WO2013032415A1 - Wind energy tower - Google Patents

Wind energy tower Download PDF

Info

Publication number
WO2013032415A1
WO2013032415A1 PCT/UA2012/000079 UA2012000079W WO2013032415A1 WO 2013032415 A1 WO2013032415 A1 WO 2013032415A1 UA 2012000079 W UA2012000079 W UA 2012000079W WO 2013032415 A1 WO2013032415 A1 WO 2013032415A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
wind
tower
fire
platform
rise
Prior art date
Application number
PCT/UA2012/000079
Other languages
French (fr)
Russian (ru)
Inventor
Анатолий Васыльовыч СЫРОТА
Мыкола Дмытровыч ЧОРНОМЫЗ
Original Assignee
Syrota Anatolii Vasyliovych
Chornomyz Mykola Dmytrovych
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Syrota Anatolii Vasyliovych, Chornomyz Mykola Dmytrovych filed Critical Syrota Anatolii Vasyliovych
Publication of WO2013032415A1 publication Critical patent/WO2013032415A1/en

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F03MACHINES OR ENGINES FOR LIQUIDS; WIND, SPRING, OR WEIGHT MOTORS; PRODUCING MECHANICAL POWER OR A REACTIVE PROPULSIVE THRUST, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • F03DWIND MOTORS
    • F03D3/00Wind motors with rotation axis substantially perpendicular to the air flow entering the rotor 
    • F03D3/005Wind motors with rotation axis substantially perpendicular to the air flow entering the rotor  the axis being vertical
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F03MACHINES OR ENGINES FOR LIQUIDS; WIND, SPRING, OR WEIGHT MOTORS; PRODUCING MECHANICAL POWER OR A REACTIVE PROPULSIVE THRUST, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • F03DWIND MOTORS
    • F03D13/00Assembly, mounting or commissioning of wind motors; Arrangements specially adapted for transporting wind motor components
    • F03D13/20Arrangements for mounting or supporting wind motors; Masts or towers for wind motors
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04HBUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
    • E04H12/00Towers; Masts or poles; Chimney stacks; Water-towers; Methods of erecting such structures
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F05INDEXING SCHEMES RELATING TO ENGINES OR PUMPS IN VARIOUS SUBCLASSES OF CLASSES F01-F04
    • F05BINDEXING SCHEME RELATING TO WIND, SPRING, WEIGHT, INERTIA OR LIKE MOTORS, TO MACHINES OR ENGINES FOR LIQUIDS COVERED BY SUBCLASSES F03B, F03D AND F03G
    • F05B2240/00Components
    • F05B2240/90Mounting on supporting structures or systems
    • F05B2240/91Mounting on supporting structures or systems on a stationary structure
    • F05B2240/911Mounting on supporting structures or systems on a stationary structure already existing for a prior purpose
    • F05B2240/9112Mounting on supporting structures or systems on a stationary structure already existing for a prior purpose which is a building
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02BCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO BUILDINGS, e.g. HOUSING, HOUSE APPLIANCES OR RELATED END-USER APPLICATIONS
    • Y02B10/00Integration of renewable energy sources in buildings
    • Y02B10/30Wind power
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02EREDUCTION OF GREENHOUSE GAS [GHG] EMISSIONS, RELATED TO ENERGY GENERATION, TRANSMISSION OR DISTRIBUTION
    • Y02E10/00Energy generation through renewable energy sources
    • Y02E10/70Wind energy
    • Y02E10/728Onshore wind turbines
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02EREDUCTION OF GREENHOUSE GAS [GHG] EMISSIONS, RELATED TO ENERGY GENERATION, TRANSMISSION OR DISTRIBUTION
    • Y02E10/00Energy generation through renewable energy sources
    • Y02E10/70Wind energy
    • Y02E10/74Wind turbines with rotation axis perpendicular to the wind direction

Definitions

  • the invention relates to wind energy.
  • the most common wind turbines have a tower with a wind turbine that generates electricity, and the wind wheel rotates around a horizontal axis (“Electrical Engineering Market”, N ° 2, 2006. Using wind turbines to supply power to network consumers).
  • the wind wheel rotating around a horizontal axis has a sufficiently high rotation speed, which reaches 45-60 revolutions per minute.
  • the wind-wheel trailer has a circular speed exceeding the speed of sound in air.
  • a large noise load is created on the area adjacent to the wind turbine.
  • the entire wind turbine design system is subject to significant vibrational loads.
  • the formation of large power loads on this system is even more negative due to the need for constant orientation of the wind wheel in the direction of the wind flow.
  • wind turbines of this type cannot work at a wind speed exceeding 20 + 25 m / s. This is a very significant negative, virtually eliminating the possibility of creating a HEU with a height of more than 180 meters. That is, exactly from the level where the potential of wind energy becomes the most effective and approaches almost constant action with very slight fluctuations. To all of the above, it is necessary to add that such wind turbines create significant interference with the operation of all types of television and radio communications. All this together creates the practical impossibility of placing wind turbines directly in or near settlements, which in turn requires significant additional costs for creating a significant length of electric networks from wind turbines to facilities that consume the electricity generated by them.
  • a wind turbine that captures wind energy with its conversion into electricity is fixed in the upper part of the wind turbine tower.
  • the main element of this unit is a ring platform, rotating around the vertical axis, which is the vertical axis of the tower. Scooters are periodically attached to the outer contour of the annular platform.
  • the goal is achieved by the fact that in the wind tower, including its own supporting structure, and its annular platform located and fixed in the upper part, to the outer contour of which the scoops are periodically attached, while the platform itself can rotate around the vertical axis of the tower, according to the invention, except for its own supporting structure, several vertical towers are made around it, which serve as additional support for the annular platform.
  • FIG. 1 a vertical section, in FIG. 2 is a plan, in FIG. 3 is a section B-B in FIG. 1, in FIGS. 4 and 5, wind turbine assemblies, in FIG. 6 is a general perspective view, in FIG. 7 is the same, but without an annular wind turbine platform .
  • the wind turbine with the proposed tower includes its own supporting structure 1 and six additional towers 2, 3, 4, 5, 6, 7, placed on the basis of 15 (although the number of these additional supporting towers may be different, depending on specific conditions).
  • the top of this entire support complex is combined into a single structural support system using magnets 8, at the top of which it is also possible to support an annular support platforms 9.
  • the annular platform 9 is made up of two parts - external 12 and internal 13, interconnected by connecting elements 14 of any structural design, truss, beam, etc.
  • the presented design of the annular Platform 9 is just one illustration from the whole set of possible options for creating this main element of the design of wind turbines. Therefore, it is clear that, depending on the specific conditions, a search should be made for the optimal solution to this design, which, acting as a rotor of a wind turbine, should be designed with the aim of achieving its minimum mass and cost.
  • the ring platform 9 in addition to the so-called native, native support (according to the prototype) on the supporting structure 1, is able to support through the system of magnets 8 on additional supporting towers 2, 3, 4, 5, 6 and 7.
  • the ring platform has a scoop-blade 1 1, evenly spaced along its outer contour, relying on its supporting structures and fixing relative to them without mechanical contact, i.e., through magnetic systems.
  • the platform 9 is fixed by the method of "magnetic levitation".
  • Magnetic levitation can have many embodiments, one of them is shown in figures 4 and 5.
  • the magnetic system for fixing the platform relative to axis 10 is not conventionally shown, and can be performed by known methods in any accepted embodiment, creating a kind of mechanically contactless bearing around the axis 10.
  • the entire platform 9 resides in airspace without mechanical contact with structures that fix its reliable and stable stay in the same coordinates.
  • “magnetic levitation” can be arranged using both permanent magnets and electromagnets, or with the use of both with a reasonable combination of them. As for the constructive and technological design of electricity generation, we do not conditionally show it, believing that this task is reliably and effectively solved in any known way.
  • Axis 10 this is the top of tower 1, and an annular platform 9 rotates around it.
  • the transverse dimensions of this axis allow it to be used for additional positive needs. Namely, to create a helipad on it 18. In today's practice of high-rise construction, this has long been a common phenomenon, and as we see, our solution does not in any way limit this need. Although it should be noted that the creation of a helipad is not an absolute requirement. Therefore, it is clear that, in the absence of such a site, axis 10 can be used as a construction basis for any other purposes that may arise and dominate in each case. Consider how the goal of the presented solution is achieved.
  • High-rise construction in the 20th century was constantly developed and improved. The dynamics of its growth are non-stop, and today it has become widespread on a global scale. The 1000-meter height line was overcome, which became a guideline for the growth in mass production of high-rise construction and, at the same time, a transitional stage for the further even more exciting development of the Earth's high-altitude space. For a certain period, the last decades of the previous century, there was a psychological barrier regarding overcoming the heights in construction. Architects, physicians, psychologists and many other representatives of science and engineering intensively debated (the discussion continues to this day) about how a person feels in such super-tall buildings, and how this will manifest itself in his stay over time in such a high-altitude environment.
  • Platform 9 is supported by supporting structures in the form of tower columns 1, 2, 3, 4, 5, and 7.
  • Main column 1 is directly the “native” support of platform 9 in its center, and all the others support platform 9 in its extreme zones.
  • all these supporting structures except their direct (designated) function are not only expedient, but also necessary to use for other, no less important needs.
  • each of the aforementioned tower columns can and should be created as a separate multi-story high-rise building, with all the equipment, devices and communications required for the corresponding vital activity.
  • our wind tower a support system for platform 9, which is made up of seven individual high-rise buildings, combined from above into a single spatial support system for platform 9.
  • the presented concept of a fundamentally new organization of fire safety does not exclude, except as stated, that the entire fire structure in the skyscrapers of the proposed type may have a certain dispersion in the space of this structure. That is, the noted idea of the preferential placement of fire fighting equipment and devices in the upper part of the building is supplemented by a system of fire posts or sections located in a high-rise building so that the detection of fire and the fight against it begin with minimal loss of time, which ultimately leads to fire safety in high-rise buildings to the ideal, absolutely unattainable in the traditional field of fire protection.
  • any building, especially a high-rise building, should be designed and built with the expectation that the costs of its construction and operating costs during its life should be necessary and sufficient, but with the desire for a reasonable minimum - of course, with a sufficient margin of reliability.
  • transitional bridges between the individual towers of our wind energy system that is an important factor in ensuring it. That is, such a system of bridges between individual high-rise towers creates the best conditions for the construction of such a structure in the form of a spatial structural system, which can be given the most reliable strength and rigidity.
  • the vast majority of these elements of strength and rigidity, with any type of fire in the building will remain outside the zone of high temperatures that occur during a fire. Therefore, it is clear that from this quality of the overall spatial structure of the skyscraper, its vitality will significantly increase.
  • the operational qualities of the proposed high-rise solution in addition to the noted advantages of fire protection, it is necessary to say this.
  • Ukraine which has the most powerful gas transmission system in Europe and underground gas storages that are unique in their parameters. So, it’s absolutely real in Ukraine to start creating such a technological complex that needs to be built as soon as possible, which in the energy market makes this power one of the most powerful manufacturers of the most efficient energy carrier - a mixture of hydrogen and natural gas.
  • Ukraine it not only exists, but is also one of the most powerful on the European, and not only on the European continent. We are talking about metallurgy and mechanical engineering, which should provide the proper amount of materials and equipment to create this complex, and its further effective and reliable operation.
  • the wind turbine variant shown in the drawing has an installed capacity of one kilowatt of electricity not exceeding 1000-1200
  • wind speed ranges from 2 to 18 m / s with a probable duration of from 1, 3 to 2.6%; at a height of 50 m, respectively, from 4 to 6 m / s, from 43 to 77%; at a height of 100 m, respectively, from 9 to 11 m / s, from 44 to 85%; at a height of 200 m, respectively, from 12 to 24 m / s, from 81 to 98%; at an altitude of 300 m, respectively, from 14 to 30 m / s, from 81 to 98%; at an altitude of 500 m, respectively, from 18 to 36 m / s, from 82 to 98%.
  • wind turbines produced today in Russia with a capacity of 0.1 to 1000 kW can operate year-round with a security of
  • Support towers indicated by the positions 1,2,3,4,5,6 and 7, can have a cross section of different configurations (round, rectangular, and others). Moreover, all the towers may also have a different section, which is determined by engineers and architects in the process of specific design, the purpose of which is to extract the maximum number of positives and benefits from this variation.

Abstract

The invention relates to wind-power engineering. A wind energy tower comprising a supporting structure and an annular platform which is located and secured at the top part thereof and has wind catchers attached at intervals to its outer perimeter, wherein the platform itself is able to revolve around the vertical axis of the tower, is characterized in that, in addition to the supporting structure, said structure is surrounded by a plurality of vertical towers which serve as additional supports for the annular platform. Crossing bridges are constructed at intervals up the full height of the wind energy tower between all the support towers adjacent thereto.

Description

Башня ветроэнергетическая  Wind power tower
Изобретение относится к ветроэнергетике.  The invention relates to wind energy.
Наиболее распространенные ветроэнергетические установки имеют башню с ветроагрегатом, который вырабатывает электроенергию, причем ветроколесо вращается вокруг горизонтальной оси («Рынок Электротехники», N° 2, 2006 г. Использование ветроустановок для энергоснабжения сетевых потребителей).  The most common wind turbines have a tower with a wind turbine that generates electricity, and the wind wheel rotates around a horizontal axis (“Electrical Engineering Market”, N ° 2, 2006. Using wind turbines to supply power to network consumers).
Недостатки такого решения существенно ограничивают наращивание части ветроэнергетики в общем объеме выработки електроэнергии всеми видами электростанций. В частности, ВЭУ такого типа ограничены в увеличении мощности по следующим причинам.  The disadvantages of this solution significantly limit the build-up of a part of wind energy in the total electricity generation by all types of power plants. In particular, wind turbines of this type are limited in increasing power for the following reasons.
Ветроколесо, вращающееся вокруг горизонтальной оси, имеет достаточно большую скорость вращения, которая доходит до 45 60 оборотов в минуту. В больших ВЭУ концевики ветроколеса имеют скорость движения по кругу, превышающую скорость звука в воздухе. В результате этого создается большая шумовая нагрузка на смежную с ВЭУ местность. На всю конструктивную систему ВЭУ действуют колебательные нагрузки значительной величины. Еще более негативным является образование больших силовых нагрузок на эту систему из-за необходимости постоянной ориентации ветроколеса по направлению ветрового потока. Эти нагрузки возникают из-за гироскопического эффекта ветроколеса, противодействие которому требует больших силовых воздействий, которые соответственно требуют значительных затрат энергии и создают, как уже сказано, значительные дополнительные силовые нагрузки на всю конструктивную систему ВЕУ. Вследствие указанных факторов, ВЭУ данного типа не могут работать при скорости ветра, превышающей 20+25 м/сек. Это очень существенный негатив, практически устраняющий возможность создания ВЕУ высотой более 180 метров. Т.е., именно с того уровня, где потенциал ветровой энергии становится наиболее эффективным и приближается практически к постоянному действию с весьма незначительными колебаниями. Ко всему сказанному необходимо добавить, что такие ВЭУ создают значительные помехи для работы всех видов телевизионной и радиосвязи. Все это вместе создает практическую невозможность размещения ВЭУ непосредственно в населенных пунктах, или же вблизи них, что в свою очередь требует значительных дополнительных затрат на создание значительной длины электрических сетей от ВЭУ до объектов, потребляющих вырабатываемую ими электроэнергию. Указанные негативы ВЭУ данного типа являются, как уже было сказано, главными факторами, ограничивающими в значительной мере их развитие и распространение. Но существуют и дополнительные опасности. Например в случае разрушения ветроколеса, последствия которого могут быть чрезвычайно тяжелыми, что дополнительно накладывает ограничения относительно выбора места размещения таких объектов, и понятно это отягощает выше отмеченный комплекс негативов таких ВЭУ. Не говоря уже о том, что даже на значительном удалении от населенных пунктов, ВЭУ этого типа создают угнетающее действие на биосферу своего пребывания. Например после строительства таких ВЭУ, размещенных в морской акватории, запротестовали рыбаки, ибо количество рыбы в этой акватории резко уменьшилось. Понятно, что этот пример имеет универсальный характер для любой территории на земном шаре. The wind wheel rotating around a horizontal axis has a sufficiently high rotation speed, which reaches 45-60 revolutions per minute. In large wind turbines, the wind-wheel trailer has a circular speed exceeding the speed of sound in air. As a result of this, a large noise load is created on the area adjacent to the wind turbine. The entire wind turbine design system is subject to significant vibrational loads. The formation of large power loads on this system is even more negative due to the need for constant orientation of the wind wheel in the direction of the wind flow. These loads arise due to the gyroscopic effect of the wind wheel, the counteraction of which requires large force impacts, which respectively require significant energy expenditures and create, as already mentioned, significant additional power loads on the entire constructive system of the VEU. Due to these factors, wind turbines of this type cannot work at a wind speed exceeding 20 + 25 m / s. This is a very significant negative, virtually eliminating the possibility of creating a HEU with a height of more than 180 meters. That is, exactly from the level where the potential of wind energy becomes the most effective and approaches almost constant action with very slight fluctuations. To all of the above, it is necessary to add that such wind turbines create significant interference with the operation of all types of television and radio communications. All this together creates the practical impossibility of placing wind turbines directly in or near settlements, which in turn requires significant additional costs for creating a significant length of electric networks from wind turbines to facilities that consume the electricity generated by them. These negatives of wind turbines of this type are, as already mentioned, the main factors limiting to a large extent their development and distribution. But there are additional dangers. For example, in the case of the destruction of a wind wheel, the consequences of which can be extremely severe, which additionally imposes restrictions on the choice of location for such objects, and clearly this aggravates the above-mentioned complex of negatives of such wind turbines. Not to mention the fact that even at a considerable distance from settlements, wind turbines of this type create a depressing effect on the biosphere of their stay. For example, after the construction of such wind turbines located in the marine area, fishermen protested, because the number of fish in this area decreased sharply. It is clear that this example is universal in nature for any territory on the globe.
Известно решение (взято за прототип) башни ветроэнергетической {Патент Украти 45294, Сироти башта вгтроенергетична), которое устраняет значительное количество негативов традиционных и наиболее распространенных ВЭУ. Особенность прототипа заключается в следующем.  There is a known solution (taken as a prototype) of a wind power tower (Patent of Ukrati 45294, Orphan tower is energetic), which eliminates a significant number of negatives of the traditional and most common wind turbines. A feature of the prototype is as follows.
Ветроагрегат, улавливающий энергию ветра с претворением ее в электроэнергию, закреплен в верхней части башни ВЭУ. Главным элементом этого агрегата является кольцевая платформа, вращающаяся вокруг вертикальной оси, которой является вертикальная ось башни. К внешнему контуру кольцевой платформы периодически прикреплены ветроловители. Существенным преимуществом такого решения являются такие факторы. A wind turbine that captures wind energy with its conversion into electricity is fixed in the upper part of the wind turbine tower. The main element of this unit is a ring platform, rotating around the vertical axis, which is the vertical axis of the tower. Scooters are periodically attached to the outer contour of the annular platform. A significant advantage of this solution are such factors.
Во-первых, и это главное. Увеличивая диаметр кольцевой платформы, мы соответственно уменьшаем скорость вращения ее вокруг вертикальной оси башни. Причем, это регулирование скорости вращения можно доводить до уровня, который практически устраняет все выше упомянутые негативы традиционных ВЭУ, где ветроколесо вращается вокруг горизонтальной оси ветроагрегата. Например, в сравнении с выше представленными ВЭУ вместо 45+60 оборотов за минуту мы можем этот показатель уменьшить в десять раз и больше. Т.е., принять столько, сколько надо, чтобы ни один из выше приведенных негативов не имел места в нашей ВЭУ. При этом, использование ветровой энергии, трансформирующейся в электроэнергию в ВЭУ прототипа, осуществляется без всяких утрат. Все остальные позитивы прототипа, которые естественно обеспечиваются отмеченным главным фактором нужного уменьшения оборотов вращения кольцевой платформы-ротора ВЭУ, мы рассмотрим ниже. Но эти чрезвычайные преимущества прототипа сопряжены и с негативным фактором, сдерживающем возможность его максимального использования.  First and foremost. By increasing the diameter of the annular platform, we accordingly reduce its rotation speed around the vertical axis of the tower. Moreover, this regulation of the rotation speed can be brought to a level that virtually eliminates all the above mentioned negatives of traditional wind turbines, where the wind wheel rotates around the horizontal axis of the wind turbine. For example, in comparison with the above wind turbines, instead of 45 + 60 revolutions per minute, we can reduce this figure ten times or more. That is, take as much as necessary so that none of the above negatives have a place in our wind turbine. At the same time, the use of wind energy, transforming into electricity in a wind turbine of the prototype, is carried out without any loss. All other positives of the prototype, which are naturally provided by the noted main factor of the necessary reduction in the rotational speed of the ring platform-rotor of the wind turbine, we consider below. But these extraordinary advantages of the prototype are associated with a negative factor that hinders the possibility of its maximum use.
В частности, речь о следующем.  In particular, we are talking about the following.
Понятно, что наше желание увеличения диаметра кольцевой платформы теоретически можно обеспечить для любой наперед заданной ситуации. Но ясно и то, что выполнение этого обеспечения вызывает увеличение материалоемкости, как самой платформы, так и башни, которая должна эту платформу нести. Причем, чем больше мы стараемся снизить скорость вращения платформы (за счет увеличения ее диаметра), тем больше увеличивается масса самой платформы, и еще больше башни. It is clear that our desire to increase the diameter of the ring platform can theoretically be provided for any given situation. But it is also clear that the implementation of this provision causes an increase in the material consumption of both the platform itself and the tower, which should carry this platform. Moreover, the more we try to reduce the speed of rotation of the platform (by increasing its diameter), the more the mass of the platform itself increases, and even more of the tower.
В целом же, увеличение массы ВЭУ происходит непропорционально быстрее, чем стремление уменьшения скорости вращения платформы. Можно ли противодействовать этой непродуктивной непропорциональности? In general, the increase in the mass of wind turbines occurs disproportionately faster than the desire to reduce platform rotation speed. Can this unproductive disproportion be counteracted?
Именно, позитивный ответ на этот вопрос, и является целью нашего изобретения.  Namely, a positive answer to this question is the goal of our invention.
Цель достигается тем, что в башне ветроэнергетической, включающей собственную опорную конструкцию, и размещенную и закрепленную в верхней части ее кольцевую платформу, к внешнему контуру которой периодически прикреплены ветроловители, при этом сама платформа имеет возможность вращения вокруг вертикальной оси башни, согласно изобретению, кроме собственной опорной конструкции, вокруг нее выполнены несколько вертикальных башен, которые служат дополнительными опорами кольцевой платформы.  The goal is achieved by the fact that in the wind tower, including its own supporting structure, and its annular platform located and fixed in the upper part, to the outer contour of which the scoops are periodically attached, while the platform itself can rotate around the vertical axis of the tower, according to the invention, except for its own supporting structure, several vertical towers are made around it, which serve as additional support for the annular platform.
Сущность изобретения и его эффективность поясняются чертежом, где показан один из вариантов этого решения, полученного в процессе поисковой конструкторской разработки, выполненной ООО "Укрстальконструкция" им. В.Н.Шимановского. В частности, речь идет об экспериментальной ВЭУ мощностью 2,0 МВт, с габаритами - высота 25 метров, диаметр 100 метров, размещена на высоте 200 метров.  The invention and its effectiveness are illustrated by the drawing, which shows one of the options for this solution, obtained in the process of search design development, performed by LLC "Ukrstalkonstruktsiya" them. V.N.Shimanovsky. In particular, we are talking about an experimental wind turbine with a capacity of 2.0 MW, with dimensions - a height of 25 meters, a diameter of 100 meters, located at a height of 200 meters.
На фигуре 1 вертикальный разрез, на фигуре 2 план, на фигуре 3 разрез Б-Б на фигуре 1 , на фигуре 4 и 5 узлы ВЭУ, на фигуре 6 общий вид в аксонометрии, на фигуре 7 то же самое, но без кольцевой платформы ВЭУ.  In FIG. 1, a vertical section, in FIG. 2 is a plan, in FIG. 3 is a section B-B in FIG. 1, in FIGS. 4 and 5, wind turbine assemblies, in FIG. 6 is a general perspective view, in FIG. 7 is the same, but without an annular wind turbine platform .
ВЭУ с предлагаемой башней, включает собственную опорную конструкцию 1 и шесть дополнительных башен 2, 3, 4, 5, 6, 7, размещенных на основе 15 (хотя количество этих дополнительных опорных башен может быть другим, в зависимости от конкретних условий). Верхушка всего этого опорного комплекса объединена в единую конструктивную опорную систему с помощью магнитов 8, на верху которой создается также возможность опирания на нее кольцевой платформы 9. Как пространственная конструктивная система надежной прочности и жесткости, кольцевая платформа 9 создана из двух частей - внешней 12 и внутренней 13, между собой объдиненных соединительными элементами 14 любого конструктивного выполнения, фермы, балки и пр. В целом же, представленная конструктивная схема кольцевой платформы 9 это лишь одна иллюстрация из всего множества возможных вариантов создания этого главного элемента конструкции ВЭУ. Поэтому понятно, что, в зависимости от конкретных условий, должен вестись поиск оптимального решения этой конструкции, которая, выполняя функцию ротора ВЭУ, должна конструироваться со стремлением достижения ее минимальной массы и стоимости. The wind turbine with the proposed tower includes its own supporting structure 1 and six additional towers 2, 3, 4, 5, 6, 7, placed on the basis of 15 (although the number of these additional supporting towers may be different, depending on specific conditions). The top of this entire support complex is combined into a single structural support system using magnets 8, at the top of which it is also possible to support an annular support platforms 9. As a spatial structural system of reliable strength and rigidity, the annular platform 9 is made up of two parts - external 12 and internal 13, interconnected by connecting elements 14 of any structural design, truss, beam, etc. In general, the presented design of the annular Platform 9 is just one illustration from the whole set of possible options for creating this main element of the design of wind turbines. Therefore, it is clear that, depending on the specific conditions, a search should be made for the optimal solution to this design, which, acting as a rotor of a wind turbine, should be designed with the aim of achieving its minimum mass and cost.
Кольцевая платформа 9, кроме так называемого собственного, родного опирания (согласно прототипу) на опорную конструкцию 1 , получает возможность опирания через систему магнитов 8 на дополнительные опорные башни 2, 3, 4, 5, 6 и 7. Кольцевая платформа имеет ветроловители-лопасти 1 1, равномерно размещенные вдоль ее внешнего контура, опираясь на свои опорные конструкции и фиксируясь относительно них без механического контакта, т.е., через магнитные системы. В частности, вертикально и горизонтально платформа 9 фиксируется способом «магнитной левитации». Конструктивно The ring platform 9, in addition to the so-called native, native support (according to the prototype) on the supporting structure 1, is able to support through the system of magnets 8 on additional supporting towers 2, 3, 4, 5, 6 and 7. The ring platform has a scoop-blade 1 1, evenly spaced along its outer contour, relying on its supporting structures and fixing relative to them without mechanical contact, i.e., through magnetic systems. In particular, vertically and horizontally, the platform 9 is fixed by the method of "magnetic levitation". Constructively
«магнитная левитация» может иметь много вариантов осуществления, один из них показан на фигурах 4 и 5. Магнитная система фиксации платформы относительно оси 10 условно не показана, и может быть выполнена известными способами в любом принятом варианте, создавая своего рода механически бесконтактный подшипник вокруг оси 10. В результате, вся платформа 9 пребывает в воздушном пространстве без механического контакта с конструкциями, фиксирующими ее надежное и стабильное пребывание в одних и тех же координатах. При этом необходимо отметить, что «магнитная левитация» может устраиваться с использованием как постоянных магнитов, так и электромагнитов, либо с использованием тех и других с разумным их сочетанием. Что касается конструктивного и технологического оформления выработки электроэнергии, мы его условно не показываем, считая, что эта задача надежно и эффективно решается любым известным способом. Но должны отметить особо, что в нашем конкретном случае все эти способы преимущественно базируются на идее создания магнитоэлектрического генератора, в котором упомянутая система «магнитной левитации» одновременно является составляющей частью этого генератора. Повторяем, на этом принципе может быть много вариантов его реализации, но идея этого принципа остается неизменной, и она достаточно эффективно и надежно отработана и исследована. Это же относится к съему тока с генератора, и всех других элементов ВЭУ, которые должны обеспечить регулирование стабильных и надежных параметров вырабатываемой электроэнергии, а также надежного ее накопления и сохранения. Т.е., речь идет про соответствующие контролеры, инверторы, и аккумулирующие устройства. Изложив главнейшие принципы электротехнической части ВЭУ, подчеркиваем, что эти принципы не ограничивают любые иные электротехнические решения на конкретном ВЭУ, определяемые ее конкретным проектированием. “Magnetic levitation” can have many embodiments, one of them is shown in figures 4 and 5. The magnetic system for fixing the platform relative to axis 10 is not conventionally shown, and can be performed by known methods in any accepted embodiment, creating a kind of mechanically contactless bearing around the axis 10. As a result, the entire platform 9 resides in airspace without mechanical contact with structures that fix its reliable and stable stay in the same coordinates. It should be noted that “magnetic levitation” can be arranged using both permanent magnets and electromagnets, or with the use of both with a reasonable combination of them. As for the constructive and technological design of electricity generation, we do not conditionally show it, believing that this task is reliably and effectively solved in any known way. But it should be noted especially that in our particular case all these methods are mainly based on the idea of creating a magnetoelectric generator, in which the said system of “magnetic levitation” is simultaneously an integral part of this generator. We repeat, on this principle there can be many options for its implementation, but the idea of this principle remains unchanged, and it is quite efficiently and reliably worked out and researched. The same applies to the removal of current from the generator, and all other elements of the wind turbines, which should ensure the regulation of stable and reliable parameters of the generated electricity, as well as its reliable storage and storage. That is, we are talking about the corresponding controllers, inverters, and storage devices. Having outlined the main principles of the electrotechnical part of wind turbines, we emphasize that these principles do not limit any other electrotechnical solutions for a particular wind turbine, determined by its specific design.
Ось 10, это верхушка башни 1 , и вокруг нее вращается кольцевая платформа 9. Вместе с тем, поперечные габариты этой оси позволяют использовать ее для дополнительных позитивных надобностей. А именно, для создания на ней вертолетной площадки 18. В сегодняшней практике высотного строительства, это уже давно распространенное явление, и как видим, наше решение не ограничивает никоим образом эту надобность. Хотя необходимо заметить, что создание вертолетной площадки не является абсолютным требованием. Поэтому понятно, что, при отсутствии такой площадки, ось 10 может использоваться как строительная основа для любых иных целей, которые могут возникнуть и доминировать в каждом конкретном случае. Рассмотрим, как достигается поставленная цель представленного решения. Axis 10, this is the top of tower 1, and an annular platform 9 rotates around it. At the same time, the transverse dimensions of this axis allow it to be used for additional positive needs. Namely, to create a helipad on it 18. In today's practice of high-rise construction, this has long been a common phenomenon, and as we see, our solution does not in any way limit this need. Although it should be noted that the creation of a helipad is not an absolute requirement. Therefore, it is clear that, in the absence of such a site, axis 10 can be used as a construction basis for any other purposes that may arise and dominate in each case. Consider how the goal of the presented solution is achieved.
Не сложно видеть, что в сравнении с прототипом условия работы платформы 9 улучшаются несравненно, обеспечивая многоразовое повышение ее эффективности в любых пределах надобности в этом. Речь прежде всего, как про эффективную статику и динамику, так и про коэффициент полезного действия при выработке электроэнергии. А это, как несложно сообразить, позволяет максимально облегчить саму платформу при любых ее параметрах - и тем рациональнее, чем эти параметры более. Т.е., эффективнейшее использование конструкторских свойств этой платформы, при минимальной ее материалоемкости, позволяет получать максимально возможную выработку электроэнергии. При этом необходимо особо заметить, что обеспечивается и максимально возможный уровень безопасности и безвредности всей ВЭУ во всех смыслах этого понятия. Уже было отмечено, что в нашем решении больше чем в десять раз уменьшается скорость вращения. Более того, мы можем ее сделать на уровне - один оборот в минуту, что почти не фиксируется визуально, однако ни в коем случае не снижает уровень мощности ВЭУ. Вместе с тем, все выше отмеченные негативы, которые образуются из-за большой скорости вращения, в нашем решении ВЭУ ликвидируются.  It is not difficult to see that, in comparison with the prototype, the working conditions of platform 9 are improved incomparably, providing a multiple increase in its effectiveness within any need for this. This is, first of all, both about the effective statics and dynamics, and about the efficiency in generating electricity. And this, as you can easily figure out, allows you to maximally lighten the platform itself with any of its parameters - and the more rational the more these parameters. That is, the most efficient use of the design properties of this platform, with its minimum material consumption, allows you to get the maximum possible power generation. It should be noted in particular that the maximum possible level of safety and harmlessness of the entire wind turbine is provided in all senses of this concept. It has already been noted that in our solution, the rotation speed decreases by more than ten times. Moreover, we can do it at the level of one revolution per minute, which is almost not visually fixed, but in no case reduces the level of wind turbine power. At the same time, all the above mentioned negatives, which are formed due to the high rotation speed, are eliminated in our solution.
Численный анализ для платформы диаметром 100 метров, размещенной на высоте 200 метров дает следующие основные результаты.  Numerical analysis for a platform with a diameter of 100 meters located at a height of 200 meters gives the following main results.
Скорость вращения - 4 оборота в минуту, масса - 700 тонн, мощность ВЕУ - 2,0 МВт.  Rotational speed - 4 revolutions per minute, mass - 700 tons, power of VEU - 2.0 MW.
Как главный вывод предложенного решения, это означает конструктивный и технологический прорыв в ветроэнергетике в частности, и в энергетике в целом. Ибо ни один традиционный способ получения электроэнергии (ТЭС, ГЭС, АЭС) не может даже близко быть конкурентноспособным ни по одному из факторов, которые оценивают жизнеприемлемость электростанции. Оппоненты безусловно будут доказывать абсолютную ущербность и неприемлемость этого утверждения на том Основании, что наш вывод не учитывает создание для ВЭУ шести дополнительных башен 2, 3, 4, 5, 6 и 7. Трудовые и материально- финансовые затраты на сооружение этих башен в десятки, если не в сотню раз, превышают задекларированное преимущество предложенного нами решения ВЭУ. И этому нечего было бы противопоставить, если бы эти башни выполняли только функцию опорной системы для нашей ВЭУ. Но в описании прототипа {Патент Укртни 45294, Сироти башта вгтроенергетична) показано, что уже это решение устраняет основную часть недостатков ветроэнергетики, что выводит ее на вне конкурентный уровень эффективности в сравнении с другими энергоресурсами Земли As the main conclusion of the proposed solution, this means a constructive and technological breakthrough in wind energy in particular, and in energy in general. For no traditional way of generating electricity (TPPs, hydroelectric power plants, nuclear power plants) can even be close competitive in any of the factors that assess the viability of a power plant. Opponents will certainly be to prove the absolute inferiority and unacceptability of this statement on the grounds that our conclusion does not take into account the creation of six additional towers for wind turbines 2, 3, 4, 5, 6 and 7. Labor and material and financial costs for the construction of these towers are tens, if not a hundred times greater than the declared advantage of our proposed wind turbine solution. And this would have nothing to oppose if these towers performed only the function of a support system for our wind turbines. But in the description of the prototype (Ukrtni Patent 45294, Orphan tower vtroenergetichna) it is shown that this solution already eliminates the main part of the disadvantages of wind energy, which brings it to an out-of-competition level of efficiency in comparison with other energy resources of the Earth
Высотное строительство в 20-м столетии постоянно развивалось и совершенствовалось. Динамика его роста безостановочна, и сегодня оно стало массовым в глобальном масштабе. Преодолен 1000-метровый рубеж высоты, который стал ориентиром для роста массовости высотного строительства и одновременно переходным этапом для дальнейшего еще более захватывающего освоения высотного пространства Земли. Определенный период, последние десятилетия предыдущего века, существовал психологический барьер относительно преодоления высоты в строительстве. Архитекторы, медики, психологи и много других представителей науки и инженерии интенсивно дискутировали (дискуссия продолжается до ныне) о том, как чувствует себя человек в таких сверх высоких сооружениях, и как это будет проявляться в его пребывании с течением времени в такой высотной среде. Как видим, не смотря ни на какие предостережения, жизнь берет свое, и динамика высотности, как по высоте, так и по массовости, только увеличивается ускоренными темпами. Т.е., вроде бы преодолен психологический барьер во всех сферах жизнедеятельности, которые связаны с этим строительством. Такое происходило не раз, и продолжает происходить в эпоху научно- технического прогресса. Когда страх перед реально существующими угрозами не может прекратить деятельность всех видов транспорта, постоянно забирающих жизнь многих тысяч людей. Людей, которые на уровне подсознания живут постоянно с этим страхом, но все интенсивнее продолжают пользоваться транспортом на земле, на воде и в воздухе. То же самое происходит с высотным строительством, где люди вынуждены, несмотря на реальный сознательный и подсознательный страх, жить и работать на высотах, в сравнении с которыми Эйфелева башня остается далеко внизу. High-rise construction in the 20th century was constantly developed and improved. The dynamics of its growth are non-stop, and today it has become widespread on a global scale. The 1000-meter height line was overcome, which became a guideline for the growth in mass production of high-rise construction and, at the same time, a transitional stage for the further even more exciting development of the Earth's high-altitude space. For a certain period, the last decades of the previous century, there was a psychological barrier regarding overcoming the heights in construction. Architects, physicians, psychologists and many other representatives of science and engineering intensively debated (the discussion continues to this day) about how a person feels in such super-tall buildings, and how this will manifest itself in his stay over time in such a high-altitude environment. As you can see, in spite of any warnings, life takes its toll, and the dynamics of altitude, both in height and in mass, only increases at an accelerated pace. That is, the psychological barrier seems to have been overcome in all spheres of life that are associated with this construction. This has happened more than once, and continues to happen in the era of scientific and technological progress. When the fear of real existing threats can not stop the activities of all modes of transport, constantly taking the lives of many thousands of people. People who at the subconscious level live constantly with this fear, but continue to use transport more and more intensively on land, on water and in the air. The same thing happens with high-rise construction, where people are forced, despite real conscious and subconscious fear, to live and work at heights, in comparison with which the Eiffel Tower remains far below.
И все же страх людей перед всеми достижениями научно- технического прогресса и страх от пребывания в высотных зданиях имеет отличие. Допустим, в любом виде транспорта человек пребывает периодическими в известной мере относительно незначительное время. А в здании высотном, т.е., на работе или в жилом помещении, время пребывания многократно больше. В обычном здании этот фактор не имеет особого значения, ибо это достаточно безопасные сооружения, где, если и случается беда, типа пожара, эвакуация людей осуществляется без особых трудностей. А в высотных строениях, проблема пожарной безопасности в целом, и защиты людей прежде всего, имеет несравненно большее значение, и соответственно безмерно увеличивается сложность решения этой проблемы. В результате, имеем чрезвычайно тревожную ситуацию. Когда массовость высотного строительства постоянно растет, а уровень пожарной безопасности не только не повышается, но и снижается. Ибо надежность и эффективность противопожарных мероприятий, не смотря на их усовершенствования, катастрофически отстает от требований высотного строительства. Где, в отличие от всех иных сооружений, проблема эвакуации людей с определенного уровня высоты, как была, так и остается абсолютно не решенной. Если же идти по пути строительства высотных зданий, где каждое помещение, или блок помещений претворяются в космический корабль (есть такие направления размышлений, хотя и они лишь снижают опасность, но не устраняют ее полностью), то высотное строительство будет зарублено под корень, оставляя лишь единичные объекты, которые будут экзотичными памятниками архитектурно-строительной беспомощности. Вот же, высотное строительство происходит под жестким принуждением объективных причин, когда интенсивно растущий дефицит земельных ресурсов в мегаполисах, заставляет штурмовать простор высоты. Куда людей втискивают, не смотря на их страх перед реальной возможностью возникновения пожара, от которого защиты нет. Оценку негатива этой ситуации никто даже не пытается делать, ибо наперед известно, что другого выхода нет. Т.е., или создавать жизнедеятельность на высоте, понимая, что на случай пожара, спасения не будет, или губить всю жизнь во всех ее проявлениях внизу, пребывая без высотных зданий. Nevertheless, people's fear of all the achievements of scientific and technological progress and the fear of staying in high-rise buildings is different. Suppose, in any form of transport, a person remains periodically to a certain extent a relatively insignificant time. And in a high-rise building, i.e., at work or in a residential building, the residence time is many times longer. In an ordinary building, this factor is not of particular importance, because it is a fairly safe building, where, if a disaster happens, such as a fire, people are evacuated without any special difficulties. And in high-rise buildings, the problem of fire safety in general, and the protection of people, first of all, has an incomparably greater significance, and accordingly the complexity of solving this problem immensely increases. As a result, we have an extremely alarming situation. When the mass of high-rise construction is constantly growing, and the level of fire safety not only does not increase, but also decreases. For the reliability and effectiveness of fire prevention measures, despite their improvements, is catastrophically behind the requirements of high-rise construction. Where, unlike all other structures, the problem of evacuating people from a certain level of height, as it was, remains absolutely unsolved. If we go along the path of building high-rise buildings, where each room or block of premises is converted into a spaceship (there are such areas of thought, although they only reduce the danger, but do not eliminate it completely), then high-rise construction will be cut to the root, leaving only a few objects that will be exotic monuments of architectural and construction helplessness. But here, high-rise construction takes place under the strict compulsion of objective reasons, when the rapidly growing shortage of land resources in megacities forces to storm the vast expanses. Where people are being squeezed in, despite their fear of the real possibility of a fire, from which there is no protection. Nobody even tries to make an assessment of the negative of this situation, because it is known in advance that there is no other way. That is, either to create life at the height, realizing that in case of fire, there will be no salvation, or to destroy all life in all its manifestations below, without high buildings.
Впервые в мировой практике строительства в целом, и в высотном в том числе, мы этот ужасный и порочный круг разрываем. Речь о следующем.  For the first time in the world of construction practice in general, including in high-rise construction, we are breaking this terrible and vicious circle. It is about the following.
Вернемся к нашему чертежу, иллюстрирующего предлагаемое решение.  Back to our drawing illustrating the proposed solution.
Платформу 9 поддерживают опорные конструкции в виде колонн- башен 1, 2, 3, 4, 5 и 7. Главная колонна 1 непосредственно является «родной» опорой платформы 9 в ее центре, а все остальные поддерживают платформу 9 в ее крайних зонах. Нет надобности пояснять, что, согласно выше изложенного, все эти опорные конструкции кроме своей прямой (обозначенной) функции не только целесообразно, но и необходимо использовать для иных, не менее важных надобностей. В частности, каждую из упомянутых колонн-башен можно и надобно создать как отдельное многоэтажное высотное здание, со всеми требуемыми для соответствующей жизнедеятельности оборудованием, устройствами и коммуникациями. Вот же, мы получаем в нашей ветроэнергетической башне опорную для платформы 9 систему, которая сотворена из семи отдельных высотных зданий, объединенных сверху в единую пространственную опорную систему для платформы 9. Platform 9 is supported by supporting structures in the form of tower columns 1, 2, 3, 4, 5, and 7. Main column 1 is directly the “native” support of platform 9 in its center, and all the others support platform 9 in its extreme zones. There is no need to explain that, according to the above, all these supporting structures except their direct (designated) function are not only expedient, but also necessary to use for other, no less important needs. In particular, each of the aforementioned tower columns can and should be created as a separate multi-story high-rise building, with all the equipment, devices and communications required for the corresponding vital activity. Well, we get in our wind tower a support system for platform 9, which is made up of seven individual high-rise buildings, combined from above into a single spatial support system for platform 9.
Но как же осуществляется противопожарная защита людей, которые пребывают в этих высотных зданих?  But how is the fire protection of people who reside in these high-rise buildings carried out?
Ответом на данный вопрос является необходимость создания между этим зданими переходных мостов, система которых может иметь множество вариантов исполнения. Но во всех случаях должна быть обеспечена возможность эвакуации людей с любого высотного здания, на любом его этаже. Например с периодичностью, допустим через пять этажей (как показано на чертеже, хотя этот параметр надо специально исследовать), многоэтажное здание в башне 1 имеет переходные мосты на все смежные здания в башнях 2, 3, 4, 5, 6 и 7. В частности, в конкретном варианте нашего чертежа показаны радиальные мосты 16, и круговые 17. The answer to this question is the need to create bridge bridges between these buildings, the system of which can have many options. But in all cases, it should be possible to evacuate people from any high-rise building, on any of its floors. For example, with a frequency of, say, five floors (as shown in the drawing, although this parameter needs to be specifically investigated), the multi-storey building in tower 1 has bridge bridges for all adjacent buildings in towers 2, 3, 4, 5, 6, and 7. In particular , in a specific embodiment of our drawing shows radial bridges 16, and circular 17.
Т.е., при пожаре, из здания в башне 1 люди имеют шесть вариантов эвакуации в смежные здания. И на какой бы высоте не возник пожар, эта возможность для всех жильцов или работнитков здания сохраняется в полной мере. Если же взять любое иное здание в смежных башнях, то из каждого из них аналогичным образом можно обеспечить минимум три варианта эвакуации людей. Например, через соответствующие мосты из здания в башне 2 можно через каждые пять этажей переходить в смежные здания в башне 1, в башне 7 и в башне 3. В результате получаем высотное жилищное или любого назначения здание, где проблема безопасности людей решается не только на уровне высотных зданий, но она доводится практически до уровня обычной деревенской избы, из которой в случае необходимости при пожаре можно выбежать на улицу при абсолютном отсутствии препятствий, которые имеют многоэтажные здания. Хотя понятно, что в отличие от деревенской избы, в предложенной системе высотных зданий, при эвакуации людям придется перемещаться на несколько большие расстояния, чем выбегать из избы. Но этот «негатив» абсолютное НИЧТО в сравнении с нынешней ситуацией, когда в высотках при возникновении пожара, на этажах, размещенных выше очага пожара, практически отсутствуют возможности для эвакуации. Кроме выбрасывания из окон, что является самоубийством. That is, in a fire, from a building in Tower 1, people have six options for evacuating to adjacent buildings. And no matter what the height of the fire, this opportunity for all residents or workers of the building is fully preserved. If you take any other building in adjacent towers, then from each of them in the same way you can provide at least three options for evacuating people. For example, through the corresponding bridges from the building in tower 2, you can go every five floors to adjacent buildings in tower 1, tower 7 and tower 3. As a result, we get a high-rise building or building of any purpose, where the safety of people is solved not only at the level high-rise buildings, but it is brought almost to the level of an ordinary village hut, from which, if necessary, in a fire, you can run out into the street with the absolute absence of obstacles that multi-story buildings have. Although it is clear that, unlike the village hut, in the proposed system of high-rise buildings, during the evacuation, people will have to travel somewhat longer distances than to run out of the hut. But this “negative” is absolutely NOTHING in comparison with the current situation, when in high-rises when a fire occurs, on floors located above the fire, there is practically no possibility of evacuation. Besides throwing it out of windows, which is suicide.
Отмеченный позитив защиты людей в высотных зданих не имеет меры оценки в обычном понимании этого слова. Хотя любители меркантелизма найдут свою меру, и будут пытаться о чем-то спорить. А вот, что абсолютно бесспорно, так это (кроме отмеченного позитива защиты жизни людей) обеспечение максимальной эффективности деятельности службы пожарной охраны. Речь о следующем.  The noted positive protection of people in high-rise buildings does not have a measure of assessment in the usual sense of the word. Although lovers of mercantelism will find their measure, and will try to argue about something. But what is absolutely undeniable is (except for the noted positive protection of people's lives) ensuring the maximum efficiency of the fire service. It is about the following.
Хорошо известно, что в больших городах, в случае пожара нередки ситуации, когда пожарные машины даже не имеют возможности подъехать к пылающему зданию. Не говоря уже о том, что современная пожарная техника практически непригодна для работы на высотных зданиях. Что уж говорить про сверх высотки, которых становится все больше. Что касается разнообразных автоматических противопожарных устройств и приборов, которыми начиняются высотки, так уже достаточно значительный опыт свидетельствует про их отказ в самый горячий момент, с известными последствиями. В предлагаемом же решении высотных зданий все эти недоразумения решаются наиболее эффективно и надежно. Речь о том, что представленная система переходных мостов, и автономная локальная электроэнергосистема ветроэнергетической башни, позволяют создать на этом высотном комплексе свою локальную систему противопожарной охраны. Системы укомплектованной нужным штатом пожарных, которые будут нести круглосуточную службу прямо на высотном объекте. Кроме всего названного, надобно еще на самом верху башен, или даже вне их создать емкости для сохранения воды и всех противопожарных компонентов, потребность в которых возникает при пожаре. Таким образом, мы создаем должным образом укомплектованную противопожарную структуру непосредственно на высотке, которая в кратчайшее время выявляет пожар (ибо все происходит в непосредственной зоне размещения этой противопожарной структуры, что абсолютно исключает потери времени на поездку к пожару), и что не менее важно, обеспечивает с минимальными усилиями и затратами времени практически немедленно приступать к локализации и гашению пожара. Для этого пожарные с потребным оборудованием и инструментами по переходным мостам в минимальное время добираются к пожару и осуществляют все необходимые действия. Не исключаются, и даже вполне целесообразны, и другие пути перемещения пожарных и требуемой противопожарной техники к очагу пожара, например с устройством таких систем с внешней стороны высотных сооружений. Особо необходимо отметить, что наличие воды в высшей зоне строения практически устраняет досадные ситуации, когда, из-за недостатка или отсутствия воды в самый важный период борьбы с пожаром (имеется в виду начало пожара), делает все усилия этой борьбы бесполезными. То же самое необходимо сказать про электрообеспечение высотного сооружения. Традиционно отключение этого обеспечения из-за пожара достаточно не простая задача, учитывая, что пожар происходит в какой-то локальной зоне здания, а отключение высотки в целом вызывает массу не просто неудобств, а недопустимостей во множестве случаев. Поэтому в нашем варианте, когда электроэнергосистема высотки абсолютно локальна, и когда можно в несравнимо короткий период времени (в сравнении с традиционными технологиями борьбы с пожарами) выявить эпицентр пожара, тогда осуществляется электроотключение минимальной части электрообеспечения высотки с обеспечением возможности борьбы спожаром всеми необходимыми средствами и методами, включая применение воды. Вот же, если подвести итог всего сказанного, можно утверждать, что кроме практически абсолютно надежной защиты обитателей высотного строения от гибели, предлагаемое решение обеспечивает локализацию и гашение пожара с минимальными материально-финансовыми потерями. К этому необходимо добавить несколько важных соображений. It is well known that in big cities, in the event of a fire, situations are not uncommon when fire engines do not even have the opportunity to drive up to a flaming building. Not to mention the fact that modern fire fighting equipment is practically unsuitable for work on high-rise buildings. What can we say about super skyscrapers, which are becoming more and more. As for the variety of automatic fire-fighting devices and devices with which high-rise buildings begin, so already considerable experience indicates their failure at the hottest moment, with known consequences. In the proposed solution of high-rise buildings, all these misunderstandings are resolved most effectively and reliably. The point is that the presented system of walk-through bridges, and the autonomous local electric system of the wind power tower, allow you to create your own local fire protection system on this high-rise complex. Systems of the necessary staff of firefighters who will carry out round-the-clock service directly at a high-rise facility. In addition to all of the above, it is necessary even at the very top of the towers, or even outside of them, to create containers for preserving water and all fire-fighting components, the need for which arises during a fire. Thus, we create a properly equipped fire-fighting structure directly on a high-rise building, which detects a fire in the shortest time (because everything happens in immediate area of deployment of this fire-fighting structure, which absolutely eliminates the loss of time for a trip to the fire), and what is equally important, provides with minimal effort and time to almost immediately begin to localize and extinguish the fire. To do this, firefighters with the necessary equipment and tools on the bridge over the shortest time get to the fire and carry out all the necessary actions. Other ways of moving firefighters and the required fire fighting equipment to the fire, for example, with the installation of such systems from the outside of high-rise structures, are not excluded, and even quite advisable. It is especially necessary to note that the presence of water in the higher zone of the building practically eliminates the unfortunate situation when, due to a lack or lack of water in the most important period of the fire control (meaning the start of a fire), it makes all the efforts of this fight useless. The same must be said about the power supply of a high-rise structure. Traditionally, disabling this support due to a fire is not a simple task, given that a fire occurs in some local area of the building, and disabling the skyscraper as a whole causes a lot of not just inconvenience, but inadmissibility in many cases. Therefore, in our version, when the power system of the high-rise building is absolutely local, and when it is possible to detect the epicenter of the fire in an incomparably short period of time (compared to traditional fire fighting technologies), then the minimum part of the power supply of the high-rise building is cut off with the necessary fire fighting equipment and methods including the use of water. Well, to summarize all that has been said, it can be argued that in addition to almost absolutely reliable protection of the inhabitants of a high-rise building from death, the proposed solution provides localization and extinguishing of the fire with minimal material and financial losses. There are several important considerations to add to this.
Представленная концепция принципиально новой организации пожарной безопасности, не исключает кроме изложенного, что вся противопожарная структура в высотках предлагаемого типа может иметь определенную рассредоточенность в пространстве этого сооружения. Т.е., отмеченная идея преимущественного размещения противопожарных средств и устройств в верхней части строения, дополняются системой противопожарных постов или участков, так размещенных в высотке, чтобы выявление пожара и борьба с ним начинались с минимальными потерями времени, что в конечном итоге доводит пожарную безопасность в высотных зданиях до идеала, абсолютно недостижимого в традиционной сфере противопожарной охраны.  The presented concept of a fundamentally new organization of fire safety does not exclude, except as stated, that the entire fire structure in the skyscrapers of the proposed type may have a certain dispersion in the space of this structure. That is, the noted idea of the preferential placement of fire fighting equipment and devices in the upper part of the building is supplemented by a system of fire posts or sections located in a high-rise building so that the detection of fire and the fight against it begin with minimal loss of time, which ultimately leads to fire safety in high-rise buildings to the ideal, absolutely unattainable in the traditional field of fire protection.
Нельзя не сказать о следующем.  We can not say the following.
Любое строение, тем более высотное, должно проектироваться и строиться с расчетом того, что затраты на его строительство и эксплуатационные расходы при его жизнедеятельности должны быть необходимыми и достаточными, но со стремлением к разумному минимуму - конечно же с достаточным запасом надежности. Что касается первой части этого утверждения, так именно создание переходных мостов между отдельными башнями нашей ветроэнергетической системы является важным фактором его обеспечения. Т.е., такая система мостов между отдельными башнями высотки создает наилучшие условия сооружения такого строения в виде пространственной конструктивной системы, которой можно придать максимально надежную прочность и жесткость. И что особо позитивно, абсолютное большинство этих элементов прочности и жесткости, при любом варианте пожара в здании, будут пребывать вне зоны больших температур, которые возникают при пожаре. Поэтому понятно, что от такого качества общей пространственной конструкции высотки ее жизнестойкость будет существенно повышаться. Что касается эксплуатационных качеств предлагаемого решения высотного строения, то кроме отмеченных преимуществ противопожарной охраны необходимо сказать вот о чем. Any building, especially a high-rise building, should be designed and built with the expectation that the costs of its construction and operating costs during its life should be necessary and sufficient, but with the desire for a reasonable minimum - of course, with a sufficient margin of reliability. As for the first part of this statement, it is the creation of transitional bridges between the individual towers of our wind energy system that is an important factor in ensuring it. That is, such a system of bridges between individual high-rise towers creates the best conditions for the construction of such a structure in the form of a spatial structural system, which can be given the most reliable strength and rigidity. And what is especially positive, the vast majority of these elements of strength and rigidity, with any type of fire in the building, will remain outside the zone of high temperatures that occur during a fire. Therefore, it is clear that from this quality of the overall spatial structure of the skyscraper, its vitality will significantly increase. As for the operational qualities of the proposed high-rise solution, in addition to the noted advantages of fire protection, it is necessary to say this.
Понятно, что любое строение прежде всего должно иметь необходимые и достаточные возможности обеспечения его водой, теплом и электроэнергией. При традиционном подходе все эти главные компоненты обеспечения жизнедеятельности решаются преимущественно созданием мощных внешних систем, которые доставляют их в высотку. В нашем решении такая задача не только значительно упрощается, но и вообще в определенной мере может отсутствовать. Т.е., электроэнергия вырабатывается непосредственно на месте ее использования. А это означает, что и теплообеспечение осуществляется без создания внешних энергосистем и соответствующих коммуникаций. Остается внешним водообеспечение. Но и тут возникает существенное преимущество. В том смысле, что именно в нашем случае, из-за автономности электрообеспечения, непосредственно в пределах объема пространства высотки можно создавать достаточной емкости резервуары для воды, которые можно разместить как в нижней части строения, так и сверху, хотя не исключаются оба варианта в одной высотке. В результате получаем наиболее эффективную систему водообеспечения с точки зрения независимости ее от всех внешних факторов и минимальных затрат электроэнергии при ее эксплуатации. Это в свою очередь обеспечивает аналогичный позитив создания и эксплуатации системы теплообеспечения здания в зимний период, и эффективнейшие возможности его кондиционирования летом.  It is clear that any structure must first of all have the necessary and sufficient capabilities to provide it with water, heat and electricity. In the traditional approach, all these main components of life support are solved mainly by creating powerful external systems that deliver them to the skyscraper. In our solution, such a task is not only greatly simplified, but may generally be absent to a certain extent. That is, electricity is generated directly at the place of its use. And this means that heat supply is carried out without creating external energy systems and corresponding communications. Remains external water supply. But here a significant advantage arises. In the sense that in our case, due to the autonomy of power supply, directly within the volume of the skyscraper space, it is possible to create sufficient water tanks that can be placed both in the lower part of the building and on top, although both options are not excluded in one high-rise. As a result, we obtain the most effective water supply system in terms of its independence from all external factors and the minimum energy costs during its operation. This, in turn, provides a similar positive development and operation of the building’s heat supply system in the winter, and the most effective air conditioning capabilities in the summer.
Особого внимания заслуживает позитив, который состоит в оперативной возможности перемещения людей в пределах эксплуатационного пространства всего комплекса строений нашей ветроэнергетической башни. Это касается как жилых высотных объектов, так и еще больше административных и всех иных вариантов их предназначения, и особенно при комплексной их предназначенности, когда люди имеют возможность максимальной доступности ко всем объектам при минимальной потребности перемещения и соответственно затрат времени для этого. Of particular note is the positive, which consists in the operational ability to move people within the operational space of the entire complex of buildings of our wind energy tower. This applies both to residential high-rise buildings, and even more administrative and all other options for their destination, and especially when their purpose is complex, when people have the opportunity of maximum accessibility to all objects with the minimum need for movement and, accordingly, the time required for this.
Обобщая и подитоживая все выше сказанное, утверждаем следующее.  Summarizing and summarizing all of the above, we affirm the following.
Предлагаемое решение не имеет аналога с точки зрения позитива, который обеспечивается всем комплексом его преимуществ. На основе этого планируем в дальнейшем отдельно издать развернутое аналитическое исследование, которое должно стать стратегическим указателем реконструкции всей экономики и всей социальной системы в глобальном измерении. Но ныне необходимо особо отметить уже затронутые аспекты, позволяющие, не ожидая разработки грандиозны программ и планов, приступать немедленно к наиважнейшему улучшению жизнедеятельности на любом уровне ее функционирования. Прежде всего речь идет о водородной энергетике, которая считается одним из фундаментальнейших средств спасения экологии во всех смыслах этого понятия. Так вот, научно-инженерная основа этой энергетики уже наработана, и именно наше решение ликвидирует все главные препятствия массовой реализации этих наработок. В этом отношении необходимо отметить чрезвычайно эффективное использование предлаемого решения в комплексе с патентом Украины 45200 СпоЫб Сироти функцюнування газотранспортног системы. Условия для создания такого комплекса не только имеются, но их можна назвать массово распространенными. The proposed solution has no analogue in terms of positive, which is provided by the whole range of its advantages. Based on this, we plan in the future to separately publish a comprehensive analytical study, which should become a strategic indicator of the reconstruction of the entire economy and the entire social system in the global dimension. But now it is necessary to emphasize the already touched upon aspects that allow, without waiting for the development of grandiose programs and plans, to proceed immediately to the most important improvement of life at any level of its functioning. First of all, we are talking about hydrogen energy, which is considered one of the most fundamental means of saving the environment in all senses of this concept. So, the scientific and engineering basis of this energy has already been developed, and it is our decision that eliminates all the main obstacles to the mass implementation of these developments. In this regard, it is necessary to note the extremely effective use of the proposed solution in conjunction with the patent of Ukraine 45200 Method of Orphan Functionality of the gas transportation system. The conditions for creating such a complex are not only available, but they can be called massively widespread.
Особую привлекательность в этом отношении являет Украина, у которой имеется самая мощная в Европе газотранспортная система, и уникальные по своим параметрам подземные газохранилища. Так что, абсолютно реально в Украине приступить к созданию такого технологического комплекса, который надобно построить в максимально сжатые сроки, что на энергорынке претворяет эту державу в одного из мощнейших производителей эффективнейшего энергоносителя - смеси водорода и природного газа. Что касается машиностроительной и промышленной производственной базы для создания такого технологического комплекса, так в Украине она не только существует, но и является одной из мощнейших на Европейском, и не только на Европейском континенте. Речь идет о металлургии и машиностроении, которые должны обеспечить должное количество материалов и оборудования для создания этого комплекса, и дальнейшую его эффективную и надежную эксплуатацию. Particularly attractive in this regard is Ukraine, which has the most powerful gas transmission system in Europe and underground gas storages that are unique in their parameters. So, it’s absolutely real in Ukraine to start creating such a technological complex that needs to be built as soon as possible, which in the energy market makes this power one of the most powerful manufacturers of the most efficient energy carrier - a mixture of hydrogen and natural gas. As for the engineering and industrial production base for creating such a technological complex, in Ukraine it not only exists, but is also one of the most powerful on the European, and not only on the European continent. We are talking about metallurgy and mechanical engineering, which should provide the proper amount of materials and equipment to create this complex, and its further effective and reliable operation.
Необходимо также особо сказать о переосмыслении политики градостроения и урбанизации в целом, получающие беспрецедентные возможности оздоровления экологии на основе предложенного решения.  It is also necessary to specifically emphasize the rethinking of urban development policies and urbanization in general, which receive unprecedented opportunities for improving the environment based on the proposed solution.
В США считается бесспорным - цена установленной мощности любой электростанции не должна превышать 2000 Евро за один КВт электроэнергии. Несколько детальнее этот вопрос изложен в таблице, которую дает институт возобновляемой энергии НАН Украины (см. Национальные проекты— шаг к энергетической независимости Украины [12:33 1 1 октября 2010 года ] ГЗеркало недели, JMb 37, 9 - 15 октября 2010 ]) .  In the USA it is considered indisputable - the price of the installed capacity of any power plant should not exceed 2000 Euros per one kW of electricity. This issue is described in more detail in the table provided by the Institute of Renewable Energy of the National Academy of Sciences of Ukraine (see National Projects — a step towards energy independence of Ukraine [12:33 1 October 1, 2010] Mirror of the Week, JMb 37, October 9–15, 2010]).
Табл. 2. СРЕДНИЕ УДЕЛЬНЫЕ ИНВЕСТИЦИИ  Tab. 2. MEDIUM SPECIFIC INVESTMENTS
В РАЗНЫЕ ВИДЫ ГЕНЕРАЦИИ  IN DIFFERENT TYPES OF GENERATION
Figure imgf000019_0001
Figure imgf000019_0001
Показанный на чертеже вариант ВЭУ имеет установленную мощность одного киловатта электроэнергии, не превышающую 1000-1200The wind turbine variant shown in the drawing has an installed capacity of one kilowatt of electricity not exceeding 1000-1200
Евро. Представленная таблица института возобновляемой энергетики вроде бы приводит аналогичный результат для ветроэнергетики, что усиливает наши позиции. Но ведь традиционная ветроэнергетика только этим и ограничивается, сохраняя все выше отмеченные ее негативы. А наши позитивы, это своего рода еще только отправной пункт на пути к поставленной цели. Потому, что высотность сооружений данного типа должна увеличиваться, чтобы выработка электроэнергии и все иные связанные с ней преимущества становились значительно более весомыми. Чтобы не повторять этот тезис, начиная с описания прототипа, приводим потенциал энергии ветра в зависимости от высоты ВЭУ. Представленные ниже результаты в целом соответствуют и большей территории Украины, не говоря уж про регионы, где и без того имеется повышенный потенциал ветровой энергии. Euro. The presented table of the Institute of Renewable Energy seems to give a similar result for wind energy, which strengthens our position. But traditional wind power is only this is limited, keeping all the negatives noted above. And our positives, this is a kind of just the starting point on the path to the goal. Because the height of structures of this type should increase so that the generation of electricity and all other related benefits become significantly more significant. In order not to repeat this thesis, starting with the description of the prototype, we present the potential of wind energy depending on the height of the wind turbine. The results presented below generally correspond to the larger territory of Ukraine, not to mention the regions where there is already an increased potential for wind energy.
«Проведенные исследования [2] показывают, что вероятная продолжительность и скорость ветра резко возрастают с высотой от поверхности земли. Так, на высоте 12 м в течение года в средней полосе России скорость ветра колеблется от 2 до 18 м/с с вероятной продолжительностью от 1 ,3 до 2,6%; на высоте 50 м соответственно от 4 до 6 м/с, от 43 до 77%; на высоте 100 м соответственно от 9 до 11 м/с, от 44 до 85%; на высоте 200 м соответственно от 12 до 24 м/с, от 81 до 98%; на высоте 300 м соответственно от 14 до 30 м/с, от 81 до 98%; на высоте 500 м соответственно от 18 до 36 м/с, от 82 до 98%. Таким образом, начиная с высоты 100 м выпускаемые сегодня в России ветроэнергетические установки мощностью от 0,1 до 1000 кВт могут работать круглый год с обеспеченностью от 44 до 85%.  “The studies [2] show that the probable duration and speed of the wind increase sharply with height from the surface of the earth. So, at an altitude of 12 m throughout the year in central Russia, wind speed ranges from 2 to 18 m / s with a probable duration of from 1, 3 to 2.6%; at a height of 50 m, respectively, from 4 to 6 m / s, from 43 to 77%; at a height of 100 m, respectively, from 9 to 11 m / s, from 44 to 85%; at a height of 200 m, respectively, from 12 to 24 m / s, from 81 to 98%; at an altitude of 300 m, respectively, from 14 to 30 m / s, from 81 to 98%; at an altitude of 500 m, respectively, from 18 to 36 m / s, from 82 to 98%. Thus, starting from a height of 100 m, wind turbines produced today in Russia with a capacity of 0.1 to 1000 kW can operate year-round with a security of 44 to 85%.
2. Шурхал В.В. Ветроэнергетическая установка с вертикальным профилем выбора энергии ветров из атмосферы // Вестник. - 2003. - N° 3.».  2. Shurkhal VV Wind power installation with a vertical profile for selecting wind energy from the atmosphere // Bulletin. - 2003. - N ° 3. ".
Вот же, если анализировать высоты более двухсот метров (и это не фантастика - ибо давно уже в высотном строительстве сооружаются объекты высотой многократ более), то абсолютно ясно, что выше приведенный беспрецедентный позитив нашего ВЭУ является лишь мелочью от того, к чему сегодня следует стремиться, чтобы решить проблему энергетики наиболее эффективно и разумно. В нашем же подходе, увеличение высоты ВЭУ на каждые 100 метров увеличивает фактически вдвое эффективность ВЭУ предыдущего уровня высоты. Так что, энергия ветра, океан которой непрерывно пребывает непосредственно над нами, это конвертированный термояд СОЛНЦА, который оно посылает и будет посылать нам еще миллиарды лет. Well, if you analyze the heights of more than two hundred meters (and this is not fantastic - for many years objects with a height more than one have already been constructed in high-rise construction), it is absolutely clear that the above unprecedented positive of our wind turbines is only a trifle on what today we should strive to solve the problem of energy most efficiently and reasonably. In our approach, an increase in the height of a wind turbine for every 100 meters almost doubles the efficiency of a wind turbine of the previous height level. So, wind energy, the ocean of which is continuously directly above us, is the converted thermonuclear of the SUN, which it sends and will send us billions more years.
Нельзя не сказать, что предлагаемое решение не только не ограничивает, но и создает благоприятнейшие условия для использования высотного строения ВЭУ в комплексе с устройствами солнечной энергетики, которая вместе с ветроэнергетикой приобретает все большую эффективность и использование. Так вот, в нашем решении эта комплексность энергии ветра и солнца имеет максимальный потенциал, учитывая, что для солнечных батарей пригодна не только гигантская поверхность кольцевой платформы 9, но и (что несравненно больше) поверхность стен внешних опор-башен. К этому необходимо добавить, что предлагаемый подход в высотном строительстве создает практически неограниченную основу для применения его в любой сфере функционального предназначения таких строений.  It cannot be said that the proposed solution not only does not limit, but also creates favorable conditions for the use of the high-rise structure of wind turbines in combination with solar energy devices, which, together with wind energy, are gaining more efficiency and use. So, in our solution, this complexity of wind and solar energy has maximum potential, given that not only the giant surface of the ring platform 9 is suitable for solar panels, but (and much more) the surface of the walls of the external towers. It is necessary to add to this that the proposed approach in high-rise construction creates an almost unlimited basis for its application in any field of the functional purpose of such structures.
И наконец, учитывая, что наиболее вероятным предлагаемое решение будет в комплексе с сооружением высотных жилых или других зданий, необходимо особо отметить следующее.  And finally, given that the proposed solution will be most likely in conjunction with the construction of high-rise residential or other buildings, the following should be emphasized.
Опорные башни, обозначенные позициями 1,2,3,4,5,6 и 7, могут иметь поперечное сечение разной конфигурации (круглые, прямоугольные, и другие). Причем у всех башен также может быть не однотипное сечение, которое определяется инженерами и архитекторами в процессе конкретного проектирования, целью которого является извлечение максимального количества позитивов и выгод от данного варьирования.  Support towers, indicated by the positions 1,2,3,4,5,6 and 7, can have a cross section of different configurations (round, rectangular, and others). Moreover, all the towers may also have a different section, which is determined by engineers and architects in the process of specific design, the purpose of which is to extract the maximum number of positives and benefits from this variation.

Claims

Формула изобретения Claim
1. Башня ветроэнергетическая, включающая собственно опорную конструкцию и размещенную и закрепленную в верхней ее части кольцевую платформу, к внешнему контуру которой преиодически прикреплены ветроловители, при этом сама платформа имеет возможность вращения вокруг вертикальной оси башни, отличающаяся тем, что кроме самой опорной конструкции, вокруг нее выполнены несколько вертикальних башен, которые служат дополнительными опорами кольцевой платформы. 1. The tower is wind energy, including the supporting structure itself and the annular platform located and fixed in its upper part, to the outer contour of which the scoops are periodically attached, the platform itself being able to rotate around the vertical axis of the tower, characterized in that, in addition to the supporting structure itself, around it has several vertical towers that serve as additional support for the annular platform.
2. Ветроэнергетическая башня по п.1 , отличающаяся тем, что периодически по высоте ветроэнергетической башни между всеми ее смежными опорными башнями выполнены переходные мосты.  2. Wind tower according to claim 1, characterized in that periodically over the height of the wind tower between all its adjacent supporting towers made transitional bridges.
PCT/UA2012/000079 2011-08-26 2012-08-27 Wind energy tower WO2013032415A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
UA2011010388 2011-08-26
UAA201110388 2011-08-26

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2013032415A1 true WO2013032415A1 (en) 2013-03-07

Family

ID=47756658

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/UA2012/000079 WO2013032415A1 (en) 2011-08-26 2012-08-27 Wind energy tower

Country Status (1)

Country Link
WO (1) WO2013032415A1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN106978869A (en) * 2017-05-18 2017-07-25 哈尔滨工业大学建筑设计研究院 Utilize wind energy and the high-rise building production capacity curtain wall of solar energy
WO2019199155A1 (en) 2018-04-11 2019-10-17 Marlasca Garcia Francisco Tower-mounted wind power system
US11614074B2 (en) * 2017-10-24 2023-03-28 Denis Valentinovich Tyaglin Wind power installation

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0536403A1 (en) * 1991-03-20 1993-04-14 TONOUCHI, Kooji Wind power prime mover
JPH09125313A (en) * 1995-11-04 1997-05-13 Denki Koji Nishikawagumi:Kk Footpath bridge provided with elevator
UA45294U (en) * 2009-01-14 2009-11-10 Анатолий Васильевич Сирота Syrota's wind-power tower
RU2396459C1 (en) * 2008-12-26 2010-08-10 Кочергин Игорь Николаевич Air power plant

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0536403A1 (en) * 1991-03-20 1993-04-14 TONOUCHI, Kooji Wind power prime mover
JPH09125313A (en) * 1995-11-04 1997-05-13 Denki Koji Nishikawagumi:Kk Footpath bridge provided with elevator
RU2396459C1 (en) * 2008-12-26 2010-08-10 Кочергин Игорь Николаевич Air power plant
UA45294U (en) * 2009-01-14 2009-11-10 Анатолий Васильевич Сирота Syrota's wind-power tower

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN106978869A (en) * 2017-05-18 2017-07-25 哈尔滨工业大学建筑设计研究院 Utilize wind energy and the high-rise building production capacity curtain wall of solar energy
US11614074B2 (en) * 2017-10-24 2023-03-28 Denis Valentinovich Tyaglin Wind power installation
WO2019199155A1 (en) 2018-04-11 2019-10-17 Marlasca Garcia Francisco Tower-mounted wind power system

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA2792693A1 (en) Wind energy turbine shell station
WO2013032415A1 (en) Wind energy tower
RU2508470C2 (en) Sirota wind-driven power tower
Alnaser et al. Potential of making—Over to sustainable buildings in the Kingdom of Bahrain
CN203403699U (en) High-rise building steel structure wind and light electricity generating tower
RU2529990C1 (en) Modified poly-wind rotor
RU2506452C2 (en) Windmill tower
CN101105081A (en) Wind energy edifice
CN102338016A (en) Water water-pumped water storage device
JP5542885B2 (en) House building community wind type and Hirono structure group wind type wind power center or power station
JP2001241202A (en) Community symbiosis plant
JP5522555B1 (en) Tidal current power generator embedded in the foundation of a transmission tower
JP6041672B2 (en) Closed circulation channel for power generation and power generation equipment using this channel
US20210017956A1 (en) Wind tower complex
Wada et al. A complete introduction to the SCJ proposal and its commentary on the development of seismically resilient cities
KR20150125900A (en) Free Convection Power Tower
JP2016079966A (en) Vertical shaft type wind turbine
JP2007056853A (en) Left and right rotation vertical shaft windmill with four corner control plate
UA75558U (en) Wind-power tower
Attias et al. Optimal econoimc layout of turbines on windfarms
JP2012219452A (en) Lifesaving and disaster preventing urban area system strong against huge tsunami
CN102297088B (en) Vertical type multilayer wind power generation system fixed jointly by foundation platform and framework steel cable
UA45294U (en) Syrota's wind-power tower
Ghorbanzadeh The harmony between architectural forms and structural Case Study: Burj Khalifa Dubai
Saprykina et al. Alternative approaches to the organization of a safe artificial habitat in adverse climatic zones

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 12827421

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 12827421

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1