WO2013062161A2 - 77코드 영어학습법, 그 출판물과 어학시스템 - Google Patents

77코드 영어학습법, 그 출판물과 어학시스템 Download PDF

Info

Publication number
WO2013062161A2
WO2013062161A2 PCT/KR2011/008134 KR2011008134W WO2013062161A2 WO 2013062161 A2 WO2013062161 A2 WO 2013062161A2 KR 2011008134 W KR2011008134 W KR 2011008134W WO 2013062161 A2 WO2013062161 A2 WO 2013062161A2
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
english
principle
line
week
order
Prior art date
Application number
PCT/KR2011/008134
Other languages
English (en)
French (fr)
Inventor
이홍준
Original Assignee
Lee Hongjun
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Lee Hongjun filed Critical Lee Hongjun
Publication of WO2013062161A2 publication Critical patent/WO2013062161A2/ko

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • G06Q50/20Education
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/22Games, e.g. card games
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B5/00Electrically-operated educational appliances
    • G09B5/06Electrically-operated educational appliances with both visual and audible presentation of the material to be studied

Definitions

  • the present invention is a learning method that can effectively improve English learning ability, based on the principle and structure of the English sentence on the basis of the principle of one line seven weeks (one strand and seven beads), all English sentences to 77 codes
  • it relates to learning materials, teaching aids and language systems that can easily read, listen, write, speak and grammar.
  • English As English is chosen as the official language of the world, English must be acquired not only for past world history, but also for a new culture to be mass produced in the future. Recognizing English as a tool of communication in this age is indeed an old-fashioned idea. English is already a huge capital that stands at the center of world culture beyond the tools of communication.
  • the first task is to provide English learning methods and learning materials that can help students learn English more easily and quickly.
  • Figure 7 illustrates the reading training process and other learning process of the language system.

Landscapes

  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Tourism & Hospitality (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Economics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Human Resources & Organizations (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Primary Health Care (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)

Description

[규칙 제26조에 의한 보정 12.01.2012] 77코드 영어학습법, 그 출판물과 어학시스템
본 발명은 영어학습능력을 효과적으로 향상시킬 수 있는 학습법으로서, 영어문장의 구성 체계 및 원리를 1선7주의 원리(한 가닥의 실과 일곱 개의 구슬)를 기준으로 하여, 모든 영어문장을 77개의 코드로 이해시킬 수 있는 학습방법으로 읽기, 듣기, 쓰기, 말하기, 문법을 쉽게 터득할 수 있는 학습교재 및 교구와 어학시스템에 관한 것이다.
인터넷이 세계로 연결된 혈관이라면 영어는 세계 속에 흐르고 있는 혈액이라 할 수 있다. 즉 영어는 인간과 인간, 조직과 조직, 국가와 국가를 소통케 하여 새로운 문화를 양산하고 있으며, 그 문화를 태동케 하는 젖줄인 셈이다.
영어가 세계 공용어로 선택된 이상, 지나온 세계역사뿐 아니라 미래에 양산할 새로운 문화를 위해서도 영어는 반드시 터득해야 만 한다. 지금 시대에 영어를 단지 의사소통의 도구로만 인식하는 것은 참으로 구태의연한 생각이다. 영어는 벌써 의사소통의 도구를 넘어 세계문화의 중심에 서 있는 거대한 자본이다.
이 말의 의미는 영어생활이 곧 인간의 삶의 질을 윤택하게 할 수 있다는 뜻이다. 영어가 인생을 반드시 성공케 할 수는 없지만 문화인으로서 삶을 풍요롭게 할 수 있을 것이다.
우리는 21세기를 지식정보화시대라고 한다. 정보화의 중심에는 인터넷이 있고, 인터넷은 오늘날 세계화를 더욱 재촉해왔다. 게다가 트위터나 소셜 네트워크 서비스는 세계화를 더욱 가속화 시키고 있으며, 이런 현상은 세계 공용어인 영어사용인구를 더욱 증가시키고 있다.
세계는 벌써 영어라는 하나의 질긴 밧줄로 묶여져 있는 것이다. 각종 국제 스포츠와 세계대회 주제들은 이미 한 가족을 표방하고 있으며, 지구촌이란 말에서 볼 수 있듯이 세계는 이미 하나의 공동체이다.
어떤 분야라도 세계를 무대로 활동하지 않고서는 존재성을 인정받기가 쉽지 않다. 이제 영어를 잘해야 세계인들과 좋은 관계를 형성할 수 있고, 고급한 정보를 얻어 성공할 수 있을 것이다.
또한 개인과 국가는 자신들의 영어 능력에 따라 차등적인 정보를 확보할 수밖에 없다. 이것은 각 나라와 국민의 영어능력이 곧 국가 경쟁력을 말해 준다는 증거이기도 하다.
상황이 이렇다 보니 영어를 외국어로 사용하는 나라들은 많은 고심을 할 수 밖에 없었던 것이다. 그러나 아직 특별한 해결방안을 내놓지 못하고 있다. 세계 2대 강대국인 일본도 그 해결책을 마련하지 못해 영어를 제 2모국어로 채택했으나 그 마저도 좋은 결과를 얻지 못하고 있는 실정이다.
우리나라도 마찬가지다. 영어교육이 조선말 고종황제 때부터 이루어 졌다는데 21세기 현재까지도 큰 발전을 이루지 못하고 있다. 학창시절에 시작한 영어를 직장에서 퇴직할 60세까지 계속 배우고 있는 실정이니 얼마나 참담할 일인가? 이쯤 되면 영어는 상당히 많은 사람들에게 한으로 남을 만하다.
그래서 영어문제를 해결하기 위한 영어산업이 크게 발전하고, 그에 발맞춰 영어 학습지도 방법 및 관련된 서적, 영어게임기에 이르기까지 헤아릴 수 없이 많은 관련 제품들이 쏟아져 나오고 있는 실정이지만 그 효과는 미미할 뿐이다.
현재도 많은 영어학습법과 텍스트들이 나오고 있고, 국가적 차원에서도 영어몰입교육, 원어민 강사, 영어마을, 영어국제학교 등 수많은 정책들을 시행하고 있지만 영어에 대한 애증만 더 해가고 있다.
이렇게 특별한 해결책을 내놓지 못하고, 무분별하게 각종시험, 경진대회, 국가 NEAT인증시험 등 다양한 시험제도만 벌려 놓는다면 우리 부모들은 영어교육비를 벌기 위해 피와 땀을 계속 흘려야 하고, 자녀들은 영어를 배우기 위해 엄청난 시간과 노력을 계속해야 한다.
이렇다면 다람쥐 쳇바퀴와 같은 영어 인생이 계속되지 않겠는가? 갓난아기 때부터 영어에 투자한 시간과 돈의 가치를 따진다면 아마 새로운 인생을 살고도 남을 만 할 것이다.
이러한 비극적 현실 속에서도 최근 개발된 일부 학습 원리나 프로그램들은 상당한 결과를 얻고 있다. 인생을 걸고 노력해온 결실일 것이다. 이처럼 영어연구가들의 노력이 계속되는 한 영어문제는 반드시 해결될 것이라고 확신한다.
다만 영어 학습에 엄청난 시간과 비용을 투입하고도 만족할 만한 효과를 얻지 못하고 있는 현실 속에서, 우리 국민의 삶의 질을 담보하고 있는 영어이기 때문에 본 발명자는 마냥 마음 놓고 기다릴 수만 없었다.
가장 큰 문제는 영어말하기였다. 상기에 언급했듯이 학창시절 10년을 해도 해결하지 못한 것이 영어말하기였다. 그 이유로 많은 사람들은 시험위주의 교육정책을 든다. 하지만 반드시 그 문제만은 아니다.
그것은 영어의 언어체계를 정확히 이해하지 못하고 잘 못된 방법으로 학습했기 때문이다.
우리말과 영어는 언어체계 자체가 다르다. 그러한 차이로 인해 발생한 것은 언어적 사고이다. 즉 생각이 다르다는 것이다. 생각이 다르다는 것은 삶의 태도와 방식이 다르며 생산한 문화가 다르다.
하지만 그동안 가르쳐져 온 학습지도 방법이나 프로그램들은 영어라는 언어체계의 총체적인 면을 보지 못하고, 단편적이고 부분적으로 접근한 경향이 있어 제한적인 효과를 얻을 수밖에 없었다. 때문에 본 발명자는 영어라는 언어체계 속에 숨겨져 있는 언어 문화적 요소들을 총체적으로 반영한 획기적인 원리와 그 해결 방식이 절실히 필요했던 것이다.
본 발명은 상기한 영어학습의 문제점을 획기적으로 해결할 수 있는 효과적인 영어학습법에 기초하여 학습교재 및 교구와 어학시스템을 제공하는 것으로,
우리말과 영어문장의 구조적 차이점으로 인해 발생한 복잡한 영어이론들을 새로운 규칙에 맞게 간단하게 체계화함으로서 영어문장과 각 성분의 의미관계를 한 눈으로 인식하게 하고 쉽게 잊어버리지 않게 도표와 부호와 성분 및 장치를 마련하여 영어를 보다 쉽고 빠르게 습득할 수 있는 영어학습법과 학습교재를 제공하는 것이 첫 번째 과제이다.
위에서 제시한 영어학습법 원리로 수 만개의 영어문장과 이론을 코드화한 1선 7주의 원리를 기반으로 영어문장을 77코드로 체계화시킨 영어학습교재를 제공하는 것이 두 번째 과제이다.
이러한 1선 7주 원리 영어학습법을 반영하여 영어학습자들이 수준별, 영역별, 단계별로 학습훈련 및 진단평가를 할 수 있는 온 오프라인 어학시스템과 통신 수단으로 할 수 있는 휴대용 기기를 제공하는 것이 세 번째 과제이다.
또한 1선 7주 원리 영어학습법을 기초하여 종이류나 목재, 기타 무해한 재료를 사용한 교구 및 장치를 제공하는 것이 네 번째 과제이다.
영어학습자가 빠른 시간에 수준 높은 학습 성과를 얻으려면 가장 먼저 우리말 구조과 영어문장 구조의 차이를 정확히 이해해야 한다. 게다가 이해하는데 그치지 않고 영어어순대로 생각하는 영어식 사고훈련을 꾸준히 해야 한다.
영어식 사고 훈련에 필요한 가장 기본 적인 영역은 읽기이다. 하지만 대부분의 사람들은 영어읽기를 할 때 단순히 영어문장을 우리말로 이해하는데 그치고 만다. 즉 영어 문장의 내용이 어떤 삶의 방식과 어떤 사고의 과정으로 전개되는지 생각지 않는다는 것이다.
이것은 한국인과 미국인의 생활 방식 안에 숨겨져 있는 사고의 문화를 이해하지 않는 지극히 한국식 접근 방식에 불과하다. 영어의 언어체계를 완전히 무시하고 한국어의 체계와 틀 안에다 한국인의 사고 습관을 그대로 적용한 방식이라는 것이다.
영어를 잘하기 위해서는 미국인들의 생활 방식에서 나온 영어적사고와 문화 속으로 깊이 들어가야 한다. 이러한 경험이 풍부할 때 비로소 영어를 잘 할 수 있는 것이다. 그러나 그동안 영어읽기를 하는 대부분의 학생들은 이것을 스스로 포기한 것에 지나지 않다.
그래서 영어지도자들은 올바른 영어읽기 방법으로‘직독직해 학습방법’을 강조해 왔다. 하지만 체계적인 원리와 내용이 없어 학습자들에게 큰 호응을 얻지 못했다. 또한‘직독직해’라는 제목으로 된 책들의 내용은 99%가 ‘직독직해’와는 전혀 무관한 내용들뿐이다.
게다가 ‘직독직해’에 대한 일부 지도자들의 설명은 극히 이론적이며, 지도의 내용을 보더라도 우리말은 (주어+목적어+서술어)순이지만, 영어는 (주어 +서술어+목적어)순이다. 라는 식으로 두 언어의 구조를 단순비교하는데 그치고 말았다.
이렇다 보니 영어학습자들은 ‘직독직해방법’이 중요하다는 것은 알고 있지만 그 구체적인 방법을 몰라 그냥 우리말식으로 해석하거나 아니면 영어본문을 대충 이해하는데 그치고 말았던 것이다.
올바른‘직독직해’원리와 방법을 모른다는 것은 영어식으로 생각하는 것이 아니라, 국어식으로 사고한다는 것이다. 다시 말하면 영어학습을 하지 않고 국어학습을 하고 있는 결과를 낳게 된다. 그동안의 읽기방식으로는 고작해야 단어 몇 개를 아는데 그치고 말 것이다.
영어 말하기를 위해서는 영어 쓰기도 필수영역이지만 많은 영어지도자들이 영어쓰기보다 영어듣기를 더 많이 강조하여 왔는데 이것은 영어읽기와 영어쓰기를 위한 올바르고 체계화된 방법이 없었기 때문이다.
아무리 열심히 해도 방법이 좋지 않으면 좋은 결과를 얻지 못하지만 방법이 올바르면 적은 시간과 노력으로도 얼마든지 좋은 결과를 얻을 수 있다.
영어쓰기와 말하기는 사실상 영어문장구조와 문장성분을 체계적으로 이해하고 올바른 원리와 방법을 터득한다면 아주 빠른 시간 안에 가능하다.
그러나 그동안 미국인의 생활방식과 사고문화를 잘 이해하고 습득할 수 있는 올바른 영어학습법 원리와 방법도 부족했지만 그러한 이론을 접목한 훈련 프로그램과 교과서가 없어서 학습자들이 영어를 습득하는데 많은 시간이 걸릴 수 밖에 없었다.
또한 영어학습자들을 가장 힘들게 한 점은 복잡한 이론이나 시스템이다. 그래서 그동안 오랜 경험을 토대로 학습자들이 가장 우선적으로 인지하고 터득해야 할 것과 단계적으로 필요한 이론들을 미국인들의 생활방식과 사고문화를 이해하고 훈련할 수 있도록 쉽고 간단하게 ‘1선7주 77코드’원리 학습법으로 해결하게 됐다.
이제 영어문장체계와 원리를 획기적으로 공식화한 영어학습방법과 교구 및 어학시스템을 본 발명이 제시하고 개발하게 된 점을 매우 자랑스럽게 생각하며, 이 방법이 그동안 영어학습을 하느라 힘들었던 분들과 영어를 외국어로 배우는 세계 많은 국가에 큰 도움이 되기를 간절히 바란다.
우리말과 영어문장의 구조적 차이점과 그로 인한 복잡한 이론들을 1선7주 원리에 각각의 기본성분을 1:1로 대응시켜 일정한 규칙에 맞게 체계화 함으로서 모든 영어문장을 보다 쉽게 이해하고, 습득할 수 있는 영어학습교재와 교구 및 어학시스템을 제공하는 것이 핵심과제이다.
상기 과제를 해결하기 위해서, 본 발명은 먼저 모든 영어문장의 구성체계와 원리를 한 눈에 담을 수 있는 틀을 7단계 칸으로 정하며, 영어문장 성분의 상호관계를 이끌어 주게 되는 1선에 해당하는 순서부호를 (7123456)과 (일월화수목금토)로 하여 각각의 순서부호에 1:1로 대응되는 정해진 영어문장성분(7주)을 배치하여 영어문장성분과 7개의 각각의 순서부호의 상관관계를 기반으로 영어읽기, 쓰기, 듣기, 말하기, 문법의 문장과 내용을 쉽게 해결하게 한다.
영어읽기/듣기/말하기/문법교재의 영어문장에 본 발명이 제시한 1선 순서부호의 의미단위로 사선(/)이 쳐진 예시문과 7주 성분코드에 맞게 구획되어진 영어의미단위에 1선 순서부호를 배치하며 영어의미단위 아래에는 본 발명이 제시한 7주성분을 기록한다.
영어쓰기교재는 우리말 문장을 상기 7주성분에 맞게 사선(/)이 쳐진 예시문을 영어어순에 해당하는 1선 순서에 맞게 영어식으로 우리말을 재배열하고 우리말 앞에 각각의 1선의 순서부호가 적히고 영어식 어순으로 배치된 우리말 아래에 영어로 표기할 수 있게 하며 영어작문을 이끌어주는 1선의 순서부호만을 배치하는 순서부와 그 순서부 아래에 자신이 생각나는 대로 문장의 종류를 훈련할 수 있는 영어작문부를 설치할 수 있다.
1선7주의 핵심원리로 수 만개에 달하는 영어문장을 상호관련 있는 것들씩 묶어서 77개로 코드화하여 누구나 77개의 핵심코드문장의 원리를 이해하고 알고 있으면 영어의 모든 문장을 분석할 수 있게 하였다.
본 발명은 아무리 복잡한 영어문장구조라도 1선7주77코드의 원리만 알고 있으면 누구라 쉽게 이해할 수 있다.그리고 아무리 긴 문장이라도 한 눈으로 보게 되는 안목을 기르게 되며, 그동안 문법이론이 너무 복잡했으나 1선7주77코드의 기준에 의해 모든 문법의 원리를 쉽게 분석할 수 있다.
게다가 자연의 원리를 이용한 7단계 코드식이기 때문에 쉽게 잊어버리지 않으며, 영어습득에서 가장 크게 걸림돌이 되었던 영어식 사고를 쉽게 장착할 수 있는 방법이다.
또한 영어문장의 체계를 공식화하여 짧은 시간 안에 영어식 사고 능력 및 읽기, 쓰기, 듣기, 말하기, 문법의 원리를 터득할 수 있는 획기적인 영어학습법이다.
그동안 무작정 암기식이나 주입식으로 공부했던 영어학습이 이제 아주 간단하면서도 생각하게 하는 1선7주77코드 공식으로 인해 몇 백 개의 단어만 알고 있어도 영어문장을 구성할 수 있으며, 영어를 접한지 몇 개월만 지난 사람이라면 단 10분만 공부해도 영어문장구조와 원리를 이해함으로서 아주 빠른 시간 안에 말과 글을 쓸 수 있는 살아있는 영어학습법이라고 할 수 있다.
구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배라는 말과 같이 영어단어만 알고 있다면 그것을 쉽게 꿰어서 영어를 구사할 수 있으며, 그동안 불필요한 설명과 이론으로 학습자들의 머리를 아프게 했던 방대한 영어문법의 양이 1선7주77코드 원리 안에서 획기적으로 압축하여 설명할 수 있다. 또한 문법도 공식화하여 쉽게 이해할 수가 있다.
영어를 일찍 시작하는 유치원생부터 성인에 이르기까지 누구나 쉽게 이해할 수 있으며, 1선 7주 원리를 중심으로 다양하게 정리된 영어문장체계와 원리는 영어학습자들의 시간과 노력을 획기적으로 줄이는데 크게 공헌할 것이다.
더불어 본 발명으로 인해 그동안 공교육에서 배포된 교과서와 시장에 유통되고 있는 영어에 관한 대분의 텍스트들의 형식이 변화길 기대하며, 본 발명이 영어학습의 새로운 혁명을 주도하기를 바람 하지 않는다.
도면 1a은 영어문장체계를 7개의 부호와 성분으로 코드화하는 것과 그 1선7주 원리를 핵심으로 영어읽기영역(듣기, 말하기, 문법)교재를 구성할 때 참고되는 예시문과 그 구성방법에 관한 것이다.
도면1b와 도면1c는 상기 1선7주 원리에 의해 영어영작(쓰기)를 하는 방법을 설명하고 내용상 영어문장의 종류와 구조상 영어문장의 종류의 예시문을 제시하여 영어의 모든 문장이 1선7주 원리로 분석이 가능함을 나타내고 있다.
도면 1d는 상기 1선7주 원리를 중심으로 영어작문을 할 때 연습부에 1선의 순서를 무작위로 두어 영어로 생각하는 훈련과 함께 영어로 쓰기를 할 수 있도록 구성한 것이며
도면 2a와 2b는 상기 1선7주의 원리를 활용하기 위한 모든 영어문장을 대표할 수 있는 성분을 77개 코드로 도표화 한 것이다.
도면 3a와 3b는 1선7주의 원리로 어학시스템의 실전학습과정과 내용을 설명한 것이다.
도면 4는 어학시스템 작동을 할 때 문장생성시에 사용되는 구분기호표시를 도표화 한 것이다.
도면 5는 1선7주 원리의 핵심성분을 구분하는 것과 그 성분이 올 수 있는 위치를 설명하고 있다.
도면 6은 1선7주 원리에 의해 만들어진 어학시스템의 쓰기훈련 과정 및 기타 학습과정을 설명한다.
도면7은 어학시스템의 읽기훈련 과정 및 기타 학습과정을 설명한다.
도면 8은 어학시스템의 입출력장치와 기타 자료에 대한 데이터베이스의 구조를 설명한다.
이하 본 발명의 목적이 실현될 수 있는 구체적인 내용이 첨부된 도면을 참조하여 설명하면 다음과 같다.
주지하는 바와 같이 본 발명은 1선7주 원리를 가지고 모든 영어문장의 구조와 원리를 설명하지만 본 발명을 제외한 거의 모든 사람들은 영어문장의 형태를 구분할 때 5가지 형식으로 나누어 설명한다. 그러나 5형식이란 이론은 영어권 나라에서 찾아 볼 수 없는 해괴한 이론이다.
본 발명이 제시한 1선7주 원리는 단 하나의 형식으로 모든 영어문장을 분석할 수 있다. 내용상 문장의 종류인 평서문, 부정문, 의문문, 감탄문뿐만 아니라, 구조에 따른 문장의 종류인 단문, 중문, 복문, 혼합문을 1선7주의 원리 하나로 설명되며, 특히 아무리 복잡하고 긴 문장이라도 그 구조를 분석하면 1선7주 원리 안에서 다 설명이 가능하다.
본 발명의 특징은 단 한 줄의 시스템(1선7주의 원리)으로 영어의 모든 영역을 설명할 수 있는 획기적인 방법이라고 할 수 있으며, 이것은 그동안 영어습득에 많은 어려움이 있었던 것을 이제 쉽고 빠르게 영어를 터득할 수 있게 됐다는 것을 의미한다.
많은 사람들이 영어를 시작할 때 가장 중요하게 생각한 것은 영어문장의 어순체계이다. 그러나 영어어순의 중요성만 강조하지 막상 영어문장의 어순을 설명할 때는 영어는 우리말과 다르게 동사(서술어)가 주어 바로 다음에 온다는 말 예외는 자세한 설명을 해주지 못했다.
또한 영어어순의 중요성을 강조하기 위해서 영어문장을 ‘직독직해’하는 방법으로 주어다음 동사 앞에서 사선(/)을 쳐서 끊고 다음 전치사 앞에서 끊어야 한다는 등으로 방법을 알려주지만 그러한 설명을 몇 차례 들어보면 전혀 일관성 없는 방법에 지나지 않는다. 게다가 ‘직독직해’가 중요하다는 사람은 많은데 그 설명을 자세히 설명해 놓은 책들은 미미하기 그지없다.
상기 1선7주 원리의 틀은 순서부와 성분부를 두고 영작교재시 연습부를 두는데 순서부는 학습자들이 영어 학습을 할 때 영어문장의 어순을 쉽게 분석하도록 이끌어 주는 역할을 하며, 성분부는 영어체계의 성분을 1선의 순서부에 맞게 성분을 고정하여 그 순서대로 영어읽기를 하거나 말하기 듣기, 쓰기 등을 할 수 있게 하며, 연습부는 듣기를 하면서 받아적기를 할 때나 쓰기를 할 때 영작을 하는 부분에 속한다.
영어읽기, 쓰기, 듣기, 말하기, 문법을 학습 할 때 1선의 순서부에서 정해진 순서대로 사선이 쳐진 구획화한 것을 앞에서부터 순서대로 읽고, 이해하고, 쓰고, 말할 수 있도록 학습교재를 구성한다.
보다 체계적으로 학습할 수 있도록 1선7주 원리의 틀은 영어학습교재 상단부에 배치하여 효과를 높게 하며 그 틀 안에 1선의 순서와 7주의 내용에 속하는 성분을 넣으며 그 성분의 핵심 순서는 (⑦의문사/접속사/감탄사), (①명사), (②동사/부정어/부사), (③명사나 형용사), (④명사나 형용사), (⑤전명구), (⑥문장부호)로 정한다.
여기서 배치된 1선의 순서는 1부터 7로 정하여 배치하는 이유는 자연의 원칙인 요일적 순서를 함께 하여 그 질서가 기록된 달력을 연상하면서 생활 속에서 영어문장 구성체계를 생각하고 기억하게 하는데 있다.
1선7주의 원리에서 7번 코드자리에 올 수 있는 기본 성분은 의문사로 보통 영어문장이 의문문일 경우에 이 자리에 단어나 절이 올 수 있으며 의문문 문장이라도 의문사가 없는 의문문일 경우에는 그 자리에 be동사 하나만 올 때도 있고, 의문사가 의문대명사로 쓰일 때는 의문사 바로 뒤에 명사와 동사성분이 첨가되어서 올 수도 있다.
영어문장이 평서문일 때는 제일 먼저 1번 코드자리에 명사성분이 오는데 이때도 명사어휘가 하나 올 때도 있지만 명사로 사용되는 부정사나 동명사, 명사절이 올 수도 있다.
1번 코드 자리에 오는 것을 보통 주어라고 하는데 주어는 한 단어로 이루어 질 때도 있지만 여러 개의 단어로 이루어질 수 있기 때문에 1번 코드에 올 수 있는 주어의 형태를 정하여 코드화한다.
이와 같이 2번 코드부터 7번 코드까지 1번과 동일하게 그 형태를 정하여 코드화함으로서 영어학습자들이 영어문장을 쉽게 습득할 수 있게 한다.
각 코드의 자리에는 핵심 성분 외에 다양한 형태로 변화한 각각의 성분이 올 수 있으며 본 발명은 1선7주의 핵심성분을 기준으로 수많은 영어문장을 77개로 코드화하여 영어를 학습하도록 했다.
어휘는 보통 8가지 품사로 구분하여 분류 하지만 그 위치의 기준은 매우 다양하다. 하지만 본 발명은 8가지의 품사가 각각 올 수 있는 자리를 정하여 그 품사들이 올 수 있는 위치와 역할을 쉽게 구분할 수 있다.
본 발명의 가장 큰 특징들 중 하나는 1선 7주에서 1선의 순서번호와 7주의 성분이 정확히 정해져 있다는 것이다.
7번 코드 자리는 핵심성분으로 의문사가 오고 그 외 접속사, 감탄사, 부사(구/절)이 올 수 있으며 be동사 및 조동사가 올 수도 있다. 또한 몇 개의 단어가 결합된 혼합형의 구조가 와서 7번의 구슬역할을 하게 된다.
1번 자리에 올 수 있는 핵심성분은 명사이다. 그러나 명사를 대신하는 대명사를 비롯하여 명사역할을 하는 부정사, 동명사, 명사절 등이 오게 되며 그 외 몇 개의 단어가 결합된 혼합형 구조가 온다.
2번 자리는 동사자리이다. be동사, 일반동사, 조동사 뿐 아니라 동사의 부정을 나타내는 not이 올 수 있고, 동사의 뜻을 더하는 부사가 올 수 있다.
3번 자리에 올 수 있는 핵심성분은 명사와 형용사이다. 3번 자리의 성분은 보통 1번 자리에 오는 주어를 보충하거나 2번 동사의 대상이 되는 명사가 온다. 그래서 이러한 명사와 형용사를 대신 할 수 있는 것들이 올 수 있다.
4번 자리에 올 수 있는 핵심성분은 3번과 마찬가지로 명사와 형용사이다.
4번의 성분은 2번 동사의 대상이 되는 말이 되거나 3번 명사의 뜻을 보충하는 역할을 한다.
5번 자리에 올 수 있는 핵심성분은 전명구이다. 또한 부사가 올 수 있다. 이 자리의 성분은 어떤 영어문장에는 오지만 어떤 문장에는 오지 않는다. 즉 모든 영어문장의 제일 뒤에 와도 되고 오지 않아도 문장완정하게 된다.
6번 자리는 문장부호가 온다. 문장에서 문장부호는 아주 중요한 성분 중에 하나이다. 즉 문장부호에 따라 뜻이 아주 달라지는 것은 물론 언어의 가장 중요한 특징에서 의사소통의 기능을 위해서 없어서는 안 될 성분이다.
그리고 어학시스템의 기기 및 장치를 위해서 본 발명이 제시한 1선 7주의 원리를 도입한 학습시스템을 구축하여 학습자들의 어려운 문제를 해결한다.
도면1a에서 영어읽기를 연습을 위해 영어문장을 제시한 다음 그 문장을 1선7주원리의 순서대로 사선을 치면서 이해할 수 있다. 이것은 상기에서 밝혔듯이 영어를 읽을 때 국어학습의 효과를 내지 않기 위해서 영어문장을 영어식 어순인 ‘직독직해’의 원리로 읽을 수 있는 훈련 시스템이다.
또한 도면1a 의 7주성분분석의 결과 값은 수없이 많은 영어문장을 77코드라는 원리로 해결할 수 있다. 이것은 학습자들이 영어읽기를 효과적으로 하기 위한 방법이기도 하지만 영어문장구조를 쉽게 이해함으로 영어문법원리를 이해하는데도 매우 중요한 방법이다.
도면1a에서 소리재생은 상기 1차 연습과 7주 성분분석을 분석하면서 영어문장을 영어식으로 이해하고 있는 학습자에게 영어문장의 원어민 발음소리를 들려주어 영어듣기 훈련을 하는 학습효과를 준다.
도면1b는 영작을 하기 위한 어학시스템 도면으로서 영어학습자들에게 가장 효과적으로 영작훈련을 할 수 있는 방법이다. 도면1b의 예문2문장과 같이 예문을 주고 먼저 학습자가 스스로 우리말 문장을 1선7주의 원리에 맞게 사선을 치는 훈련을 한다.
그리고 도면1b의 1차 연습분석과 같이 의미단위로 사선을 치고 정답을 확인 할 수 있으며 분석이 어렵거나 그 구조를 알고 싶을 때는 7주 성분분석 표를 확인하여 이해할 수 있다.
또한 우리말 문장을 1선7주 원리에 맞게 사선을 친 다음 우리말 문장을 1선 순서에 맞게 영어식 어순대로 배열하고 영어식 우리말 순서 아래에 영어문장을 쓰는 작문훈련을 한다. 이때도 우리말을 영어식 어순으로 배열하면서 영어식 사고구조를 이해한 상태에서 영어문장을 완성한 다음 원어민이 영어문장을 읽는 소리를 들려 주기 때문에 영어쓰기 훈련의 효과뿐 아니라 영어듣기와 영어식 사고 훈련의 효과가 매우 높게 된다.
도면4는 어학시스템 장치를 작동할 때 문장생성시 구분해야할 구분기호표시를 도표화한 것이다. 영어문장을 생성할 때 연습 또는 훈련 후 완성이 된 문장을 나타낼 때는 1선 7주 원리에 맞는 7주 색상표시를 하여 학습자로 하여금 시각적 효과를 얻게 한다.
그리고 학습자가 성분구분과 위치를 정확히 앎으로 1선7주 원리로 영어문장을 쉽게 분석하게 한다. 도표5를 보면 각 성분이 구분되어 있고 그 성분의 위치가 적혀 있다.
도면6과 도면7은 어학시스템이 작동되는 과정을 구성한 것인데 학습자가 잘못된 답을 기록했을 경우 시스템 스스로 오류검토를 하여 다시 훈련을 하게 한다. 또한 연속적으로 오류가 발생했을 시에는 7주 성분분석을 보여줌으로 학습자로 하여금 문장분석을 하는데 돕도록 한다.
그리고 도면8과 같이 학습자가 학습을 원활하기 위해서는 장치의 구조가 분류되어 있어야 한다. 입출력장치 시스템 내에 학습자DB, 문장DB, 핵심성분 DB, 기호표시 DB 그리고 1선 7주DB를 두어 효과적으로 제어 및 작동할 수 있게 한다.
이상과 같이 본 발명의 내용을 살펴보았으며 수 없이 많은 영어문장을 1선7주 원리라는 단 한 가지 패턴으로 설명할 수 있고, 모든 영어문장을 1선7주 원리에 대입할 수 있다는 것은 대단히 획기적인 방법이라 아니할 수 없다.

Claims (17)

1선7주 원리의 순서와 성분과정, 상기 도표는 영어학습을 위한 핵심 코드를 7개로 정하고 그 코드를 기입하는 1선 7주 원리의 틀을 7단계로 정한다. 그리고 1선에 순서부를 두어 (일, 월, 화, 수, 목, 금, 토)와 같이 요일로 정하는 것과 (⑦, ①, ②, ③, ④, ⑤, ⑥)으로 정하는 숫자적 순서를 기본으로 하고, 그 기본인 요일적 순서와 숫자적 순서 아래에 본 발명이 제시한 (⑦의문사/접속사/감탄사), (①명사), (②동사/부정어/부사), (③명사나 형용사), (④명사나 형용사), (⑤전명구), (⑥문장부호)의 성분이 1:1대응하도록 의미단락으로 구획할 수 있게 하고, 1선7주 원리의 순차에 맞게 의미단락으로 사선이 쳐진 모국어 문장을 1선7주의 순차대로 다시 배열하고, 그 모국어 앞에 1선의 숫자를 기입하도록 구성하는 숫자 배열부가 포함된 것을 특징으로 하는 것과 영어작문을 할 때 1선7주 원리에서 제시한 순서의 숫자가 배치된 영작 연습부를 두는 것을 특징으로 하는 것과 모든 영어문장을 77개로 코드화하여 설명하는 영어교육용 인쇄매체와 1선 7주 원리를 기반으로 한 어학시스템에서 7주 성분분석(77코드-도면3a)의 이미지와 기능이 작동되는 기기 및 장치를 제공하며, 도면3c에서 1선 7주 원리를 기반으로 한 7주 놀이판 기능을 제공하며, 도면9와 같이 1선 7주의 판이 있고 그 판위에 놓을 수 있는 77코드 성분이 각 조각으로 인쇄된 카드식 학습물로 된 도구 및 장치를 제공하며, 1선 7주의 원리를 기반으로 개인용 기기와 어학시스템을 제공하는 것을 특징으로 영어학습법
제 1항에 있어서
상기 도표의 1선 7주 원리의 틀은
상기 도표의 1선 7주 원리의 틀은 요일적 순서와 숫자적 순서, 그리고 본 발명이 제시한 성분품사가 순서대로 들어갈 수 있는 7개의 코드가 도표화된 것을 특징으로 하는 영어교육용 인쇄매체.
제 1항에 있어서
상기 도표의 1선 7주 원리의 어순의 요일적 순서는,
상기 도표의 1선 7주 원리의 어순의 요일적 순서는 (일, 월, 화, 수, 목, 금, 토)로 본 발명에서 제시한 의문사부터 문장부호까지의 성분이 요일적 순서에 1:1 대응되도록 정해진 것을 특징으로 하는 인쇄매체.
제 1항에 있어서
상기 도표의 1선 7주 원리의 어순의 숫자적 순서는,
상기 도표의 1선 7주 원리의 과정의 숫자적 순서는 (⑦, ①, ②, ③, ④, ⑤, ⑥)으로 본 발명에서 제시한 의문사부터 문장부호까지의 성분이 요일적 순서에 1:1 대응되도록 정해진 것을 특징으로 하는 인쇄매체.
제 1항에 있어서,
상기 모국어 앞에 순서의 숫자는
상기 모국어 문장을 의미단락으로 사선을 치고, 다시 모국어 문장을 1선 7주 원리의 어순대로 배열하고 그 앞에 1선의 고유한 숫자를 순차적으로 기입하는 것을 특징으로 하는 영어교육용 인쇄매체.
제 1항에 있어서
상기 도표의 숫자가 배치된 영작연습부(도1d)는
상기 도표의 1선 7주 원리의 숫자가 무작위로 배치된 것과 그 아래에 영작을 할 수 있는 연습부만으로 이루어진 영어교육용 인쇄매체.
제 1항에 있어서
상기 도표의 영어문장 77개 코드화는
상기 도표의 1선 7주 원리를 핵심으로 하는 77개 코드화가 된 코드 성분을 특징으로 하는 영어교육용 인쇄매체.
제 1항에 있어서
상기 도표의 7주 성분분석(77코드-도면3a)의 이미지와 기능은
상기 도표의 1선 7주 원리를 기반으로 한 어학시스템에서 7주 성분분석의 이미지와 기능을 특징으로 한 영어교육용 장치 및 어학시스템.
제 1항에 있어서
상기 도표의 7주 놀이판 기능(도면3c)은
상기 도표의 1선 7주 원리를 기반으로 한 어학시스템에서 학습자가 영어문장을 만들 때 놀이식으로 할 수 있는 영어교육용 장치 및 어학시스템.
제 1항에 있어서
상기 도표의 7카드식 학습물(도면9)은
상기 도표의 1선 7주 원리를 기반으로 하고 77코드로 구성된 각각의 영어문장을 카드식으로 인쇄하여 놀이형태로 학습할 수 있는 것을 특징으로 하는 영어교육용 도구와 장치 및 시스템
제 1항에 있어서
상기 도표의 개인용 기기와 어학시스템은
상기 도표의 1선 7주 원리를 기반으로 제작된 학습 시스템을 개인용 휴대기기나 어학시스템으로 제공한 영어학습용 장치 및 기기.
제 2항에 있어서
상기 1선 7주 원리의 어순에 따라 여러 가지 영어 과정을 시작할 때는 (참고문과 예시문)이 설명된 1선 7주 원리의 틀이 표시되고, 그 틀 안에 본 발명이 제시한 내용이 담겨있는 것을 특징으로 하는 영어교육용 인쇄매체.
제 3항에 있어서
상기 본 발명에서 제시된 의문사부터 문장부호까지의 영어문장요소에 1선 에 해당되는 고유의 요일적 기호가 부여된 것을 특징으로 하는 영어학습용 인쇄매체.
제 4항에 있어서
상기 본 발명에서 제시된 의문사부터 문장부호까지의 영어문장요소에 1선에 해당되는 고유의 숫자적 기호가 부여된 것을 특징으로 하는 영어학습용 인쇄매체.
제 6항에 있어서
상기 본 발명에서 제시된 1선의 숫자를 무작위로 제시한 그 숫자 아래에 영어문장을 쓸 수 있게 하는 영어학습용 인쇄매체.
제 7항에 있어서
상기 본 발명에서 제시된 영어 77코드화가 1선 7주 원리의 형식에 맞게 분류하여 77개의 코드화 한 것을 특징으로 하는 영어학습용 인쇄매체.
제 8항에 있어서
상기 본 발명에서 제시한 1선 7주 원리를 적용한 성분분석 기능(도면3a)이
작동한 것을 특징으로 하는 영어학습용 기기 및 어학시스템.
PCT/KR2011/008134 2011-10-28 2011-10-28 77코드 영어학습법, 그 출판물과 어학시스템 WO2013062161A2 (ko)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR10-2011-0110922 2011-10-28
KR1020110110922A KR20130046491A (ko) 2011-10-28 2011-10-28 77코드 영어학습법, 그 출판물과 어학시스템

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2013062161A2 true WO2013062161A2 (ko) 2013-05-02

Family

ID=48168707

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/KR2011/008134 WO2013062161A2 (ko) 2011-10-28 2011-10-28 77코드 영어학습법, 그 출판물과 어학시스템

Country Status (2)

Country Link
KR (1) KR20130046491A (ko)
WO (1) WO2013062161A2 (ko)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101508117B1 (ko) * 2014-05-09 2015-04-08 고광철 영어 어순 지도를 이용한 영어 학습방법 및 그 시스템
KR102193310B1 (ko) * 2019-01-08 2020-12-23 정안우 영어 학습책 및 영어 학습방법
KR102433904B1 (ko) * 2021-03-03 2022-08-18 임정택 중국어 문장을 쉽게 이해하는 색깔있는 선

Also Published As

Publication number Publication date
KR20130046491A (ko) 2013-05-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Martínez et al. Unpacking ideologies of linguistic purism: How dual language teachers make sense of everyday translanguaging
Bardovi-Harlig A new starting point?: Investigating formulaic use and input in future expression
Richards Moving beyond the plateau
Mungungu Error analysis: Investigating the writing of ESL Namibian learners
Payant Exploring multilingual learners’ writing practices during an L2 and an L3 individual writing task
WO2013062161A2 (ko) 77코드 영어학습법, 그 출판물과 어학시스템
Obdalova et al. Cross-Cultural Component in Non-Linguistics Students Teaching
Narzikulova PHONETIC ERRORS IN LEARNING ENGLISH IN NON-LINGUISTIC UNIVERSITIES.
Hung Critical issues in early foreign language literacy instruction: Taiwan experience
Salleh et al. Towards a new framework of English language learning in Malaysian preschools
WO2011129665A2 (ko) 동영상을 이용한 언어 학습장치 및 그 제어방법
Zenitha an Analysis of Code Switching in Bilingual School in Communication By Non-Native Speaker English Teacher in Bali
Daniel " Doing the Splits": Core French in the Elementary Schools. The Impact of Combined Classes on Students
Stoks Integrating new technologies into the modern languages curriculum
Reisi Gahroei et al. Impact of L2 film instruction and English idiom etymology on Iranian EFL learners’ idiom learning
Nurhayati et al. INDONESIAN INFLUENCE IN DEVELOPING SPEAKING SKILL IN LEARNING ENGLISH: EFL LEARNERS’IMPEDIMENTS
WO2019182337A1 (ko) 카테고리 셀로 구성된 영어 문장구조 맵과 이를 이용한 영어 교육 방법
Barkley The acquisition of orthographic-phonological correspondence rules in L2 and L3 Portuguese: Error resolution, interference, and generalizability
Markus et al. Language Policy Implementation in Latvian Pre-School: Latvian Language Skills of Minority Children
Zakhary Teaching difficulties in the indonesian language to Egyptian students with Arabic as an intermediary language
Marzban et al. The Role of Translation in Promoting Reading Comprehension of Iranian High School Students
Dang Impact of the usage of Vietnamese consonant-vowel (CV) structure on the intelligibility of Vietnamese speakers of English
Palmero The ESP teacher as a materials designer: a practical example
Muller Text complexity for English language learners: textual analysis tools applied to Heinemann’s units of study
Zhang Common Problems in English Pronunciation Among Chinese Learners and Teaching Implications

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 11874493

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A2

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

32PN Ep: public notification in the ep bulletin as address of the adressee cannot be established

Free format text: NOTING OF LOSS OF RIGHTS PURSUANT TO RULE 112(1) EPC , (EPO FORM 1205A DATED 21-08-14)

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 11874493

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A2