portion of the
  • the protective bag preferably has a pocket arranged on an outer side of the protective bag, in which the neck is received in the initial state of the protective bag.
  • Be formed receiving space limiting bag part of the protective bag Be formed receiving space limiting bag part of the protective bag.
  • the pocket is formed by a double-layered section of the bag part.
  • the neck and the receiving space bounding bag part of the protective bag are suitably formed by a waterproof plastic film.
  • a translucent, especially transparent is particularly preferred.
  • Protective bag see the surrounding body tissue and thereby determine that the protective bag is sufficiently inflated and rests on the body tissue. A violation of the plastic film by the orcellator is thereby prevented.
  • the first opening has a diameter of at least 10 cm, preferably of at least 15 cm, so that relatively large Resektate can be introduced.
  • the second opening will conveniently have a smaller diameter compared to the first opening.
  • the second opening has a diameter of at least 0.5 cm.
  • the volume of the gas-filled receiving space is at least 0.5 liters.
  • the neck in the initial state has a length of at least 4 cm, preferably at least 8 cm. This length makes it possible to guide the neck from the inside of the body through the abdominal wall to the outside.
  • the protective bag has a in the region of the first opening
  • Open retaining ring for at least partially holding open the first opening.
  • An open-holding ring makes it easier for the surgeon to introduce the resected material into the receiving space, since the protective bag lies "automatically" open in the body cavity after the protective bag has been unfolded
  • Plastic such as a thermoplastic or an elastomer, or have or consist of metal.
  • Protective bag and illustrated by exemplary schematic representations of a minimally invasive surgical procedure. Show it: 1 shows a view of a medical protective bag according to the invention in a first operating state;
  • FIG. 2 shows the protective bag according to FIG. 1 in a second working state
  • FIG. 3 shows the protective bag according to FIG. 1 in a third working state
  • FIG. 4 shows the protective bag according to FIG. 1 in an export state
  • Fig. 5 shows the protective bag of FIG. 1 in the initial state (state of delivery), and
  • Fig. 6 to Fig. 8 the use of a protective bag according to the invention during a medical procedure.
  • FIGS. 6 to 8 show an application of the medical protective bag 1.
  • the medical protective bag 1 of the embodiment has a
  • the neck 3 is formed by a tube 30, which opens into the receiving space 20 of the protective bag 1.
  • the inner passageway through the neck 3 is communicatively connected to the receiving space 20.
  • the neck 3 is from the bag part 2 from.
  • the neck 3 is arranged in a pocket 5 of the bag part 2, as will be explained in more detail below.
  • the neck 3 is thus connected at one end to the bag part 2 and at the other end (this is the end remote from the receiving space 20 in the states of FIGS. 2 and 3).
  • the protective bag 1 has a first opening 21 for introducing a resected material 14 into the receiving space 20 of the protective bag 1.
  • the opening 21 is shown schematically in Figs.
  • the protective bag 1 has an open-holder ring 24 in the region of the first opening 21, which keeps the first opening 21 at least partially open.
  • Such Offenhalteringe 24 are known for Berge milk and similar containers in the medical field in and of themselves and facilitate the introduction of the Resektats 14 in the medical protective bag. 1
  • the Offenhaltering 24 of the embodiment consists of a dimensionally stable, ie relatively stiff, polypropylene thread. Other suitable plastic threads are conceivable as an open-holder 24 and possible. The thread could be due to the
  • the retainer ring 24 could also include or consist of metal.
  • the open-holding ring 24 has been shown for the sake of clarity only in Fig. 1, in the other figures has been omitted from the illustration for reasons of clarity.
  • the open-holder ring 24 is welded in the exemplary embodiment into a tunnel of the protective bag 1.
  • the weld 11 is in the range of the first
  • the holding ring 24 is shown as a dotted line.
  • the protective bag 1 has a grip element 23 arranged in a region adjoining the first opening 21.
  • the handle element formed by a thread 23 facilitates the surgeon inside the body cavity 18 of the patient, the gripping of the first opening 21 and the positioning of the
  • Protective bag 1 without the bag part 2 with a medical device, e.g. a pliers, to attack directly and thus to risk injury to the bag part 2.
  • the handle member 23 facilitates the lead out of the first opening 21 having portion of the protective bag from the body interior of the patient.
  • the prey part 2 can be provided as shown with a plurality of tabs 12, which also the surgeon positioning and fixing the protective bag 1 in the body cavity 18.
  • the tabs 12 are formed by film parts welded to the bag part 2, which have a hole.
  • the tabs 12 are provided with optical markings in order to be better identified by the surgeon in the body cavity 18.
  • colored, dimensionally stable plastic rings are arranged in the tabs 12, in order to also facilitate the grasping of the tabs 12.
  • Other embodiments of the tabs 12 are conceivable.
  • the tabs could also be partially or completely eliminated.
  • the neck 3 and the bag part 2 of the protective bag 1 are formed by a waterproof and transparent plastic film.
  • Plastic film facilitate the orientation of the surgeon, since the organ cavity and tissue parts delimiting the body cavity 18 are visible from inside the protective bag 1 by means of a camera 71 introduced into the bag part 2.
  • the benefits of transparency are related to a concrete one
  • the bag part 2 is welded together
  • Plastic films formed The same applies to the neck 3.
  • the welding seams 1 1 connecting the plastic film parts are shown schematically in FIGS. 1 to 4.
  • the plastic film is designed biocompatible and cell-tight in the embodiment.
  • the plastic film is made of polyurethane. Other plastics are conceivable and possible, in particular transparent plastics are preferred.
  • the plastic film is flexible, so collapsible. In particular, the plastic film has no intrinsic stability.
  • the plastic film may be designed so that it has no elastic extensibility. Also an elastically stretchable
  • the protective bag 1 is delivered in an initial state, which is shown in Fig. 5 and thus can also be referred to as a delivery condition.
  • the protective bag 1 is advantageously, apart from the tabs 12 and the handle member 23, in a shell. 6
  • the accommodation in the shell 6 allows a compact Outer shape of the protective bag 1 in order to be able to insert the protective bag 1 through a trocar 13 in a body cavity 18 of the patient, as will be described below.
  • the bag part 2 To accommodate the protective bag 1 in the shell 6 is the bag part 2,
  • the, in particular concertina-like, folded neck 3 conveniently located in a arranged on the outside of the protective bag 1 bag 5. Due to the defined and secure storage of the neck 3 unintentional wrapping the bag part 2 can be prevented by the neck 3.
  • the pocket 5 is formed by a double layer of the plastic film which forms the bag part 2.
  • the bag 5 is here on two
  • the pocket 5 is formed symmetrically in the embodiment with respect to the longitudinal center axis 36 of the tube 30, cf. e.g. Fig. 4.
  • Section 34 of the longitudinal extension over a closer to the receiving space 20 lying second portion 35 of the tube 30 is located.
  • a second opening 31 of the protective bag is located.
  • the neck 3 can be extended by pulling down and thereby everting the first portion 34 of the tube 30. It will then be explained in more detail below, shown in Fig. 3 state, which is referred to below as the third working state.
  • the inside of the first section 34 which is still turned outwards in the second working state, is turned inside out in the third working state, preferably completely.
  • the handle element 33 of the neck 3 shown in FIG. 1 and FIG. 2 is located in the interior of the tube 30 or the neck 3 in the third working state and is not shown for reasons of clarity.
  • a handle element 33 is conveniently provided. As long as the neck 3 is not extended, so both in
  • the gripping element 33 is located at the free end of the neck 3.
  • the gripping element 33 can be formed, for example, as shown by a thread which at the end to a loop may be formed, but also be executed in other ways.
  • the gripping element 33 could, for example, be formed by a reinforced region of the neck 3, a tab or the like. The arrangement at the end of the neck 3, the neck 3, without the at least partially double-walledness of the neck 3 is lifted accidentally by the surgeon, are simply taken in the body cavity 18.
  • the neck 3 has in its everted state (FIGS. 1, 2 and 5) a length I of at least 4 cm.
  • This length I is related to the unfolded - but not extended - state of the neck (FIG. 2) or, in the folded state of the neck 3 (FIGS. 1 and 5), should be measured along the course of the neck 3.
  • the length I is at least 8 cm.
  • Such a length I of the neck 3 allows the Passing the neck 3 in particular through the abdominal wall 15 of the patient.
  • the length L of the neck is 3
  • the hose 30 can for this purpose of two hose parts with different cross-sections, or different
  • Diameters are formed, which are connected by means of welds 1 1 together.
  • two vertically drawn welds 11 are shown.
  • the dashed lines shown in Fig. 2 in the region of the first portion 34 of the neck 3 represent the welds in the longitudinal direction, which in the everted state of the neck (ie in the initial state and in the first and second operating state of the protective bag 1), are arranged internally.
  • the second section 35 of the longitudinal extent of the tube 30 connects directly to the bag part 2.
  • the diameter d of the second opening 31 is formed in the everted state of the neck 3 of the inner diameter of the second portion 35 in the region of the free end and in the extended state of the neck 3 of the inner diameter of the free end of the first portion 34.
  • the first opening 21 has a diameter D of at least 10 cm.
  • the second opening 31, which serves to insert the camera 71 in this case has a smaller diameter d compared to the first diameter D of the first opening 21.
  • the diameter d of the second opening 31 is at least 0.5 cm, and preferably less than 2 cm.
  • a diameter d of 0.8 cm to 1, 2 cm is particularly preferred.
  • the weld seams of the first section 34 lying parallel to the longitudinal center axis 36 of the hose 30 are shown in FIG. 3 as a solid line, since these are now arranged outside and therefore visible (in contrast to the second operating state shown in FIG. 2).
  • the longitudinal center axis 36 of the neck 3 runs in the middle of the longitudinal extension of the neck 3.
  • a lying in the plane of the protective bag 1 normal to the extent of the first opening 21 aligned and away from the protective bag 1 first direction 25 and a aligned parallel to the longitudinal center axis 36 of the neck 3 and pointing away from the protective bag 1 second direction 37 an angle 10 of at least 45 °.
  • the angle 10 is exactly 90 °.
  • the opening 21 has been designed flat to better represent the first direction 25.
  • the axis 26 of the first opening 21 is shown, which normal to
  • the abdominal wall 15 of the patient is by means of two incisions 16 and 17
  • the protective bag 1 Positioning of the protective bag 1 in the body cavity 8.
  • the protective bag 1 is in its delivery state, see. Fig. 5, through a trocar 13 through in the
  • FIG. 1 the first working state
  • the resected material 14 ie the tissue part separated from the body
  • the open-holding ring 24 (not shown in FIG. 6) facilitates the insertion of the resectate 14.
  • the first grip element 23 is already guided outward in FIG. 6 through the trocar 13 arranged in the first incision 16.
  • the neck 3 can then be removed from the pocket 5 and passed through the trocar 13 arranged in the second incision 17 from the abdominal cavity 18 through the abdominal wall 15 (the protective bag 1 has now reached the second operating state described with reference to FIG. 2).
  • a gripping instrument (not shown), with which the handle member 33, can be taken.
  • There are conveniently set for this purpose more trocars. Surgical methods e.g., the so-called rendezvous technique) are known.
  • the free end of the neck 3 with the second opening 31 is located after pulling the neck 3 out of the trocar 3, outside the body.
  • the bag part 2 and the receiving space 20 are located in the body cavity 18 of the patient. The two trocars 13 are now removed.
  • a morcellator 70 for comminuting the resected matter 14 is now introduced into the first opening 21.
  • the Morcelliervorgang is using the camera 71st supervised.
  • a camera trocar 73 is inserted through the second opening 31 of the neck 3 into the receiving space 20.
  • the camera 71 is replaced by the
  • the tonerokar 73 through inserted into the receiving space 20.
  • the inputrokar 73 has a gas port 72. This gas is supplied to inflate the protective bag 1 and unfold the bag part 2 inside the body.
  • the inflated protective bag 1 provides a working space in which morcellation can be performed. Due to the transparent
  • the morcellator 70 preferably has an integrated trocar with a diameter of 12 to 15 mm. Depending on the field of application, the diameter of the trocar of morcellator 70 may also differ from the mentioned sizes.
  • the incidentrokar 73 has in the embodiment has a diameter of at least 8 mm.
  • the first portion 34 of the neck 3 is everted (it then becomes the third working state of the protective bag 1 shown in FIG. 3 reached).
  • the outside of the tube 30 is now not contaminated with tissue particles but clean.
  • the tube 30 is now closed cell-tight in the region of the first section 34.
  • the closure can be done by knotting the neck.
  • This state of the protective bag 1 is shown in Fig. 4 and can also be referred to as the export state of the protective bag 1.
  • the protective bag 1 can be removed from the body cavity 18 of the patient in this state.
  • the first portion 34 of the tube 30 is knotted by means of two nodes 41. Also, only one node 41 could be sufficient for cell-tight sealing of the tube 30.
  • the knot 41 is only one of the ways to safely close the neck 3 and thus to prevent contamination of the abdomen of the patient when removing the protective bag from the body cavity.
  • the closure of the neck 3 could e.g. also by a welding of the plastic film forming the neck, a separate clip or other known in the art
  • Closing devices for producing a cell-tight seal done.
  • the entire protective bag 1 is led to the outside.
  • the protective bag 1 is pulled in the region of the first opening 21, wherein the closed neck 3 through the second incision 17 in the
  • Body inside is performed.
  • the neck 3 is pulled out of the body through the inside of the body and through the first incision 16.
  • a protective sheath (not shown) may be placed over the optics of the camera 71 at the end of the procedure. With the protective cover contamination of the abdominal cavity by any adhering to the optics of the camera 71 tissue particles can be prevented. But it is also conceivable that the camera 71 has a protective cover during Morcellierens and this (contaminated on the outside protective cover) is then removed for final inspection of the abdominal cavity of the optics of the camera 71.
  • the protective bag 1 has exactly one neck 3. It is conceivable and possible that the protective bag 1 in other embodiments of the invention further neck with further openings for medical devices. It is also conceivable and possible for the bag part 2 to be in contact with the opening
  • adjoining region has an enlarged diameter, and thus a neck is formed, which has at its free end the first opening.
  • the diameter of the neck having the first opening would then, corresponding to the larger diameter of the first opening with respect to the second opening, preferably larger than the diameter of the neck having the second opening.
  • the tube may e.g. be introduced into the trocar 13, in which case the protective bag 1 can be conveniently ejected from the tube by means of a punch and introduced into the body cavity 18.
  • the protective bag according to the invention is particularly suitable for laparoscopic procedures, ie interventions in the abdominal area of patients.
  • the invention is not limited to this field of use and can also be used in other operations in which tissue parts are to be removed from a body cavity by minimally invasive surgical procedures.
  • the protective pouch is not limited to surgical procedures in humans, but could equally be used in minimally invasive animal surgery.
  • Bag part 31 second opening neck 33 grip element pocket 34 first section cover 35 second section

Abstract

A medical protective bag for collecting tissue particles that are separated during the morcellation of a resected material, wherein the protective bag is inflatable with a gas and, in the inflated state, has a gas-filled receiving chamber for the resected material. The protective bag has a first opening for introducing the resected material into the receiving chamber of the protective bag, and at least one neck which opens into the receiving chamber, is formed by a tube and has a second opening, wherein the protective bag has an initial state in which a first portion of the longitudinal extent of the tube is turned back and surrounds a second portion of the longitudinal extent of the tube. The neck has a double wall at least along part of its length and is extensible in order to increase its length.

Description

Medizinischer Schutzbeutel  Medical protective bag
Die vorliegende Erfindung betrifft einen medizinischen Schutzbeutel zum Auffangen von beim Morcellieren eines Resektats abgetrennten Gewebepartikeln, wobei der Schutzbeutel mit einem Gas aufblasbar ist und im aufgeblasenen Zustand einen gasgefüllten Aufnahmeraum für das Resektat aufweist und wobei der Schutzbeutel eine erste Öffnung zum Einbringen des Resektats in den Aufnahmeraum desThe present invention relates to a medical protective bag for collecting tissue particles separated during the morcellation of a resected tissue, wherein the protective bag is inflatable with a gas and has a gas-filled resectate receiving space when inflated and wherein the protective bag has a first opening for introducing the resected material into the receiving space of
Schutzbeutels und zumindest einen in den Aufnahmeraum mündenden von einem Schlauch gebildeten Hals mit einer zweiten Öffnung aufweist. Protective bag and at least one opening into the receiving space formed by a tube neck having a second opening.
Zur Entfernung von Gewebeteilen aus dem Körperinneren setzt sich die minimal- invasive Chirurgie immer mehr durch. Der Vorteil dieser Methode liegt vor allem darin, dass eine rasche Wundheilung und Genesung mit geringen Beschwerden nach der Operation erzielt werden kann, da bei der minimal-invasiven Chirurgie während des Eingriffs nur relativ kleine Zugänge in das Körper geschaffen werden.Minimally invasive surgery is becoming increasingly popular for removing tissue from within the body. The advantage of this method lies in the fact that a rapid wound healing and recovery can be achieved with little discomfort after the operation, since during minimally invasive surgery during the procedure, only relatively small accesses are created in the body.
Durch diese Zugänge werden die medizinischen Instrumente zur Durchführung der Operation ins Körperinnere hindurchgeführt. Um eine Operation im Bauchraum zu ermöglichen, wird ein künstliches Pneumoperitoneum angelegt, bei dem ein geeignetes Gas in die Bauchhöhle geleitet wird. Through these approaches, the medical instruments are passed to perform the operation inside the body. In order to facilitate an abdominal operation, an artificial pneumoperitoneum is created, in which a suitable gas is passed into the abdominal cavity.
Nach der Abtrennung von Organ- oder Gewebeteilen, insbesondere von Tumoren, im Körperinneren des Patienten, müssen die zu entnehmenden Gewebeteile (diese werden auch als Resektat bezeichnet) nach außen geschafft werden. Die Größe der Zugänge wird günstigerweise so klein wie möglich gewählt, um eine schnelle Heilung der durch geeignete Schnitte (diese werden auch als Inzisionen bezeichnet) geschaffenen Zugänge zu ermöglichen, sodass bei größeren zu entfernenden Gewebeteilen ein Zerkleinern des Resektats im Körperinnern des Patienten nötig ist. Zum Zerkleinern werden häufig Morcellatoren verwendet. Diese weisen ein schnell rotierendes Messer auf, das sich am Ende des in das Körperinnere des Patienten eingeführten Morcellators befindet. Das zerkleinerte Resektat wird durch ein Rohr des Morcellators aus der Körperhöhle nach außen geführt und zur Analyse der Gewebeteile gesammelt. Der Vorgang des Zerkleinerns eines Resektats wird auch als Morcellieren oder Morcellation bezeichnet. After the separation of organ or tissue parts, in particular of tumors, in the interior of the patient, the tissue parts to be removed (these are also referred to as resectate) must be made to the outside. The size of the accesses is desirably chosen to be as small as possible in order to facilitate rapid healing of the accesses created by suitable incisions (also referred to as incisions), so that larger resected tissue sections require comminution of the resected material within the patient's body. Morcellators are often used for comminution. These have a rapidly rotating knife, which at the end of the inside of the patient introduced Morcellators is located. The shredded resectate is passed out of the body cavity through a tube of the morcellator and collected for analysis of the tissues. The process of mincing a resectate is also referred to as morcellation or morcellation.
Zum Zeitpunkt der Operation ist oft noch nicht klar, ob es sich bei dem zu At the time of surgery, it is often not clear whether it is the case
entfernenden Tumor um einen gutartigen Tumor, insbesondere Myom, oder um einen bösartigen Tumor, insbesondere Sarkom, handelt. Beim Morcellieren eines Resektats können aufgrund der schnell drehenden Messer kleine Gewebepartikel in der Körperhöhle verteilt werden, welche sich am umliegenden Gewebe oder auf Organen ablagern und wieder anwachsen können. Im Falle eines später removing tumor is a benign tumor, especially fibroid, or a malignant tumor, especially sarcoma. When Morcellieren a Resektats small tissue particles can be distributed in the body cavity due to the fast rotating knives, which can be deposited on the surrounding tissue or on organs and grow again. In case of later
diagnostizierten Sarkoms ist die weitere Prognose für den Patienten oft ungünstig. diagnosed sarcoma, the further prognosis is often unfavorable for the patient.
Um die Verunreinigung bzw. Kontamination mit möglicherweise bösartigen To the contamination or contamination with possibly malicious
Gewebepartikeln zu verhindern, schlägt die EP 0 696 899 B1 die Verwendung eines Extraktionsbeutels vor, welcher zusammengefaltet in das Körperinnere eingebracht wird und auseinandergefaltet werden kann. Der Extraktionsbeutel weist eine große Öffnung zum Einbringen eines Resektats und eine an einem Hals angeordnete kleinere Öffnung auf. Nach dem Einbringen des Resektats in den Extraktionsbeutel wird die große Öffnung mittels eines Abbindeelements verschlossen und derTo prevent tissue particles, EP 0 696 899 B1 proposes the use of an extraction bag, which is folded into the interior of the body and can be unfolded. The extraction bag has a large opening for introducing a resected and a smaller opening arranged at a neck. After the introduction of the Resektats in the extraction bag, the large opening is closed by means of a bonding element and the
Extraktionsbeutel aufgeblasen. Der Hals mit der kleinen Öffnung ist aus dem Körper des Patienten geführt. Der Morcellator wird durch den Hals eingeführt und das Resektat durch Morcellieren im Aufnahmeraum des Extraktionsbeutels zerkleinert. Beim Aufblasen bzw. Aufrechterhalten des Überdruckes im Aufnahmeraum des Extraktionsbeutels besteht das Risiko, dass Gewebepartikel aus dem Inflation bag inflated. The neck with the small opening is guided out of the body of the patient. The morcellator is introduced through the neck and the resectate is comminuted by Morcellieren in the receiving space of the extraction bag. When inflating or maintaining the overpressure in the receiving space of the extraction bag, there is a risk that tissue particles from the
Extraktionsbeutel in das Körperinnere entweichen, falls die große Öffnung nicht vollständig verschlossen, bzw. nicht zelldicht ist. Nach dem Zerkleinern des Resektats wird der Beutel aus dem Körperinneren nach außen geführt. Auch bei diesem Vorgang könnten Gewebepartikel aus dem Aufnahmeraum durch die große Öffnung austreten und das Körperinnere kontaminieren. Die WO 2013/093030 A2 schlägt in einem Ausführungsbeispiel einen aufblasbaren Schutzbeutel mit mehreren Öffnungen vor, wobei mehrere medizinischen Geräte durch eine große Öffnung in den Schutzbeutel eingeführt werden können. Das Resektat kann durch die weiteren, insbesondere wiederverschließbaren, Öffnungen in den Aufnahmeraum des Schutzbeutels eingebracht werden. Durch den Überdruck im Schutzbeutel besteht auch bei diesem Schutzbeutel das Risiko einer Extract extraction bags into the interior of the body if the large opening is not completely closed or not cell-tight. After the resecting of the resektats the bag is led out of the inside of the body to the outside. Also in this process, tissue particles from the receiving space could escape through the large opening and contaminate the inside of the body. In one embodiment, WO 2013/093030 A2 proposes an inflatable protective bag with a plurality of openings, wherein a plurality of medical devices can be introduced through a large opening in the protective bag. The resected material can be introduced into the receiving space of the protective bag through the further, in particular resealable, openings. Due to the overpressure in the protective bag, there is also the risk of this protective bag
unbeabsichtigten Kontamination durch austretende Gewebepartikel bei nicht ordnungsgemäß wiederverschlossenen Öffnungen. Die US 5,336,237 A offenbart eine Einrichtung zur Entfernung von Gewebeteilen, wobei die Einrichtung einen Schlauch mit zwei Enden aufweist. Das Resektat wird durch einen mit einen Skalpell eingebrachten Schnitt in den Schlauch der unintentional contamination from leaking tissue particles in improperly resealed openings. US 5,336,237 A discloses a device for removing tissue parts, the device having a tube with two ends. The resectate is inserted through a cut with a scalpel into the tube of the
Einrichtung eingeführt. Die Messeranordnung zum Zerkleinern des Gewebes wird von einem Ende zum anderen Ende des Schlauchs hindurchgezogen. Establishment introduced. The knife assembly for shredding the fabric is pulled through from one end to the other end of the tube.
Aus der US 5,215,521 A sind sackartige Schutzbeutel bekannt. From the US 5,215,521 A bag-like pouches are known.
Aufgabe der Erfindung ist es, eine vorteilhafte Einrichtung der eingangs genannten Art bereitzustellen, mit der die Gefahr einer Kontamination des Körperinneren mit bösartigen Gewebepartikeln zumindest weiter verringert werden kann. The object of the invention is to provide an advantageous device of the type mentioned, with which the risk of contamination of the body with internal malignant tissue particles can be at least further reduced.
Erfindungsgemäß gelingt dies durch einen medizinischen Schutzbeutel mit den Merkmalen des Anspruchs 1 . Der medizinische Schutzbeutel gemäß der Erfindung weist einen Ausgangszustand auf, in welchem ein erster Abschnitt der Längserstreckung des Schlauchs umgestülpt ist und einen zweiten Abschnitt der Längserstreckung des Schlauchs umgibt, wobei der Hals zumindest über einen Teil seiner Länge doppelwandig ist. Der Hals ist zur Verlängerung seiner Länge ausziehbar. According to the invention, this is achieved by a medical protective bag having the features of claim 1. The medical protective bag according to the invention has an initial state in which a first portion of the longitudinal extension of the tube is everted and surrounds a second portion of the longitudinal extent of the tube, wherein the neck is double-walled over at least a portion of its length. The neck is extendable to extend its length.
Im Ausgangszustand ist also vorgesehen, dass eine Innenseite eines ersten In the initial state is thus provided that an inner side of a first
Abschnitts der Längserstreckung des Schlauchs, welche an ein freies Ende des Schlauchs anschließt, nach außen gestülpt ist, wobei der erste Abschnitt der Längserstreckung über einem zweiten Abschnitt des Schlauchs liegt, welcher an das in den Aufnahmeraum mündende Ende des Schlauchs anschließt. Der Hals ist dadurch zumindest über einen Teil seiner Länge doppelwandig. Zur Verlängerung der Länge des Halses kann die im Ausgangszustand nach außen gestülpte Section of the longitudinal extension of the hose, which at a free end of the Hose connects, is turned outwards, wherein the first portion of the longitudinal extension is located over a second portion of the hose, which connects to the opening into the receiving space end of the hose. The neck is thereby double-walled, at least over part of its length. To extend the length of the neck, the inverted in the initial state to the outside
Innenseite des ersten Abschnitts, vorzugsweise vollständig, nach innen gestülpt werden, sodass der erste Abschnitt nunmehr auf der vom Aufnahmeraum  Inner side of the first portion, preferably completely, are turned inside out, so that the first section now on the receiving space
abgelegenen Seite an den zweiten Abschnitt des Schlauchs anschließt und diesen verlängert. secluded side connects to the second section of the hose and this extended.
Der medizinische Schutzbeutel könnte auch als Bergebeutel oder Bergesack bezeichnet werden und dient dem Auffangen der beim Morcellieren des Resektats im Aufnahmeraum abgetrennten Gewebepartikel, wobei vorteilhafterweise ein Vorgehen der folgenden Art ermöglicht wird: The medical protective bag could also be referred to as a retrieval bag or sack and serves to catch the tissue particles separated during morcellation of the resected matter in the receiving space, advantageously allowing a procedure of the following type:
Beim Morcellieren ist der Aufnahmeraum mit Gas gefüllt und liegt günstigerweise am Peritoneum an. Ein die erste Öffnung aufweisender Abschnitt des Schutzbeutels ist durch einen Einschnitt in der Bauchdecke aus der Bauchhöhle herausgeführt und durch die erste Öffnung ist der Morcellator eingeführt. Der Hals ist durch einen weiteren Einschnitt aus dem Körperinneren herausgeführt und durch die zweite Öffnung ist eine Kamera zum Uberwachen des Morcelliervorgangs eingeführt. When Morcellieren the receiving space is filled with gas and conveniently located on the peritoneum. A portion of the protective bag having the first opening is led out of the abdominal cavity through an incision in the abdominal wall, and the morcellator is inserted through the first opening. The neck is led out of the interior of the body through another cut, and a camera for monitoring the morcellation process is inserted through the second opening.
Hierbei ist die Innenseite des ersten Abschnitts des Schlauchs nach außen gestülpt. Nach dem Morcellieren werden der Morcellator und die Kamera aus den Öffnungen des Schutzbeutels herausgezogen. Auch während des Morcellierens wird es häufig vorkommen, dass die Kamera aufgrund der Verschmutzung der Optik durch abgetrennte Gewebepartikel zum Reinigen aus der zweiten Öffnung Here, the inside of the first portion of the tube is slipped outwards. After morcellation, the morcellator and the camera are withdrawn from the openings of the protective bag. Even during morcellation, it often happens that the camera due to the contamination of the optics by separated tissue particles for cleaning from the second opening
herausgenommen wird. Nach Abschluss des Morcellierens und dem Herausziehen des Morcellators und der Kamera ist somit das freie Ende des Halses potentiell mit Gewebepartikeln kontaminiert. is taken out. Upon completion of morcellation and withdrawal of the morcellator and camera, the free end of the neck is potentially contaminated with tissue particles.
Es kann nunmehr der erste Abschnitt der Längserstreckung des Schlauchs vom zweiten Abschnitt der Längserstreckung des Schlauchs abgezogen und hierbei umgestülpt werden, wobei der zuvor außen liegende Übergangsbereich zwischen dem ersten und zweiten Abschnitt (der im umgestülpten Zustand des ersten It can now deducted the first portion of the longitudinal extent of the tube from the second portion of the longitudinal extension of the tube and in this case be turned inside out, wherein the previously outer transition region between the first and second portion (the everted state of the first
Abschnitts das freie Ende des Halses gebildet hat) nunmehr innen liegt. Die nach dem Umstülpen des ersten Abschnitts vorliegende Innenseite des verlängerten Halses ist frei von Kontamination durch beim orcellieren abgetrennte Section has formed the free end of the neck) is now inside. The inside of the extended neck, which is present after everting the first section, is free of contamination due to separation during orcellation
Gewebepartikel. Tissue particles.
Der Hals kann nunmehr zelidicht verschlossen und der Schutzbeutel aus dem Körper herausgezogen werden, indem der verschlossene Hals durch den entsprechenden Einschnitt in die Bauchhöhle eingeführt und anschließend gemeinsam mit demThe neck can now be sealed zelidicht and the protective bag to be pulled out of the body by the closed neck inserted through the corresponding incision in the abdominal cavity and then together with the
Beutelteil durch jenen Einschnitt hindurchgezogen wird, durch welchen der die erste Öffnung aufweisende Abschnitt des Schutzbeutels herausgeführt wurde. Dabei wird beim Entfernen des Schutzbeutels eine Kontamination des Körperinneren des Patienten mit Gewebepartikeln verhindert. Bag part is pulled through that incision through which the first opening portion of the protective bag has been led out. In this case, contamination of the body inside the patient with tissue particles is prevented when removing the protective bag.
Günstigerweise ist der Innendurchmesser des ersten Abschnitts der Conveniently, the inner diameter of the first section of the
Längserstreckung des Schlauchs größer als der Außendurchmesser des zweiten Abschnitts der Längserstreckung des Schlauchs. Es ist dabei denkbar und möglich, dass der Schlauch bei der Herstellung des Schutzbeutels aus zwei zunächst getrennten Schlauchteilen gebildet wird, die zur Ausbildung des Schlauchs verbunden werden. Die unterschiedlichen Größen der Querschnitte des ersten und zweiten Abschnitts der Längserstreckung des Schlauchs erleichtem das Umstülpen und die Verlängerung der Länge des Halses nach dem Morcellieren. Grundsätzlich ist es auch denkbar und möglich, dass der erste und zweite Abschnitt der Longitudinal extension of the hose larger than the outer diameter of the second portion of the longitudinal extent of the hose. It is conceivable and possible that the tube is formed in the production of the protective bag of two initially separate tube parts, which are connected to form the tube. The different sizes of the cross sections of the first and second portions of the longitudinal extent of the tube facilitate everting and lengthening of the length of the neck after morcellation. In principle, it is also conceivable and possible for the first and second sections of the
Längserstreckung des Schlauchs denselben Querschnitt aufweisen. In diesem Longitudinal extension of the hose have the same cross-section. In this
Zusammenhang könnten der erste Abschnitt und der zweite Abschnitt der Context could be the first section and the second section of the
Längserstreckung des Schlauchs materialeinstückig von einem durchgehenden Schlauchstück ausgebildet sein. Vorteilhafterweise ist am Hals ein Griffelement zum Greifen und Positionieren des Halses angeordnet. Der Hals kann vom Operateur mit einem geeigneten Longitudinal extent of the hose materialeinstückig be formed by a continuous piece of hose. Advantageously, a grip element for gripping and positioning the neck is arranged on the neck. The neck can be used by the surgeon with a suitable
medizinischen Instrument im Körperinneren des Patienten gefasst, positioniert und durch einen als Zugang zur Körperhöhle gesetzten Trokar nach außen gezogen werden. Das Griffelement kann z.B. von einem Faden zum Fassen mit einem medizinischen Instrument gebildet werden. Auch andere Ausführungen des medical instrument taken, positioned and inside the patient's body be pulled outwards through a trocar placed as access to the body cavity. The grip element can be formed, for example, by a thread for grasping with a medical instrument. Also other versions of the
Griffelementes sind denkbar. So könnte das Griffelement ein verstärkter Bereich des Halses, eine am Hals angeordnete Lasche oder dergleichen sein. Handle element are conceivable. Thus, the gripping element could be a reinforced region of the neck, a neck arranged on the neck or the like.
Besonders bevorzugt ist vorgesehen, dass das Griffelement des Halses im Particularly preferably, it is provided that the grip element of the neck in
Ausgangszustand des Schutzbeutels im Bereich des freien Endes des Halses angeordnet ist. Der Hals kann dann vom Operateur im Ausgangszustand des Schutzbeutels aus dem Körperinneren des Patienten herausgezogen werden, ohne dass der erste Abschnitt der Längserstreckung des Schlauchs versehentlich umgestülpt, also die nach außen gestülpte Innenseite des ersten Abschnitts der Längserstreckung des Halses versehentlich nach innen gestülpt wird. Es ist also günstigerweise vorgesehen, dass das Griffelement des Halses bezogen auf die Längserstreckung des Schlauchs zwischen dem ersten Abschnitt der Initial state of the protective bag is arranged in the region of the free end of the neck. The neck can then be pulled out of the inside of the patient by the surgeon in the initial state of the protective bag, without the first section of the longitudinal extension of the tube being inadvertently everted, that is, the inside of the first section of the longitudinal extension of the neck turned inside out is inadvertently turned inside out. So it is conveniently provided that the grip element of the neck with respect to the longitudinal extent of the tube between the first portion of the
Längserstreckung des Schlauchs und dem zweiten Abschnitt der Längserstreckung des Schlauchs angeordnet ist, wenn der Hals sich in einem ausgezogenen, bzw. verlängerten Zustand befindet. Vorzugsweise weist der Schutzbeutel eine an einer Außenseite des Schutzbeutels angeordnete Tasche auf, in welcher der Hals im Ausgangszustand des Schutzbeutels aufgenommen ist. Durch die Aufnahme des, insbesondere zusammengefalteten, Halses in der Tasche ist der Hals für den Operateur an einem definierten Ort am Schutzbeutel auffindbar. Dies erleichtert die Orientierung bzw. das Herausziehen des Halses durch den Trokar und verhindert, dass der Hals den Schutzbeutel umschlingt. Die Tasche kann vorteilhafterweise an der Außenseite eines den  Longitudinal extent of the tube and the second portion of the longitudinal extent of the tube is arranged when the neck is in an extended or extended state. The protective bag preferably has a pocket arranged on an outer side of the protective bag, in which the neck is received in the initial state of the protective bag. By receiving the, in particular folded, neck in the pocket of the neck for the surgeon at a defined location on the protective bag can be found. This facilitates orientation or withdrawal of the neck through the trocar and prevents the neck from looping around the protective bag. The bag can advantageously on the outside of the
Aufnahmeraum begrenzenden Beutelteils des Schutzbeutels ausgebildet sein. Be formed receiving space limiting bag part of the protective bag.
Besonders bevorzugt ist es, wenn die Tasche von einem doppellagigen Abschnitt des Beutelteils gebildet wird. It is particularly preferred if the pocket is formed by a double-layered section of the bag part.
Der Hals und das den Aufnahmeraum begrenzende Beutelteil des Schutzbeutels sind zweckmäßigerweise von einer wasserdichten Kunststofffolie gebildet. Besonders bevorzugt ist eine lichtdurchlässige, insbesondere transparente, The neck and the receiving space bounding bag part of the protective bag are suitably formed by a waterproof plastic film. Particularly preferred is a translucent, especially transparent,
Kunststofffolie. Dadurch kann der Operateur im aufgeblasenen Zustand des Plastic film. This allows the surgeon in the inflated state of the
Schutzbeutels das umliegenden Körpergewebe sehen und dadurch feststellen, dass der Schutzbeutel ausreichend aufgeblasen ist und am Körpergewebe anliegt. Einer Verletzung der Kunststofffolie durch den orcellator wird dadurch vorgebeugt. Protective bag see the surrounding body tissue and thereby determine that the protective bag is sufficiently inflated and rests on the body tissue. A violation of the plastic film by the orcellator is thereby prevented.
Bevorzugt ist vorgesehen, dass die erste Öffnung einen Durchmesser von zumindest 10 cm, vorzugsweise von zumindest 15 cm, aufweist, sodass relativ große Resektate einbringbar sind. Die zweite Öffnung wird günstigerweise einen im Vergleich zur ersten Öffnung kleineren Durchmesser aufweisen. Vorteilhafterweise weist die zweite Öffnung einen Durchmesser von zumindest 0,5 cm auf. It is preferably provided that the first opening has a diameter of at least 10 cm, preferably of at least 15 cm, so that relatively large Resektate can be introduced. The second opening will conveniently have a smaller diameter compared to the first opening. Advantageously, the second opening has a diameter of at least 0.5 cm.
Vorzugsweise beträgt das Volumen des gasgefüllten Aufnahmeraums zumindest 0,5 Liter. Preferably, the volume of the gas-filled receiving space is at least 0.5 liters.
Vorteilhafterweise weist der Hals im Ausgangszustand eine Länge von zumindest 4 cm, vorzugsweise von zumindest 8 cm auf. Diese Länge ermöglicht es, den Hals aus dem Körperinneren durch die Bauchdecke hindurch nach außen zu führen. Vorzugsweise weist der Schutzbeutel im Bereich der ersten Öffnung einen Advantageously, the neck in the initial state has a length of at least 4 cm, preferably at least 8 cm. This length makes it possible to guide the neck from the inside of the body through the abdominal wall to the outside. Preferably, the protective bag has a in the region of the first opening
Offenhaltering zum zumindest teilweisen Offenhalten der ersten Öffnung auf. Ein Offenhaltering erleichtert dem Operateur das Einbringen des Resektats in den Aufnahmeraum, da der Schutzbeutel nach dem Entfalten des Schutzbeutels „automatisch" geöffnet in der Körperhöhle liegt. Der Offenhaltering kann  Open retaining ring for at least partially holding open the first opening. An open-holding ring makes it easier for the surgeon to introduce the resected material into the receiving space, since the protective bag lies "automatically" open in the body cavity after the protective bag has been unfolded
Kunststoff, wie ein Thermoplast oder ein Elastomer, oder Metall aufweisen oder daraus bestehen. Plastic, such as a thermoplastic or an elastomer, or have or consist of metal.
Weitere Merkmale und Einzelheiten der Erfindung werden anhand des in den Fig. gezeigten Ausführungsbeispiels eines erfindungsgemäßen medizinischen Further features and details of the invention will be described with reference to the embodiment shown in FIGS
Schutzbeutels und anhand beispielhafter schematischer Darstellungen eines minimal-invasiven chirurgischen Eingriffs erläutert. Es zeigen: Fig. 1 eine Ansicht eines erfindungsgemäßen medizinischen Schutzbeutels in einem ersten Arbeitszustand; Protective bag and illustrated by exemplary schematic representations of a minimally invasive surgical procedure. Show it: 1 shows a view of a medical protective bag according to the invention in a first operating state;
Fig. 2 den Schutzbeutel gemäß Fig. 1 in einem zweiten Arbeitszustand;  FIG. 2 shows the protective bag according to FIG. 1 in a second working state; FIG.
Fig. 3 den Schutzbeutel gemäß Fig. 1 in einem dritten Arbeitszustand; FIG. 3 shows the protective bag according to FIG. 1 in a third working state; FIG.
Fig. 4 den Schutzbeutel gemäß Fig. 1 in einem Ausfuhrzustand; FIG. 4 shows the protective bag according to FIG. 1 in an export state; FIG.
Fig. 5 den Schutzbeutel gemäß Fig. 1 im Ausgangszustand (Auslieferungszustand), und  Fig. 5 shows the protective bag of FIG. 1 in the initial state (state of delivery), and
Fig. 6 bis Fig. 8 den Einsatz eines erfindungsgemäßen Schutzbeutels während eines medizinischen Eingriffs.  Fig. 6 to Fig. 8 the use of a protective bag according to the invention during a medical procedure.
Anhand der Fig. 1 bis 5 wird ein Schutzbeutel 1 gemäß einem Ausführungsbeispiel der Erfindung erläutert. In den Fig. 6 bis 8 wird eine Anwendung des medizinischen Schutzbeutels 1 dargestellt. In den Fig. 1 bis 4 ist der medizinische Schutzbeutel 1 - abgesehen vom Abschnitt des Schutzbeutels 1 der die weiter unten erläuterte erste Öffnung 21 aufweist - in einem flach ausgelegten Zustand des Schutzbeutels 1 dargestellt, wobei nicht in allen Fig. sämtliche Details eingetragen wurden, um eine übersichtlichere A protective bag 1 according to an embodiment of the invention will be explained with reference to FIGS. 1 to 5. FIGS. 6 to 8 show an application of the medical protective bag 1. In FIGS. 1 to 4, the medical protective bag 1-apart from the section of the protective bag 1 which has the first opening 21 explained below-is shown in a flat-laid state of the protective bag 1, wherein not all details have been entered in FIG. for a clearer
Darstellung zu erreichen. To achieve representation.
Der medizinische Schutzbeutel 1 des Ausführungsbeispiels weist einen The medical protective bag 1 of the embodiment has a
Aufnahmeraum 20 begrenzendes Beutelteil 2 und einen vom Beutelteil 2 Receiving space 20 limiting bag part 2 and one of the bag part. 2
ausgehenden Hals 3 auf. Der Hals 3 ist von einem Schlauch 30 gebildet, welcher in den Aufnahmeraum 20 des Schutzbeutels 1 mündet. Der innere Durchgangskanal durch den Hals 3 ist kommunizierend mit dem Aufnahmeraum 20 verbunden. In den in den Fig. 2 bis 4 dargestellten Zuständen steht der Hals 3 vom Beutelteil 2 ab. Im in den Fig. 1 und 5 dargestellten Zuständen ist der Hals 3 in einer Tasche 5 des Beutelteils 2 angeordnet, wie dies weiter unten noch genauer erläutert wird. Der Hals 3 ist also an einem Ende mit dem Beutelteil 2 verbunden und am anderen Ende (dies ist das in den Zuständen von Fig. 2 und 3 jeweils vom Aufnahmeraum 20 abgelegene Ende) frei. Der Schutzbeutel 1 weist eine erste Öffnung 21 zum Einbringen eines Resektats 14 in den Aufnahmeraum 20 des Schutzbeutels 1 auf. Die Öffnung 21 ist in den Fig. 1 bis 3 schematisch dargestellt. Der Schutzbeutel 1 weist im Ausführungsbeispiel im Bereich der ersten Öffnung 21 einen Offenhaltering 24 auf, welcher die erste Öffnung 21 zumindest teilweise offenhält. Derartige Offenhalteringe 24 sind für Bergebeutel und ähnliche Behältnisse im medizinischen Bereich an und für sich bekannt und erleichtern das Einbringen des Resektats 14 in den medizinischen Schutzbeutel 1 . Der Offenhaltering 24 des Ausführungsbeispiels besteht aus einem formstabilen, d.h. relativ steifen, Polypropylenfaden. Auch andere geeignete Kunststofffäden sind als Offenhaltering 24 denkbar und möglich. Der Faden könnte aufgrund der outgoing neck 3 up. The neck 3 is formed by a tube 30, which opens into the receiving space 20 of the protective bag 1. The inner passageway through the neck 3 is communicatively connected to the receiving space 20. In the states shown in Figs. 2 to 4, the neck 3 is from the bag part 2 from. In the states shown in FIGS. 1 and 5, the neck 3 is arranged in a pocket 5 of the bag part 2, as will be explained in more detail below. The neck 3 is thus connected at one end to the bag part 2 and at the other end (this is the end remote from the receiving space 20 in the states of FIGS. 2 and 3). The protective bag 1 has a first opening 21 for introducing a resected material 14 into the receiving space 20 of the protective bag 1. The opening 21 is shown schematically in Figs. 1 to 3. In the exemplary embodiment, the protective bag 1 has an open-holder ring 24 in the region of the first opening 21, which keeps the first opening 21 at least partially open. Such Offenhalteringe 24 are known for Bergebeutel and similar containers in the medical field in and of themselves and facilitate the introduction of the Resektats 14 in the medical protective bag. 1 The Offenhaltering 24 of the embodiment consists of a dimensionally stable, ie relatively stiff, polypropylene thread. Other suitable plastic threads are conceivable as an open-holder 24 and possible. The thread could be due to the
Formstabilität auch als Draht bezeichnet werden. In anderen Ausführungsformen könnte der Offenhaltering 24 auch Metall aufweisen oder daraus bestehen. Der Offenhaltering 24 wurde der Übersichtlichkeit halber nur in Fig. 1 dargestellt, in den anderen Figuren wurde auf die Darstellung aus Gründen der Übersichtlichkeit verzichtet. Der Offenhaltering 24 ist im Ausführungsbeispiel in einen Tunnel des Schutzbeutels 1 eingeschweißt. Die Schweißnaht 11 ist im Bereich der ersten Dimensional stability can also be referred to as wire. In other embodiments, the retainer ring 24 could also include or consist of metal. The open-holding ring 24 has been shown for the sake of clarity only in Fig. 1, in the other figures has been omitted from the illustration for reasons of clarity. The open-holder ring 24 is welded in the exemplary embodiment into a tunnel of the protective bag 1. The weld 11 is in the range of the first
Öffnung 21 mit gestrichelten Linien dargestellt. Der Offenhaltering 24 ist als punktierte Linie eingezeichnet. Opening 21 shown in dashed lines. The holding ring 24 is shown as a dotted line.
Im Ausführungsbeispiel weist der Schutzbeutel 1 ein in einem an die erste Öffnung 21 anschließenden Bereich angeordnetes Griffelement 23 auf. Das von einem Faden gebildete Griffelement 23 erleichtert dem Operateur im Inneren der Körperhöhle 18 des Patienten das Greifen der ersten Öffnung 21 und die Positionierung des In the exemplary embodiment, the protective bag 1 has a grip element 23 arranged in a region adjoining the first opening 21. The handle element formed by a thread 23 facilitates the surgeon inside the body cavity 18 of the patient, the gripping of the first opening 21 and the positioning of the
Schutzbeutels 1 , ohne das Beutelteil 2 mit einem medizinischen Hilfsmittel, z.B. einer Zange, direkt angreifen zu müssen und damit eine Verletzung des Beutelteils 2 zu riskieren. Auch erleichtert das Griffelement 23 das Herausführen des die erste Öffnung 21 aufweisenden Abschnitts des Schutzbeutels aus dem Körperinneren des Patienten. Protective bag 1, without the bag part 2 with a medical device, e.g. a pliers, to attack directly and thus to risk injury to the bag part 2. Also, the handle member 23 facilitates the lead out of the first opening 21 having portion of the protective bag from the body interior of the patient.
Das Beuteteil 2 kann wie dargestellt mit einer Vielzahl von Laschen 12 versehen sein, welche dem Operateur ebenfalls die Positionierung und Fixierung des Schutzbeutels 1 in der Körperhöhle 18 erleichtern. Im Ausführungsbeispiel sind die Laschen 12 von am Beutelteil 2 angeschweißten Folienteilen gebildet, welche ein Loch aufweisen. Die Laschen 12 sind mit optischen Markierungen versehen, um vom Operateur in der Körperhöhle 18 besser identifiziert werden zu können. Im Ausführungsbeispiel sind farbige, formstabile Kunststoffringe in den Laschen 12 angeordnet, um auch das Fassen der Laschen 12 zu erleichtern. Auch andere Ausführungsformen der Laschen 12 sind denkbar. Die Laschen könnten aber auch teilweise oder insgesamt entfallen. The prey part 2 can be provided as shown with a plurality of tabs 12, which also the surgeon positioning and fixing the protective bag 1 in the body cavity 18. In the exemplary embodiment, the tabs 12 are formed by film parts welded to the bag part 2, which have a hole. The tabs 12 are provided with optical markings in order to be better identified by the surgeon in the body cavity 18. In the exemplary embodiment, colored, dimensionally stable plastic rings are arranged in the tabs 12, in order to also facilitate the grasping of the tabs 12. Other embodiments of the tabs 12 are conceivable. The tabs could also be partially or completely eliminated.
Der Hals 3 und das Beutelteil 2 des Schutzbeutels 1 sind von einer wasserdichten und transparenten Kunststofffolie gebildet. Die transparenten Eigenschaften derThe neck 3 and the bag part 2 of the protective bag 1 are formed by a waterproof and transparent plastic film. The transparent properties of
Kunststofffolie erleichtern die Orientierung des Operateurs, da die die Körperhöhle 18 begrenzenden Organ- und Gewebeteile aus dem Inneren des Schutzbeutels 1 heraus mittels einer in das Beutelteil 2 eingeführten Kamera 71 sichtbar sind. Die Vorteile der Transparenz werden im Zusammenhang mit einem konkreten Plastic film facilitate the orientation of the surgeon, since the organ cavity and tissue parts delimiting the body cavity 18 are visible from inside the protective bag 1 by means of a camera 71 introduced into the bag part 2. The benefits of transparency are related to a concrete one
Anwendungsbeispiel noch näher erläutert. Application example explained in more detail.
Im Ausführungsbeispiel ist das Beutelteil 2 durch miteinander verschweißte In the embodiment, the bag part 2 is welded together
Kunststofffolien gebildet. Das gleiche gilt für den Hals 3. Die die Kunststofffolienteile verbindenden Schweißnähte 1 1 sind in den Fig. 1 bis 4 schematisch dargestellt. Die Kunststofffolie ist im Ausführungsbeispiel biokompatibel und zelldicht ausgeführt.Plastic films formed. The same applies to the neck 3. The welding seams 1 1 connecting the plastic film parts are shown schematically in FIGS. 1 to 4. The plastic film is designed biocompatible and cell-tight in the embodiment.
Beispielsweise besteht die Kunststofffolie aus Polyurethan. Auch andere Kunststoffe sind denkbar und möglich, wobei insbesondere transparente Kunststoffe bevorzugt sind. Die Kunststofffolie ist flexibel, also zusammenfaltbar. Insbesondere weist die Kunststofffolie keine Eigenstabilität auf. Die Kunststofffolie kann so ausgeführt sein, dass sie keine elastische Dehnbarkeit aufweist. Auch eine elastisch dehnbare For example, the plastic film is made of polyurethane. Other plastics are conceivable and possible, in particular transparent plastics are preferred. The plastic film is flexible, so collapsible. In particular, the plastic film has no intrinsic stability. The plastic film may be designed so that it has no elastic extensibility. Also an elastically stretchable
Kunststofffolie wäre möglich. Plastic film would be possible.
Der Schutzbeutel 1 wird in einem Ausgangszustand ausgeliefert, der in Fig. 5 dargestellt ist und somit auch als Auslieferungszustand bezeichnet werden kann. Im Ausgangszustand des Schutzbeutels 1 , ist der Schutzbeutel 1 vorteilhafterweise, abgesehen von den Laschen 12 und dem Griffelement 23, in einer Hülle 6 The protective bag 1 is delivered in an initial state, which is shown in Fig. 5 and thus can also be referred to as a delivery condition. In the initial state of the protective bag 1, the protective bag 1 is advantageously, apart from the tabs 12 and the handle member 23, in a shell. 6
untergebracht. Die Unterbringung in der Hülle 6 ermöglicht eine kompakte Außenform des Schutzbeutels 1 , um den Schutzbeutel 1 durch einen Trokar 13 in eine Körperhöhle 18 des Patienten einführen zu können, wie dies weiter unten noch beschrieben wird. Zur Unterbringung des Schutzbeutels 1 in der Hülle 6 ist das Beutelteil 2, accommodated. The accommodation in the shell 6 allows a compact Outer shape of the protective bag 1 in order to be able to insert the protective bag 1 through a trocar 13 in a body cavity 18 of the patient, as will be described below. To accommodate the protective bag 1 in the shell 6 is the bag part 2,
insbesondere zieharmonikaartig, zusammengefaltet. Hierbei befindet sich der, insbesondere zieharmonikaartig, zusammengefaltete Hals 3 günstigerweise in einer an der Außenseite des Schutzbeutels 1 angeordneten Tasche 5. Durch die definierte und sichere Lagerung des Halses 3 kann ein unbeabsichtigtes Umwickeln des Beutelteils 2 durch den Hals 3 verhindert werden. Im Ausführungsbeispiel ist vorgesehen, dass die Tasche 5 von einer doppelten Lage der Kunststofffolie, welche das Beutelteil 2 bildet, gebildet ist. Die Tasche 5 ist hierbei auf zwei especially accordion-like, folded. Here, the, in particular concertina-like, folded neck 3 conveniently located in a arranged on the outside of the protective bag 1 bag 5. Due to the defined and secure storage of the neck 3 unintentional wrapping the bag part 2 can be prevented by the neck 3. In the exemplary embodiment, it is provided that the pocket 5 is formed by a double layer of the plastic film which forms the bag part 2. The bag 5 is here on two
gegenüberliegenden Seiten offen. Dies ist nicht zwingend, vielmehr kann die Tasche 5 auch nur auf einer Seite offen sein. Die Tasche 5 ist im Ausführungsbeispiel in Bezug auf die Längsmittenachse 36 des Schlauchs 30 symmetrisch ausgebildet, vgl. z.B. Fig. 4. open on opposite sides. This is not mandatory, but the bag 5 can be open only on one side. The pocket 5 is formed symmetrically in the embodiment with respect to the longitudinal center axis 36 of the tube 30, cf. e.g. Fig. 4.
Wenn der Schutzbeutel 1 aus der Hülle 6 entnommen und auseinander gefaltet wird, wird der weiter unten genauer erläuterte, in Fig. 1 dargestellte Zustand erreicht, der im Folgenden als erster Arbeitszustand bezeichnet wird. When the protective bag 1 is removed from the sheath 6 and unfolded, the state explained in more detail below, shown in FIG. 1, is reached, which is referred to below as the first working state.
Wenn der Hals 3 aus der Tasche 5 gezogen wird, insbesondere durch Ziehen am Griffelement 33, wird der weiter unten genauer erläuterte, in Fig. 2 dargestellte Zustand erreicht, der im Folgenden als zweiter Arbeitszustand bezeichnet wird. When the neck 3 is pulled out of the pocket 5, in particular by pulling on the grip element 33, the state explained in more detail below, shown in FIG. 2, is reached, which is referred to below as the second working state.
Im Ausgangszustand des Schutzbeutels 1 ist ein erster Abschnitt 34 der In the initial state of the protective bag 1, a first portion 34 of
Längserstreckung des Schlauchs 30 umgestülpt und umgibt einen zweiten Abschnitt 35 der Längserstreckung des Schlauchs 30, vgl. insbesondere Fig. 2. Im Longitudinal extension of the tube 30 everted and surrounds a second portion 35 of the longitudinal extent of the tube 30, see. in particular Fig. 2. Im
Ausgangszustand ist der Hals 3 durch das Umstülpen des Schlauchs 30 Initial state is the neck 3 by the everting of the tube 30th
günstigerweise zumindest über einen Großteil (also mehr als 50%) seiner Länge, vorzugsweise über mehr als 80% seiner Länge, doppelwandig. Die Innenseite des ersten Abschnitts 34 der Längserstreckung des Schlauchs 30 ist also im Ausgangszustand des Schutzbeutels 1 nach außen gestülpt, wobei der erste favorably at least over a majority (ie more than 50%) of its length, preferably over more than 80% of its length, double-walled. The inside of the first portion 34 of the longitudinal extent of the tube 30 is thus in Starting state of the protective bag 1 is turned outwards, wherein the first
Abschnitt 34 der Längserstreckung über einem näher beim Aufnahmeraum 20 liegenden zweiten Abschnitt 35 des Schlauchs 30 liegt. Am freien Ende des Halses 3 befindet sich eine zweite Öffnung 31 des Schutzbeutels 1. Section 34 of the longitudinal extension over a closer to the receiving space 20 lying second portion 35 of the tube 30 is located. At the free end of the neck 3 is a second opening 31 of the protective bag. 1
Der Hals 3 kann durch Herunterziehen und dabei Umstülpen des ersten Abschnitts 34 des Schlauchs 30 verlängert werden. Es wird dann der weiter unten genauer erläuterte, in Fig. 3 dargestellte Zustand erreicht, der im Folgenden als dritter Arbeitszustand bezeichnet wird. Die im zweiten Arbeitszustand noch nach außen gestülpte Innenseite des ersten Abschnitts 34 ist im dritten Arbeitszustand, vorzugsweise vollständig, nach innen gestülpt. Das in Fig. 1 und Fig. 2 dargestellte Griffelement 33 des Halses 3 befindet sich im dritten Arbeitszustand im Inneren des Schlauchs 30 bzw. des Halses 3 und ist aus Gründen der Übersichtlichkeit nicht dargestellt. The neck 3 can be extended by pulling down and thereby everting the first portion 34 of the tube 30. It will then be explained in more detail below, shown in Fig. 3 state, which is referred to below as the third working state. The inside of the first section 34, which is still turned outwards in the second working state, is turned inside out in the third working state, preferably completely. The handle element 33 of the neck 3 shown in FIG. 1 and FIG. 2 is located in the interior of the tube 30 or the neck 3 in the third working state and is not shown for reasons of clarity.
Zum Greifen und Positionieren des Halses 3 ist günstigerweise ein Griffelement 33 vorgesehen. Solange der Hals 3 nicht ausgezogen ist, also sowohl im For gripping and positioning of the neck 3, a handle element 33 is conveniently provided. As long as the neck 3 is not extended, so both in
Ausgangszustand (Fig. 5) als auch im ersten und zweiten Arbeitszustand (Fig. 1 und 2), befindet sich das Griffelement 33 am freien Ende des Halses 3. Das Griffelement 33 kann beispielsweise wie dargestellt von einem Faden gebildet werden, der am Ende zu einer Schlaufe geformt sein kann, aber auch auf andere Art und Weise ausgeführt sein. Das Griffelement 33 könnte beispielsweise von einem verstärkten Bereich des Halses 3, einer Lasche oder dergleichen gebildet sein. Durch die Anordnung am Ende des Halses 3 kann der Hals 3, ohne dass die zumindest teilweise Doppelwandigkeit des Halses 3 vom Operateur versehentlich aufgehoben wird, einfach in der Körperhöhle 18 gefasst werden. Initial state (FIG. 5) as well as in the first and second working state (FIGS. 1 and 2), the gripping element 33 is located at the free end of the neck 3. The gripping element 33 can be formed, for example, as shown by a thread which at the end to a loop may be formed, but also be executed in other ways. The gripping element 33 could, for example, be formed by a reinforced region of the neck 3, a tab or the like. The arrangement at the end of the neck 3, the neck 3, without the at least partially double-walledness of the neck 3 is lifted accidentally by the surgeon, are simply taken in the body cavity 18.
Der Hals 3 weist in seinem umgestülpten Zustand (Fig. 1 , 2 und 5) eine Länge I von zumindest 4 cm auf. Diese Länge I ist auf den entfalteten - aber nicht verlängerten - Zustand des Halses bezogen (Fig. 2) bzw. wäre im zusammengefalteten Zustand des Halses 3 (Fig. 1 und 5) entlang des Verlaufs des Halses 3 zu messen. Vorzugsweise beträgt die Länge I zumindest 8 cm. Eine solche Länge I des Halses 3 ermöglicht das Hindurchführen des Halses 3 insbesondere durch die Bauchdecke 15 des Patienten. Im ausgezogenen Zustand des Halses 3 beträgt die Länge L des Halses 3 The neck 3 has in its everted state (FIGS. 1, 2 and 5) a length I of at least 4 cm. This length I is related to the unfolded - but not extended - state of the neck (FIG. 2) or, in the folded state of the neck 3 (FIGS. 1 and 5), should be measured along the course of the neck 3. Preferably, the length I is at least 8 cm. Such a length I of the neck 3 allows the Passing the neck 3 in particular through the abdominal wall 15 of the patient. In the extended state of the neck 3, the length L of the neck is 3
vorzugsweise zumindest 50% mehr, besonders bevorzugt zumindest 80% mehr, als im Ausgangszustand. preferably at least 50% more, more preferably at least 80% more, than in the initial state.
Es ist günstig, wenn der Innendurchmesser des ersten Abschnitts 34 der It is favorable if the inner diameter of the first portion 34 of the
Längserstreckung des Schlauchs 30 größer ist als der Außendurchmesser des zweiten Abschnitts 35 der Längserstreckung des Schlauchs 30, vgl. Fig. 2. Dadurch kann das Umstülpen des ersten Abschnitts 34 während der Operation, bzw. das Verlängern des Halses 3 erleichtert werden. Der Schlauch 30 kann hierzu von zwei Schlauchteilen mit unterschiedlichen Querschnitten, bzw. unterschiedlichen Longitudinal extent of the tube 30 is greater than the outer diameter of the second portion 35 of the longitudinal extent of the tube 30, see. As a result, the everting of the first portion 34 during the operation, or the extension of the neck 3 can be facilitated. The hose 30 can for this purpose of two hose parts with different cross-sections, or different
Durchmessern gebildet werden, die mittels Schweißnähten 1 1 miteinander verbunden sind. In Fig. 2 sind dazu zwei vertikal eingezeichnete Schweißnähte 11 dargestellt. Die in Fig. 2 dargestellten gestrichelten Linien im Bereich des ersten Abschnitts 34 des Halses 3 stellen die Schweißnähte in Längsrichtung dar, welche im umgestülpten Zustand des Halses (also im Ausgangszustand und im ersten und zweiten Arbeitszustand des Schutzbeutels 1), innenliegend angeordnet sind. Der zweite Abschnitt 35 der Längserstreckung des Schlauchs 30 schließt direkt am Beutelteil 2 an. Diameters are formed, which are connected by means of welds 1 1 together. In Fig. 2, two vertically drawn welds 11 are shown. The dashed lines shown in Fig. 2 in the region of the first portion 34 of the neck 3 represent the welds in the longitudinal direction, which in the everted state of the neck (ie in the initial state and in the first and second operating state of the protective bag 1), are arranged internally. The second section 35 of the longitudinal extent of the tube 30 connects directly to the bag part 2.
Der Durchmesser d der zweiten Öffnung 31 wird im umgestülpten Zustand des Halses 3 vom Innendurchmesser des zweiten Abschnitts 35 im Bereich des freien Endes und im ausgezogenen Zustand des Halses 3 vom Innendurchmesser des freien Endes des ersten Abschnitts 34 gebildet. The diameter d of the second opening 31 is formed in the everted state of the neck 3 of the inner diameter of the second portion 35 in the region of the free end and in the extended state of the neck 3 of the inner diameter of the free end of the first portion 34.
Zur Ermöglichung des Einführens von größeren Resektaten, ist günstigerweise vorgesehen, dass die erste Öffnung 21 einen Durchmesser D von zumindest 10 cm aufweist. Die zweite Öffnung 31 , welche zum Einführen der Kamera 71 dient, weist hierbei einen im Vergleich zum ersten Durchmesser D der ersten Öffnung 21 kleineren Durchmesser d auf. Im Ausführungsbeispiel beträgt der Durchmesser d der zweiten Öffnung 31 zumindest 0,5 cm und vorzugsweise weniger als 2 cm. Ein Durchmesser d von 0,8 cm bis 1 ,2 cm ist besonders bevorzugt. Die parallel zur Längsmittenachse 36 des Schlauchs 30 liegenden Schweißnähte des ersten Abschnitts 34 sind in Fig. 3 als durchgehende Linie gezeichnet, da diese nun außerhalb angeordnet und daher sichtbar sind (Im Unterschied zum in Fig. 2 dargestellten zweiten Arbeitszustand). Die Längsmittenachse 36 des Halses 3 verläuft in der Mitte der Längserstreckung des Halses 3. To enable the introduction of larger resectants, it is conveniently provided that the first opening 21 has a diameter D of at least 10 cm. The second opening 31, which serves to insert the camera 71, in this case has a smaller diameter d compared to the first diameter D of the first opening 21. In the exemplary embodiment, the diameter d of the second opening 31 is at least 0.5 cm, and preferably less than 2 cm. A diameter d of 0.8 cm to 1, 2 cm is particularly preferred. The weld seams of the first section 34 lying parallel to the longitudinal center axis 36 of the hose 30 are shown in FIG. 3 as a solid line, since these are now arranged outside and therefore visible (in contrast to the second operating state shown in FIG. 2). The longitudinal center axis 36 of the neck 3 runs in the middle of the longitudinal extension of the neck 3.
Um die Faltenbildung beim Aufblasens des Beutelteils 2 zu vermindern und das Entfalten des Schutzbeutels 1 zu erleichtern ist es günstig, wenn eine in der Ebene des Schutzbeutels 1 liegende, normal zur Ausdehnung der ersten Öffnung 21 ausgerichtete und vom Schutzbeutel 1 wegweisende erste Richtung 25 und eine parallel zur Längsmittenachse 36 des Halses 3 ausgerichtete und vom Schutzbeutel 1 wegweisende zweite Richtung 37 einen Winkel 10 von zumindest 45° einschließen. Im Ausführungsbeispiel beträgt der Winkel 10 genau 90°. In Fig. 4 wurde auch die Öffnung 21 flach ausgelegt, um die erste Richtung 25 besser darzustellen. Zusätzlich ist auch die Achse 26 der ersten Öffnung 21 dargestellt, welche normal zur In order to reduce the wrinkling during inflation of the bag part 2 and to facilitate the deployment of the protective bag 1, it is advantageous if a lying in the plane of the protective bag 1, normal to the extent of the first opening 21 aligned and away from the protective bag 1 first direction 25 and a aligned parallel to the longitudinal center axis 36 of the neck 3 and pointing away from the protective bag 1 second direction 37 an angle 10 of at least 45 °. In the exemplary embodiment, the angle 10 is exactly 90 °. In Fig. 4, the opening 21 has been designed flat to better represent the first direction 25. In addition, the axis 26 of the first opening 21 is shown, which normal to
Ausdehnung der ersten Öffnung 21 ausgerichtet ist. Die erste Richtung 25 verläuft parallel zur Achse 26 der ersten Öffnung 21. In den Fig. 6 bis 8 sind typische Arbeitsschritte dargestellt, die während einer minimal-invasiven Operation bei Verwendung eines erfindungsgemäßen Extension of the first opening 21 is aligned. The first direction 25 is parallel to the axis 26 of the first opening 21. In Figs. 6 to 8 typical operations are shown, which during a minimally invasive operation when using an inventive
Schutzbeutels 1 auftreten. Protective bag 1 occur.
Die Bauchdecke 15 des Patienten ist mittels zweier Inzisionen 16 und 17 The abdominal wall 15 of the patient is by means of two incisions 16 and 17
durchdrungen, in welchen jeweils ein Trokar 13 zum Hindurchführen von penetrated, in each of which a trocar 13 for passing
medizinischen Instrumenten in die Körperhöhle 18 angeordnet ist, vgl. Fig. 6. Die dargestellte Operation findet im Bauchraum statt, wobei ein Pneumoperitoneum angelegt ist. Dies erleichtert die Entfernung von Gewebeteilen und die medical instruments is arranged in the body cavity 18, cf. Fig. 6. The illustrated operation takes place in the abdominal cavity, with a pneumoperitoneum being applied. This facilitates the removal of tissue parts and the
Positionierung des Schutzbeutels 1 in der Körperhöhle 8. Der Schutzbeutel 1 wird in seinem Auslieferungszustand, vgl. Fig. 5, durch einen Trokar 13 hindurch in diePositioning of the protective bag 1 in the body cavity 8. The protective bag 1 is in its delivery state, see. Fig. 5, through a trocar 13 through in the
Körperhöhle 18 eingebracht. Nach dem Entfernen der Hülle 6 wird der Schutzbeutel 1 im Bauchraum entfaltet und damit der erste Arbeitszustand (Fig. 1 ) hergestellt. In der Darstellung gemäß Fig. 6 wurde bereits das Resektat 14, also das vom Körper abgetrennte Gewebeteil in den Aufnahmeraum 20 des Schutzbeutels 1 eingebracht. Der in Fig. 6 nicht dargestellte Offenhaltering 24 erleichtert das Einbringen des Resektats 14. Das erste Griffelement 23 ist in Fig. 6 bereits durch den in der ersten Inzision 16 angeordneten Trokar 13 nach außen geführt. Durch weiteres Body cavity 18 introduced. After removal of the sheath 6, the protective bag 1 is unfolded in the abdominal cavity and thus the first working state (FIG. 1) is produced. In the illustration according to FIG. 6, the resected material 14, ie the tissue part separated from the body, has already been introduced into the receiving space 20 of the protective bag 1. The open-holding ring 24 (not shown in FIG. 6) facilitates the insertion of the resectate 14. The first grip element 23 is already guided outward in FIG. 6 through the trocar 13 arranged in the first incision 16. By further
Herausziehen des Griffelements 23 kann der die erste Öffnung 21 aufweisende Abschnitt des Schutzbeutels 1 durch den Trokar 13, welcher in der ersten Inzision 16 angeordnet ist, nach außen geführt werden. Pulling out the grip element 23, the portion of the protective bag 1 having the first opening 21 can be led outward through the trocar 13, which is arranged in the first incision 16.
Der Hals 3 kann dann aus der Tasche 5 entnommen und durch den in der zweiten Inzision 17 angeordneten Trokar 13 aus dem Bauchraum 18 durch die Bauchdecke 15 hindurchgeführt werden (der Schutzbeutel 1 hat nunmehr den anhand Fig. 2 beschriebenen zweiten Arbeitszustand erreicht). Das Entnehmen des Halses 3 aus der Tasche 5 und das Hindurchführen des Halses 3 durch den Trokar 13 erfolgt mittels eines Greifinstruments (nicht dargestellt), mit welchem das Griffelement 33, gefasst werden kann. Es sind zu diesem Zweck günstigerweise weitere Trokare gesetzt. Operationsmethoden hierzu (z.B. die sogenannte Rendezvous-Technik) sind bekannt. The neck 3 can then be removed from the pocket 5 and passed through the trocar 13 arranged in the second incision 17 from the abdominal cavity 18 through the abdominal wall 15 (the protective bag 1 has now reached the second operating state described with reference to FIG. 2). The removal of the neck 3 from the pocket 5 and the passage of the neck 3 through the trocar 13 by means of a gripping instrument (not shown), with which the handle member 33, can be taken. There are conveniently set for this purpose more trocars. Surgical methods (e.g., the so-called rendezvous technique) are known.
Das freie Ende des Halses 3 mit der zweiten Öffnung 31 befindet sich nach dem Herausziehen des Halses 3 aus dem Trokar 3, außerhalb des Körpers. Das Beutelteil 2 und der Aufnahmeraum 20 befinden sich in der Körperhöhle 18 des Patienten. Die beiden Trokare 13 werden nunmehr entfernt. The free end of the neck 3 with the second opening 31 is located after pulling the neck 3 out of the trocar 3, outside the body. The bag part 2 and the receiving space 20 are located in the body cavity 18 of the patient. The two trocars 13 are now removed.
Der nunmehr erreichte Zustand ist in Fig. 7 dargestellt. In dieser Darstellung ist auch der doppelwandige Bereich des Halses 3 gut ersichtlich, bei dem der erste AbschnittThe now reached state is shown in Fig. 7. In this illustration, the double-walled area of the neck 3 is also clearly visible, in which the first section
34 der Längserstreckung des Schlauchs 30 umgestülpt ist und den zweiten Abschnitt34 of the longitudinal extension of the tube 30 is inverted and the second section
35 der Längserstreckung des Schlauchs 30 umgibt. 35 of the longitudinal extent of the tube 30 surrounds.
Es wird nunmehr ein Morcellator 70 zum Zerkleinern des Resektats 14 in die erste Öffnung 21 eingeführt. Der Morcelliervorgang wird mittels der Kamera 71 überwacht. Hierzu wird ein Kameratrokar 73 durch die zweite Öffnung 31 des Halses 3 bis in den Aufnahmeraum 20 eingeführt. Die Kamera 71 wird durch den A morcellator 70 for comminuting the resected matter 14 is now introduced into the first opening 21. The Morcelliervorgang is using the camera 71st supervised. For this purpose, a camera trocar 73 is inserted through the second opening 31 of the neck 3 into the receiving space 20. The camera 71 is replaced by the
Kameratrokar 73 hindurch bis in den Aufnahmeraum 20 eingeführt. Der Kameratrokar 73 weist einen Gasanschluss 72 auf. Diesem wird Gas zugeführt, um den Schutzbeutel 1 aufzublasen und das Beutelteil 2 im Körperinneren zu entfalten. Der aufgeblasene Schutzbeutel 1 schafft einen Arbeitsraum, in welchem die Morcellation durchgeführt werden kann. Aufgrund der transparenten Kameratrokar 73 through inserted into the receiving space 20. The Kameratrokar 73 has a gas port 72. This gas is supplied to inflate the protective bag 1 and unfold the bag part 2 inside the body. The inflated protective bag 1 provides a working space in which morcellation can be performed. Due to the transparent
Kunststofffolie, welche das Beutelteil 2 des Schutzbeutels 1 im Ausführungsbeispiel bildet, kann das umliegende Gewebe bzw. Organe des Körpers vom Operateur mittels der Kamera 71 gesehen werden. Damit kann das Risiko einer Verletzung der Kunststofffolie des Schutzbeutels 1 und der umliegenden Organe und Gewebeteile durch den Morcellator 70 maßgeblich vermindert werden. Der Morcellator 70 weist im Ausführungsbeispiel vorzugsweise einen integrierten Trokar mit einem Durchmesser von 12 bis 15 mm auf. Je nach Anwendungsgebiet kann der Durchmesser des Trokars des Morcellators 70 auch von den genannten Größen abweichen. Der Kameratrokar 73 weist im Ausführungsbeispiel einen Durchmesser von zumindest 8 mm auf. Plastic film, which forms the bag part 2 of the protective bag 1 in the embodiment, the surrounding tissue or organs of the body by the surgeon by means of the camera 71 can be seen. Thus, the risk of injury to the plastic film of the protective bag 1 and the surrounding organs and tissue parts by the Morcellator 70 can be significantly reduced. In the exemplary embodiment, the morcellator 70 preferably has an integrated trocar with a diameter of 12 to 15 mm. Depending on the field of application, the diameter of the trocar of morcellator 70 may also differ from the mentioned sizes. The Kameratrokar 73 has in the embodiment has a diameter of at least 8 mm.
Auch in dem in Fig. 8 dargestellten Zustand weist der Hals 3 noch den Also in the state shown in Fig. 8, the neck 3 is still the
doppelwandigen Bereich auf, welcher durch den in den Hals 3 eingebrachten Kameratrokar 73 etwas zusammengeschoben bzw. gestaucht dargestellt ist. Nach Beendigung des Morcelliervorgangs wird der Morcellator 70 und auch die Kamera 71 mit dem Kameratrokar 73 aus dem Schutzbeutel 1 entfernt. Der Aufnahmeraum 20 und der zweite Abschnitt 35 des Schlauchs 30 sind nach dem Morceliieren und dem Entfernen des Kameratrokars 73 mit Gewebepartikeln kontaminiert. Durch das Entfernen der Kamera 71 und des Kameratrokars 73 kann auch der Bereich des freien Endes des Halses 3 mit abgetrennten Gewebepartikeln kontaminiert sein. double-walled area, which is shown slightly pushed together or compressed by the introduced into the neck 3 Kameratrokar 73. After completion of the Morcelliervorgangs the Morcellator 70 and also the camera 71 is removed with the Kameratrokar 73 from the protective bag 1. The receiving space 20 and the second portion 35 of the tube 30 are contaminated with tissue particles after the morcelation and the removal of the Kameratrokars 73. By removing the camera 71 and the Kameratrokars 73 and the region of the free end of the neck 3 may be contaminated with separated tissue particles.
Im nächsten Arbeitsschritt wird der ersten Abschnitt 34 des Halses 3 umgestülpt (es wird dann der in Fig. 3 dargestellte dritte Arbeitszustand des Schutzbeutels 1 erreicht). Die Außenseite des Schlauchs 30 ist nunmehr nicht mit Gewebepartikeln kontaminiert sondern sauber. Der Schlauch 30 wird nunmehr im Bereich des ersten Abschnitts 34 zelldicht verschlossen. Das Verschließen kann durch Verknoten des Halses erfolgen. Dieser Zustand des Schutzbeutels 1 ist in Fig. 4 dargestellt und kann auch als Ausfuhrzustand des Schutzbeutels 1 bezeichnet werden. Der Schutzbeutel 1 kann in diesem Zustand aus der Körperhöhle 18 des Patienten entfernt werden. Im Ausführungsbeispiel ist der erste Abschnitt 34 des Schlauchs 30 mittels zweier Knoten 41 verknotet. Auch nur ein Knoten 41 könnte zum zelldichten Verschließen des Schlauchs 30 ausreichen. In the next step, the first portion 34 of the neck 3 is everted (it then becomes the third working state of the protective bag 1 shown in FIG. 3 reached). The outside of the tube 30 is now not contaminated with tissue particles but clean. The tube 30 is now closed cell-tight in the region of the first section 34. The closure can be done by knotting the neck. This state of the protective bag 1 is shown in Fig. 4 and can also be referred to as the export state of the protective bag 1. The protective bag 1 can be removed from the body cavity 18 of the patient in this state. In the exemplary embodiment, the first portion 34 of the tube 30 is knotted by means of two nodes 41. Also, only one node 41 could be sufficient for cell-tight sealing of the tube 30.
Der Knoten 41 ist nur eine der Möglichkeiten um den Hals 3 sicher zu verschließen und damit eine Kontamination des Bauchraums des Patienten beim Entfernen des Schutzbeutels aus der Körperhöhle zu verhindern. Der Verschluss des Halses 3 könnte z.B. auch durch eine Verschweißung der den Hals bildenden Kunststofffolie, einen separaten Clip oder andere im Stand der Technik bekannte The knot 41 is only one of the ways to safely close the neck 3 and thus to prevent contamination of the abdomen of the patient when removing the protective bag from the body cavity. The closure of the neck 3 could e.g. also by a welding of the plastic film forming the neck, a separate clip or other known in the art
Verschließeinrichtungen zur Herstellung eines zelldichten Verschlusses erfolgen.  Closing devices for producing a cell-tight seal done.
Nach dem zelldichten Verschließen des Halses 3 wird der gesamte Schutzbeutel 1 nach außen geführt. Hierzu wird der Schutzbeutel 1 im Bereich der ersten Öffnung 21 gezogen, wobei der verschlossene Hals 3 durch die zweite Inzision 17 in dasAfter the cell-tight closure of the neck 3, the entire protective bag 1 is led to the outside. For this purpose, the protective bag 1 is pulled in the region of the first opening 21, wherein the closed neck 3 through the second incision 17 in the
Körperinnere geführt wird. Der Hals 3 wird durch das Körperinnere und durch die erste Inzision 16 aus dem Körper herausgezogen. Body inside is performed. The neck 3 is pulled out of the body through the inside of the body and through the first incision 16.
Zur visuellen Endkontrolle des Bauchraums kann am Ende des Eingriffs eine (nicht dargestellte) Schutzhülle über die Optik der Kamera 71 gegeben werden. Mit der Schutzhülle kann eine Kontamination des Bauchraums durch etwaige an der Optik der Kamera 71 anhaftende Gewebepartikel verhindert werden. Es ist aber auch denkbar, dass die Kamera 71 während des Morcellierens eine Schutzhülle aufweist und diese (an der Außenseite kontaminierte Schutzhülle) dann zur Endkontrolle des Bauchraums von der Optik der Kamera 71 entfernt wird. Im Ausführungsbeispiel weist der Schutzbeutel 1 genau einen Hals 3 auf. Es ist denkbar und möglich, dass der Schutzbeutel 1 in anderen Ausführungsformen der Erfindung weitere Halse mit weiteren Öffnungen für medizinische Geräte aufweist. Es ist auch denkbar und möglich, dass das Beutelteil 2 im an die Öffnung For visual end control of the abdominal cavity, a protective sheath (not shown) may be placed over the optics of the camera 71 at the end of the procedure. With the protective cover contamination of the abdominal cavity by any adhering to the optics of the camera 71 tissue particles can be prevented. But it is also conceivable that the camera 71 has a protective cover during Morcellierens and this (contaminated on the outside protective cover) is then removed for final inspection of the abdominal cavity of the optics of the camera 71. In the exemplary embodiment, the protective bag 1 has exactly one neck 3. It is conceivable and possible that the protective bag 1 in other embodiments of the invention further neck with further openings for medical devices. It is also conceivable and possible for the bag part 2 to be in contact with the opening
anschließenden Bereich einen vergrößerten Durchmesser aufweist, und somit ein Hals ausgebildet wird, der an seinem freien Ende die erste Öffnung aufweist. Der Durchmesser des die erste Öffnung aufweisenden Halses wäre dann, entsprechend dem größeren Durchmesser der ersten Öffnung gegenüber der zweiten Öffnung, bevorzugterweise größer als der Durchmesser des die zweite Öffnung aufweisenden Halses. adjoining region has an enlarged diameter, and thus a neck is formed, which has at its free end the first opening. The diameter of the neck having the first opening would then, corresponding to the larger diameter of the first opening with respect to the second opening, preferably larger than the diameter of the neck having the second opening.
Wie zuvor beschrieben, kann die Hülle 6, nach dem der in der Hülle 6 As described above, the shell 6, after that in the shell 6th
aufgenommene Schutzbeutel 1 in die Körperhöhle 18 eingebracht worden ist, entfernt werden. Es ist auch möglich, dass die Hülle 6 vor dem Einbringen in die Körperhöhle 18 entfernt wird. taken protective pouch 1 has been introduced into the body cavity 18, are removed. It is also possible that the sheath 6 is removed prior to introduction into the body cavity 18.
In anderen Ausführungsformen der Erfindung ist es denkbar und möglich, dass der Schutzbeutel 1 im Ausgangszustand (= Auslieferungszustand) anstatt in einer Hülle 6 in einem Rohr untergebracht ist. Das Rohr kann z.B. in den Trokar 13 eingeführt werden, wobei dann der Schutzbeutel 1 günstigerweise mittels eines Stempels aus dem Rohr ausgestoßen und in die Körperhöhle 18 eingebracht werden kann. In other embodiments of the invention, it is conceivable and possible that the protective bag 1 is housed in the initial state (= delivery state) instead of in a shell 6 in a tube. The tube may e.g. be introduced into the trocar 13, in which case the protective bag 1 can be conveniently ejected from the tube by means of a punch and introduced into the body cavity 18.
Der Schutzbeutel gemäß der Erfindung eignet sich besonders für laparoskopische Eingriffe, d.h. Eingriffe im Bauchraum von Patienten. Die Erfindung ist nicht auf dieses Einsatzgebiet beschränkt und kann auch bei anderen Operationen, bei denen Gewebeteile aus einer Körperhöhle durch minimal-invasive Operationsverfahren entfernt werden sollen, angewandt werden. Der Schutzbeutels ist nicht auf chirurgische Eingriffe beim Menschen beschränkt, sondern könnte auch bei minimal-invasiven Eingriffen bei Tieren gleichermaßen angewendet werden. L e g e n d e The protective bag according to the invention is particularly suitable for laparoscopic procedures, ie interventions in the abdominal area of patients. The invention is not limited to this field of use and can also be used in other operations in which tissue parts are to be removed from a body cavity by minimally invasive surgical procedures. The protective pouch is not limited to surgical procedures in humans, but could equally be used in minimally invasive animal surgery. Legend
zu den Hinweisziffern:  to the reference numbers:
Schutzbeutel 30 Schlauch Protective bag 30 hose
Beutelteil 31 zweite Öffnung Hals 33 Griffelement Tasche 34 erster Abschnitt Hülle 35 zweiter Abschnitt Bag part 31 second opening neck 33 grip element pocket 34 first section cover 35 second section
36 Längsmittenachse Winkel 37 zweite Richtung Schweißnaht 41 Knoten  36 longitudinal middle axis angle 37 second direction weld 41 knots
Lasche flap
Trokar 70 Morcellator Resektat 71 Kamera Trocar 70 Morcellator Resektat 71 Camera
Bauchdecke 72 Gasanschluss erste Inzision 73 Kameratrokar zweite Inzision Abdominal wall 72 gas connection first incision 73 camera trocar second incision
Körperhöhle D Durchmesser d Durchmesser Aufnahmeraum L Länge Body cavity D diameter d diameter receiving space L length
erste Öffnung I Länge first opening I length
Griffelement handle element
Offenhaltering Open retaining ring
erste Richtung first direction
Achse axis

Claims

Patentansprüche claims
1. Medizinischer Schutzbeutel (1 ) zum Auffangen von beim Morcellieren eines Resektats (14) abgetrennten Gewebepartikeln, wobei der Schutzbeutel (1 ) mit einem Gas aufblasbar ist und im aufgeblasenen Zustand einen gasgefüilten Aufnahmeraum (20) für das Resektat (14) aufweist und wobei der Schutzbeutel (1) eine erste Öffnung (21) zum Einbringen des Resektats (14) in den 1. A medical protective bag (1) for collecting tissue particles separated during morcellation of a resectate (14), wherein the protective bag (1) is inflatable with a gas and when inflated a gas-filled receiving space (20) for the resected matter (14) and wherein the protective bag (1) has a first opening (21) for introducing the resected material (14) into the
Aufnahmeraum (20) des Schutzbeutels (1) und zumindest einen in den  Receiving space (20) of the protective bag (1) and at least one in the
Aufnahmeraum (20) mündenden von einem Schlauch (30) gebildeten Hals (3) mit einer zweiten Öffnung (31) aufweist, dadurch gekennzeichnet, dass in einem Ausgangszustand des Schutzbeutels (1) ein erster Abschnitt (34) der Längserstreckung des Schlauchs (30) umgestülpt ist und einen zweiten  Having a receiving chamber (20) opening of a hose (30) formed neck (3) having a second opening (31), characterized in that in an initial state of the protective bag (1) a first portion (34) of the longitudinal extent of the hose (30) is everted and a second
Abschnitt (35) der Längserstreckung des Schlauchs (30) umgibt, wobei der Hals (3) zumindest über einen Teil seiner Länge doppelwandig ist und zur  Section (35) of the longitudinal extent of the hose (30) surrounds, wherein the neck (3) is at least over a part of its length double-walled and the
Verlängerung seiner Länge ausziehbar ist.  Extension of its length is extendable.
2. Medizinischer Schutzbeutel (1) nach Anspruch 1 , dadurch gekennzeichnet, dass der Innendurchmesser des ersten Abschnitts (34) der Längserstreckung des Schlauchs (30) größer ist als der Außendurchmesser des zweiten Abschnitts (35) der Längserstreckung des Schlauchs (30). 2. Medical protective bag (1) according to claim 1, characterized in that the inner diameter of the first portion (34) of the longitudinal extent of the tube (30) is greater than the outer diameter of the second portion (35) of the longitudinal extent of the tube (30).
3. Medizinischer Schutzbeutel (1 ) nach Anspruch 1 oder 2, dadurch 3. Medical protective bag (1) according to claim 1 or 2, characterized
gekennzeichnet, dass am Hals (3) ein Griffelement (23) zum Greifen und  in that on the neck (3) a grip element (23) for gripping and
Positionieren des Halses (3) angeordnet, welches im Ausgangszustand des Schutzbeutels (1) im Bereich des freien Endes des Halses (3) angeordnet ist.  Positioning of the neck (3) arranged, which is arranged in the initial state of the protective bag (1) in the region of the free end of the neck (3).
4. Medizinischer Schutzbeutel (1 ) nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass der Schutzbeutel (1) ein in einem an die erste Öffnung (21) anschließenden Bereich angeordnetes Griffelement (23) aufweist. Medizinischer Schutzbeutel (1 ) nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass der Schutzbeutel (1) eine an einer Außenseite des Schutzbeutels (1) angeordnete Tasche (5) aufweist, in welcher der Hals (3) im Ausgangszustand des Schutzbeutels (3) aufgenommen ist. 4. Medical protective bag (1) according to any one of claims 1 to 3, characterized in that the protective bag (1) has a in one of the first opening (21) adjoining region arranged grip element (23). Medical protective bag (1) according to one of claims 1 to 4, characterized in that the protective bag (1) has a on an outer side of the protective bag (1) arranged pocket (5), in which the neck (3) in the initial state of the protective bag ( 3) is included.
Medizinischer Schutzbeutel (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass der Schutzbeutel (1) im Ausgangszustand Medical protective bag (1) according to one of claims 1 to 5, characterized in that the protective bag (1) in the initial state
zusammengefaltet und in einer Hülle (6) aufgenommen ist.  folded and received in a sheath (6).
Medizinischer Schutzbeutel (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass der Hals (3) und ein den Aufnahmeraum (20) Medical protective bag (1) according to one of claims 1 to 6, characterized in that the neck (3) and a receiving space (20)
begrenzendes Beutelteil des Schutzbeutels (1) von einer wasserdichten, vorzugsweise transparenten, Kunststofffolie gebildet sind.  bounding bag part of the protective bag (1) are formed by a waterproof, preferably transparent, plastic film.
Medizinischer Schutzbeutel (1) nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass die erste Öffnung (21 ) einen Durchmesser (22) von zumindest 10 cm aufweist und die zweite Öffnung (31) einen im Vergleich zum Durchmesser (22) der ersten Öffnung (21) kleineren Durchmesser (32) aufweist. A medical protective bag (1) according to any one of claims 1 to 7, characterized in that the first opening (21) has a diameter (22) of at least 10 cm and the second opening (31) in comparison to the diameter (22) of the first Opening (21) smaller diameter (32).
Medizinischer Schutzbeutel (1 ) nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass der Hals (3) im Ausgangszustand eine Länge (42) von zumindest 4 cm, vorzugsweise von zumindest 8 cm, aufweist. 10. Medizinischer Schutzbeutel (1 ) nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch Medical protective bag (1) according to one of claims 1 to 8, characterized in that the neck (3) in the initial state has a length (42) of at least 4 cm, preferably of at least 8 cm. 10. Medical protective bag (1) according to one of claims 1 to 9, characterized
gekennzeichnet, dass in einem flach ausgelegten Zustand des Schutzbeutels (1) eine in der Ebene des Schutzbeutels (1) liegende, normal zur Ausdehnung der ersten Öffnung (21) ausgerichtete und vom Schutzbeutel (1) wegweisende erste Richtung (25) und eine parallel zur Längsmittelachse (36) des Halses (3) ausgerichtete und vom Schutzbeutel (1) wegweisende zweite Richtung (37) einen Winkel (10) von zumindest 45° einschließen.  in that, in a flat-laid state of the protective bag (1), a first direction (25) oriented normal to the extent of the first opening (21) and pointing away from the protective bag (1) in the plane of the protective bag (1) and parallel to the first bag Longitudinal axis (36) of the neck (3) aligned and the protective bag (1) facing away from the second direction (37) include an angle (10) of at least 45 °.
PCT/AT2015/000147 2015-01-12 2015-11-23 Medical protective bag WO2016112414A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ATA12/2015 2015-01-12
ATA12/2015A AT516035B1 (en) 2015-01-12 2015-01-12 Medical protective bag

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2016112414A1 true WO2016112414A1 (en) 2016-07-21

Family

ID=55066247

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/AT2015/000147 WO2016112414A1 (en) 2015-01-12 2015-11-23 Medical protective bag

Country Status (2)

Country Link
AT (1) AT516035B1 (en)
WO (1) WO2016112414A1 (en)

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5215521A (en) 1991-11-26 1993-06-01 Cochran James C Laparoscopy organ retrieval apparatus and procedure
US5336237A (en) 1993-08-25 1994-08-09 Devices For Vascular Intervention, Inc. Removal of tissue from within a body cavity
DE4403567A1 (en) * 1994-02-07 1995-08-10 Storz Karl Gmbh & Co Device for performing endoscopic operations using an intra- and / or extracorporeal sheath
DE19923260A1 (en) * 1998-05-20 1999-11-25 Osamu Yoshida Endo-bag, e.g. for holding an organ removed by endoscopic surgery
WO2013093030A2 (en) 2011-12-23 2013-06-27 Atropos Limited A pneumoperitoneum device
US20150320409A1 (en) * 2014-05-07 2015-11-12 Boehringer Laboratories Inc. Entrapment and containment system for use with a morcellator and method of entrapping and containing material produced during morcellation procedure

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4405831C2 (en) * 1994-02-23 1996-09-05 Karlsruhe Forschzent Bags for the intracorporeal introduction of organs, organ parts or tissue complexes into the bag and for the extraction thereof
US9877893B2 (en) * 2009-06-10 2018-01-30 Conmed Corporation Tissue specimen retrieval bag, method for retrieving tissue
WO2013075103A1 (en) * 2011-11-18 2013-05-23 Rosenblatt Associates, Llc Tissue retreival bag for removal of tissue

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5215521A (en) 1991-11-26 1993-06-01 Cochran James C Laparoscopy organ retrieval apparatus and procedure
US5336237A (en) 1993-08-25 1994-08-09 Devices For Vascular Intervention, Inc. Removal of tissue from within a body cavity
DE4403567A1 (en) * 1994-02-07 1995-08-10 Storz Karl Gmbh & Co Device for performing endoscopic operations using an intra- and / or extracorporeal sheath
EP0696899B1 (en) 1994-02-07 2002-06-05 Karl Storz GmbH & Co. KG Extraction bag for endoscopic surgery
DE19923260A1 (en) * 1998-05-20 1999-11-25 Osamu Yoshida Endo-bag, e.g. for holding an organ removed by endoscopic surgery
WO2013093030A2 (en) 2011-12-23 2013-06-27 Atropos Limited A pneumoperitoneum device
US20150320409A1 (en) * 2014-05-07 2015-11-12 Boehringer Laboratories Inc. Entrapment and containment system for use with a morcellator and method of entrapping and containing material produced during morcellation procedure

Also Published As

Publication number Publication date
AT516035B1 (en) 2016-02-15
AT516035A4 (en) 2016-02-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69628038T2 (en) balloon dissector
EP0546327B1 (en) Accessory for laparoscopic operations
EP0739604B1 (en) Device for removing tissues out of the abdominal cavity
DE69533893T2 (en) DEVICE FOR GENERATING AN ANATOMICAL CAVITY FOR LAPAROSCOPIC IMPROVEMENTS
CA2958574C (en) Systems and methods for tissue containment and retrieval
DE69532807T2 (en) DEVICE FOR THE EXTRALUMINAL BALLOON DISSECTION
DE4212430C2 (en) Device for recovering body organs, especially the gallbladder
DE69729657T2 (en) DEVICE WITH DEFORMABLE HOSE FOR PERCUTANEOUS ACCESS
DE19923260A1 (en) Endo-bag, e.g. for holding an organ removed by endoscopic surgery
EP2241275B1 (en) Medical instrument for creating an access point for minimally invasive procedures
DE10229137A1 (en) Surgical instrument
EP0578997B1 (en) Laparoscopy bag
DE4242153C2 (en) Pick-up and retrieval bags for minimally invasive surgery, as well as device for emptying the bag
EP0499243A1 (en) Extraction retainer for endoscopic surgery
EP0696899B1 (en) Extraction bag for endoscopic surgery
DE212015000314U1 (en) Disposable collection bag used in laparoscopic uterine fibroma morcellation surgery
DE19718086C2 (en) Trocar as an access instrument for minimally invasive surgery
DE4205488C1 (en)
EP3367944B1 (en) Device for receiving specimen in an extraction bag
AT516035B1 (en) Medical protective bag
WO2016135192A1 (en) Device and method for cutting and removing tissue
DE4238596C2 (en) Mountains device
DE19707361A1 (en) Extraction bag holder for recovering resectates
DE4318098C1 (en) Device for extracting an operative specimen
DE4337182C2 (en) Device for extracting a resectate

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 15817049

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 15817049

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1