WO2015067825A1 - Chassis for a two-seater vehicle - Google Patents

Chassis for a two-seater vehicle Download PDF

Info

Publication number
WO2015067825A1
WO2015067825A1 PCT/ES2013/000247 ES2013000247W WO2015067825A1 WO 2015067825 A1 WO2015067825 A1 WO 2015067825A1 ES 2013000247 W ES2013000247 W ES 2013000247W WO 2015067825 A1 WO2015067825 A1 WO 2015067825A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
chassis
volume
vehicle
volumes
seater vehicle
Prior art date
Application number
PCT/ES2013/000247
Other languages
Spanish (es)
French (fr)
Inventor
Francisco GÓMEZ-CUÉTARA FERNANDEZ
Original Assignee
Gómez-Cuétara Fernandez Francisco
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Gómez-Cuétara Fernandez Francisco filed Critical Gómez-Cuétara Fernandez Francisco
Priority to PCT/ES2013/000247 priority Critical patent/WO2015067825A1/en
Publication of WO2015067825A1 publication Critical patent/WO2015067825A1/en

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J5/00Doors
    • B60J5/10Doors arranged at the vehicle rear
    • B60J5/101Doors arranged at the vehicle rear for non-load transporting vehicles, i.e. family cars including vans
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B62LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
    • B62DMOTOR VEHICLES; TRAILERS
    • B62D31/00Superstructures for passenger vehicles
    • B62D31/003Superstructures for passenger vehicles compact cars, e.g. city cars

Definitions

  • the present invention relates to a chassis that has been specially designed for obtaining a two-seater vehicle of small dimensions on the ground, which can be easily parked (in a single maneuver) on public roads, so that its length is adequate to the regulatory width of the parking spaces in line, so that said vehicle can be parked on battery in a small space of an online parking space without protruding from the road, being able to take advantage of reduced spaces or gaps between parked vehicles that in conditions Legal could not be taken advantage of even by current four-wheelers and two-seater vehicles.
  • the object of the invention is therefore to provide a very small and light, manageable, compact vehicle, all without prejudice to high performance in active and passive safety and which make the vehicle extremely safe, comfortable, manageable and light, and therefore also economic in cost and consumption and consequently ecological.
  • the invention focuses on the special distribution of its 4 Longitudinal volumes and also arranged throughout, which make up the chassis of the vehicle. Thanks to them, a compact vehicle is obtained, but at the same time very safe, with high resistance to all types of impacts, both lateral and frontal, rear or accordion, being at the same time comfortable for both passengers and also with a capacity of unprecedented load, approximately 350 L, obtaining an economical, ecological and low-mass vehicle, and due to this, the need for large displacement or power engines, which results in minimal consumption.
  • the low mass of the vehicle is mainly due to the fact that it does not have side doors, which weaken the chassis and consequently it is not necessary to strengthen or thicken with more materials what has not been weakened, and also due to the good use of the spaces, which allows the chassis of the invention with its four volumes, which makes possible a very small car (without losing resistance) and consequently less heavy.
  • This chassis can incorporate internal combustion engines, electric, hybrid, compressed air or any other type.
  • the chassis can be manufactured by forming the volumes by stamping or by molds and the materials can be of a preferred nature, be they metallic, or plastic, or the like.
  • the field of application of the invention is none other than that of the automobile sector, and more specifically that of compact four-wheeled motorized vehicles or even tricycles with similar configuration of their 4 volumes and rear door.
  • document FR 2530212 discloses a small motor vehicle for two people with four wheels, with front and rear access, in which the volume of the engine is established under the passenger seats, achieving a reduction in the total length of the vehicle, the volumes destined for the storage of luggage continue to be located before and / or subsequently to the central or interior volume of the vehicle, so that this vehicle is substantially unprotected against lateral and frontal impacts, since , although it includes safety reinforcements based on metal bars that stiffen the lateral structure of the car, these types of structures only partially prevent the deformation of the passenger compartment from a side impact, but they do not absorb the energy produced in said impact, energy that is transmitted to the driver and / or occupants of the vehicle, with consequences that can be fatal.
  • the two-seater vehicle chassis that the invention proposes, solves in a fully satisfactory manner the aforementioned problem, allowing to obtain from it a very safe vehicle against any type and direction of impact, and which can be parked transversely on a parking space without stand out from it, allowing to optimize the available space, in addition to defining an economical, ecological vehicle with great load capacity and reduced weight.
  • the chassis of the invention starts from a first main volume that is longitudinal and is intended for the passenger compartment, a container for the space for the two people that fit in the vehicle, and that are arranged in line or tandem, sitting astride the two seats formed on the top of the second volume.
  • This volume is also longitudinal and internal to the first volume. It is defined with a fairing for the engine / transmission assembly, etc., which is also arranged in longitudinal sense, while, laterally to the whole of the volume of the passenger compartment, it is associated with each side a third and fourth volumes also longitudinal, which frame the main volume or passenger compartment, joining the four volumes to increase the safety of passengers and increasing considerably with the sides the total load capacity of the vehicle.
  • an axis is hinged on the most backward beam torsion bar and stabilizer bar functions, where the two arms of the rear suspension are fixed.
  • the two lateral volumes also longitudinal, third and fourth, incorporate around it a bumper based on a plastic or similar material for elastic absorption of small lateral or frontal impacts.
  • the second volume (interior) it is for the engine / transmission assembly, it is made up of two panels that are screwed in the most advanced area of the base of the main volume, approximately 220 mm, in which they are housed and protected the radiator, the differential, and gearshift, the direction, as well as the transmission from the engine.
  • the central part of this second volume widens to about
  • the motorization is fixed to the two transverse beams, or in the electric cars the batteries, or the tank of compressed air if this motorization is used.
  • a luggage carrier is enabled, in the resulting space according to the engine, etc.
  • These last two areas of the second volume are preferably trapezoidal, to facilitate access and to increase below the space for motorization.
  • the second volume has a width smaller than the width of the main volume, being defined on both sides of it and between both volumes two small aisles are laid to enter and exit astride, and place the legs of the occupant behind.
  • a removable false floor is preferably established, which rests on the beams, defining a chamber between the bottom of the chassis and this false floor, which stiffens the chassis, insulates the cabin from noise and temperature, and also decreases the height of the second volume with respect to the new base, without impairing its capacity, facilitating the maneuvers of entry and exit to the cabin or main volume, defining in said chamber a space to house one or more exhaust pipes, which can be isolated and soundproofed even more.
  • the engine it can be materialized with an internal combustion engine, electric, hybrid or compressed air etc, thus being able to take advantage of the cheapest or ecological energy according to the country or the client's desire.
  • an internal combustion engine electric, hybrid or compressed air etc.
  • the back of this volume there is another space that is used to establish a luggage rack.
  • Access to said second volume for the engine / transmission assembly is carried out from a cover or hood, accessible from the main volume or passenger compartment of the vehicle, with the particularity that on said cover are established and / or shaped two seats for the two occupants of the vehicle.
  • the front seat incorporates a backrest hinged, unlockable by a lateral and manual drive ratchet, which allows you to tip it back to exit or raise it after entering a single easy and fast movement.
  • the seats are preferably fixed, that is, it is not necessary to adjust them in height or longitudinally, in order that the pilot's seat is located well with respect to the central pillars of the chassis, which will be padded inside, allowing the driver to rest on them, what confers an extra stability for the driver before the centrifugal forces that are generated in the curves.
  • These pillars are defined in turn as roll bars that improve passive safety. Inside these pillars they carry two extenders or desgravitators of the weight of the door, they can also be two linear motors to open or close it comfortably.
  • the brake and accelerator pedals have considerable dimensions, these being elongated and operated according to a longitudinal hinge axis, which allows the user's foot to be supported in different longitudinal positions depending on its size, without said position negatively affecting the pedal operation, since this, as just said, is lowered in accordance with a longitudinal axis.
  • These pedals are defined on two false floors or inclined skates, (which allow under them the transmissions and the steering links as well as the hinges mentioned above), which give perfect ergonomics to drivers of any height.
  • the pedals could be adjustable longitudinally by means of the corresponding mechanisms guided and regulated manually or electrically and that are conventional in some current cars.
  • the steering wheel can also present means of positional regulation, as is conventional in other vehicles.
  • two longitudinal stringers are defined on each side and at two heights.
  • armrest functions and also serve as elements of stiffening and extra protection to the cabin, structured to present programmed deformations, as progressive as possible, but not entrapping, before any type and direction of impact.
  • the rear access to the passenger compartment of the vehicle is carried out through a two-leaf rear door and preferably two hinges, a rear or rear one in which the backrest and the headrest of the rear seat, which is supported, are integrated in the back of the first and second volume so that before an impact from behind, it does not get into the occupants.
  • the other upper leaf is hinged transversely in the hood and partially affects the roof of said passenger compartment, in which the driver's headrest is optionally integrated and which allows to open it without moving the rear leaf back, so that it does not sweep this space.
  • a passenger compartment for the vehicle's spare wheel is defined at the vehicle door itself, or, alternatively, a rear window.
  • an object carrier or trunk of approximately 90 L is defined, with capacity for a medium suitcase.
  • an object carrier accessible from outside the passenger compartment is defined through the corresponding door. Its capacity depends on the type and size of the motorization and can also be deformed to absorb rear impacts.
  • the chassis has been conceived to allow the incorporation of all types of conventional equipment used in the automotive sector, both for comfort, as for passive safety, as well as for active safety as well as control devices or systems, typical of any other car, even the high-end ones.
  • the special provision of access to the vehicle, from a rear door, instead of through side doors, allows the vehicle to park in a transverse arrangement to the parking space very close to the side vehicles without limiting or obstructing the exit or the access to it, doing it directly to the sidewalk, thus limiting the risk and the obstruction of the traffic. From this structuring, it is possible to obtain an extremely safe vehicle, conceived mainly to circulate in the city and short distances, although due to its great load capacity and comfort, it also allows long journeys to be made with it. Thanks also to its low mass, it needs and wastes little energy in accelerations or slowdowns, which translates into reduced energy consumption.
  • the reduced weight of the chassis causes it to generate very little kinetic energy, which in case of impact, is absorbed first, with an elastic perimeter bumper and then allows long permanent permanent deformations that produce relative low decelerations, subsequently avoiding entrapment since exhausted the spaces, before entrapment, the four beams or hugs support end up absorbing the impact rigidly.
  • the chassis of the invention is indistinctly valid for use both in countries where the traffic regulations require driving on the left lane, such as in those countries in which it circulates on the right, without assuming any decrease in the pilot's driving capacity, providing an additional advantage to the functionality and assuming a lower manufacturing cost when it is manufactured worldwide, in series Longer DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
  • Figure 1 shows a schematic cross-sectional view of a vehicle obtained from the two-seater vehicle chassis object of the present invention, in which the different longitudinal "volumes" that participate in it can be seen.
  • Figure 2. Shows a front frontal elevation view of the vehicle of the invention (in this case, the grid that is on the hood of Figure 2 is only decorative).
  • Figures 3A and 3B Show paths or variants of the vehicle of the invention in a rear rear elevation with window or carrier spare wheel.
  • Figure 4.- Shows a view similar to that of Figure 2, but in which the vehicle appears with the front hood open.
  • Figure 5. Shows a view similar to that of Figure 3B, but in which the vehicle appears with the spare wheel door open.
  • Figure 6. Shows a profile view or side elevation of the vehicle of the previous figures.
  • Figure 7 shows a view similar to that of Figure 6, but in which the side luggage carrier appears with its door open.
  • Figures 8a and 8 b.- They show similar views to that of Figure 6, but in which the vehicle appears with its double-leaf and double-hinged door open, or only with the rear leaf open to exit in case of emergency, if the roof sheet is locked.
  • Figure 9 shows a view similar to that of Figure 3A and 3B, but in which the vehicle appears with the access door inside open.
  • Figure 10.- It shows a detail in partial perspective, of the block that constitutes the second volume of the monitoring, on which the seats of the vehicle are arranged, being able to be seen as the backrest and head of the previous seat is foldable on the rear seat for facilitate access to it.
  • Figure 11.- Shows, finally, a planar detail of the longitudinally sectioned chassis. The following is a list of the elements that are referenced in the previously described figures.
  • a main volume (VI) is used in the chassis of the invention, intended for the container compartment of the two seats of the vehicle, arranged in line, this volume presenting a elongated configuration, with subsequent access, it being provided that another second volume is defined inferiorly and internally for the engine / transmission assembly (V2), also arranged longitudinally, while laterally to the volume (VI) or interior assembly they have and fix two other lateral volumes (V3 and V4) equally longitudinal that frame the main or interior volume, thus defining a safety cell for the occupants.
  • V2 engine / transmission assembly
  • V3 and V4 two other lateral volumes
  • the second volume (V2) is fixed centered and on the basis of the volume (VI), defining a first zone for the radiator, differential and direction, a second zone for monitoring or batteries, and a third zone in function of luggage rack, of which will be discussed later.
  • chassis of the invention can use other forms of classical suspension without affecting the essence of the invention.
  • the first sub-volume (6) above has the function of housing the passage of the wheel (7), the fender (8) of said wheel, the front lights (9) and the fairing (10) of the rearview mirrors (11) that are housed therein, so that they do not protrude side of the car.
  • the intermediate sub-volume (12) includes a luggage rack (13), of the order of 100L. approximately, accessible through the corresponding door or side hood (14).
  • the third and subsequent sub-volume (15) integrates the passage and suspension of the corresponding rear wheel (16), while superiorly each sub-volume incorporates the corresponding tank (17), optionally communicated with each other by communicating vessels, incorporating the rear area of said sub-volume the corresponding set of rear lights (18).
  • both lateral volumes are complemented with elastic perimetral bumpers (19), to absorb the lateral and frontal or rear impacts of the four frontal corners.
  • V3 and V4 in longitudinal arrangement make the vehicle present an additional lateral volume to that of the passenger compartment that is capable of deforming before an impact to absorb the kinetic energy of the collision, the passenger compartment or main volume remaining (VI) practically unchanged, and thus transferring to its occupants only a small fraction of the kinetic energy that is produced before an axial impact.
  • V3 and V4 are preferably fixed and embedded at the right height and all around, some bumpers (19) of elastic absorption, which in turn serve to improve resistance to any type of impact of the set .
  • the perimetral bumpers (19) are fixed on a frame that joins the two sides of the first volume (VI) by assembling them, in addition to having the function of absorbing the central impacts.
  • the inner faces of these volumes they share a surface with the outer face of the volume (VI), without increasing, neither the weights, nor the costs, nor the total width.
  • the volume for the engine / transmission assembly (V2) its base is fixed on the bottom and centered inside the main volume (VI) also adopting a longitudinal arrangement, so that the first first third of said volume is formed by two panels (20-20 ') that make a narrowing, and which are fixed at the base of the main volume (VI) in the The radiator, differential and gearshift and steering rack, and transmission from the central engine are housed and protected.
  • the central third of this volume serves to accommodate the engines in the case of internal combustion, or batteries or compressed air, in the case of being electric, hybrid or instead if it is by air, it has a cover or hood ( 21) on which the driver and passenger seats (22-22 ') are arranged.
  • V2 In this interior volume (V2), in the case of an electric or hybrid car the mentioned batteries can be accommodated and the motor can go to the differential (38) or directly to the two front or rear wheels.
  • the seats are fixed, that is, they cannot be adjusted longitudinally, in order that the driver's seat is properly positioned with the central pillars (34) of the chassis, which will be internally padded, allowing the driver to rest with his shoulders on them, what confers an extra stability for the driver before the centrifugal forces that are generated in the curves, all this without losing the lateral visibility, nor the ergonomics of the driver, in any own position.
  • pillars are in turn anti-roll elements or bars that improve safety, and the housing of the door extenders (42) or graders, which are anchored in the levers (43) carried by the upper leaf of the door ( 27).
  • the absence preferably of longitudinal adjustment means for the seats makes their structure simplified, with the consequent cost savings that entails and not having to take more undesirable height for stability and aerodynamics, as well as the lower weight.
  • the brake and accelerator pedals (36, 36 ') have considerable dimensions, being elongated and driven in accordance with a longitudinal hinge axis, which allows the user's foot to be supported in different longitudinal positions depending on their size, without said position negatively affecting the pedal operation, since this, as just said, is lowered in accordance with a longitudinal axis below the rammers or skates inclined (35, 35 ').
  • the pedals (36, 36 ') could be of adjustable position by means of the corresponding guided mechanisms as in other models of sports vehicles existing in the market.
  • the steering wheel can also present means of positional regulation, as is conventional in other vehicles.
  • the pedals (36, 36 ') are arranged inside the volume (VI) and externally to the volume (V2), for which said volume suffers a narrowing in the area close to these elements, although previously it widens again to receive the classic radiator, in the vehicles that this is necessary.
  • the special arrangement of the pedals (36-36 ') arranged on the skates (35-35') means that the impact of the chassis nose becomes deformed without entrapment, taking advantage of the space defined under the deformations Pedals / skates can be occupied by the deformed mass of the chassis.
  • the last third corresponds to an object holder (23), also accessible through its corresponding door, which acts as a limit stop for the door (28) of the chassis, preventing the passenger compartment from invading an impact.
  • the backrest (24) of the seat (22) of the pilot or driver it is hinged, so that by means of a ratchet (24 ') manually operable from the side it can be released and folded back, leaving the backrest lying on that position to allow him to enter and exit above him comfortably.
  • the seat belts will preferably be five-point or harness, fixed to both central pillars, thus increasing passive safety, so that the special way of accessing the vehicle allows the pilot's seat belt to be fastened indefinitely, since as mentioned, the seat is accessed from behind, by folding its backrest.
  • longitudinal stringers 25-25 ' are arranged within the main volume, and also define on both sides two armrests for the main volume (VI), these are they extend along and at two heights of said volume, the two occupants can also use them.
  • the special configuration means that it is not necessary to reinforce or regress different parts of the chassis, which translates into a saving of weight to the same materials and consequently of less cost.
  • Experimentally it has been possible to verify that the chassis can absorb kinetic energy with permanent frontal deformations of up to 750mm, laterals of the order of 250mm and later of the order of 450mm without the area provided for the positioning of the occupants of the vehicle in the main cabin be affected, avoiding catching occupants
  • the exterior design of the chassis can vary according to different aesthetic lines, the special configuration provided for it allows to obtain very good aerodynamic friction coefficients, thus reducing the consumption of the vehicle, since in addition its aerodynamic penetration surface is very little.
  • the rear access door (26) to the vehicle is embodied in a double-leaf rear door (27-28) (at 90 ° approximately) and preferably double hinge, the rear sheet (28) that supports the backrest (30) and the headrest (30 ') of the rear seat and a top (27) that is part of the roof of said cabin, in which the head restraint (29) of the driver is optionally integrated, although said head restraint can also be integrated into the backrest (29 ') of the driver.
  • a passenger compartment (31) for the spare wheel (32) of the vehicle is defined at the vehicle door itself or a rear moon can be in place .
  • a luggage compartment (33) is defined, which also serves to join the two sides of the volume (VI) and assemble the set.
  • Luggage volume 350 1. (in four independent luggage compartments.) Any type of motorization.
  • Any type of material on the market can be used for its construction, whether they are formed by stamping, injection or on a single-sided mold, as appropriate to optimize each vehicle or part.

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Transportation (AREA)
  • Body Structure For Vehicles (AREA)

Abstract

The invention concerns a chassis consisting of four longitudinal volumes, such that they all adopt an arrangement in which they extend along the vehicle, the main volume being delimited in the form of a safety cell, protected by the other three volumes. The second volume (V2) is intended to accommodate the engine-transmission assembly and is disposed at the bottom and inside the volume (VI) or passenger compartment, whilst two lateral longitudinal volumes (V3, V4) are disposed symmetrically laterally relative to the passenger compartment, these latter volumes also having functions serving storage and repair purposes or incorporating other parts such as the fuel tank, front and rear axles, etc., and acting as safety components with respect to all types of impact which they absorb by means of resilient programmed permanent deformations, in their peripheral bumpers, in the four volumes, resulting in moderate deceleration. The chassis is accessed from the rear by way of a door supported in volumes (V1 and V2).

Description

CHASIS PARA VEHICULO BIPLAZA  CHASSIS FOR TWO-VEHICLE VEHICLE
fi F S r R I P f í O N fi F S r R I P f í O N
OBJETO DE LA INVENCIÓN OBJECT OF THE INVENTION
La presente invención se refiere a un chasis que ha sido especialmente concebido para la obtención de un vehículo biplaza de pequeñas dimensiones en planta, que pueda ser fácilmente estacionado (en una sola maniobra) en la vía pública, de manera que su longitud sea adecuada a la anchura reglamentaria de las plazas de aparcamiento en línea, de modo que dicho vehículo pueda ser estacionado en batería en un pequeño espacio de una plaza de estacionamiento en línea sin sobresalir a la calzada, pudiendo aprovechar reducidos espacios o huecos entre vehículos estacionados que en condiciones legales no podrían ser aprovechados ni tan siquiera por los vehículos de cuatro ruedas y dos plazas actuales. The present invention relates to a chassis that has been specially designed for obtaining a two-seater vehicle of small dimensions on the ground, which can be easily parked (in a single maneuver) on public roads, so that its length is adequate to the regulatory width of the parking spaces in line, so that said vehicle can be parked on battery in a small space of an online parking space without protruding from the road, being able to take advantage of reduced spaces or gaps between parked vehicles that in conditions Legal could not be taken advantage of even by current four-wheelers and two-seater vehicles.
El objeto de la invención es pues proporcionar un vehículo muy pequeño y ligero, manejable, compacto, todo ello sin menoscabo de unas elevadas prestaciones en seguridad activa y pasiva y que hacen al vehículo sumamente seguro, cómodo, manejable y ligero, y por ello también económico en el coste y en el consumo y en consecuencia ecológico. La invención se centra en la especial distribución de sus 4 volúmenes longitudinales y dispuestos también a lo largo, los cuales conforman el chasis del vehículo. Gracias a ellos se obtiene un vehículo compacto, pero a la vez muy seguro, con alta resistencia a todo tipo de impactos, tanto laterales como frontales, posteriores o de acordeón, siendo a su vez cómodo para los dos pasajeros y además con una capacidad de carga inédita, 350 L aproximadamente, obteniéndose un vehículo económico, ecológico y de poca masa, y debido esto, la no necesidad de motorizaciones de gran cilindrada o potencia, lo que deriva en un consumo mínimo. La poca masa del vehículo se debe principalmente a que no lleva puertas laterales, que debilitan el chasis y en consecuencia no hay que robustecer ni engrosar con más materiales lo que no se ha debilitado, y debido también al buen aprovechamiento de los espacios, que permite el chasis de la invención con sus cuatro volúmenes, lo que viabiliza un coche muy pequeño (sin perder resistencia) y en consecuencia menos pesado. The object of the invention is therefore to provide a very small and light, manageable, compact vehicle, all without prejudice to high performance in active and passive safety and which make the vehicle extremely safe, comfortable, manageable and light, and therefore also economic in cost and consumption and consequently ecological. The invention focuses on the special distribution of its 4 Longitudinal volumes and also arranged throughout, which make up the chassis of the vehicle. Thanks to them, a compact vehicle is obtained, but at the same time very safe, with high resistance to all types of impacts, both lateral and frontal, rear or accordion, being at the same time comfortable for both passengers and also with a capacity of unprecedented load, approximately 350 L, obtaining an economical, ecological and low-mass vehicle, and due to this, the need for large displacement or power engines, which results in minimal consumption. The low mass of the vehicle is mainly due to the fact that it does not have side doors, which weaken the chassis and consequently it is not necessary to strengthen or thicken with more materials what has not been weakened, and also due to the good use of the spaces, which allows the chassis of the invention with its four volumes, which makes possible a very small car (without losing resistance) and consequently less heavy.
Este chasis puede incorporar motores de combustión interna, eléctricos, híbridos, de aire comprimido o de cualquier otro tipo. El chasis se puede fabricar conformando los volúmenes por estampación o por moldes y los materiales pueden ser de naturaleza que se prefiera, ya sean metálicos, o plásticos, o similares. This chassis can incorporate internal combustion engines, electric, hybrid, compressed air or any other type. The chassis can be manufactured by forming the volumes by stamping or by molds and the materials can be of a preferred nature, be they metallic, or plastic, or the like.
Consecuentemente, el campo de aplicación de la invención no es otro que el del sector automovilístico, y más concretamente el de los vehículos motorizados compactos biplazas de cuatro ruedas o incluso triciclos con similar configuración de sus 4 volúmenes y puerta trasera. ANTECEDENTES DE LA INVENCIÓN Consequently, the field of application of the invention is none other than that of the automobile sector, and more specifically that of compact four-wheeled motorized vehicles or even tricycles with similar configuration of their 4 volumes and rear door. BACKGROUND OF THE INVENTION
En el ámbito de aplicación práctica de la invención, el de los vehículos motorizados compactos biplazas de cuatro ruedas, son conocidos infinidad de modelos de reducidas dimensiones, los cuales, debido a la propia distribución de sus "volúmenes", consiguen obtener una reducción en la anchura del vehículo, pero sin embargo, debido a la comentada distribución de los actuales coches construidos con volúmenes transversales, en los que se define un volumen anterior en el que se establece el motor del vehículo y la mecánica asociada al mismo, un volumen central, o habitáculo, para los ocupantes del vehículo, y un volumen posterior para la carga del equipaje, esta distribución hace que la longitud total del vehículo exceda del ancho estandarizado de las plazas de estacionamiento en línea, lo que hace que los mismos solo se puedan estacionar en línea, con las limitaciones que ello supone, no pudiendo aprovechar al máximo las ventajas que se le presuponen a un vehículo de reducidas dimensiones, además de la pérdida de resistencia, a la seguridad pasiva. In the practical scope of the invention, that of compact four-wheeled compact motor vehicles, many small-sized models are known, which, due to the distribution of their "volumes", achieve a reduction in the width of the vehicle, but nevertheless, due to the commented distribution of the current cars built with transverse volumes, in which a previous volume is defined in which the vehicle's engine and the mechanics associated with it are established, a central volume, or passenger compartment, for the occupants of the vehicle, and a subsequent volume for loading the luggage, this distribution means that the total length of the vehicle exceeds the standardized width of the online parking spaces, which means that they can only be parked in line, with the limitations that this implies, not being able to take full advantage of the advantages that are assumed to a vehicle of r Educated dimensions, in addition to the loss of resistance, to passive safety.
Si bien es cierto que en el documento FR 2530212 se da a conocer un vehículo a motor de reducidas dimensiones para dos personas con cuatro ruedas, con acceso frontal y trasero, en el que el volumen del motor se establece bajo los asientos de los pasajeros, consiguiéndose una reducción en la longitud total del vehículo, los volúmenes destinados al almacenamiento de equipajes siguen situándose anterior y/o posteriormente al volumen central o habitáculo del vehículo, de manera que este vehículo se encuentra sensiblemente desprotegido frente a impactos laterales y frontales, ya que, si bien incluye armaduras de seguridad a base de barras metálicas que rigidizan la estructura lateral del coche, este tipo de estructuras solo impiden en parte la deformación del habitáculo ante un impacto lateral, pero no absorben la energía producida en dicho impacto, energía que es transmitida al conductor y/o ocupantes del vehículo, con unas consecuencias que pueden llegar a ser fatales. Esta peligrosa situación se ve agravada en otros vehículos de este tipo que disponen de puertas laterales de acceso al habitáculo del vehículo, lo que disminuye sensiblemente la rigidez estructural de dicho habitáculo, entre los que se pueden citar, entre otros, y meramente a modo de ejemplo los registros WO 2009-077548 y ES 2318524. While it is true that document FR 2530212 discloses a small motor vehicle for two people with four wheels, with front and rear access, in which the volume of the engine is established under the passenger seats, achieving a reduction in the total length of the vehicle, the volumes destined for the storage of luggage continue to be located before and / or subsequently to the central or interior volume of the vehicle, so that this vehicle is substantially unprotected against lateral and frontal impacts, since , although it includes safety reinforcements based on metal bars that stiffen the lateral structure of the car, these types of structures only partially prevent the deformation of the passenger compartment from a side impact, but they do not absorb the energy produced in said impact, energy that is transmitted to the driver and / or occupants of the vehicle, with consequences that can be fatal. This dangerous situation is aggravated in other vehicles of this type that have side doors for access to the passenger compartment of the vehicle, which significantly decreases the structural rigidity of said passenger compartment, among which can be cited, among others, and merely by way of example records WO 2009-077548 and ES 2318524.
DESCRIPCIÓN DE LA INVENCIÓN DESCRIPTION OF THE INVENTION
El chasis para vehículo biplaza que la invención propone, resuelve de forma plenamente satisfactoria la problemática anteriormente expuesta, permitiendo obtener a partir del mismo un vehículo sumamente seguro frente a cualquier tipo y dirección del impacto, y que puede estacionarse transversalmente sobre una plaza de aparcamiento sin sobresalir de la misma, permitiendo optimizar el espacio disponible, además de definir un vehículo económico, ecológico con gran capacidad de carga y reducido peso. The two-seater vehicle chassis that the invention proposes, solves in a fully satisfactory manner the aforementioned problem, allowing to obtain from it a very safe vehicle against any type and direction of impact, and which can be parked transversely on a parking space without stand out from it, allowing to optimize the available space, in addition to defining an economical, ecological vehicle with great load capacity and reduced weight.
Para ello, el chasis de la invención parte de un primer volumen principal que es longitudinal y está destinado al habitáculo, contenedor del espacio para las dos personas que caben en el vehículo, y que se disponen en línea o tándem, sentadas a horcajadas sobre los dos asientos conformados sobre la tapa del segundo volumen. Este volumen es también longitudinal e interior al primer volumen. El mismo se define con un carenado para el conjunto de motor/transmisión, etc, que está dispuesto igualmente en sentido longitudinal, mientras que, lateralmente al conjunto del volumen del habitáculo, lleva asociado a cada lado un tercer y un cuarto volúmenes también longitudinales, que enmarcan al volumen principal o habitáculo, aunándose los cuatro volúmenes para aumentar la seguridad de los pasajeros y aumentando considerablemente con los laterales la capacidad total de carga del vehículo. For this, the chassis of the invention starts from a first main volume that is longitudinal and is intended for the passenger compartment, a container for the space for the two people that fit in the vehicle, and that are arranged in line or tandem, sitting astride the two seats formed on the top of the second volume. This volume is also longitudinal and internal to the first volume. It is defined with a fairing for the engine / transmission assembly, etc., which is also arranged in longitudinal sense, while, laterally to the whole of the volume of the passenger compartment, it is associated with each side a third and fourth volumes also longitudinal, which frame the main volume or passenger compartment, joining the four volumes to increase the safety of passengers and increasing considerably with the sides the total load capacity of the vehicle.
Inferiormente al primer y segundo volumen se establecen dos vigas cruzadas que dividen al chasis transversalmente en tres partes similares, de cuyos extremos que sobresalen, emergen hacia arriba 2 + 2 costillas que se fijan al volumen primero y que subdividen los volúmenes laterales tercero y cuarto en tres partes similares que rigidizan también el chasis. En el primer tercio de ambos volúmenes laterales se establece el paso de rueda, el tren delantero y más arriba las luces delanteras y el carenado de ambos espejos retrovisores, que quedan preferentemente conformados y protegidos aerodinámicamente en la parte delantera de arriba de los volúmenes tercero y cuarto, beneficiando el Cx y sobre todo que los retrovisores no aumenten el ancho total del coche, con lo que le hace más fácilmente aparcable, mientras que en la zona central se establecen sendos portaequipajes o maleteros con capacidad para dos maletas de cabina de avión, cada uno (100 Lx2 aproximadamente). En las zonas posteriores se establece el carenado, el paso y la suspensión de sendas ruedas traseras y más arriba y a cada lado sendos depósitos de gasolina unidos por vasos comunicantes o no según se prefiera. Below the first and second volume two cross beams are established that divide the chassis transversely into three similar parts, from whose protruding ends, 2 + 2 ribs emerge that are fixed to the first volume and which subdivide the third and fourth lateral volumes into three similar parts that also stiffen the chassis. In the first third of both lateral volumes, the wheel arch, the front train and above the front lights and the fairing of both rear-view mirrors are established, which are preferably shaped and aerodynamically protected in the upper front part of the third and third volumes. fourth, benefiting the Cx and especially that the mirrors do not increase the total width of the car, which makes it easier to park, while in the central area there are two luggage racks or luggage compartments with capacity for two airplane cabin suitcases, each (approximately 100 Lx2). In the rear areas the fairing, the passage and the suspension of two rear wheels are established and above and on each side two fuel tanks connected by communicating vessels or not as preferred.
Por su parte, sobre la viga más atrasada se abisagra un eje en funciones de barra de torsión y barra estabilizadora, donde se le fijan los dos brazos de la suspensión trasera. On the other hand, an axis is hinged on the most backward beam torsion bar and stabilizer bar functions, where the two arms of the rear suspension are fixed.
Los dos volúmenes laterales también longitudinales, tercero y cuarto, incorporan a todo su alrededor un parachoques a base de un material plástico o similar para la absorción elástica de los pequeños impactos laterales o frontales. The two lateral volumes also longitudinal, third and fourth, incorporate around it a bumper based on a plastic or similar material for elastic absorption of small lateral or frontal impacts.
En absorciones de impactos mas fuertes, son los propios volúmenes del orden de 250 mm de grueso los que absorben dicho impacto deformándose permanentemente. In stronger shock absorptions, it is the volumes of the order of 250 mm thick that absorb said impact, permanently deforming.
En cuanto al segundo volumen (interior) es para el conjunto motor/transmisión, el mismo está conformado por dos paneles que se atornillan en la zona más adelantada de la base del volumen principal, a 220 mm aproximadamente, en el que van alojados y protegidos el radiador, el diferencial, y cambio de marchas, la dirección, así como la transmisión desde el motor. La parte central de este segundo volumen se ensancha a unosAs for the second volume (interior) it is for the engine / transmission assembly, it is made up of two panels that are screwed in the most advanced area of the base of the main volume, approximately 220 mm, in which they are housed and protected the radiator, the differential, and gearshift, the direction, as well as the transmission from the engine. The central part of this second volume widens to about
400 mm aproximadamente. Aquí se fija la motorización a las dos vigas transversales, o en los coches eléctricos las baterías, o el depósito de aire comprimido si se utiliza esta motorización. En la parte trasera se habilita un porta equipajes, en el espacio que queda resultante según la motorización, etc. 400 mm approximately. Here the motorization is fixed to the two transverse beams, or in the electric cars the batteries, or the tank of compressed air if this motorization is used. In the rear part a luggage carrier is enabled, in the resulting space according to the engine, etc.
Estas dos últimas zonas del segundo volumen tienen preferentemente forma trapezoidal, para facilitar el acceso y para aumentar abajo el espacio para la motorización. These last two areas of the second volume are preferably trapezoidal, to facilitate access and to increase below the space for motorization.
El segundo volumen, presenta una anchura menor que la anchura del volumen principal, definiéndose a ambos lados del mismo y entre ambos volúmenes se establecen dos pequeños pasillos para entrar y salir horcajadas, y colocar las piernas del ocupante de atrás. The second volume, has a width smaller than the width of the main volume, being defined on both sides of it and between both volumes two small aisles are laid to enter and exit astride, and place the legs of the occupant behind.
Sobre estos dos pasillos se establece preferentemente un falso piso desmontable que se apoya sobre las vigas, definiéndose entre el fondo del chasis y este falso piso una cámara, que rigidiza el chasis, aisla de ruidos y temperatura el habitáculo, y disminuye también la altura del segundo volumen con respecto a la nueva base, sin menoscabo de su capacidad, facilitando las maniobras de entrada y salida al habitáculo o volumen principal, definiendo en dicha cámara un espacio para albergar uno o mas tubos de escape, los cuales se pueden aislar e insonorizar aun mas. Above these two aisles, a removable false floor is preferably established, which rests on the beams, defining a chamber between the bottom of the chassis and this false floor, which stiffens the chassis, insulates the cabin from noise and temperature, and also decreases the height of the second volume with respect to the new base, without impairing its capacity, facilitating the maneuvers of entry and exit to the cabin or main volume, defining in said chamber a space to house one or more exhaust pipes, which can be isolated and soundproofed even more.
En cuanto a la motorización, la misma podrá materializarse con un motor de combustión interna, eléctrico, híbrido o de aire comprimido etc, pudiendo aprovechar así la energía más barata o ecológica según el país o el deseo del cliente. En la parte de atrás de este volumen queda otro espacio que se aprovecha para establecer un portaequipajes. As for the engine, it can be materialized with an internal combustion engine, electric, hybrid or compressed air etc, thus being able to take advantage of the cheapest or ecological energy according to the country or the client's desire. In the back of this volume there is another space that is used to establish a luggage rack.
El acceso a dicho segundo volumen para el conjunto motor/transmisión se lleva a cabo a partir de una tapa o capot, accesible desde el propio volumen principal o habitáculo del vehículo, con la particularidad de que sobre dicha tapa se establecen y/o conforman los dos asientos para los dos ocupantes del vehículo. Access to said second volume for the engine / transmission assembly is carried out from a cover or hood, accessible from the main volume or passenger compartment of the vehicle, with the particularity that on said cover are established and / or shaped two seats for the two occupants of the vehicle.
Por su parte, el asiento delantero incorpora un respaldo abisagrado, desbloqueable mediante un trinquete de accionamiento lateral y manual, que permite volcarlo hacia atrás para salir o subirlo después de entrar en un solo movimiento fácil y rápido. Los asientos preferentemente son fijos, es decir no es necesario regularlos en altura o longitudinalmente, en orden a que el asiento del piloto quede ubicado bien con respecto a los pilares centrales del chasis, los cuales estarán acolchados interiormente, permitiendo al conductor apoyarse sobre ellos, lo que confiere una estabilidad extra para el conductor ante las fuerzas centrífugas que se generan en las curvas. Estos pilares se definen a su vez como barras anti- vuelco que mejoran la seguridad pasiva. En el interior de estos pilares llevan dos extensores o desgravitadores del peso de la puerta, también pueden ser dos motores lineales para abrirla o cerrarla con comodidad. For its part, the front seat incorporates a backrest hinged, unlockable by a lateral and manual drive ratchet, which allows you to tip it back to exit or raise it after entering a single easy and fast movement. The seats are preferably fixed, that is, it is not necessary to adjust them in height or longitudinally, in order that the pilot's seat is located well with respect to the central pillars of the chassis, which will be padded inside, allowing the driver to rest on them, what confers an extra stability for the driver before the centrifugal forces that are generated in the curves. These pillars are defined in turn as roll bars that improve passive safety. Inside these pillars they carry two extenders or desgravitators of the weight of the door, they can also be two linear motors to open or close it comfortably.
Para poder adaptar el chasis a las diferentes tallas de los conductores se ha previsto que los pedales de freno y acelerador presenten unas dimensiones considerables, siendo éstos alargados y accionados de acuerdo con un eje de abisagramiento longitudinal, que permite apoyar el pie del usuario en distintas posiciones longitudinales en función de su talla, sin que dicha posición afecte negativamente al accionamiento del pedal, ya que este, como acaba de decirse se abate de acuerdo con un eje longitudinal. Estos pedales se definen sobre dos falsos pisos o patines inclinados, (que permiten por debajo de ellos pasar las transmisiones y las bieletas de la dirección así como las bisagras antes citadas), que dan una ergonomía perfecta a los conductores de cualquier altura. In order to adapt the chassis to the different sizes of the drivers, it is provided that the brake and accelerator pedals have considerable dimensions, these being elongated and operated according to a longitudinal hinge axis, which allows the user's foot to be supported in different longitudinal positions depending on its size, without said position negatively affecting the pedal operation, since this, as just said, is lowered in accordance with a longitudinal axis. These pedals are defined on two false floors or inclined skates, (which allow under them the transmissions and the steering links as well as the hinges mentioned above), which give perfect ergonomics to drivers of any height.
No obstante y opcionalmente, los pedales podrían ser regulables longitudinalmente mediante los correspondientes mecanismos guiados y regulados manual o eléctricamente y que son convencionales en algunos coches actuales. However and optionally, the pedals could be adjustable longitudinally by means of the corresponding mechanisms guided and regulated manually or electrically and that are conventional in some current cars.
El volante puede igualmente presentar medios de regulación posicional, como es convencional en otros vehículos. The steering wheel can also present means of positional regulation, as is conventional in other vehicles.
De acuerdo con otra de las características de la invención, dentro del volumen principal o habitáculo y en la parte superior de los laterales de este volumen y a la altura de la base de la capota, se definen a cada lado y a dos alturas dos largueros longitudinales en funciones de reposa-brazos, y que sirven también de elementos de rigidización y protección extra al habitáculo, estructurados para presentar unas deformaciones programadas, lo más progresivas posibles, pero no atrapantes, ante cualquier tipo y dirección del impacto. According to another of the features of the invention, within the main volume or interior and at the top of the sides of this volume and at the height of the base of the hood, two longitudinal stringers are defined on each side and at two heights. armrest functions, and also serve as elements of stiffening and extra protection to the cabin, structured to present programmed deformations, as progressive as possible, but not entrapping, before any type and direction of impact.
En cuanto al acceso posterior al habitáculo del vehículo, éste se lleva a cabo a través de una puerta trasera de dos hojas y preferentemente dos bisagras, una posterior o trasera en la que se integra el respaldo y el cabecero del asiento posterior, que se apoya en la parte de atrás del primer y segundo volumen para que ante un impacto por detrás, ésta no se meta contra los ocupantes. La otra hoja superior se abisagra transversalmente en la capota y afecta parcialmente al techo de dicho habitáculo, en la que se integra opcionalmente el reposacabezas del conductor y que permite al abrirse hacerlo sin desplazar la hoja trasera hacia atrás, para que no barra este espacio. As for the rear access to the passenger compartment of the vehicle, it is carried out through a two-leaf rear door and preferably two hinges, a rear or rear one in which the backrest and the headrest of the rear seat, which is supported, are integrated in the back of the first and second volume so that before an impact from behind, it does not get into the occupants. The other upper leaf is hinged transversely in the hood and partially affects the roof of said passenger compartment, in which the driver's headrest is optionally integrated and which allows to open it without moving the rear leaf back, so that it does not sweep this space.
Adicionalmente se ha previsto que en la propia puerta del vehículo se defina un habitáculo para la rueda de repuesto del vehículo, o en su defecto una luna trasera. De igual manera, sobre la zona anterior o frontal del chasis, se define un porta objetos o maletero de 90 L aproximadamente, con capacidad para una maleta media. Additionally, it is provided that a passenger compartment for the vehicle's spare wheel is defined at the vehicle door itself, or, alternatively, a rear window. Similarly, on the front or front area of the chassis, an object carrier or trunk of approximately 90 L is defined, with capacity for a medium suitcase.
Finalmente, cabe destacar que, en la extremidad posterior del segundo volumen (para la motorización del vehículo) se define un porta objetos accesible desde el exterior del habitáculo a través de la correspondiente puertecilla. Su capacidad depende del tipo y tamaño de la motorización y también puede deformarse para absorber impactos traseros. Finally, it should be noted that, on the rear end of the second volume (for the motorization of the vehicle), an object carrier accessible from outside the passenger compartment is defined through the corresponding door. Its capacity depends on the type and size of the motorization and can also be deformed to absorb rear impacts.
El chasis se ha concebido para permitir incorporar en él todo tipo de equipamientos convencionales utilizados en el sector de la automoción, tanto para la comodidad, como para la seguridad pasiva, como también para la seguridad activa así como dispositivos o sistemas de control, propios de cualquier otro coche, incluso los de alta gama. The chassis has been conceived to allow the incorporation of all types of conventional equipment used in the automotive sector, both for comfort, as for passive safety, as well as for active safety as well as control devices or systems, typical of any other car, even the high-end ones.
La especial disposición de acceso al vehículo, a partir de una puerta posterior, en vez de a través de puertas laterales, hace que el vehículo pueda estacionarse en disposición transversal a la plaza de aparcamiento sumamente próximo a los vehículos laterales sin limitar ni entorpecer la salida o el acceso al mismo, haciéndolo directamente a la acera, limitando así el riesgo y el entorpecimiento del tráfico. A partir de esta estructuración, se consigue obtener un vehículo sumamente seguro, concebido principalmente para circular en ciudad y cortos recorridos, si bien por su gran capacidad de carga y comodidad, permite igualmente efectuar con él desplazamientos largos. Gracias también a su poca masa, necesita y desperdicia poca energía en las aceleraciones ó desaceleraciones, lo que se traduce en un reducido consumo de energía. The special provision of access to the vehicle, from a rear door, instead of through side doors, allows the vehicle to park in a transverse arrangement to the parking space very close to the side vehicles without limiting or obstructing the exit or the access to it, doing it directly to the sidewalk, thus limiting the risk and the obstruction of the traffic. From this structuring, it is possible to obtain an extremely safe vehicle, conceived mainly to circulate in the city and short distances, although due to its great load capacity and comfort, it also allows long journeys to be made with it. Thanks also to its low mass, it needs and wastes little energy in accelerations or slowdowns, which translates into reduced energy consumption.
Su pequeña superficie de penetración y su buen perfil aerodinámico se suman a dicho ahorro de energía ó combustible y en consecuencia de emisiones, cumpliéndose la máxima de que "La energía más barata y la menos contaminante no es la que se ahorra, sino la que no es necesaria". Its small penetration surface and its good aerodynamic profile add to said energy or fuel savings and as a consequence of emissions, fulfilling the maxim that "The cheapest and least polluting energy is not the one that saves, but the one that does not it is necessary".
El reducido peso del chasis hace que genere muy poca energía cinética, la cual en caso de impacto, es absorbido primero, con un parachoques perimetral elástico y luego permite largas deformaciones permanentes programadas que producen unas relativas bajas desaceleraciones, evitando posteriormente los atrapamientos ya que agotados los espacios, antes del atrapamiento, las cuatro vigas o apoy abrazos terminan absorbiendo rígidamente el impacto. The reduced weight of the chassis causes it to generate very little kinetic energy, which in case of impact, is absorbed first, with an elastic perimeter bumper and then allows long permanent permanent deformations that produce relative low decelerations, subsequently avoiding entrapment since exhausted the spaces, before entrapment, the four beams or hugs support end up absorbing the impact rigidly.
Adicionalmente, cabe destacar el hecho de que su pequeño tamaño puede casi duplicar la fluidez del tráfico y multiplicar por 10 ó 30 la oportunidad de encontrar un aparcamiento suficiente para él, respecto a un coche medio actual, pudiendo aparcar tres coches como el de la invención en el espacio que es necesario para estacionar un vehículo convencional medio, lo que reduce sensiblemente el tiempo necesario empleado para estacionar y desplazarse en ciudades congestionadas por el tráfico. En garaje no ocupa otra plaza, pudiéndose aparcar en la misma plaza transversalmente, con un coche medio. De otra manera caben 4 ó 3 vehículos por plaza. Puede aparcar hacia atrás o hacia delante en una sola maniobra y en solo 1,4 / 1,5 metros entre coches aparcados en línea. Finalmente, es de mencionar que, dada la especial disposición del conductor y simetría del vehículo, el chasis de la invención es valido indistintamente para ser utilizado tanto en países en los que la normativa de circulación obliga a circular por el carril de la izquierda, como en aquellos países en los que se circula por la derecha, sin suponer ninguna merma en la capacidad de conducción del piloto, aportando una ventaja mas a la funcionalidad y suponiendo un menor coste de fabricación a la hora de ser fabricado a nivel mundial, en series más largas. DESCRIPCIÓN DE LOS DIBUJOS Additionally, it should be noted that its small size can almost double the flow of traffic and multiply by 10 or 30 the opportunity to find enough parking for it, compared to a current average car, being able to park three cars like the one of the invention in the space that is necessary to park an average conventional vehicle, which significantly reduces the time needed to park and move in cities congested by traffic. In garage it does not occupy another place, being able to park in the same place transversely, with an average car. Otherwise there are 4 or 3 vehicles per seat. You can park backwards or forwards in a single maneuver and in only 1.4 / 1.5 meters between cars parked in line. Finally, it is worth mentioning that, given the special arrangement of the driver and the symmetry of the vehicle, the chassis of the invention is indistinctly valid for use both in countries where the traffic regulations require driving on the left lane, such as in those countries in which it circulates on the right, without assuming any decrease in the pilot's driving capacity, providing an additional advantage to the functionality and assuming a lower manufacturing cost when it is manufactured worldwide, in series Longer DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
Para complementar la descripción que se está realizando y con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características del invento, de acuerdo con un ejemplo preferente de realización práctica del mismo, se acompaña como parte integrante de dicha descripción, un juego de dibujos en donde con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente: To complement the description that is being made and in order to help a better understanding of the characteristics of the invention, according to a preferred example of practical implementation thereof, a set of drawings is attached as an integral part of said description. In an illustrative and non-limiting manner, the following has been represented:
La figura 1.- Muestra una vista esquemática en sección transversal de un vehículo obtenido a partir del chasis para vehículo biplaza objeto de la presente invención, en el que se pueden apreciar los diferentes "volúmenes" longitudinales que participan en el mismo. Figure 1 shows a schematic cross-sectional view of a vehicle obtained from the two-seater vehicle chassis object of the present invention, in which the different longitudinal "volumes" that participate in it can be seen.
La figura 2.- Muestra una vista en alzado frontal delantero del vehículo de la invención (en este caso, la rejilla que está sobre el capot de la figura 2 solo es decorativa). Figure 2.- Shows a front frontal elevation view of the vehicle of the invention (in this case, the grid that is on the hood of Figure 2 is only decorative).
Las figuras 3A y 3B.- Muestran sendas vistas o variantes del vehículo de la invención en un alzado posterior trasero con ventana o porta rueda de repuesto. Figures 3A and 3B.- Show paths or variants of the vehicle of the invention in a rear rear elevation with window or carrier spare wheel.
La figura 4.- Muestra una vista similar a la de la figura 2, pero en la que el vehículo aparece con el capó delantero abierto. Figure 4.- Shows a view similar to that of Figure 2, but in which the vehicle appears with the front hood open.
La figura 5.- Muestra una vista similar a la de la figura 3B, pero en la que el vehículo aparece con la puertecilla de la rueda de repuesto abierta. La figura 6.- Muestra una vista en perfil o alzado lateral del vehículo de las figuras anteriores. Figure 5.- Shows a view similar to that of Figure 3B, but in which the vehicle appears with the spare wheel door open. Figure 6.- Shows a profile view or side elevation of the vehicle of the previous figures.
La figura 7.- Muestra una vista similar a la de la figura 6, pero en la que el porta equipajes lateral aparece con su puerta abierta. Figure 7 shows a view similar to that of Figure 6, but in which the side luggage carrier appears with its door open.
Las figuras 8a y 8 b.- Muestran sendas vistas similares a la de la figura 6, pero en la que el vehículo aparece con su puerta de doble hoja y de doble bisagra abierta, o solo con la hoja trasera abierta para salir en caso de emergencia, si la hoja del techo está bloqueada. Figures 8a and 8 b.- They show similar views to that of Figure 6, but in which the vehicle appears with its double-leaf and double-hinged door open, or only with the rear leaf open to exit in case of emergency, if the roof sheet is locked.
La figura 9.- Muestra una vista similar a la de la figura 3A y 3B, pero en la que el vehículo aparece con la puerta de acceso a su interior abierta. La figura 10.- Muestra un detalle en perspectiva parcial, del bloque que constituye el segundo volumen de la monitorización, sobre el que se disponen los asientos del vehículo, pudiendo verse como el respaldo y cábecero del asiento anterior es abatible sobre el asiento posterior para facilitar el acceso al mismo. La figura 11.- Muestra, finalmente, un detalle en planta del chasis seccionado longitudinalmente. Se acompaña seguidamente, un listado de los elementos que aparecen referenciados en las figuras anteriormente descritas. Figure 9 shows a view similar to that of Figure 3A and 3B, but in which the vehicle appears with the access door inside open. Figure 10.- It shows a detail in partial perspective, of the block that constitutes the second volume of the monitoring, on which the seats of the vehicle are arranged, being able to be seen as the backrest and head of the previous seat is foldable on the rear seat for facilitate access to it. Figure 11.- Shows, finally, a planar detail of the longitudinally sectioned chassis. The following is a list of the elements that are referenced in the previously described figures.
(VI).- Volumen principal o habitáculo. (VI) .- Main or interior volume.
(V2).- Segundo volumen.  (V2) .- Second volume.
(V3).- Tercer volumen.  (V3) .- Third volume.
(V4).- Cuarto volumen.  (V4) .- Fourth volume.
(1)- Pasillos de entrada, (en falso piso).  (1) - Entrance halls, (in false floor).
(2)·- Cámara.  (2) · - Camera.
(3)- Tubo de escape.  (3) - Exhaust pipe.
(4-4'), Vigas transversales.  (4-4 '), Transverse beams.
(5-5'), Costillas.  (5-5 '), Ribs.
(6), Primer sub-volumen del volumen 3 y 4.  (6), First sub-volume of volume 3 and 4.
(7)·- Rueda delantera.  (7) · - Front wheel.
(8), Guardabarros.  (8), Mudguard.
(9)- Luces delanteras.  (9) - Front lights.
(10).- Carenado de los espejos retrovisores.  (10) .- Fairing of the rearview mirrors.
(11).- Espejos retrovisores.  (11) .- Rearview mirrors.
(12).- Sub-volumen intermedio del volumen 3 y 4.  (12) .- Intermediate sub-volume of volume 3 and 4.
(13).- Portaequipaje  (13) .- Luggage carrier
(14).- Capot lateral.  (14) .- Side bonnet.
(15).- Tercer sub-volumen del volumen 3 y 4.  (15) .- Third sub-volume of volume 3 and 4.
(16).- Rueda trasera.  (16) .- Rear wheel.
(17), Depósito.  (17), Deposit.
(17'), Boca de llenado. (18) .- Luces posteriores. (17 '), Filler mouth. (18) .- Rear lights.
(19) .- Parachoques perimetrales.  (19) .- Perimeter bumpers.
(20-20').- Paneles fijos. (20-20 ') .- Fixed panels.
(21).- Tapa o capot del motor, baterías o depósito del aire comprimido. (21 ').- Base fija del volumen 2.  (21) .- Engine cover or hood, batteries or compressed air tank. (21 ') .- Fixed base of volume 2.
(22-22').- Asientos delantero y trasero. (22-22 ') .- Front and rear seats.
(23) .- Porta objetos V2.  (23) .- V2 object holder.
(24) .- Respaldo delantero tumbado o levantado.  (24) .- Front backrest lying or raised.
(24').- Palanca del trinquete. (24 ') .- Ratchet lever.
(25-25').- Largueros longitudinales. (25-25 ') .- Longitudinal stringers.
(26).- Puerta. (26) .- Door.
(27-28).- Hojas de la puerta del techo y trasera.  (27-28) .- Roof and rear door leaves.
(29-29').- Reposacabezas, opcional en techo o en el respaldo delantero. (30-30').- Respaldo y cabecero trasero. (29-29 ') .- Headrest, optional on roof or front backrest. (30-30 ') .- Backrest and headboard.
(31).- Habitáculo de la rueda de repuesto o ventana trasera. (31) .- Spare wheel cabin or rear window.
(32) .- Rueda de repuesto.  (32) .- Spare wheel.
(33) .- Maletero delantero y capó (con rejilla solo estética opcional). (33) .- Front trunk and hood (with optional aesthetic only rack).
(34) .- Pilares centrales, apoya hombros y antivuelco. (34) .- Central pillars, supports shoulders and roll.
(35-35').- Patines o pisones inclinados. (35-35 ') .- Roller skates or slaps.
(36-36').- Pedales alargados. (36-36 ') .- Elongated pedals.
(37-37').- Bisagras puerta principal y de emergencia.  (37-37 ') .- Front and emergency door hinges.
(38) .- Rejilla de ventilación.  (38) .- Ventilation grill.
(39) .- Radiador.  (39) .- Radiator.
(40) .- Diferencial de cambio de marchas.  (40) .- Gear shift differential.
(41).- Cremallera de la dirección. (41) .- Steering rack.
(42) .- Extensores o desgravitadores de la puerta.  (42) .- Extensors or desgravitators of the door.
(43) .- Palanquetas para apoyar los extensores.  (43) .- Palanquetas to support the extenders.
(44) .- Columna de dirección.  (44) .- Steering column.
(45) .- Volante. REALIZACIÓN PREFERENTE DE LA INVENCIÓN (45) .- Flyer. PREFERRED EMBODIMENT OF THE INVENTION
Como se puede ver en las figuras referidas, y en especial de la figura 1, en el chasis de la invención participa un volumen principal (VI), destinado al habitáculo contenedor de las dos plazas del vehículo, dispuestas en línea, presentando este volumen una configuración alargada, de acceso posterior, habiéndose previsto que inferior e interiormente al mismo se define otro segundo volumen para el conjunto motor/transmisión (V2), dispuesto igualmente en sentido longitudinal, mientras que, lateralmente al conjunto del volumen (VI) o habitáculo se disponen y fijan otros dos volúmenes laterales (V3 y V4) igualmente longitudinales que enmarcan al volumen principal o habitáculo, definiendo así una célula de seguridad para los ocupantes. As can be seen in the aforementioned figures, and in particular of figure 1, a main volume (VI) is used in the chassis of the invention, intended for the container compartment of the two seats of the vehicle, arranged in line, this volume presenting a elongated configuration, with subsequent access, it being provided that another second volume is defined inferiorly and internally for the engine / transmission assembly (V2), also arranged longitudinally, while laterally to the volume (VI) or interior assembly they have and fix two other lateral volumes (V3 and V4) equally longitudinal that frame the main or interior volume, thus defining a safety cell for the occupants.
Al ir la motorización situada inferiormente, en el centro del volumen segundo (V2), en el caso de un impacto frontal, la misma al desplazarse hacia atrás no invadiría el habitáculo principal, resultando una disposición sumamente segura. When the motorization is located inferiorly, in the center of the second volume (V2), in the case of a frontal impact, the same when moving backwards would not invade the main cabin, resulting in an extremely safe arrangement.
El segundo volumen (V2) va fijado centrado y sobre la base del volumen (VI), definiéndose una primera zona para el radiador, diferencial y dirección, una segunda zona para la monitorización o baterías, y una tercera zona en funciones de portaequipajes, de la que se hablará mas adelante. The second volume (V2) is fixed centered and on the basis of the volume (VI), defining a first zone for the radiator, differential and direction, a second zone for monitoring or batteries, and a third zone in function of luggage rack, of which will be discussed later.
Esto permite a su vez obtener un centro de gravedad muy bajo, lo que aporta una mayor estabilidad al vehículo y además deriva en un motor totalmente central, con lo que la distribución de los pesos sobre los dos ejes se hace equilibrada. Tal y como se puede observar en la figura 6, sobre el fondo del chasis se establecen dos vigas transversales (4-4') que dividen el chasis en tres partes similares, de manera que, sobre la viga más atrasada (4') se puede abisagrar opcionalmente un eje que hace también de barra de torsión, y barra estabilizadora donde se le fijan los brazos de la suspensión trasera. This in turn allows a very low center of gravity to be obtained, which provides greater stability to the vehicle and also results in a totally central engine, so that the distribution of the weights on the two axes becomes balanced. As can be seen in figure 6, on the bottom of the chassis two transverse beams (4-4 ') are established that divide the chassis into three similar parts, so that, on the most backward beam (4'), You can optionally hinge an axle that also acts as a torsion bar, and a stabilizer bar where the rear suspension arms are attached.
Como resulta obvio, el chasis de la invención puede utilizar otras formas de suspensión clásicas sin que ello afecte a la esencia de la invención. Obviously, the chassis of the invention can use other forms of classical suspension without affecting the essence of the invention.
A ambos lados de la parte fija del (V2) y entre los interiores del (VI) y sobre las vigas transversales (4-4') se establecen unos falsos pisos (1) o pasillos de entrada, definiéndose entre el fondo del chasis y estos pasillos una cámara (2), que rigidiza el chasis, aisla de ruidos y temperatura el habitáculo, y disminuye la altura del volumen (V2) con respecto al nuevo piso del volumen (VI) sin menoscabo de la capacidad del (V2) y facilitando las maniobras de entrada y salida al habitáculo o volumen principal (VI), definiendo dicha cámara un espacio para albergar uno o mas tubos de escape (3), los cuales se pueden aislar e insonorizar aun mas. On both sides of the fixed part of (V2) and between the interiors of (VI) and on the transverse beams (4-4 ') false floors (1) or entrance corridors are established, defining between the bottom of the chassis and these aisles a chamber (2), which stiffens the chassis, insulates the cabin from noise and temperature, and decreases the height of the volume (V2) with respect to the new floor of the volume (VI) without impairing the capacity of (V2) and facilitating the maneuvers of entry and exit to the cabin or main volume (VI), said chamber defining a space to house one or more exhaust pipes (3), which can be isolated and further soundproofed.
De las comentadas vigas (4-4') que sobresalen del primer volumen (VI), emergen hacia arriba y se fijan a él dos costillas (5-5') que subdividen los volúmenes laterales (V3 y V4) a su vez en tres sub- volúmenes, y que rigidizan el chasis para que no se pliegue en el caso de colisión lateral, ya que el techo está algo debilitado por el vano de la puerta, en su hoja superior (27). Of the commented beams (4-4 ') that protrude from the first volume (VI), they emerge upwards and two ribs (5-5') are fixed to it that subdivide the lateral volumes (V3 and V4) in turn into three sub-volumes, and which stiffen the chassis so that it does not fold in the case of lateral collision, since the ceiling is somewhat weakened by the door opening, in its upper leaf (27).
El primer sub-volumen (6) el situado anteriormente, tiene la función de albergar el paso de la rueda (7), el guardabarros (8) de dicha rueda, las luces delanteras (9) y el carenado (10) de los espejos retrovisores (11) que quedan alojados en él, para que no sobresalgan lateralmente del coche. The first sub-volume (6) above, has the function of housing the passage of the wheel (7), the fender (8) of said wheel, the front lights (9) and the fairing (10) of the rearview mirrors (11) that are housed therein, so that they do not protrude side of the car.
El sub-volumen intermedio (12) incluye un portaequipaje (13), del orden de 100L. aproximadamente, accesible a través de la correspondiente puertecilla o capot lateral (14). El tercer y posterior sub-volumen (15) integra el paso y la suspensión de la correspondiente rueda trasera (16), mientras que superiormente cada sub-volumen incorpora el correspondiente depósito (17), comunicados opcionalmente entre sí por vasos comunicantes, incorporando en la zona posterior de dicho sub-volumen el correspondiente juego de luces posteriores (18). The intermediate sub-volume (12) includes a luggage rack (13), of the order of 100L. approximately, accessible through the corresponding door or side hood (14). The third and subsequent sub-volume (15) integrates the passage and suspension of the corresponding rear wheel (16), while superiorly each sub-volume incorporates the corresponding tank (17), optionally communicated with each other by communicating vessels, incorporating the rear area of said sub-volume the corresponding set of rear lights (18).
Finalmente, ambos volúmenes laterales se complementan con unos parachoques perimetrales (19), elásticos, para absorber los impactos laterales y los frontales o traseros de las cuatro esquinas frontales. Finally, both lateral volumes are complemented with elastic perimetral bumpers (19), to absorb the lateral and frontal or rear impacts of the four frontal corners.
La especial configuración de estos volúmenes laterales (V3 y V4) en disposición longitudinal hacen que el vehículo presente un volumen lateral adicional al del habitáculo que es susceptible de deformarse ante un impacto para absorber la energía cinética de la colisión, permaneciendo el habitáculo o volumen principal (VI) prácticamente inalterado, y transfiriendo así a sus ocupantes sólo una pequeña fracción de la energía cinética que se produce ante un impacto axial. The special configuration of these lateral volumes (V3 and V4) in longitudinal arrangement make the vehicle present an additional lateral volume to that of the passenger compartment that is capable of deforming before an impact to absorb the kinetic energy of the collision, the passenger compartment or main volume remaining (VI) practically unchanged, and thus transferring to its occupants only a small fraction of the kinetic energy that is produced before an axial impact.
En cuanto a la fijación de los volúmenes (V3 y V4) al volumen (VI), esta se puede hacer de forma permanente, mediante soldadura, remaches o cualquier otro medio convencional, o bien mediante tomilleria u otro medio que haga que los mismos puedan ser desacoplados, para su reparación,y/o sustitución, etc. Regarding the fixing of volumes (V3 and V4) to the volume (VI), this can be done permanently, by welding, rivets or any other conventional means, or by means of tomilleria or other means that allow them to be decoupled, for repair, and / or replacement, etc.
En este último caso estos elementos pasan a ser piezas fácilmente recambiables y que ante un impacto permiten limitar los daños al volumen (1) y abaratar el coste de reparación o de sustitución, de todos estos volúmenes. In the latter case, these elements become easily replaceable parts that, in the event of an impact, limit the damage to the volume (1) and reduce the cost of repair or replacement of all these volumes.
Estos volúmenes (V3) y (V4) llevan preferentemente fijados y lo encastrados a la altura adecuada y todo a su alrededor, unos parachoques (19) de absorción elástica, que sirven a su vez para mejorar la resistencia a cualquier tipo de impacto del conjunto. These volumes (V3) and (V4) are preferably fixed and embedded at the right height and all around, some bumpers (19) of elastic absorption, which in turn serve to improve resistance to any type of impact of the set .
En el frontal central, los parachoques perimetrales (19) se fijan sobre un bastidor que une los dos laterales del primer volumen (VI) armándolos, además de tener la función de absorber los impactos centrales. En cuanto a las caras interiores de estos volúmenes, las mismas comparten superficie con la cara exterior del volumen (VI), sin aumentar por ello, ni los pesos, ni los costes, ni el ancho total. On the central front, the perimetral bumpers (19) are fixed on a frame that joins the two sides of the first volume (VI) by assembling them, in addition to having the function of absorbing the central impacts. As for the inner faces of these volumes, they share a surface with the outer face of the volume (VI), without increasing, neither the weights, nor the costs, nor the total width.
Dichos volúmenes (V3) y (V4) se subdividen en tres partes similares a través de las comentadas costillas (5-5") que a su vez rigidizan exteriormente al volumen (VI) y todo el conjunto. These volumes (V3) and (V4) are subdivided into three similar parts through the aforementioned ribs (5-5 ") which in turn stiffen the volume (VI) and the whole assembly externally.
En cuanto al volumen para el conjunto motor/transmisión (V2), su base se fija sobre el fondo y centrado en el interior del volumen principal (VI) adoptando igualmente una disposición longitudinal, de manera que el primer tercio anterior de dicho volumen está conformado por dos paneles (20-20') que hacen un estrechamiento, y que se fijan en la base del volumen principal (VI) en el que van alojados y protegidos el radiador, el diferencial y cambio de marchas y la cremallera de la dirección, así como la transmisión desde el motor central. El tercio central de este volumen sirve para alojar las motorizaciones en el caso de combustión interna, o las baterías o el aire comprimido, en el caso de ser eléctrico, híbrido o en su lugar si es por aire, cuenta con una tapa o capot (21) sobre la que van dispuestos los asientos (22-22') de conductor y pasajero. As for the volume for the engine / transmission assembly (V2), its base is fixed on the bottom and centered inside the main volume (VI) also adopting a longitudinal arrangement, so that the first first third of said volume is formed by two panels (20-20 ') that make a narrowing, and which are fixed at the base of the main volume (VI) in the The radiator, differential and gearshift and steering rack, and transmission from the central engine are housed and protected. The central third of this volume serves to accommodate the engines in the case of internal combustion, or batteries or compressed air, in the case of being electric, hybrid or instead if it is by air, it has a cover or hood ( 21) on which the driver and passenger seats (22-22 ') are arranged.
En este volumen (V2) interior, en el caso de un coche eléctrico o híbrido pueden alojarse las comentadas baterías y el motor puede ir a la diferencial (38) o directamente a las dos ruedas delanteras o traseras.. In this interior volume (V2), in the case of an electric or hybrid car the mentioned batteries can be accommodated and the motor can go to the differential (38) or directly to the two front or rear wheels.
Los asientos son fijos, es decir no se pueden regular longitudinalmente, en orden a que el asiento del conductor quede posicionado adecuadamente con los pilares (34) centrales del chasis, los cuales estarán interiormente acolchados, permitiendo al conductor apoyarse con los hombros sobre ellos, lo que confiere una estabilidad extra para el conductor ante las fuerzas centrífugas que se generan en las curvas, todo ello sin perder la visibilidad lateral, ni la ergonomía del conductor, en cualquier posición propia. The seats are fixed, that is, they cannot be adjusted longitudinally, in order that the driver's seat is properly positioned with the central pillars (34) of the chassis, which will be internally padded, allowing the driver to rest with his shoulders on them, what confers an extra stability for the driver before the centrifugal forces that are generated in the curves, all this without losing the lateral visibility, nor the ergonomics of the driver, in any own position.
Estos pilares son a su vez elementos o barras anti-vuelco que mejoran la seguridad, y el alojamiento de los extensores (42) o desgravitadores de la puerta, que se anclan en las palanquetas (43) que lleva la hoja superior de la puerta (27). La ausencia preferentemente de medios de regulación longitudinal para los asientos hace que se simplifique la estructura de los mismos, con el consecuente ahorro de costes que ello supone y no tener que tomar más altura indeseable para la estabilidad y aerodinámica, así como el menor peso. These pillars are in turn anti-roll elements or bars that improve safety, and the housing of the door extenders (42) or graders, which are anchored in the levers (43) carried by the upper leaf of the door ( 27). The absence preferably of longitudinal adjustment means for the seats makes their structure simplified, with the consequent cost savings that entails and not having to take more undesirable height for stability and aerodynamics, as well as the lower weight.
Así pues, para poder adaptar el chasis a las diferentes tallas de los conductores se ha previsto que los pedales (36, 36') de freno y acelerador presenten unas dimensiones considerables, siendo alargados y accionados de acuerdo con un eje de abisagramiento longitudinal, que permite apoyar el pie del usuario en distintas posiciones longitudinales en función de su talla, sin que dicha posición afecte negativamente al accionamiento del pedal, ya que este, como acaba de decirse se abate de acuerdo con un eje longitudinal por debajo de los pisones o patines inclinados (35, 35'). Thus, in order to adapt the chassis to the different sizes of the drivers, it is provided that the brake and accelerator pedals (36, 36 ') have considerable dimensions, being elongated and driven in accordance with a longitudinal hinge axis, which allows the user's foot to be supported in different longitudinal positions depending on their size, without said position negatively affecting the pedal operation, since this, as just said, is lowered in accordance with a longitudinal axis below the rammers or skates inclined (35, 35 ').
No obstante, y opcionalmente, los pedales (36, 36') podrían ser de posición regulable mediante los correspondientes mecanismos guiados como en otros modelos de vehículos deportivos existentes en el mercado. However, and optionally, the pedals (36, 36 ') could be of adjustable position by means of the corresponding guided mechanisms as in other models of sports vehicles existing in the market.
El volante puede igualmente presentar medios de regulación posicional, como es convencional en otros vehículos. Como no puede ser de otra manera, los pedales (36, 36') se disponen dentro del volumen (VI) y exteriormente al volumen (V2), para lo cual dicho volumen sufre un estrechamiento en la zona próxima a estos elementos, si bien anteriormente vuelve a ensancharse para recibir al clásico radiador, en los vehículos que este sea necesario. La especial disposición de los pedales (36-36') dispuestos en los patines (35-35') hacen que ante un impacto el morro del chasis se deforme sin que se produzca atrapamiento, aprovechando en las deformaciones el espacio que se define bajo los pedales/patines pueda ser ocupado por la masa deformada del chasis. The steering wheel can also present means of positional regulation, as is conventional in other vehicles. As it can not be otherwise, the pedals (36, 36 ') are arranged inside the volume (VI) and externally to the volume (V2), for which said volume suffers a narrowing in the area close to these elements, although previously it widens again to receive the classic radiator, in the vehicles that this is necessary. The special arrangement of the pedals (36-36 ') arranged on the skates (35-35') means that the impact of the chassis nose becomes deformed without entrapment, taking advantage of the space defined under the deformations Pedals / skates can be occupied by the deformed mass of the chassis.
El último tercio, corresponde con un porta-objetos (23), igualmente accesible a través de su correspondiente puertecilla, que actúa como tope limitador de la puerta (28) del chasis impidiendo que ante un impacto esta invada el habitáculo. The last third corresponds to an object holder (23), also accessible through its corresponding door, which acts as a limit stop for the door (28) of the chassis, preventing the passenger compartment from invading an impact.
En cuanto al respaldo (24) del asiento (22) del piloto o conductor, el mismo está abisagrado, de manera que mediante un trinquete (24') accionable manualmente desde el lateral se pude liberar y abatir hacia atrás, dejando el respaldo tumbado en esa posición para permitir entrar y salir por encima de él cómodamente. As for the backrest (24) of the seat (22) of the pilot or driver, it is hinged, so that by means of a ratchet (24 ') manually operable from the side it can be released and folded back, leaving the backrest lying on that position to allow him to enter and exit above him comfortably.
De esta forma, una vez el conductor ha accedido a su asiento, simplemente con elevar el respaldo, el mismo se bloqueará de forma automática en la posición ergonómica para conducir. In this way, once the driver has accessed his seat, simply by raising the backrest, it will automatically lock in the ergonomic position to drive.
Por su parte, los cinturones de seguridad serán preferentemente de cinco puntos o de arnés, fijados a ambos pilares centrales, aumentando así la seguridad pasiva, de manera que la especial forma de acceder al vehículo permite que el cinturón de seguridad del piloto pueda quedarse abrochado indefinidamente, ya que como se ha comentado, al asiento se accede desde atrás, mediante abatimiento de su respaldo. De acuerdo con otra de las características de la invención, se ha previsto que dentro del volumen principal se dispongan sendos largueros (25-25') longitudinales, y que además definen a ambos lados dos reposabrazos para el volumen principal (VI), éstos se extienden a lo largo y a dos alturas de dicho volumen, pudiéndolos utilizar igualmente los dos ocupantes. Estos largueros actúan también como elementos de rigidización del chasis dando una protección extra al habitáculo absorbiendo los impactos mediante deformaciones programadas, primero del chasis aprovechando la debilidad del mismo en los hendidos para los amortiguadores de la suspensión delantera y en los volúmenes laterales en los pasos de rueda y posteriormente y antes de que las deformaciones sean atrapantes, las vigas se encargan de absorber los impactos incluso haciéndose rígidas para evitar los atrapamientos laterales y longitudinales. Esta especial configuración para el chasis hace que el volumen principal no quede debilitado por cortes laterales como en el caso de vehículos que disponen del puertas de acceso lateral, elevando la seguridad del vehículo, así como la rigidez estructural del mismo. De igual manera, al no tener puertas laterales, la especial configuración hace que no sea preciso reforzar o regruesar distintas piezas del chasis, lo que se traduce en un ahorro de peso a iguales materiales y en consecuencia de menos coste. Experimentalmente se ha podido comprobar que el chasis puede absorber la energía cinética con deformaciones permanentes frontales de hasta 750mm, laterales del orden de 250mm y posteriores del orden de 450mm sin que la zona prevista para el posicionado de los ocupantes del vehículo en el habitáculo principal se vea afectada, evitando atrapar a los ocupantes. For their part, the seat belts will preferably be five-point or harness, fixed to both central pillars, thus increasing passive safety, so that the special way of accessing the vehicle allows the pilot's seat belt to be fastened indefinitely, since as mentioned, the seat is accessed from behind, by folding its backrest. According to another of the characteristics of the invention, it is provided that longitudinal stringers (25-25 ') are arranged within the main volume, and also define on both sides two armrests for the main volume (VI), these are they extend along and at two heights of said volume, the two occupants can also use them. These stringers also act as stiffening elements of the chassis giving extra protection to the passenger compartment by absorbing the impacts by means of programmed deformations, first of the chassis taking advantage of the weakness of the chassis for the buffers of the front suspension and in the lateral volumes in the steps of It rolls and then and before the deformations become enticing, the beams are responsible for absorbing impacts even by stiffening to avoid lateral and longitudinal entrapments. This special configuration for the chassis means that the main volume is not weakened by lateral cuts as in the case of vehicles that have side access doors, raising the safety of the vehicle, as well as its structural rigidity. In the same way, since it does not have side doors, the special configuration means that it is not necessary to reinforce or regress different parts of the chassis, which translates into a saving of weight to the same materials and consequently of less cost. Experimentally it has been possible to verify that the chassis can absorb kinetic energy with permanent frontal deformations of up to 750mm, laterals of the order of 250mm and later of the order of 450mm without the area provided for the positioning of the occupants of the vehicle in the main cabin be affected, avoiding catching occupants
Si bien el diseño exterior del chasis puede variar de acuerdo con diferentes líneas estéticas, la especial configuración prevista para el mismo permite obtener unos coeficientes de rozamiento aerodinámico muy buenos, reduciendo así el consumo del vehículo, ya que además su superficie de penetración aerodinámica es muy pequeña. Although the exterior design of the chassis can vary according to different aesthetic lines, the special configuration provided for it allows to obtain very good aerodynamic friction coefficients, thus reducing the consumption of the vehicle, since in addition its aerodynamic penetration surface is very little.
Finalmente, y en lo que se refiere a la puerta (26) de acceso posterior al vehículo, tal y como se puede observar en la figura 8, la misma se materializa en una puerta trasera de doble hoja (27-28) (a 90° aproximadamente) y de doble bisagra preferentemente, la hoja posterior (28) que soporta el respaldo (30) y el reposacabezas (30') del asiento posterior y una superior (27) que forma parte del techo de dicho habitáculo, en el que se integran opcionalmente el reposacabezas (29) del conductor, si bien dicho reposacabezas puede ir también integrado en el respaldo (29') del conductor. Finally, and with regard to the rear access door (26) to the vehicle, as can be seen in Figure 8, it is embodied in a double-leaf rear door (27-28) (at 90 ° approximately) and preferably double hinge, the rear sheet (28) that supports the backrest (30) and the headrest (30 ') of the rear seat and a top (27) that is part of the roof of said cabin, in which the head restraint (29) of the driver is optionally integrated, although said head restraint can also be integrated into the backrest (29 ') of the driver.
Tal y como se puede observar en las figuras 3 A y 3B, se ha previsto que en la propia puerta del vehículo se defina un habitáculo (31) para la rueda de repuesto (32) del vehículo o en su lugar puede ir una luna trasera. As can be seen in figures 3 A and 3B, it is provided that a passenger compartment (31) for the spare wheel (32) of the vehicle is defined at the vehicle door itself or a rear moon can be in place .
Adicionalmente, y de acuerdo con la figura 4, sobre la zona anterior del chasis, en correspondencia con la cara frontal del mismo, se define un maletero (33), que sirve también para unir los dos laterales del volumen (VI) y armar el conjunto. Additionally, and in accordance with Figure 4, on the anterior area of the chassis, in correspondence with the front face thereof, a luggage compartment (33) is defined, which also serves to join the two sides of the volume (VI) and assemble the set.
Si bien los datos que a continuación se exponen no pretenden ser limitativos, sino meramente ilustrativos de las características que se pueden llegar a obtener con el chasis de la invención, experimentalmente se ha llegado a obtener un prototipo con las siguientes características técnicas, las cuales obviamente pueden rediseñarse dentro de unos márgenes variables: Although the data presented below are not intended Being limiting, but merely illustrative of the characteristics that can be obtained with the chassis of the invention, experimentally it has been possible to obtain a prototype with the following technical characteristics, which obviously can be redesigned within variable ranges:
Medidas: Measurements:
• Longitud: 2200mm  • Length: 2200mm
• Anchura: 1300mm  • Width: 1300mm
• Altura: 1600mm  • Height: 1600mm
Peso: 450 kg. (según materiales de construcción y motorización.)  Weight: 450 kg (according to construction and motorization materials.)
Volumen para equipajes: 350 1. (en cuatro maleteros independientes.) Cualquier tipo de motorización.  Luggage volume: 350 1. (in four independent luggage compartments.) Any type of motorization.
Para su construcción se puede utilizar cualquier tipo de material que hay en el mercado, ya sean conformados por estampación, inyección o sobre molde de una cara, según proceda para optimizar cada vehículo o pieza.  Any type of material on the market can be used for its construction, whether they are formed by stamping, injection or on a single-sided mold, as appropriate to optimize each vehicle or part.

Claims

R E I V I N D I C A C I O N E S
1. - Chasis para vehículo biplaza, que incorpora una motorización de cualquier tipo, ya sea de combustión interna, eléctrica, híbrido, de aire comprimido, o cualquier otra convencional, se caracteriza porque en el mismo y centrado a él se define un volumen principal (VI), destinado al habitáculo de los dos ocupantes del vehículo, dispuestos en tándem, volumen que presenta una configuración longitudinal, de acceso por su parte trasera, habiéndose previsto que abajo y en el interior del mismo se define otro volumen también longitudinal para el conjunto motor/transmisión (V2), y sobre él y en su parte central se conforman o ponen los dos asientos en tándem, con la particularidad de que adosados al volumen (VI) o habitáculo se disponen a cada lado otros dos volúmenes laterales (V3 y V4) igualmente longitudinales que carenan o integran otros elementos y protegen este volumen principal o habitáculo, incrementando la seguridad del mismo y el volumen útil total, sin más volumen exterior. 1. - Chassis for a two-seater vehicle, which incorporates an engine of any type, whether internal combustion, electric, hybrid, compressed air, or any other conventional engine, is characterized because a main volume is defined in it and centered on it. (VI), intended for the passenger compartment of the two occupants of the vehicle, arranged in tandem, a volume that has a longitudinal configuration, with access from the rear, having foreseen that below and inside it another longitudinal volume is defined for the engine/transmission assembly (V2), and on it and in its central part the two seats are formed or placed in tandem, with the particularity that attached to the volume (VI) or passenger compartment, two other lateral volumes (V3) are arranged on each side. and V4) also longitudinal that cover or integrate other elements and protect this main volume or cabin, increasing its safety and the total useful volume, without more exterior volume.
2. - Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 1, caracterizado porque inferiormente al volumen principal (VI) se definen dos vigas transversales (4-4') que dividen al chasis transversalmente en tres partes similares, de cuyos extremos emergen hacia arriba y se fijan a él, dos costillas (5-5') que subdividen los volúmenes laterales en tres y que rigidizan el chasis, de manera que en el primer tercio de ambos volúmenes laterales se carenan la rueda (7) y el guardabarros (8) de las ruedas delanteras, y se establecen las luces delanteras (9) y el carenado de ambos espejos retrovisores (11), mientras que en la zona central se establecen sendos portaequipajes (13), habiéndose previsto que en la zona posterior se establezca el carenado, del paso y la suspensión de sendas ruedas traseras (16) y sendos depósitos de combustible (17), con una o dos bocas de llenado (17'), opcionalmente unidos por vasos comunicantes, así como el juego de luces posteriores (18). 2. - Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 1, characterized in that below the main volume (VI) two transverse beams (4-4') are defined that divide the chassis transversely into three similar parts, from whose ends they emerge upwards and are They fix to it two ribs (5-5') that subdivide the lateral volumes into three and that stiffen the chassis, so that in the first third of both lateral volumes the wheel (7) and the fender (8) are covered. the front wheels, and the front lights (9) and the fairing of both rear-view mirrors (11) are established, while in the central area two luggage racks (13) are established, having foreseen that the fairing will be established in the rear area, of the passage and suspension of respective rear wheels (16) and respective fuel tanks (17), with one or two filler necks (17'), optionally joined by communicating vessels, as well as the set of rear lights (18).
3.- Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación2, caracterizado porque sobre la viga más atrasada (4') se abisagra un eje en funciones de barra de torsión que hace a su vez de barra estabilizadora, donde se le fijan los brazos de la suspensión trasera con sendos amortiguadores. 3.- Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 2, characterized in that an axle acting as a torsion bar is hinged on the rearmost beam (4'), which in turn acts as a stabilizer bar, where the suspension arms are fixed. rear with separate shock absorbers.
4.- Chasis para vehículo biplaza, según reivindicaciones 1 y 2, caracterizado porque el chasis es susceptible de incorporar cualquier tipo de tren de rodadura y de suspensión convencional, adosados o fijados a los extremos laterales del (VI)4.- Chassis for a two-seater vehicle, according to claims 1 and 2, characterized in that the chassis is capable of incorporating any type of conventional running gear and suspension, attached or fixed to the lateral ends of the (VI)
5.- Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 1, caracterizado porque los volúmenes laterales (V3 y V4) longitudinales incorporan alrededor de los mismos un parachoques (19) a base de un material plástico o elástico. 5.- Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 1, characterized in that the longitudinal lateral volumes (V3 and V4) incorporate a bumper (19) around them based on a plastic or elastic material.
6.- Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 1, caracterizado porque el volumen para el conjunto motor/transmisión o segundo volumen (V2) está conformado por dos paneles (20 y 20') que se fijan en la parte anterior y abajo del volumen (VI) en una zona estrechada, donde van alojados y protegidos el radiador, el diferencial y cambio de marchas y la cremallera de dirección, así como la transmisión desde el motor central, establecido entre las dos vigas transversales y dentro de una base fija (2Γ), de manera que dicho volumen (V2) presenta una anchura menor que la anchura del volumen principal (VI), definiéndose a los lados del mismo espacios para las piernas de los ocupantes, habiéndose previsto que a dicho volumen para el conjunto motor/transmisión se acceda por encima de una tapa o capot (21) superior, accesible desde el propio volumen principal o habitáculo del vehículo, con la particularidad de que sobre dicha tapa (21) se establecen los asientos (22-22') para los dos ocupantes del vehículo, habiéndose previsto que esta tapa o capot está acoplada sobre una base fija (21')· 6.- Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 1, characterized in that the volume for the engine/transmission assembly or second volume (V2) is made up of two panels (20 and 20') that are fixed in the front and below of the volume. (VI) in a narrowed area, where the radiator, the differential and gear shift and the steering rack are housed and protected, as well as the transmission from the central engine, established between the two transverse beams and within a fixed base ( 2Γ), so that said volume (V2) has a width less than the width of the main volume (VI), defining spaces on the sides of it for the legs of the occupants, having provided that said volume for the engine/transmission assembly is accessed above an upper cover or hood (21), accessible from the main volume or passenger compartment of the vehicle, with the particularity that the seats are established on said cover (21). (22-22') for the two occupants of the vehicle, having foreseen that this cover or hood is attached to a fixed base (21')
7.- Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 1, caracterizado porque el asiento delantero (22) incorpora un respaldo (24) abisagrado y desbloqueable mediante un trinquete que se acciona lateralmente (24'), para poder volcarlo hacia atrás, habiéndose previsto que dicho respaldo se complemente con un reposacabezas (29-29'), asociado a dicho respaldo o bien establecido sobre el techo. 7.- Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 1, characterized in that the front seat (22) incorporates a backrest (24) hinged and unlockable by means of a ratchet that is operated laterally (24'), to be able to tip it backwards, having foreseen that said backrest is complemented by a headrest (29-29'), associated with said backrest or established on the ceiling.
8.- Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 1, caracterizado porque el cinturón de seguridad del conductor puede ser de arnés o de cinco puntos, fijado a ambos pilares (34) centrales. 8.- Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 1, characterized in that the driver's seat belt can be a harness or five-point, fixed to both central pillars (34).
9. - Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 1, caracterizado porque a ambos lados y dentro del volumen principal (VI) o habitáculo se definen a dos alturas dos largueros longitudinales (25-25') en funciones de reposa-brazos, y que son también elementos de rigidización y protección extra al habitáculo, estructurados para presentar una deformación inicialmente progresiva, y posteriormente rígida pero que no sea atrapante, ante un posible impacto de cualquier tipo y dirección. 9. - Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 1, characterized in that on both sides and within the main volume (VI) or passenger compartment, two longitudinal beams (25-25') are defined at two heights as armrests, and that They are also elements of extra stiffening and protection for the passenger compartment, structured to present an initially progressive deformation, and subsequently rigid but not trapping, in the event of a possible impact of any type and direction.
10. - Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 1, caracterizado porque el acceso posterior al habitáculo del vehículo se lleva a cabo a través de una puerta trasera (26) de doble bisagra (37-37'), preferentemente de dos hojas, una trasera (28) y una superior (27) que forma parte del techo de dicho habitáculo, en el que se integra opcionalmente el reposacabezas (29) del conductor del vehículo, así como en la hoja trasera se habilita el respaldo (30) y cabecero (30') del acompañante, habiéndose previsto que en la hoja (28) y en la parte exterior de abajo va fijado el parachoques perimetral (19) de la parte central trasera. 10. - Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 1, characterized in that rear access to the passenger compartment of the vehicle is carried out through a double-hinged rear door (26) (37-37'), preferably with two leaves, a rear one (28) and an upper one (27) that forms part of the roof of said cabin, in which the headrest (29) of the driver of the vehicle is optionally integrated, as well as in the rear leaf the backrest (30) and headboard (30') of the passenger, having foreseen that the perimeter bumper (19) of the rear central part is fixed to the leaf (28) and to the lower outer part.
11. - Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 1, caracterizado porque en los pilares (34) centrales se alojan unos extensores o desgravitadores (42) dotados de medios para apalancar la puerta hacia arriba para así anular su peso y facilitar el abrirla o cerrarla. 11. - Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 1, characterized in that the central pillars (34) house extenders or degravitators (42) equipped with means to leverage the door upwards in order to cancel its weight and facilitate opening or closing it. .
12. - Chasis para vehículo biplaza, según reivindicaciones 1, caracterizado porque en la propia hoja (28) del vehículo se define un habitáculo (31) para la rueda de repuesto del vehículo o una luna o ventana trasera en su defecto. 12. - Chassis for a two-seater vehicle, according to claims 1, characterized in that the leaf (28) of the vehicle itself defines a compartment (31) for the spare wheel of the vehicle or a rear window or window, failing that.
13. - Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 1, caracterizado porque sobre la zona anterior del chasis, en correspondencia con la cara frontal del mismo, se define un maletero (33), que sirve también para separar y armar los dos laterales del (VI) y el conjunto. 13. - Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 1, characterized in that on the front area of the chassis, in correspondence with the front face thereof, a trunk (33) is defined, which also serves to separate and assemble the two sides of the (33). VI) and the set.
14. - Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 1, caracterizado porque en la extremidad posterior del volumen (V2) para la motorización del vehículo se define un porta objetos (23) accesible desde el exterior del habitáculo, de un tamaño resultante inversamente proporcional al tamaño de la motorización, o baterías, o depósito de aire comprimido. 14. - Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 1, characterized in that at the rear end of the volume (V2) for the motorization of the vehicle, an object holder (23) accessible from the outside of the passenger compartment is defined, with a resulting size inversely proportional to the size of the motorization, or batteries, or compressed air tank.
15.- Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 1, caracterizado porque los volúmenes (V3 y V4) se fijan al volumen (VI), de forma permanente o bien mediante medios practicables gracias a los cuales dichos volúmenes (V3) y (V4) se constituyen como piezas recambiables. 15.- Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 1, characterized in that the volumes (V3 and V4) are fixed to the volume (VI), permanently or by means of practicable means thanks to which said volumes (V3) and (V4) are constituted as replaceable parts.
16.- Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 1, caracterizado porque sobre las vigas transversales (4-4') se establece un falso piso (1), entre las partes fijas del (V2) y las interiores del (VI), definiéndose entre el fondo del chasis y este falso piso (1) una cámara (2), que sirve de rigidización del chasis, aislamiento de ruidos y temperatura al habitáculo, en el que se define un espacio para albergar uno o más tubos de escape (3). 16.- Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 1, characterized in that a false floor (1) is established on the transverse beams (4-4'), between the fixed parts of (V2) and the interior parts of (VI), defining between the bottom of the chassis and this false floor (1) a chamber (2), which serves to stiffen the chassis, insulate noise and temperature to the passenger compartment, in which a space is defined to house one or more exhaust pipes (3 ).
17.- Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 1, caracterizado porque los asientos (22, 22') carecen de medios de regulación longitudinal, habiéndose previsto que el asiento del conductor quede posicionado adecuadamente con los pilares (34) centrales del chasis, preferentemente acolchados interiormente. 17.- Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 1, characterized in that the seats (22, 22') lack longitudinal adjustment means, having provided that the driver's seat is properly positioned with the central pillars (34) of the chassis, preferably padded inside.
18. - Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 1, caracterizado porque asociados exteriormente al segundo volumen (V2) incorpora unos pedales alargados (36, 36') de freno y acelerador y accionados de acuerdo con un eje de abisagramiento longitudinal por debajo y al otro lado de cada uno de los dos patines (35, 35') inclinados y donde éstos se ubican. 18. - Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 1, characterized in that externally associated with the second volume (V2) it incorporates elongated brake and accelerator pedals (36, 36') and actuated according to a longitudinal hinge axis below and to the side. other side of each of the two inclined skids (35, 35') and where they are located.
19. - Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 18, caracterizado porque opcionalmente, los pedales alargados (36, 36') incorporan medios de regulación longitudinal. 19. - Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 18, characterized in that optionally, the elongated pedals (36, 36') incorporate longitudinal adjustment means.
20.- Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 1, caracterizado porque el volante incluye medios de regulación posicional. 20.- Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 1, characterized in that the steering wheel includes positional adjustment means.
21.- Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 1, caracterizado porque los espejos retrovisores (11) quedan integrados en los volúmenes (V3 y V4) y protegidos por unos carenados (10) que son la proyección aerodinámica hacia arriba y hacia atrás de los frontales de dichos volúmenes. 21.- Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 1, characterized in that the rearview mirrors (11) are integrated into the volumes (V3 and V4) and protected by fairings (10) that are the aerodynamic projection upwards and backwards of the fronts of said volumes.
22.- Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación \, caracterizado porque el volumen para el conjunto motor/transmisión (V2) y su base se fija centradamente sobre el fondo en el interior del volumen principal (1) adoptando una disposición longitudinal, de manera que el primer tercio anterior de dicho volumen está conformado por dos paneles (20-20') que sufren un estrechamiento, y que se fijan en la base del volumen principal (VI) en el que van alojados y protegidos el radiador (39), el diferencial y cambio de marchas (40) y la cremallera de la dirección (41), así como la transmisión desde el motor central, habiéndose previsto que el tercio central aloje el motor de combustión interna, o en su defecto las baterías o el aire comprimido, contando con una tapa o capot (21) sobre la que van dispuestos los asientos (22-22') de conductor y pasajero, así como el respaldo (24) del conductor. 22.- Chassis for a two-seater vehicle, according to claim \, characterized in that the volume for the engine/transmission assembly (V2) and its base is fixed centrally on the bottom inside the main volume (1) adopting a longitudinal arrangement, so that the first anterior third of said volume is made up of two panels (20-20') that undergo a narrowing, and that are fixed at the base of the main volume (VI) in which the radiator (39) is housed and protected, the differential and gear change (40) and the steering rack (41), as well as the transmission from the central engine, with provision being made for the central third to house the internal combustion engine, or failing that, the batteries or air compressed, having a lid or hood (21) on which the driver and passenger seats (22-22') are arranged, as well as the driver's backrest (24).
23.- Chasis para vehículo biplaza, según reivindicación 1, caracterizado porque en el frontis del volumen (VI) y sobre un bastidor que une sus dos laterales, va fijado o encastrado a él, la parte central delantera del parachoques perimetral (19), y en una ventana practicada sobre él, va colocada la rejilla de ventilación (38) en el caso de que ésta sea necesaria. 23.- Chassis for a two-seater vehicle, according to claim 1, characterized in that on the front of the volume (VI) and on a frame that joins its two sides, the central front part of the perimeter bumper (19) is fixed or embedded to it, and in a window made above it, the ventilation grill (38) is placed in the event that it is necessary.
PCT/ES2013/000247 2013-11-06 2013-11-06 Chassis for a two-seater vehicle WO2015067825A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/ES2013/000247 WO2015067825A1 (en) 2013-11-06 2013-11-06 Chassis for a two-seater vehicle

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/ES2013/000247 WO2015067825A1 (en) 2013-11-06 2013-11-06 Chassis for a two-seater vehicle

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2015067825A1 true WO2015067825A1 (en) 2015-05-14

Family

ID=53040941

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/ES2013/000247 WO2015067825A1 (en) 2013-11-06 2013-11-06 Chassis for a two-seater vehicle

Country Status (1)

Country Link
WO (1) WO2015067825A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2589913A (en) * 2019-12-13 2021-06-16 Mcmurtry Automotive Ltd Electric vehicle

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2530212A1 (en) * 1982-07-13 1984-01-20 Durand Francois Short-length motor vehicle for two people.
DE20319225U1 (en) * 2003-12-06 2004-03-25 Hochschule für Technik und Wirtschaft Motor car has rear section of bodywork formed as louvers pivoted to control access to interior
DE102004033827A1 (en) * 2004-07-13 2006-02-09 Attrack Gmbh Light motor vehicle has seats in sequence on central longitudinal axis, narrow construction engine mounted behind front axle so driver's legs are either side of it and driver and any passenger sit behind engine
GB2435245A (en) * 2006-02-15 2007-08-22 Michael Smith & Associates Ltd Vehicle safety cell and luggage compartment
EP2374698A1 (en) * 2010-04-06 2011-10-12 Akka Ingenierie Produit Compact vehicle, in particular intended for self-service rental
US20130187407A1 (en) * 2010-04-06 2013-07-25 Innovative Mobility Automobile Gmbh Vehicle frame

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2530212A1 (en) * 1982-07-13 1984-01-20 Durand Francois Short-length motor vehicle for two people.
DE20319225U1 (en) * 2003-12-06 2004-03-25 Hochschule für Technik und Wirtschaft Motor car has rear section of bodywork formed as louvers pivoted to control access to interior
DE102004033827A1 (en) * 2004-07-13 2006-02-09 Attrack Gmbh Light motor vehicle has seats in sequence on central longitudinal axis, narrow construction engine mounted behind front axle so driver's legs are either side of it and driver and any passenger sit behind engine
GB2435245A (en) * 2006-02-15 2007-08-22 Michael Smith & Associates Ltd Vehicle safety cell and luggage compartment
EP2374698A1 (en) * 2010-04-06 2011-10-12 Akka Ingenierie Produit Compact vehicle, in particular intended for self-service rental
US20130187407A1 (en) * 2010-04-06 2013-07-25 Innovative Mobility Automobile Gmbh Vehicle frame

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2589913A (en) * 2019-12-13 2021-06-16 Mcmurtry Automotive Ltd Electric vehicle
WO2021115927A1 (en) * 2019-12-13 2021-06-17 McMurtry Automotive Limited Electric vehicle
GB2589913B (en) * 2019-12-13 2022-04-13 Mcmurtry Automotive Ltd Electric vehicle

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP5728019B2 (en) Automobile
JP5129565B2 (en) Tilt-restricted motor vehicle
CN107074286B (en) Electric motor vehicle for transporting goods
ES2779407T3 (en) Adjustable chassis for a motorized vehicle
ES2400092T3 (en) All terrain vehicle with parallel seats
CN103079899B (en) There is the self-propelled vehicle of collision energy absorbing structure
US8480111B1 (en) Enclosed motorcycle
NO311878B1 (en) Ultra-light road vehicle
ES2394422T3 (en) Utility vehicle with at least one storage drawer
CN1980804A (en) Motor vehicle with limited angle of inclination
ES2203113T3 (en) URBAN CAR.
MXPA01009832A (en) Ultra-narrow automobile stabilized with ballast.
WO2013102429A1 (en) Embedded serial double-seat fully-enclosed motorcycle body structure
WO2015067825A1 (en) Chassis for a two-seater vehicle
US11964696B2 (en) Structural frame for the body of a motor vehicle
JP3369546B2 (en) Electric car
EP4072930B1 (en) Electric vehicle
JP4129147B2 (en) Rear body structure of automobile
MXPA98003251A (en) Light vehicle for carret
EP4304877A1 (en) Vehicle
ITMI20000621U1 (en) SMALL CITY VEHICLE
CZ20041257A3 (en) Small enclosed four-wheel road vehicle, particularly suitable for urban personal traffic
WO2014123446A1 (en) Automobile

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 13897021

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 13897021

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1