Beschreibung Bezeichnung der Erfindung Verfahren zur Herstellung von Kohlepartikel enthaltenden Presslinqen Description OF THE INVENTION Process for the Production of Presslines Containing Carbon Particles
Gebiet der Technik Field of engineering
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von Kohlepartikel enthaltenden Presslingen, die dabei gewonnenen Presslinge sowie die Verwendung der Presslinge in Verfahren zur Roheisenerzeugung in einem Festbett oder in Verfahren zur Herstellung von Kohlenstoffträgern für Verfahren zur Roheisenerzeugung in einem Festbett. The invention relates to a process for the production of pellets containing pellets, the pellets obtained thereby and the use of the pellets in processes for producing pig iron in a fixed bed or in processes for the preparation of carbon carriers for processes for producing pig iron in a fixed bed.
Stand der Technik State of the art
In Verfahren zur Roheisenerzeugung in einem Festbett, beispielsweise in In processes for the production of pig iron in a fixed bed, for example in
Einschmelzvergasern, oder in Verfahren zur Herstellung von Kohlenstoffträgern fürMelter gasifiers, or in processes for the preparation of carbon carriers for
Verfahren zur Roheisenerzeugung in einem Festbett, beispielsweise Kokserzeugung für Hochöfen, verwendete, Kohlepartikel enthaltende Presslinge, beispielsweise Briketts, müssen nach dem Austrag aus der Presse eine gewisse Sturz- und Druckfestigkeit aufweisen. Die Sturzfestigkeit ist erforderlich, damit die ursprüngliche Größe der Presslinge im Zuge einer Chargierung in einen Prozess unbeschadet unvermeidlicher Stürze, beispielweise bei der Übergabe von einem auf ein anderes Förderband oder bei Chargierung in einen Materialbunker, möglichst weitgehend erhalten bleibt. Die Process for the production of pig iron in a fixed bed, for example coke production for blast furnaces, used compacts containing carbon particles, such as briquettes, must have a certain fall and pressure resistance after discharge from the press. The drop resistance is required so that the original size of the compacts in the course of charging in a process without prejudice to inevitable falls, for example when transferring from one to another conveyor belt or when charging in a material bunker, as much as possible. The
Druckfestigkeit ist erforderlich, damit die ursprüngliche Größe der Presslinge nach Chargierung in einen Materialbunker oder einen Festbettreaktor trotz eines durch übergelagerte Materialschichten ausgeübten Druckes erhalten bleibt. Compressive strength is required to maintain the original size of the compacts after being charged into a material bunker or fixed bed reactor, despite pressure exerted by superposed layers of material.
Diese Festigkeitsanforderungen werden auch unter dem Begriff Kaltfestigkeit zusammengefasst. These strength requirements are also summarized under the term cold strength.
Neben der Kaltfestigkeit ist auch die Heißfestigkeit von Presslingen - insbesondere bei Verwendung in thermischen Prozessen - ein Kriterium für ihre Einsatztauglichkeit. Im besonderen Fall der Verwendung von feinkörnige Kohlepartikel enthaltenden Presslingen in Verfahren zur Roheisenerzeugung, wie beispielsweise in einem Einschmelzvergaser oder Hochofen, bezieht sich der Begriff der Heißfestigkeit a) auf eine Festigkeit der nach Pyrolyse der Presslinge in einer Hochtemperaturzone zurückbleibenden In addition to the cold strength and the hot strength of compacts - especially when used in thermal processes - a criterion for their suitability for use. In the particular case of using fine particle carbon particles containing pellets in pig iron production processes, such as in a melter gasifier or blast furnace, the term hot strength refers to a) strength remaining after pyrolysis of the pellets in a high temperature zone
Halbkoks- beziehungsweise Koks-Partikel, und b) auf eine Festigkeit dieser Semi-coke or coke particles, and b) strength of these
Halbkoks- beziehungsweise Koks-Partikel nach erfolgtem chemischen Angriff eines
heißen, C02-hältigen Gases. Ein Mindestmaß an Heißfestigkeit ermöglicht, dass die nach der Konvertierung der Presslinge durch Pyrolyse in Halbkoks- beziehungsweise Semi-coke or coke particles after a chemical attack of a hot, C0 2 -containing gas. A minimum level of hot-strength makes it possible, after the conversion of the compacts by pyrolysis in Halbkoks- or
Koks-Partikel vorhandene Größe dieser Partikel weitgehend erhalten bleibt. Coke particles existing size of these particles is largely retained.
Bei Verfahren zur Roheisenerzeugung in einem Festbett ist die Entwicklung von In the case of pig iron production in a fixed bed, the development of
Unterkorn aus Presslingen oder Koks-Partikeln vor Chargierung in ein Festbett oder innerhalb eines Festbettes deshalb unerwünscht, weil hierdurch die Permeabilität des Festbettes verschlechtert wird. Im besonderen Fall eines Verfahrens zur Sub-grain from compacts or coke particles prior to charging in a fixed bed or within a fixed bed therefore undesirable, because this the permeability of the fixed bed is deteriorated. In the particular case of a procedure for
Roheisenerzeugung betrifft das sowohl die Gaspermeabilität als auch das Pig iron production affects both gas permeability and gas
Drainageverhalten des Festbettes bezüglich des flüssigen Roheisens und der Schlacke. Verschlechtert sich die Permeabilität des Festbettes, so sind nachteilige Auswirkungen auf dessen Produktivität, dessen spezifischen Energiebedarf, sowie dessen Drainage behavior of the fixed bed with respect to the molten pig iron and the slag. If the permeability of the fixed bed deteriorates, its productivity, its specific energy requirement and its detrimental effects are detrimental
Produktqualität zu erwarten. To expect product quality.
Aus WO 02/50219A1 ist es bekannt, Presslinge mit ausreichender Kaltfestigkeit aus feinkörnigen Kohlepartikeln mittels eines Bindemittelsystems aus Branntkalk und Melasse herzustellen. Dabei werden feinkörnige Kohlepartikel von Feinkohle und Branntkalk vermischt, die Mischung zwecks Fortschreiten der Löschreaktion mit Feuchte aus den Kohlepartikeln ruhen gelassen, dann Melasse zugemischt, die dabei erhaltene Mischung geknetet und schließlich aus ihr Presslinge gepresst. From WO 02 / 50219A1 it is known to produce compacts with sufficient cold strength from fine-grained carbon particles by means of a binder system of quicklime and molasses. Here, fine-grained coal particles of fine coal and quicklime are mixed, the mixture for the purpose of progressing the quenching reaction with moisture from the coal particles rest, then added molasses, kneaded the resulting mixture and finally pressed from her pellets.
Es gibt Kohlen, die ein außerordentlich hohes Wasseraufnahmevermögen zeigen, insbesondere gekennzeichnet durch eine hohe inhärente Feuchte. Für den Einsatz in der Roheisenerzeugung soll die Feuchte der Presslinge jedoch nicht zu hoch, das heißt bei maximal 7 Gewichts% liegen. Das deshalb, weil diese Feuchte bei der Verwendung der Presslinge zur Roheisenerzeugung oder zur Herstellung von Kohlenstoffträgern fürThere are coals which show an extraordinarily high water absorption capacity, in particular characterized by a high inherent moisture content. For use in pig iron production, however, the moisture content of the compacts should not be too high, ie at a maximum of 7% by weight. This is because this moisture in the use of the pellets for pig iron production or for the production of carbon carriers for
Verfahren zur Roheisenerzeugung energetisch belastend wirkt, da mit der Feuchte der Presslinge der spezifische Verbrauch von Kohlenstoffträgern deutlich ansteigt. Daher sind Kohlen, deren Feuchte höher liegt, vor der Verarbeitung zu Presslingen zu trocknen. Zusätzlich zu dem in der ungetrockneten Kohle bereits vorhandenen unbenetzten Porenvolumen wird durch die Austreibung von Wasser aus Hohlräumen bei der Process for pig iron production energetically polluting, since the moisture content of the compacts, the specific consumption of carbon carriers increases significantly. Therefore, coals whose moisture is higher must be dried before processing into compacts. In addition to the unwetted pore volume already present in the undried coal, the expulsion of water from cavities in the
Trocknung zusätzliches Porenvolumen erzeugt. Das unbenetzte Porenvolumen kann eine entsprechende Menge an Wasser beziehungsweise wässrigen Medien aufnehmen. Auch das zusätzliche Porenvolumen kann selbstverständlich erneut Wasser oder wässriges Medium aufnehmen. Überdies neigen bestimmte Kohlen auch dazu - insbesondere bei intensiver Trocknung - infolge Kornschädigung zusätzliches Porenvolumen zu
generieren. Bei Trocknung einer Kohle mit hohem Wasseraufnahmevermögen auf eine akzeptable Feuchte vor der Anwendung des in WO 02/50219A1 beschriebenen Drying produced additional pore volume. The unwetted pore volume can absorb a corresponding amount of water or aqueous media. Of course, the additional pore volume can again absorb water or aqueous medium. Moreover, certain coals also tend to have extra pore volume due to grain damage, especially during intense drying to generate. When drying a coal with a high water absorption capacity to an acceptable moisture before the application described in WO 02 / 50219A1
Verfahrens zur Herstellung von Presslingen wird ein großes zusätzliches Porenvolumen generiert. Daher saugt ein getrockneter Kohlepartikel einen erheblichen Teil der zur Herstellung einer Bindung auf der Partikeloberfläche benötigten Melasse, die als wässrige Lösung aufzufassen ist, in seine Poren ein. Daher ist für solche Kohlen mit üblicherweise verwendeten Melassezusätzen von < 10Gewichts% Prozent, bezogen auf das Gewicht der zu verarbeitenden Kohle, keine ausreichende Festigkeit für die Presslinge zu erzielen. Um dennoch Presslinge mit ausreichender Festigkeit auf Basis Melassebinder herstellen zu können, muss Process for the production of compacts, a large additional pore volume is generated. Therefore, a dried carbon particle sucks a significant portion of the molasses needed to form a bond on the particle surface, which is to be understood as an aqueous solution, into its pores. Therefore, for such coals with commonly used molasses additions of <10% by weight, based on the weight of the coal to be processed, sufficient strength for the compacts can not be achieved. However, in order to produce compacts with sufficient strength based on molasses binder, must
auf die Generierung von unbenetztem Porenvolumen durch Trocknung verzichtet werden, oder to dispense with the generation of unwetted pore volume by drying, or
um so viel mehr Melasse zugesetzt werden, wie von dem Porenvolumen aufgenommen wird und daher nicht zur Bindung der auf der Oberfläche der Kohlepartikel zur Verfügung steht. the more molasses is added, as is absorbed by the pore volume and therefore not available for binding to the surface of the carbon particles.
Diese Maßnahmen sind jedoch aus Gründen der Prozessökonomie unerwünscht. However, these measures are undesirable for reasons of process economy.
Auch bei von Natur aus weniger feuchten Kohlen, die zur Erreichung einer Feuchte der Presslinge von maximal 7 Gewichts% nicht getrocknet werden müssen, wird ein Teil der Melasse in Poren der Kohlepartikeln eingesogen. Melasse enthält jedoch Komponenten, die hinsichtlich einer Reaktion von Kohlenstoff mit heißen, C02-haltigen Gasen katalytisch wirken, wodurch insbesondere in den heißen Zonen eines der Erzeugung von Roheisen dienenden Festbettes bei Temperaturen > 800-1000°C, abhängig vom Druck, das Ausmaß einer Umsetzung von festem Kohlenstoff mit C02 gemäß Boudouard-Reaktion zunimmt. Infolgedessen lässt die Heißfestigkeit von, aus mit Melasse behandelten Presslingen durch Pyrolyse hervorgehenden, Halbkoks- beziehungsweise Koks-Partikeln nach. Even with naturally less moist coals, which do not have to be dried to achieve a moisture content of the compacts of at most 7% by weight, some of the molasses is absorbed into the pores of the carbon particles. However, molasses contains components which act catalytically with respect to a reaction of carbon with hot, C0 2 -containing gases, whereby in particular in the hot zones of a production of pig iron serving fixed bed at temperatures> 800-1000 ° C, depending on the pressure, the extent a conversion of solid carbon with C0 2 increases according to Boudouard reaction. As a result, the hot strength of molasses-treated compacts is relieved by pyrolysis-derived, semi-coke or coke particles.
Die in WO9901583A1 vorgeschlagene Verwendung von Bitumen als Bindemittel wirft solche mit Melasse verbundenen Probleme nicht auf. Eine Herstellung von Presslingen mit Bitumen ist jedoch mit sehr hohen Bindemittelkosten behaftet. The use of bitumen as a binder proposed in WO9901583A1 does not pose such problems associated with molasses. However, the production of pellets with bitumen is associated with very high binder costs.
Die in der AT005765U1 vorgeschlagene Verwendung einer wässrigen Bitumenemulsion als Bindemittelsystem senkt den Bitumenverbrauch um bis zu mehr als 50%. In der Praxis hat es sich jedoch gezeigt, dass die Einsatzkohlen Feuchten von wesentlich über
5 Gewichts% aufweisen müssen, damit bei Verwendung derartiger Bitumenemulsionen stabile Presslinge entstehen. Zudem besteht das Problem, dass in den Kohlepartikeln vorhandene Poren wässrige Bitumenemulsion aufsaugen können, beziehungsweise der Emulsion Wasser entziehen und diese damit infolge Tröpfchen-Koaleszenz destabilisieren können, bevor eine weitgehend gleichmäßige Verteilung der Emulsion innerhalb des zu Presslingen zu verarbeitenden Gutes und entsprechend eine gleichmäßige Benetzung der Partikeloberfläche durch die Emulsion erfolgen kann. Hierdurch wird die Wirksamkeit der Emulsion als Bindmittel reduziert. The use of an aqueous bitumen emulsion as a binder system proposed in AT005765U1 reduces bitumen consumption by more than 50%. In practice, however, it has been found that the feeds of moisture substantially above 5% by weight, so that when using such bitumen emulsions stable compacts arise. There is also the problem that pores present in the carbon particles can absorb aqueous bitumen emulsion or deprive the emulsion of water and thus destabilize it due to droplet coalescence, before a substantially uniform distribution of the emulsion within the material to be processed into compacts and, correspondingly, uniform wetting the particle surface can be made through the emulsion. This reduces the effectiveness of the emulsion as a binder.
Zusammenfassung der Erfindung Summary of the invention
Technische Aufgabe Technical task
Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, ein Verfahren zur Herstellung von Presslingen bereitzustellen, bei dem diese Nachteile des Standes der Technik überwunden werden, und Presslinge mit genügender Grün- und Heißfestigkeit selbst bei Verwendung von Kohlepartikeln, die vorgetrocknet werden müssen, unter Einsatz einer gegenüber bekannten Verfahren geringeren Menge eines Wasser enthaltenden Bindemittelsystems hergestellt werden können. The object of the present invention is to provide a process for the production of compacts, in which these disadvantages of the prior art are overcome, and compacts with sufficient green and hot strength even with the use of carbon particles, which must be pre-dried, using a known Lesser amount of a water-containing binder system can be produced.
Technische Lösung Technical solution
Diese Aufgabe wird gelöst durch ein Verfahren zur Herstellung eines Kohlepartikel enthaltenden Presslings, bei dem die Kohlepartikel mit einem Wasser enthaltenden Bindemittelsystem vermischt werden und die dabei erhaltene Mischung durch Pressung zu Presslingen weiterverarbeitet wird, This object is achieved by a method for producing a compact containing carbon particles, in which the carbon particles are mixed with a water-containing binder system and the resulting mixture is further processed by pressing into compacts,
dadurch gekennzeichnet, characterized,
dass vor dem Vermischen mit dem Wasser enthaltenden Bindemittelsystem that before mixing with the water-containing binder system
zumindest eine Teilmenge der Kohlepartikel zumindest zwei Imprägnierungsschritten unterworfen wird, in welchen sie mit zumindest einer Substanz imprägniert wird. Vorteilhafte Wirkung der Erfindung at least a subset of the carbon particles is subjected to at least two impregnation steps in which it is impregnated with at least one substance. Advantageous effect of the invention
Bei der Imprägnierung dringt die Substanz entweder in die Poren der Kohlepartikel ein und verhindert entsprechend durch Ausfüllung des Porenraumes ein Eindringen von Komponenten des wässrigen Bindemittelsystems. Oder die Substanz lagert sich in den
Austrittsstellen der Poren auf der Kohlepartikeloberfläche, auch Porenhälse genannt, ab und verhindert durch dieses Verstopfen der Porenhälse ein Eindringen von Komponenten des wässrigen Bindemittelsystems in die Poren. During the impregnation, the substance either penetrates into the pores of the carbon particles and accordingly prevents the penetration of components of the aqueous binder system by filling in the pore space. Or the substance settles in the Exit points of the pores on the carbon particle surface, also called pore necks, and prevents by this clogging of the pore necks penetration of components of the aqueous binder system in the pores.
Auf diese Weise wird verhindert, dass wässriges Bindemittelsystem, welches auf der Kohlepartikeloberfläche zu Bindungszwecken benötigt wird, diese Bindungszwecke nach Eindringen in die Poren nicht mehr erfüllen kann. Entsprechend wird gegenüber einem Verfahren, bei dem wässriges Bindemittelsystem in die Poren eindringen kann, die Menge an benötigtem wässrigem Bindemittelsystem vermindert. Vorzugsweise werden die zu Presslingen zu verarbeitenden Kohlepartikel, In this way it is prevented that aqueous binder system, which is needed on the coal particle surface for binding purposes, can no longer fulfill these binding purposes after penetration into the pores. Accordingly, as compared with a method in which aqueous binder system can penetrate the pores, the amount of aqueous binder system required is reduced. Preferably, the coal particles to be processed into compacts become
beziehungsweise zumindest eine Teilmenge von ihnen, vor dem Imprägnierungsschritt einer Trocknung auf eine Feuchte von weniger als 8 Gewichts%, bevorzugt auf eine Feuchte von weniger als 7 Gewichts% unterworfen. Eine Feuchte in einem Bereich von größer/gleich 4 Gewichts% bis weniger als 8 Gewichts% ist besonders bevorzugt, eine Feuchte in einem Bereich von größer/gleich 5 Gewichts% bis weniger als 7 Gewichts% ist besonders bevorzugt. or at least a subset of them, prior to the impregnation step, subjected to drying to a moisture content of less than 8% by weight, preferably to a moisture content of less than 7% by weight. A moisture in a range from greater than or equal to 4% by weight to less than 8% by weight is particularly preferred, a moisture in a range from greater than or equal to 5% by weight to less than 7% by weight is particularly preferred.
Das wässrige Bindemittelsystem kann, abgesehen von Wasser, eine oder mehrere weitere Komponenten enthalten. The aqueous binder system may contain one or more other components besides water.
Der Imprägnierungsschritt kann aus Bedampfung der Kohlepartikel mit der Substanz, aus Besprühung der Kohlepartikel mit der Substanz, aus Einmischen der Substanz in eine bewegte Schüttung der Kohlepartikel, oder aus Einmischen der Substanz in eine The impregnation step may consist of steaming the carbon particles with the substance, spraying the carbon particles with the substance, mixing the substance into a moving bed of carbon particles, or mixing the substance into one
Wirbelschicht der Kohlepartikel bestehen. Fluidized bed of coal particles exist.
Es kann eine Teilmenge oder die gesamte zu Presslingen zu verarbeitende Menge Kohlepartikel zumindest zwei Imprägnierungsschritten unterworfen. Es können auch drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn oder mehr Imprägnierungsschritte erfolgen. Wenn die gesamte zu Presslingen zu verarbeitende Menge Kohlepartikel zumindest zwei Imprägnierungsschritten unterworfen wird, werden die oben beschriebenen Effekte der Imprägnierung bei der gesamten zu Presslingen zu verarbeitende Menge Kohlepartikel auftreten. It may be subjected to at least two impregnation steps, a subset or all of the coal particles to be processed into compacts. It can also be three, four, five, six, seven, eight, nine, ten or more impregnation steps. If the total amount of carbon particles to be processed into compacts is subjected to at least two impregnation steps, the above-described effects of the impregnation will occur in the total amount of coal particles to be processed into compacts.
Wenn eine Teilmenge der zu Presslingen zu verarbeitende Menge Kohlepartikel zumindest zwei Imprägnierungsschritten unterworfen wird, wird weniger When a subset of the coal particles to be processed into compacts is subjected to at least two impregnation steps, less becomes
Imprägnierungsmittel verbraucht als bei einer Imprägnierung der gesamten zu
Presslingen zu verarbeitenden Menge Kohlepartikel. Die oben beschriebenen Effekte der Imprägnierung treten jedoch bei der Teilmenge auf und tragen so zu einer Verbesserung der Eigenschaften des Presslings bei. Eine erste Imprägnierung die Effizienz und/oder die Haltbarkeit einer darauffolgenden Imprägnierung verbessern. Bei nur einem Imprägnierungsschritt kann es zu einem Nachlassen des durch die Imprägnierung hervorgerufenen Effektes mit zunehmendem Alter der Presslinge kommen - beispielsweise dergestalt, dass die Brkketts sich nach gewisser Zeit spröde verhalten. Ein Nachlassen der durch Imprägnierung Impregnant consumed as in an impregnation of the entire Compacts to be processed coal particles. However, the above-described effects of impregnation occur in the subset and thus contribute to an improvement in the properties of the compact. A first impregnation will improve the efficiency and / or durability of a subsequent impregnation. With only one impregnation step, the effect caused by the impregnation may decrease with increasing age of the pellets - for example, such that the briquettes behave brittle after a certain time. A decrease in the by impregnation
hervorgerufenen Effekte kann beispielsweise durch unvollständige Verschließung dercaused effects, for example, by incomplete closure of the
Poren durch das Imprägnierungsmittel oder Ablösung des Imprägnierungsmittels von den Porenwänden, beispielsweise infolge Abkühlung und/oder Kontraktion, verursacht worden sein. Pores have been caused by the impregnating agent or separation of the impregnating agent from the pore walls, for example due to cooling and / or contraction.
Werden zwei Imprägnierungsschritte durchgeführt, können solche Effekte vermindert beziehungsweise verhindert werden. Dabei ist es besonders vorteilhaft, wenn If two impregnation steps are carried out, such effects can be reduced or prevented. It is particularly advantageous if
unterschiedliche Imprägnierungsmittel für den ersten und zweiten Imprägnierungsschritt verwendet werden. Beispielsweise kann dann im zweiten Imprägnierungsschritt ein Eindringen und in der Folge Verschließen von Poren stattfinden, die nach dem ersten Imprägnierungsschritt noch unvollständig oder nicht verschlossen wurden - weil das Imprägnierungsmittel im zweiten Imprägnierungsschritt beispielsweise eine anderedifferent impregnating agents can be used for the first and second impregnation steps. For example, in the second impregnation step, penetration and subsequent closure of pores that were still incomplete or not sealed after the first impregnation step can take place-because the impregnation agent in the second impregnation step is, for example, another
Viskosität und/oder andere Benetzungseigenschaften gegenüber der Kohlepartikel hat. Viscosity and / or other wetting properties against the carbon particles has.
Es kann vorteilhaft sein, wenn eine Teilmenge oder die gesamte zu Presslingen zu verarbeitende Menge Kohlepartikel mehr als zwei Imprägnierungsschritten unterworfen wird. Nach einem vorangehenden Imprägnierungsschritt verbleibende unverschlossene oder unbenetzte Poren können in einem der nachfolgenden Imprägnierungsschritte imprägniert beziehungsweise benetzt oder verschlossen werden. It may be advantageous if a subset or the total amount of coal particles to be processed into compacts is subjected to more than two impregnation steps. Unopened or unwetted pores remaining after a preceding impregnation step may be impregnated or wetted or sealed in one of the subsequent impregnation steps.
Die Kohlepartikel können in allen Imprägnierungsschritten mit der gleichen Substanz imprägniert werden. In verschiedenen Imprägnierungsschritten können auch The carbon particles can be impregnated in all impregnation steps with the same substance. In different impregnation steps can also
verschiedene Substanzen verwendet werden. different substances are used.
Die Substanz, mit der imprägniert wird, wird bevorzugt als Flüssigkeit beziehungsweise mittels einer Flüssigkeit zur Imprägnierung eingesetzt. Als Flüssigkeit beispielsweise Substanzen, die bei der beim Imprägnierungsschritt herrschenden Temperatur flüssig
sind. Imprägnierung mittels einer Flüssigkeit bezeichnet beispielsweise Imprägnierung mit Substanzen, die zwar unter den beim Imprägnierungsschritt herrschenden Bedingungen nicht selbst flüssig sind, aber in einer Flüssigkeit emulgiert oder suspendiert sind. The substance with which it is impregnated is preferably used as a liquid or by means of a liquid for impregnation. As a liquid, for example, substances that are liquid at the temperature prevailing at the impregnation step are. Impregnation by means of a liquid denotes, for example, impregnation with substances which, although they are not themselves liquid under the conditions prevailing during the impregnation step, are emulsified or suspended in a liquid.
Gegenüber einem Einsatz von festen Substanzen wird dadurch das Eindringen in Poren beziehungsweise das Verstopfen von Porenhälsen verbessert beziehungsweise überhaupt erst ermöglicht. In contrast to the use of solid substances, the penetration into pores or the clogging of pore necks is thereby improved or even made possible in the first place.
Um zu gewährleisten, dass eine beim Imprägnierungsschritt eingesetzte Substanz während des Imprägnierungsschrittes flüssig bleibt, werden die zu imprägnierenden Kohlepartikel vorzugsweise auf eine Temperatur aufgeheizt, bei der die Substanz flüssig ist. In order to ensure that a substance used in the impregnation step remains liquid during the impregnation step, the carbon particles to be impregnated are preferably heated to a temperature at which the substance is liquid.
Nach einer Ausführungsform ist die Substanz, mit der Kohlepartikel in zumindest einem der Imprägnierungsschritte imprägniert werden, Wasser. In one embodiment, the substance impregnated with the carbon particles in at least one of the impregnation steps is water.
Dann wird im Imprägnierungsschritt Wasser in die Poren eingesaugt, die infolgedessen kein Bestreben mehr zeigen, den Kohlepartikeln nach dem Imprägnierungsschritt zugeführte Komponenten des wässrigen Bindemittelsystems aufzusaugen. Infolgedessen können bei bisherigen Verfahren in Poren gesaugte und damit für das Binden der Presslinge unwirksam werdende Komponenten einen Beitrag zum Binden der Presslinge leisten. Then, in the impregnation step, water is sucked into the pores which, as a result, no longer tend to absorb components of the aqueous binder system supplied to the carbon particles after the impregnation step. As a result, in previous methods, components sucked into pores and thus rendered ineffective for binding the compacts can make a contribution to binding the compacts.
Durch Begrenzung des Anteils von mit Wasser imprägnierten Presslingen in einer Einsatzmischung für einen Roheisenerzeugungsprozess in Kombination mit By limiting the proportion of water impregnated compacts in a feed mixture for a pig iron production process in combination with
Kohlenstoffträgern, die eine geringe Feuchte als diese Presslinge aufweisen, kann der Wassereintrag in den Roheisenerzeugungsprozess auf ein akzeptables Ausmaß begrenzt werden. Carbon carriers having a low moisture content than these compacts can limit the water input into the pig iron production process to an acceptable level.
Nach einer anderen Ausführungsform ist die Substanz, mit der Kohlepartikel in zumindest einem der Imprägnierungsschritte imprägniert werden, eine wasserunlösliche und/oder wasserabstoßende Substanz. According to another embodiment, the substance with which carbon particles are impregnated in at least one of the impregnation steps is a water-insoluble and / or water-repellent substance.
Werden die Poren im Imprägnierungsschritt mit einer solchen Substanz gefüllt, und dabei die Porenwände mit solchen Substanzen beschichtet, sinkt das Bestreben der Poren, Komponenten des wässrigen Bindemittelsystems aufzusaugen. Werden die If the pores are filled with such a substance in the impregnation step and the pore walls are coated with such substances, the tendency of the pores to absorb components of the aqueous binder system decreases. Will the
Austrittsstellen der Poren auf der Kohlepartikeloberfläche von solchen Substanzen verschlossen, können keine Komponenten des wässrigen Bindemittelsystems mehr in die Poren eindringen. Infolgedessen können bisher in Poren gesaugte und damit für das
Binden der Presslinge unwirksam werdende Komponenten einen Beitrag zum Binden der Presslinge leisten. Exit points of the pores on the carbon particle surface of such substances closed, no components of the aqueous binder system can penetrate more into the pores. As a result, so far sucked in pores and thus for the Binding of the compacts ineffective components make a contribution to the binding of the compacts.
Die wasserunlösliche und/oder wasserabstoßende Substanz gehört bevorzugt zu der aus Wachsen, organischen Kokerei- oder Raffinerieprodukten, sowie Kunststoffen The water-insoluble and / or water-repellent substance preferably belongs to that from waxes, organic coking or refinery products, as well as plastics
beziehungsweise Kunststoffabfällen bestehenden Gruppe von Substanzen. Es kann sich auch um Altöl handeln. Es kann sich auch um Bitumen handeln. Diese Substanzen stehen üblicherweise in großen Mengen kostengünstig zur Verfügung. Dabei erfolgt der Imprägnierungsschritt vorteilhafterweise bei einer Temperatur, bei der die wasserunlösliche und/oder wasserabstoßende Substanz flüssig, insbesondere dickflüssig vorliegt. Als dickflüssig in diesem Sinne werden Flüssigkeiten angesehen, deren Viskosität mindestens 1 Pas beträgt, und maximal 100 Pas, beispielsweise 10 Pas, beträgt. Bei diesen Bedingungen verteilt sich die Substanz auf der Oberfläche der Kohlepartikel und dringt in die Austrittsstellen der Poren aber kaum in das Innere der Poren ein. Dadurch wird der Verbrauch der wasserunlöslichen und/oder wasserabstoßenden Substanz im Imprägnierungsschritt gering gehalten. Vorteilhafterweise verfestigt sich die wasserunlösliche und/oder wasserabstoßende Substanz bei Abkühlung in den Austrittsstellen der Poren auf der Kohlepartikeloberfläche. or waste plastic existing group of substances. It can also be used oil. It can also be bitumen. These substances are usually available in large quantities at low cost. The impregnation step is advantageously carried out at a temperature at which the water-insoluble and / or water-repellent substance is liquid, in particular viscous. As viscous in this sense, liquids are considered whose viscosity is at least 1 Pas, and a maximum of 100 Pas, for example, 10 Pas. In these conditions, the substance spreads on the surface of the carbon particles and penetrates into the exit points of the pores but hardly into the interior of the pores. As a result, the consumption of the water-insoluble and / or water-repellent substance in the impregnation step is kept low. Advantageously, the water-insoluble and / or water-repellent substance solidifies on cooling in the exit points of the pores on the coal particle surface.
Nach einer anderen Ausführungsform ist die Substanz, mit der Kohlepartikel in zumindest einem der Imprägnierungsschritte imprägniert werden, eine wässrige Lösung eines Stoffes oder einer Stoffmischung. Beispielweise ist es Melasse, welche eine wässrige Lösung einer Mischung von Kohlehydraten und anderen Naturstoffen ist. According to another embodiment, the substance with which carbon particles are impregnated in at least one of the impregnation steps is an aqueous solution of a substance or a mixture of substances. For example, it is molasses, which is an aqueous solution of a mixture of carbohydrates and other natural products.
Grundsätzlich können gelöste Stoffe aller Art, welche die Heißfestigkeit und Kaltfestigkeit der Presslinge verbessern, eingesetzt werden, beispielsweise Stärke oder Lignin-Laugen aus Ablaugen der Zellstoffgewinnung. In principle, dissolved substances of all kinds, which improve the hot strength and cold strength of the compacts, can be used, for example starch or lignin bases from waste liquors of pulp production.
Es ist bevorzugt, Lösungen von Stoffen oder Stoffmischungen zu verwenden, welche durch Wärmebehandlung und/oder chemische Reaktion in wasserunlösliche Substanzen umgewandelt werden. Dadurch wird erreicht, dass die von diesen Stoffen oder It is preferred to use solutions of substances or mixtures of substances which are converted by heat treatment and / or chemical reaction into water-insoluble substances. This will ensure that those of these substances or
Stoffgemischen hervorgerufenen Effekte nicht dadurch geschmälert werden, dass sie im Wasser des Wasser enthaltenden Bindemittelsystems aufgelöst und aus den Poren ausgeschwemmt werden.
Nach einer anderen Ausführungsform ist die Substanz, mit der die Kohlepartikel in zumindest einem der Imprägnierungsschritte imprägniert werden, eine wässrige Substance mixtures caused effects are not diminished by the fact that they are dissolved in the water of the binder system containing water and flushed out of the pores. According to another embodiment, the substance with which the carbon particles are impregnated in at least one of the impregnation steps is an aqueous one
Suspension von Feststoffkolloiden, wobei der Feststoff wasserabweisende Eigenschaften aufweist. Beispiel dafür sind Suspensionen von kolloidem Talk, von Graphit oder von Wachsen in Wasser. Lagern sich die Feststoffe in den Poren beziehungsweise in den Porenhälsen ab, ist der Eintritt von Wasser enthaltenden Bindemittelsystemen aufgrund der hohen Oberflächenspannung der wasserabweisenden Feststoffe erschwert. Suspension of solid colloids, wherein the solid has water-repellent properties. Examples include suspensions of colloidal talc, graphite or waxes in water. If the solids settle in the pores or in the pore necks, the entry of water-containing binder systems is made more difficult due to the high surface tension of the water-repellent solids.
Nach einer weiteren Ausführungsform ist die Substanz, mit der die Kohlepartikel in zumindest einem der Imprägnierungsschritte imprägniert werden, eine Emulsion enthaltend einerseits Wasser sowie andererseits kohlenstoffhaltige Substanzen wie beispielsweise Bitumina, Rohteere erhalten aus Steinkohle, Peche, Wachse, Öle. According to a further embodiment, the substance with which the carbon particles are impregnated in at least one of the impregnation steps, an emulsion containing on the one hand water and on the other hand carbonaceous substances such as bitumens, raw tars obtained from hard coal, pitches, waxes, oils.
Beim Eindringen solcher Emulsionen in die Poren werden die kohlenstoffhaltigen When such emulsions penetrate into the pores, the carbonaceous ones become
Substanzen in dünnen Schichten auf der Porenoberfläche abgelagert. Bei Pyrolyse entstehen aus diesen dünnen Schichten Kohlenstoffschichten. Diese vermindern die Reaktivität des Presslings gegenüber heißen C02-haltigen Gasen im Vergleich zu einer Ausführungsform, in der in den Poren keine dünnen Schichten der Substanzen abgelagert werden. Ein solcher Effekt tritt auch auf, wenn die Substanz, mit der die Teilmenge der Kohlepartikel im Imprägnierungsschritt imprägniert wird, keine Emulsion ist, Substances deposited in thin layers on the pore surface. During pyrolysis, carbon films are formed from these thin layers. These reduce the reactivity of the compact to hot C0 2 -containing gases compared to an embodiment in which no thin layers of the substances are deposited in the pores. Such an effect also occurs if the substance with which the subset of the carbon particles is impregnated in the impregnation step is not an emulsion,
beispielsweise wenn die Substanz Bitumen ist. for example, if the substance is bitumen.
Das Auftreten eines solchen Effektes liegt daran, dass die aus den Substanzen entstehenden Kohlenstoffschichten wenige oder keine bezüglich Reaktion mit heißen C02-haltigen Gasen katalytisch wirkende Substanzen enthalten. Im Gegensatz dazu enthalten die Kohlepartikel bzw. das Material, das zu Presslingen verarbeitet werden soll, katalytisch wirkende Verbindungen, bspw. Eisen oder Alkalien. Entsprechend ist dieThe occurrence of such an effect is due to the fact that the carbon layers formed from the substances contain little or no catalytically active substances with respect to reaction with hot C0 2 -containing gases. In contrast, contain the carbon particles or the material to be processed into compacts, catalytically active compounds, such as iron or alkalis. Accordingly, the
Reaktivität eines Presslings, dessen Oberfläche und Poren mit einer aus den Substanzen hervorgehenden Kohlenstoffschicht bedeckt ist, geringer als die eines Presslings ohne eine solche Kohlenstoffschicht. Reactivity of a compact whose surface and pores are covered with a carbon layer resulting from the substances, lower than that of a compact without such a carbon layer.
Beim Einsatz von Kohlepartikeln, die vor der Verarbeitung zu Presslingen einer Vortrocknung bedürfen, ist es aus wirtschaftlichen Gründen von Vorteil, die Trocknung nicht wesentlich unter 5 Gewichts% Feuchte, das heißt auf maximal 4 Gewichts% Feuchte, voranzutreiben. Dadurch wird die Entstehung von zusätzlichem Porenvolumen infolge der Trocknung begrenzt und entsprechend im Imprägnierungsschritt weniger Substanz von Poren aufgenommen. Entsprechend wird im Imprägnierungsschritt weniger
Substanz verbraucht. Zudem muss zur Trocknung weniger apparativer und energetischer Aufwand betrieben werden. When coal particles are used, which require pre-drying before processing into compacts, it is advantageous for economic reasons not to advance the drying substantially below 5% by weight of moisture, ie to a maximum of 4% by weight of moisture. As a result, the formation of additional pore volume is limited as a result of drying and taken accordingly less substance in the impregnation step of pores. Accordingly, less is achieved in the impregnation step Substance consumed. In addition, less equipment and energy expense must be operated for drying.
Die Untergrenze der Menge von im Imprägnierungsschritt zugesetzter Substanz, genannt Imprägnierungsmittel, beträgt 0,5 Gewichts%, bevorzugt 1 Gewichts%, die Obergrenze beträgt 5 Gewichts%, bevorzugt 3 Gewichts%, besonders bevorzugt 2 Gewichts%, bezogen auf das Gewicht des zu Presslingen zu verarbeitenden Gutes, also der Kohlepartikel. Zusatz von mehr als 5 Gewichts% Imprägnierungsmittel ist ökonomisch nicht sinnvoll. Bei Zusatz von weniger als 0,5 Gewichts% Imprägnierungsmittel ist eine Imprägnierung nicht mehr effektiv. The lower limit of the amount of substance added in the impregnation step, called impregnating agent, is 0.5% by weight, preferably 1% by weight, the upper limit is 5% by weight, preferably 3% by weight, more preferably 2% by weight, based on the weight of the compacts to be processed good, so the coal particles. Addition of more than 5% by weight of impregnating agent does not make economic sense. If less than 0.5% by weight of impregnating agent is added, impregnation is no longer effective.
Gemäß einer Ausführungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens enthält das According to one embodiment of the method according to the invention contains
Bindemittelsystem Melasse sowie Branntkalk oder Kalkhydrat. Es kann auch aus diesen Komponenten bestehen. Binder system molasses and quicklime or hydrated lime. It can also consist of these components.
Gemäß anderen Ausführungsformen enthält das Bindemittelsystem Melasse in Kombination mit starken anorganischen Säuren, wie beispielsweise Phosphorsäure, Schwefelsäure, Salpetersäure. According to other embodiments, the binder system contains molasses in combination with strong inorganic acids, such as phosphoric acid, sulfuric acid, nitric acid.
Gemäß einer Ausführungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens enthält das According to one embodiment of the method according to the invention contains
Bindemittelsystem eine Emulsion von Bitumen in Wasser. Es kann auch aus einer solchen Emulsion bestehen. Binder system an emulsion of bitumen in water. It can also consist of such an emulsion.
Gemäß weiterer Ausführungsformen enthält das Bindemittelsystem Produkte aus Ablaugen der Zellstoffgewinnung, Stärken, Cellulose, Rübenschnitzel, Altpapierschliff, Holzschliff, oder auch langkettige Polyelektrolyte wie beispielsweise Carboxymethylcellulose. According to further embodiments, the binder system contains products from waste liquors of pulp production, starches, cellulose, beet pulp, waste paper pulp, groundwood, or long-chain polyelectrolytes such as carboxymethylcellulose.
Da Branntkalk oder Kalkhydrat enthaltende Bindemittelsysteme den Nachteil haben, dass Branntkalk CaO und Kalkhydrat Ca(OH)2 die Reaktivität der Presslinge gegenüber heißen C02-haltigen Gasen aufgrund katalytischer Wirksamkeit erhöhen, besitzen die
Ausführungsformen ohne Branntkalk oder Kalkhydrat den Vorteil, Presslinge mit im Vergleich geringerer Reaktivität bereitzustellen. Since quicklime or hydrated lime binder systems have the disadvantage that quicklime CaO and hydrated lime Ca (OH) 2 increase the reactivity of the pellets against hot C0 2 -containing gases due to catalytic activity, have the Embodiments without lime or hydrated lime have the advantage of providing compacts with comparatively lower reactivity.
Nach einer Ausführungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens werden auch Eisen- oder Eisenoxid-haltige Partikel in einem Gemisch mit den Kohlenpartikeln verarbeitet. According to one embodiment of the method according to the invention also iron or iron oxide-containing particles are processed in a mixture with the carbon particles.
Gemäß einer besonderen Ausprägung des erfinderischen Verfahrens werden die According to a particular embodiment of the inventive method, the
Presslinge nach der Pressung einer Wärmebehandlung unterzogen werden. Pressings are subjected to a heat treatment after the pressing.
Die Wärmebehandlung erfolgt bei einer gegenüber der Pressung erhöhten Temperatur. Die Wärmebehandlung bewirkt eine Trocknung und/oder Härtung der Presslinge. Die The heat treatment is carried out at a temperature higher than the pressure. The heat treatment causes a drying and / or hardening of the compacts. The
Wärmebehandlung kann bei Temperaturen von bevorzugt > 250°C und < 350°C erfolgen, bei denen irreversible chemische Vorgänge Bindemittelkomponenten umwandeln können.Heat treatment can be carried out at temperatures of preferably> 250 ° C and <350 ° C, where irreversible chemical processes can convert binder components.
Beispielsweise können wasserlösliche Bindemittelkomponenten in wasserunlöslicheFor example, water-soluble binder components may be rendered water-insoluble
Verbindungen umgewandelt werden. Connections are converted.
Die bei solchen Umwandlungen entstehenden Verbindungen können einen Beitrag zurThe compounds formed during such conversions can contribute to the
Festigkeit der Presslinge leisten. Strength of the compacts afford.
Im Fall eines Melasse enthaltenden Bindemittelsystems erfolgt beispielsweise eine Umwandlung von Melasse durch Karamellisierung. Gemäß einer besonderen Ausprägung des erfinderischen Verfahrens werden die In the case of a molasses-containing binder system, for example, a conversion of molasses by caramelization. According to a particular embodiment of the inventive method, the
Kohlepartikel nach dem Imprägnierungsschritt vor dem Vermischen mit dem Wasser enthaltenden Bindemittelsystem einer Wärmebehandlung unterzogen. Coal particles after the impregnation step before mixing with the water-containing binder system subjected to a heat treatment.
Die Wärmebehandlung bewirkt eine Trocknung. Für den Fall, dass sich in den Poren Lösungen oder Emulsionen befinden, bewirkt die Wärmebehandlung zusätzlich ein Einengen der Lösungen, Suspensionen oder Emulsionen und entsprechend eine The heat treatment causes a drying. In the event that solutions or emulsions are present in the pores, the heat treatment additionally causes a concentration of the solutions, suspensions or emulsions and, accordingly, one
Beschichtung der Porenwandungen mit gelösten, suspendierten oder emulgierten Coating of the pore walls with dissolved, suspended or emulsified
Komponenten. Diese können, zusätzlich zu dem danach hinzugefügten wässrigen Bindemittelsystem, einen Beitrag zu erhöhter Heißfestigkeit und Kaltfestigkeit der Components. These may, in addition to the aqueous binder system added thereafter, contribute to increased hot strength and cold strength
Presslinge liefern. Deliver pellets.
Weiterhin kann die Wärmebehandlung die Umwandlung der infolge der Furthermore, the heat treatment can be the transformation of the due
Wärmebehandlung zunächst entstehenden Beschichtung der Porenwandungen in wasserunlösliche Verbindungen, oder in die Reaktivität der Kohlepartikel gegenüber heißen C02 haltigen Gasen herabsetzende Verbindungen bewirken. Die Heat treatment initially resulting coating the pore walls in water-insoluble compounds, or cause in the reactivity of the carbon particles to hot C0 2 containing gases lowering compounds. The
Maximaltemperatur der Wärmebehandlung ist durch die Pyrolyse der Kohlepartikel
beschränkt und liegt bei 350°C. Die Untergrenze für die Temperatur bei dieser Maximum temperature of the heat treatment is due to the pyrolysis of the carbon particles limited and is at 350 ° C. The lower limit for the temperature at this
Wärmebehandlung liegt bei 150°C. Heat treatment is 150 ° C.
Wird für die Imprägnierung die gleiche Wasser enthaltende Emulsion verwendet, wie sie als Wasser enthaltendes Bindemittelsystem zum Einsatz kommt, so ist die im If the same water-containing emulsion is used for the impregnation, as it is used as the water-containing binder system, so is in the
Imprägnierungsschritt zugegebene Menge geringer als die beim nachfolgenden Impregnation step added amount less than that in the subsequent
Vermischen zugegebene Menge an Wasser enthaltenden Bindemittelsystem. Mixing added amount of water containing binder system.
Beispielsweise bei Verwendung von Bitumen in Wasser - Emulsion im For example, when using bitumen in water - emulsion in
Imprägnierungsschritt und als Bindemittelsystem erfolgt im Imprägnierungsschritt eine Zugabe von 2 -3 Gewichts%, während als Bindemittelsystem später 7-10 Gewichts% zugegeben werden. Impregnation step and as a binder system is carried out in the impregnation step, an addition of 2 -3% by weight, while added as a binder later 7-10% by weight.
Dasselbe gilt, wenn für die Imprägnierung die gleiche wässrige Lösung eines Stoffes oder eines Stoffgemisches verwendet wird, wie sie als Wasser enthaltendes Bindemittelsystem zum Einsatz kommt. Beispielsweise bei Verwendung von Melasse im The same applies if the same aqueous solution of a substance or a mixture of substances is used for the impregnation, as it is used as the water-containing binder system. For example, when using molasses in the
Imprägnierungsschritt und als Bindemittelsystem erfolgt im Imprägnierungsschritt eine Zugabe von 3 bis 5 Gewichts%, während als Bindemittelsystem später 6 bis 8 Gewichts% zugegeben werden. Dabei sind die Grenzen der angegebenen Bereiche mit umfasst. In diesen Fällen ist nach der Zugabe im Imprägnierungsschritt eine Wärmebehandlung notwendig, um die Trägerflüssigkeit Wasser soweit zu entfernen, dass die emulgierten Substanzen beziehungsweise die gelösten Stoffe sich in den Poren beziehungsweise den Porenhälsen absetzen. Dadurch werden die Poren belegt beziehungsweise die Impregnation step and as a binder system is carried out in the impregnation step, an addition of 3 to 5% by weight, while added as a binder later 6 to 8% by weight. The limits of the specified ranges are included. In these cases, after the addition in the impregnation step, a heat treatment is necessary to remove the carrier liquid water so far that the emulsified substances or the dissolved substances settle in the pores or the pore necks. As a result, the pores are occupied or the
Porenhälse verstopft. Insgesamt wird daher zur Herstellung der Presslinge weniger Wasser enthaltendes Bindemittelsystem benötigt als bei einer Herstellung ohne Pore necks blocked. Overall, therefore, less water-containing binder system is required for the production of the compacts as in a production without
Imprägnierungsschritt. Impregnation step.
Die Verarbeitung zu Presslingen nach den Imprägnierungsschritten kann durch bekannte Verfahren, beispielsweise wie in WO 02/50219A1 oder in AT005765U 1 beschrieben, beziehungsweise durch jedes zur Verarbeitung von Kohlepartikel mit einem Wasser enthaltenden Bindemittelsystem zu Presslingen geeignete Verfahren erfolgen. The processing into compacts after the impregnation steps can be carried out by known methods, for example as described in WO 02 / 50219A1 or in AT005765U 1, or by any method suitable for processing coal particles with a water-containing binder system into compacts.
Eine erfindungsgemäß erst nach den Imprägnierungsschritten mit einer An inventive after the impregnation steps with a
wasserunlöslichen und/oder wasserabstoßende Substanz erfolgende Zugabe von Wasser enthaltenden Bindemittelsystemen bei der Herstellung von Presslingen vermindert die Verfahrenskosten gegenüber herkömmlichen Verfahren wie etwa gemäß WO02/50219A1 . Die Vermeidung einer Wasseraufnahme der Kohle während der Herstellung von
Presslingen mit Wasser enthaltenden Bindemittelsystemen vermindert einerseits den spezifischen Kohleverbrauch bei Roheisenerzeugungsverfahren, bei denen die Presslinge oder aus ihnen gewonnener Koks zum Einsatz kommen, da weniger Wasser aus dem Bindemittelsystem im Pressling vorhanden ist und entsprechend weniger Energie für dessen Verdampfung aufgewendet werden muss. Andererseits kann eine in water-insoluble and / or water-repellent substance addition of water-containing binder systems in the production of compacts reduces the process costs compared to conventional methods such as WO02 / 50219A1. The avoidance of a water absorption of the coal during the production of On the one hand, compacts containing water-containing binder systems reduce specific coal consumption in pig iron production processes in which the compacts or coke produced therefrom are used, since less water from the binder system is present in the compact and correspondingly less energy has to be expended for its evaporation. On the other hand, an in
herkömmlichen Verfahren zur Herstellung von Presslingen aufgrund der Wasseraufnahme aus dem Bindemittelsystem auftretende Notwendigkeit zur Nachtrocknung der Presslinge bei Anwendung des erfindungsgemäßen Verfahrens entfallen, oder der conventional method for the production of compacts due to the absorption of water from the binder system occurring need for post-drying of the compacts when using the method according to the invention omitted, or the
Trocknungsaufwand reduziert werden, woraus eine Energieeinsparung resultiert. Da entsprechend auf die Errichtung oder den Betrieb von Vorrichtungen zu Nachtrocknung verzichtet werden kann, oder die Dimensionen der Vorrichtungen und der Aufwand ihres Betriebes reduziert werden kann, ist dies gleichbedeutend mit einer Betriebskosten- sowie einer Investmentkostensenkung. Drying costs are reduced, resulting in an energy savings. Accordingly, since the provision or operation of devices for post-drying can be dispensed with, or the dimensions of the devices and the cost of their operation can be reduced, this is equivalent to operating cost and investment cost reduction.
Als zusätzlicher vorteilhafter Effekt der Imprägnierungsschritte kann sich, je nach Art der zur Imprägnierung verwendeten Substanz, eine Minderung der C02-Reaktivität des nach Pyrolyse der Presslinge in einem Einschmelzvergaser entstandenen Halbkokses beziehungsweise des aus Presslingen gewonnenen Kokses ergeben. Eine geringe C02- Reaktivität ist beim Betrieb eines Einschmelzvergasers gewünscht, damit der Halbkoks im Festbett des Einschmelzvergasers bzw. der Koks im Festbett eines Hochofens von der Chargierung auf die Bettoberfläche bis zum Erreichen der unmittelbaren Vergasungszone im Bereich der Sauerstoffdüsen bzw. der Windformen stabil bleiben und dadurch die Permeabilität des Festbettes in Bezug auf die Durchgasung und die Drainage schmelzflüssiger Phasen fördern. Die Minderung der C02-Reaktivität des Halbkokses beziehungsweise des Kokses wird dadurch erreicht, dass die innere Oberfläche der Poren der Kohlepartikel im Pressling durch die Imprägnierung nicht mehr von einem Bindemittel, welches reaktivitätsfördernde Substanzen enthält, überzogen werden kann. Beispielsweise enthält die Bindemittelkomponente Melasse als reaktivitätsfördernde Substanzen Alkalien. Wird durch die Imprägnierung, beispielsweise mit Bitumina oder Wachse enthaltenden Substanzen, vermieden, dass Melasse die innere Oberfläche der Poren überzieht, ist die C02-Reaktivität also gegenüber mittels eines Verfahrens ohne Imprägnierungsschritt gewonnenem Halbkoks oder Koks herabgesetzt.
Ein Minderanteil von unterkörnigem Koks wird im COREX®- oder Fl N EX®- Verfahren zur Roheisenerzeugung in einem Festbett eines Einschmelzvergasers häufig zur As an additional advantageous effect of the impregnation steps, depending on the nature of the substance used for impregnation, a reduction in the C0 2 reactivity of the resulting after pyrolysis of the pellets in a melter carburetor or the cokes obtained from compacts may result. A low CO 2 reactivity is desired in the operation of a melter gasifier so that the semi-coke in the fixed bed of the melter gasifier or the coke in the fixed bed of a blast furnace remain stable from the charge to the bed surface until reaching the immediate gasification zone in the area of the oxygen nozzles or the tuyeres and thereby promote the permeability of the fixed bed with respect to the gassing and the drainage of molten phases. The reduction of the C0 2 reactivity of the coke or the coke is achieved in that the inner surface of the pores of the carbon particles in the compact can no longer be coated by the impregnation of a binder which contains reactivity-promoting substances. For example, the binder component molasses contains alkalis as reactivity-promoting substances. If the impregnation, for example with substances containing bitumen or waxes, prevents molasses coating the inner surface of the pores, the C0 2 reactivity is thus reduced compared to semi-coke or coke obtained by a process without impregnation step. A minor proportion of undersized coke is commonly used in the COREX® or Fl N EX® process for the production of pig iron in a fixed bed of a melter gasifier
Einsatzkohle gegeben, um die Permeabilität des Festbettes zu verbessern. Bei Charcoal added to improve the permeability of the fixed bed. at
Verwendung von erfindungsgemäß hergestellten Presslingen, oder aus solchen hergestelltem Koks, wird eine Entfestigung der Halbkoks- bzw. Koks-Partikel durch heißes C02 inhibiert und somit einem Zerfall der Partikel entgegengewirkt. . Bei erfindungsgemäß hergestellten Presslingen ist nämlich auch eine gegenüber auf herkömmliche Art hergestellten Presslingen verbesserte Thermo-Mechnische-Stabilität des Halbkokses festzustellen. Thermo-Mechnische-Stabilität bezieht sich also auf den Aspekt der Use of compacts according to the invention, or from such produced coke, a softening of the charcoal or coke particles is inhibited by hot C0 2 and thus counteracts a disintegration of the particles. , In fact, in the case of compacts produced according to the invention, it is also possible to determine an improved thermo-mechanical stability of the semi-coke relative to compacts produced in a conventional manner. Thermo-Mechnical stability thus relates to the aspect of
Heißfestigkeit, der eine Festigkeit der nach Pyrolyse der Presslinge in einer Hot strength, the strength of the after pyrolysis of the compacts in one
Hochtemperaturzone zurückbleibenden Halbkoks- beziehungsweise Koks-Partikel betrifft. Thermo-Mechanische-Stabilität bezieht sich auf eine Prüfmethode, bei der die Presslinge einer Thermoschockprozedur ausgesetzt werden, und der dabei gewonnene Halbkoks Trommlung unterworfen wird. Die verbesserte Thermo-Mechanische-Stabilität stellt sich dadurch dar, dass der Anteil an Grobkorn des getrommelten Halbkokses gegenüber herkömmlich hergestellten Presslingen durch die erfindungsgemäße High-temperature zone remains residual semi-coke or coke particles. Thermo-mechanical stability refers to a test method in which the compacts are subjected to a thermal shock procedure, and the resulting semi-coke is subjected to drumming. The improved thermo-mechanical stability is represented by the fact that the proportion of coarse grain of the tumbled Halbkokses compared to conventionally produced compacts by the inventive
Imprägnierung vergrößert wird. Impregnation is increased.
Mit einem aus erfindungsgemäß hergestellten Presslingen durch Pyrolyse abgeleitetem Halbkoks gepacktem Festbett werden eine deutlich bessere Gaspermabilität und ein besseres Drainageverhalten des Festbettes ermöglicht als nach dem Stand der Technik. Die Verbesserung der Reaktivtätseigenschaften des Halbkokses ermöglicht daher eine Verringerung oder gar Vermeidung des Kokszusatzes zur COREX®- oder FINEX®- Einsatzkohle With a fixed bed packed from pyrolysis-derived semicarbons packed in accordance with the invention, a significantly better gas permeability and a better drainage behavior of the fixed bed are made possible than in the prior art. The improvement in the reactivity of the semi-coke therefore makes it possible to reduce or even avoid coke addition to COREX® or FINEX® feed coal
Im Bereich der Kokereitechnik wird bekanntlich durch eine Erhöhung der Schüttdichte der Einsatzkohle die Qualität des daraus erzeugten Kokses verbessert. Die Verwendung vieler Einsatzkohlen für die Erzeugung von Hüttenkoks wird durch eine Verdichtung der Einsatzkohle überhaupt erst möglich. Neben Stampfkokereien wurden daher In the field of coking technology, the quality of the coke produced therefrom is known to be improved by increasing the bulk density of the feed coal. The use of many carburets for the production of metallurgical coke is even possible by a compression of the feed coal. In addition to stamped coking plants were therefore
Verfahrenvarianten für Kokereien im Schüttbetrieb entwickelt, die eine Brikettierung bzw. teilweise Brikettierung der Einsatzkohlen vorsahen. Aus heutiger Sicht ist jedoch eine Brikettierung mit bituminösen Bindemittel aus wirtschaftlichen Gründen, eine Developed process variants for coking plants in bulk operation, which provided a briquetting or partial briquetting of the carburetor. From today's perspective, however, a briquetting with bituminous binder for economic reasons, a
Heißbrikettierung oder eine Brikettierung mit Steinkohlenteer-stämmigen Binder aus Gründen des Gesundheitsschutzes, und eine Brikettierung mit Melasse oder
vergleichbaren Bindern wegen des Eintrags unerwünschter Stoffe in den Koks problematisch. Hot briquetting or briquetting with coal tar-based binder for reasons of health protection, and briquetting with molasses or comparable binders because of the entry of undesirable substances in the coke problematic.
Das erfindungsgemäße Verfahren zur Herstellung von Presslingen ermöglicht es, auch bei der Herstellung von Koks unter Verwendung von Presslingen der Einsatzstoffe den Verbrauch an Bindemittel zu reduzieren beziehungsweise die schädlichen Auswirkungen reaktivitätsfördernder Bindemittelkomponenten einzudämmen. The inventive method for the production of compacts makes it possible to reduce the consumption of binder or to curb the harmful effects of reactant-promoting binder components even in the production of coke using compacts of the starting materials.
Die Presslinge können beispielsweise Briketts oder Schülpen aus einer Kompaktierung sein. The compacts may be, for example, briquettes or slugs from a compaction.
Die Presslinge enthalten bis zu 97 Gewichts% Kohlepartikel, The pellets contain up to 97% by weight of carbon particles,
und bis zu 15 Gewichts% Komponenten eines Bindemittelsystem, and up to 15% by weight of components of a binder system,
sowie, bezogen auf das Gewicht des zu Presslingen zu verarbeitenden Gutes and, based on the weight of the material to be processed to compacts
Kohlepartikel, wasserunlösliche und/oder wasserabstoßende Substanzen, oder Feststoffe mit wasserabweisenden Eigenschaften, in einer Menge, deren Untergrenze Carbon particles, water-insoluble and / or water-repellent substances, or solids with water-repellent properties, in an amount whose lower limit
0,5 Gewichts%, bevorzugt 1 Gewichts%, beträgt, und deren Obergrenze 5 Gewichts%, bevorzugt 3 Gewichts%, besonders bevorzugt 2 Gewichts%, beträgt 0.5% by weight, preferably 1% by weight, and the upper limit thereof is 5% by weight, preferably 3% by weight, particularly preferably 2% by weight
Dabei sind die 15 Gewichts% der Komponenten eines Bindemittelsystems so zu verstehen, das Wasser nicht als Komponente des Bindemittelsystems mit umfasst ist - die 15 Gewichts% beziehen sich also auf die nicht-wässrigen Komponenten des The 15% by weight of the components of a binder system are to be understood as meaning that the water is not included as a component of the binder system, ie the 15% by weight relates to the nonaqueous components of the binder
Bindemittelsystems. Binder system.
Nach einer Ausführungsform enthält der Pressling auch Eisen- oder Eisenoxid-haltige Partikel. Solche Partikel können beispielsweise aus bei der Roheisen- oder According to one embodiment, the compact also contains iron or iron oxide-containing particles. Such particles can, for example, in the pig iron or
Stahlerzeugung anfallenden Stäuben oder Schlämmen stammen. Steel production incurred dusts or sludges.
Beschreibung von Ausführungsformen Description of embodiments
Tabelle 1 zeigt die Auswertung von Versuchen zum Herstellen von Presslingen im Hinblick auf die Sturzfestigkeit (SF) und die Punktdruckfestigkeit (PDF) der Presslinge im Rahmen einer Versuchskampagne. Dabei werden die Presslinge nach dem Table 1 shows the evaluation of tests for the production of compacts with regard to the drop resistance (SF) and the puncture strength (PDF) of the pellets during a test campaign. The pellets are after the
erfindungsgemäßen Verfahren mit Imprägnierung einer Teilmenge der Kohlepartikel mit
zwei Imprägnierungsschritten, beziehungsweise mit einem Imprägnierungsschritt hergestellt. Bei den Presslingen handelt es sich um Briketts. inventive method with impregnation of a subset of the carbon particles with two impregnation steps, or produced with an impregnation step. The compacts are briquettes.
Als Wasser enthaltendes Bindemittelsystem wurde ein System bestehend aus Melasse und Branntkalk verwendet. Die Melasse selbst hatte einen Wassergehalt von 20 As the water-containing binder system, a system consisting of molasses and quicklime was used. The molasses itself had a water content of 20
Massen%. % By mass.
Folgende handelsübliche Melasse wurde im Bindemittelsystem verwendet: The following commercially available molasses was used in the binder system:
Zuckerrohr-Melasse der Firma Täte & Lyle mit einem Gesamt-Zuckergehalt von 51 %. Als Branntkalk im Bindemittelsystem wurde Branntkalk Weißfeinkalk der Firma Walhalla Kalk verwendet. Sugar cane molasses from Täte & Lyle with a total sugar content of 51%. As burnt lime in the binder system burnt lime white fine lime from Walhalla Kalk was used.
Zur Imprägnierung wurde Bitumen und handelsübliches Hydrauliköl als For impregnation bitumen and commercial hydraulic oil was used as
Imprägnierungsmittel verwendet. Als Bitumen wurde Mexphalte 55 der Firma Shell verwendet. Das verwendete handelsübliche Hydrauliköl war dünnflüssiger als das Bitumen unter den Einsatzbedingungen. Impregnating agent used. As bitumen Mexphalte 55 Shell was used. The commercial hydraulic oil used was less viscous than the bitumen under the conditions of use.
Die Zumischung des Imprägnierungsmittels Bitumen erfolgte in einem Pfugscharmischer der Firma Lödige Typ FM130D, die übrigen Mischungen wurden in einem The admixture of the impregnating agent bitumen was carried out in a Pfugscharmischer the company Lödige type FM130D, the other mixtures were in a
Chargenmischer vom Typ R08 W der Firma Eirich hergestellt. Das für die Knetvoränge verwendete Knetwerk der Firma Köppern bestand aus einem senkrecht stehenden zylindrischen Behälter, durch den eine mittig drehende Welle mit Knetarmen geführt ist. Batch mixer type R08 W manufactured by Eirich. The kneading machine from Köppern used for kneading purposes consisted of a vertical cylindrical container, through which a centrally rotating shaft with kneading arms is guided.
Das Herstellen der Grünpresslinge wurde mittels einer Versuchs-Walzenpresse vom Typ 52/10 der Firma Köppern durchgeführt. Das gewählte kissenförmige Format für dieThe production of the green compacts was carried out by means of a trial roller press type 52/10 from Köppern. The chosen pillow-shaped format for the
Grünpresslinge wies ein Nennvolumen von 20 cm3 auf. Die Aufgabe des zu pressenden Materials erfolgte mittels Schwerkraftzuteiler. Von der Versuchs-Walzenpresse wurden dabei Verbände bestehend aus mehreren Grünpresslingen hergestellt. In diesen Verbänden befinden sich Grünpresslinge sowohl im Randbereich der Verbände als auch im Mittenbereich der Verbände. Green compacts had a nominal volume of 20 cm 3 . The task of the material to be pressed was done by means of gravitational arbiter. From the experimental roller press associations were made consisting of several green compacts. These associations contain green compacts both in the margins of the associations and in the middle of the associations.
Um für die Ermittlung der Sturzfestigkeit beziehungsweise der Punktdruckfestigkeit einzelne Grünpresslinge beziehungsweise einzelner Presslinge zu erhalten, werden die Verbände entlang der Teilungsnähte zwischen den einzelnen Grünpresslingen zerbrochen. In der Regel zerbrechen die Verbände beim Austrag aus der Versuch- Walzenpresse zu einzelnen Grünpresslingen.
Nach dem Knetvorgang im Knetwerk wurden die gekneteten Mischungen als zu pressendes Material einer Pressung in der Versuchs-Walzenpresse unterworfen, um Grünpresslinge herzustellen. In order to obtain individual green compacts or individual compacts for determining the fall resistance or the point compressive strength, the bandages are broken along the dividing seams between the individual green compacts. As a rule, the associations break up during discharge from the trial roller press into individual green compacts. After kneading in the kneader, the kneaded mixtures were subjected to pressing as a material to be pressed in the trial roll press to produce green compacts.
Die dabei erhaltenen Grünpresslinge sind noch weich - was im Fachjargon durch den Wortzusatz„grün" angedeutet wird - und werden einer Härtung unterzogen, um zum fertigen Pressling zu gelangen. Diese Härtung kann beispielsweise durch zumindest teilweise Trocknung durch Lagerung an der Luft und/oder eine thermische Behandlung erfolgen. The resulting green compacts are still soft - which is indicated in the jargon by the word "green" - and are subjected to curing to arrive at the finished compact This curing, for example, by at least partial drying by storage in air and / or a thermal treatment done.
Nach der Pressung wurden einzelne Grünpresslinge jeweils sofort, im Fachjargon grün, auf Sturzfestigkeit (SF) und Punktdruckfestigkeit (PDF) untersucht. Die Ergebnisse dieser Untersuchungen sind in den„sofort" enthaltenden Spalten für PDF und SF gezeigt. After pressing, individual green compacts were examined immediately, in the jargon green, for drop resistance (SF) and puncture resistance (PDF). The results of these studies are shown in the "immediate" columns for PDF and SF.
Die Messungen von Sturzfestigkeit und Punktdruckfestigkeit wurden jeweils nach 1 h Härtung an der Luft, und nach 24h Härtung an der Luft wiederholt. Die Ergebnisse dieser Untersuchungen sind in den„1 h" und„24h" enthaltenden Spalten gezeigt. Fall and dot compressive strength measurements were repeated after 1 hour of air curing and after 24 hours air hardening. The results of these studies are shown in the columns containing "1 h" and "24 h".
Beim Sturztest (angelehnt an ASTM D440) zur Feststellung der Sturzfestigkeit wird eine 2 kg schwere Probe von Grünpresslingen beziehungsweise von durch Trocknung an der Luft oder durch thermische Trocknung gehärteten Presslingen viermal über ein Fallrohr aus einer Höhe von 5 m in einen Auffangbehälter gestürzt, dessen Boden in Form einer massiven Stahlplatte ausgebildet ist. Das Fallrohr weist einen Durchmesser von 200 mm und der Sammelbehälter einen Durchmesser von 260 mm auf. Die Stärke der Stahlplatte beträgt 12 mm. Die Auswertung des Sturztests per Siebanalyse erfolgt nach dem zweiten und vierten Sturz. Die Zahlenwerte für Sturzfestigkeit SF in Tabelle 1 geben jeweils den Anteil der Kornfraktion >20 mm nach vier Stürzen an. In the fall test (based on ASTM D440) to determine the fall resistance, a 2 kg sample of green compacts or compressed by drying in air or by thermal drying compacts four times through a downpipe from a height of 5 m into a container, the bottom is formed in the form of a solid steel plate. The drop tube has a diameter of 200 mm and the collecting container has a diameter of 260 mm. The thickness of the steel plate is 12 mm. The evaluation of the fall test by sieve analysis takes place after the second and fourth fall. The numerical values for falling resistance SF in Table 1 indicate in each case the fraction of the grain fraction> 20 mm after four falls.
Für die Ermittlung der Punktdruckfestigkeit wurde eine Prüfmaschine vom Typ 469 der Firma ERICHSEN verwendet. Bei diesem Prüfverfahren werden einzelne Grünpresslinge beziehungsweise durch Trocknung an der Luft oder durch thermische Trocknung gehärtete Presslinge zwischen zwei Auflagen eingespannt, von denen die untere mit einem Kraftaufnehmer gekoppelt ist und die obere mittels Spindeltrieb zur Aufbringung einer schleichend schwellenden Drucklast kontinuierlich nachgeführt wird. Die untere Auflage wird durch eine Rundplatte von 80 mm Durchmesser und die obere durch ein waagerechtes Rundeisen von 10 mm Durchmesser gebildet. Die
Vorschubgeschwindigkeit für die obere Auflage beträgt 8 mm/min. Die For the determination of the dot compressive strength, a type 469 testing machine from ERICHSEN was used. In this test method individual green compacts or hardened by drying in air or by thermal drying compacts clamped between two conditions, of which the lower is coupled to a load cell and the upper is continuously tracked by spindle drive for applying a creeping swelling pressure load. The lower edition is formed by a round plate of 80 mm diameter and the upper by a horizontal round iron of 10 mm diameter. The Feed rate for the upper support is 8 mm / min. The
Punktdruckfestigkeit PDF wird als maximale Lastaufnahme eines grünen Puncture resistance PDF is considered a maximum load bearing of a green
beziehungsweise eines gehärteten Presslings vor Bruch registriert - die Eintragungen in Tabelle 1 geben die mittlere Punktdruckfestigkeit bei Bruch infolge Punktdruckbelastung in Newton an. Es wurden jeweils sechs Grünpresslinge beziehungsweise Presslinge aus dem Mittenbereich und sechs Grünpresslinge beziehungsweise Presslinge aus dem Randbereich der in der Versuchs-Walzenpresse erhaltenen Verbände untersucht. Aus den bei diesen Untersuchungen gewonnenen Daten wurden Mittelwerte errechnet, wobei jeweils die Minimal- und Maximal-Werte unberücksichtigt gelassen wurden. Die or a hardened compact registered before breakage - the entries in Table 1 indicate the average point compressive strength at break due to point pressure loading in Newton. In each case, six green compacts or compacts from the middle region and six green compacts or pellets from the edge region of the bandages obtained in the trial roller press were examined. From the data obtained in these studies, averages were calculated, with the minimum and maximum values, respectively, being disregarded. The
Mittelwerte sind in Tabelle 1 angegeben. Mean values are given in Table 1.
Tabelle 1 Table 1
In Versuch 1 wurde ein Gemisch 70 Gewichts% Ensham Kohle mit einer mittleren In experiment 1, a mixture was 70% by weight of Ensham coal with a medium
Partikelgröße d50 von 0.95 mm zusammen mit 30 Gewichts% Ensham Kohle mit einer mittleren Partikelgröße d50 von 0.57 mm als zu Presslingen zu verarbeitendes Gut Kohlepartikel verwendet. Dieses zu Presslingen zu verarbeitende Gut wurde mit einem Imprägnierungsschritt zu Presslingen verarbeitet, indem zu verarbeitende Kohle einer Trocknung unterzogen und danach durch Körnen auf eine gewünschte Körnung gebracht wird. Die dabei erhaltenen Kohlepartikel werden einem Imprägnierungsschritt unter Zugabe von Bitumen unterzogen. Zu den dabei erhaltenen Kohlepartikeln erfolgt danach der Zusatz eines Wasser enthaltenden Bindemittelsystems, in diesem Fall Melasse unter Zusatz der festen, feinteiligen Bindemittelkomponente Branntkalk, unter Mischen , wobei das Mischen ein- oder mehrstufig sein kann. Die dabei erhaltene Mischung wird einer Knetung und einer Pressung unterworfen. Das nach Härten erhaltene Produkt ist das Brikett. Particle size d50 of 0.95 mm together with 30% by weight of Ensham coal with a mean particle size d50 of 0.57 mm is used as material to be processed into pellets of carbon particles. This material to be processed into compacts was processed into compacts by impregnating by subjecting the coal to be processed to drying and then by granulation to a desired grain size. The resulting carbon particles are subjected to an impregnation step with the addition of bitumen. To the carbon particles thus obtained then takes place the addition of a water-containing binder system, in this case molasses with the addition of the solid, finely divided binder component quicklime, with mixing, wherein the mixing can be one or more stages. The resulting mixture is subjected to kneading and pressing. The product obtained after curing is the briquette.
Ensham-Kohle stammt von der Firma Ensham Resources aus Queensland, Australien.
Die Melasse im Wasser enthaltenden Bindemittelsystem wurde in einer Menge von 8 Gewichts%, bezogen auf das Gewicht des zu Presslingen zu verarbeitenden Gutes, eingesetzt. Die Melasse selbst enthielt einen Anteil von 20 Gewichts% Wasser. Das Wasser enthaltende Bindemittelsystem bestand neben Melasse noch aus 2 Gewichts%, bezogen auf das Gewicht des zu Presslingen zu verarbeitenden Gutes, Ensham-Kohle, an Branntkalk. Ensham coal comes from Ensham Resources of Queensland, Australia. The molasses in the water-containing binder system was used in an amount of 8% by weight, based on the weight of the material to be processed into compacts. The molasses itself contained a proportion of 20% by weight of water. In addition to molasses, the water-containing binder system consisted of 2% by weight, based on the weight of the material to be processed into compacts, Ensham coal, of burnt lime.
Punktdruckfestigkeit und Sturzfestigkeit zu verschiedenen Zeitpunkten sind in Tabelle 1 , erste Datenspalte angegeben. Dot crush strength and crash resistance at different times are given in Table 1, first data column.
Im Versuch 2 nach dem erfindungsgemäßen Verfahren wurde das gleiche zu Presslingen zu verarbeitende Gut eingesetzt. Die gesamte eingesetzte Ensham-Kohle wurde mit handelsüblichem Hydraulikol imprägniert und über Nacht ruhen gelassen. Die eingesetzte Menge Öl betrug 2 Gewichts% bezogen auf das Gewicht des zu Presslingen zu verarbeitenden Gutes Ensham-Kohle . Dann wurde die gesamte eingesetzte, mit Öl bereits imprägnierte Ensham-Kohle mit Bitumen imprägniert. Als Bitumen wurde ShellIn experiment 2 by the process according to the invention, the same material to be processed into compacts was used. The entire Ensham coal used was impregnated with commercial hydraulic oil and allowed to rest overnight. The amount of oil used was 2% by weight based on the weight of Ensham coal to be processed into compacts. Then the entire Ensham coal already impregnated with oil was impregnated with bitumen. As bitumen was shell
Mexphalte 50/70 mit einem Erweichungspunkt von circa 50°C verwendet. Die eingesetzte Menge Bitumen betrug 2 Gewichts%, bezogen auf das Gewicht des zu Presslingen zu verarbeitenden Gutes. Nach der Imprägnierung mit Bitumen erfolgte die Verarbeitung analog zu Versuch 1 nach dessen einzigem Imprägnierungsschritt. Die Temperatur der mit Öl und Bitumen behandelten Kohle betrug vor der Melassezugabe 53°C. Mexphalte 50/70 with a softening point of about 50 ° C used. The amount of bitumen used was 2% by weight, based on the weight of the material to be processed into compacts. After impregnation with bitumen, the processing was carried out analogously to experiment 1 after its only impregnation step. The temperature of the coal treated with oil and bitumen was 53 ° C before the molasses addition.
Es ist zu erkennen, dass eine zweistufige Imprägnierung zu Presslingen führt, die im Vergleich zu mit einer einstufigen Imprägnierung hergestellten Presslingen höhere Sturzfestigkeit aufweisen, und nach 24 Stunden eine höhere Punktdruckfestigkeit haben. It can be seen that a two-stage impregnation results in compacts having higher resistance to impact compared to compacts produced by a single-stage impregnation and having a higher puncture resistance after 24 hours.
Von einer Teilmenge kann auch ein Teil in 2 oder mehr Stufen imprägniert werden, während der andere Teil nicht oder nur in einer Stufe imprägniert wird. One part can also be impregnated with one part in 2 or more stages, while the other part is not impregnated or only impregnated in one stage.
Kurze Beschreibung der Zeichnungen Brief description of the drawings
Im Folgenden wird das erfindungsgemäße Verfahren anhand der in den Figuren 1 bis 3 dargestellten Blockschemata skizziert.
Gemäß Figur 1 wird die zu Presslingen, in diesem Fall Briketts, zu verarbeitende Kohle 1 einer Trocknung 2 unterzogen und danach durch Körnen 3 auf eine gewünschte Körnung gebracht. Die dabei erhaltenen Kohlepartikeln 4 werden danach unter Zusatz eines ersten Imprägnierungsmittels 5 einem ersten Imprägnierungsschritt 6 unterzogen. Das Produkt 7 des ersten Imprägnierungsschrittes 6 wird einem zweiten Imprägnierungsschritt 8 mit einem zweiten Imprägnierungsmittel 9 unterzogen. Zu dem Produkt 10 des zweiten Imprägnierungsschrittes 8 erfolgt dann der Zusatz eines Wasser enthaltenden The method according to the invention is outlined below with reference to the block diagrams shown in FIGS. 1 to 3. According to FIG. 1, the coal 1 to be processed into compacts, in this case briquettes, is subjected to drying 2 and then brought to a desired grain size by granulation 3. The carbon particles 4 thus obtained are then subjected to a first impregnation step 6 with the addition of a first impregnating agent 5. The product 7 of the first impregnation step 6 is subjected to a second impregnation step 8 with a second impregnation agent 9. To the product 10 of the second impregnation step 8 then takes place the addition of a water-containing
Bindemittelsystems 1 1 , in diesem Fall Melasse unter Zusatz fester, feinteiliger Binder system 1 1, in this case molasses with the addition of solid, finely divided
Bindemittelkomponenten aus Branntkalk, unter Mischen 12, wobei das Mischen 12 ein- oder mehrstufig sein kann. Die dabei erhaltene Mischung 13 wird einer Knetung 14 und danach einer Pressung 15 unterworfen. Das nach Härten 16 erhaltene Produkt 17 ist das Brikett. Allgemein kann bei der Herstellung von Presslingen gemäß der vorliegenden Erfindung die Zugabe des Wasser enthaltenden Bindemittelsystems Melasse/Branntkalk zu dem zu Presslingen zu verarbeitenden Gut derart erfolgen, dass Melasse und Branntkalk gleichzeitig zugegeben werden, oder derart, dass Branntkalk und Melasse nacheinander zugegeben werden. Quicklime binder components, with mixing 12, wherein the mixing 12 may be one or more stages. The mixture 13 thus obtained is subjected to kneading 14 and then to pressing 15. The product 17 obtained after curing 16 is the briquette. Generally, in the production of compacts according to the present invention, the addition of the molasses / quicklime binder system to the product to be processed can be done by adding molasses and quicklime at the same time, or by adding quicklime and molasses in succession.
Dabei ist es bei der Verwendung von Imprägnierungsmitteln wie beispielsweise Bitumen, bevorzugt, dass zuerst eine Teilmenge der für die Herstellung der Presslinge It is preferred in the use of impregnating agents such as bitumen, that at first a subset of the for the production of the compacts
vorgesehenen Melasse zugegeben wird, dann eine Mischung erfolgt, und dann provided molasses is added, then a mixture takes place, and then
Branntkalk zugegeben wird. Nachdem die dabei erhaltene Mischung ruhen gelassen wurde, wird die Restmenge der für die Herstellung der Presslinge vorgesehenen Melasse zugegeben. Teilmenge und Restmenge ergeben in Summe die für die Herstellung der Presslinge vorgesehenen Melasse. Der Vorteil dieses Vorgehens ist es, dass ein Quicklime is added. After the resulting mixture has been allowed to stand, the remainder of the molasses intended for the preparation of the compacts is added. Subset and residual amount in total provide the intended for the production of the pellets molasses. The advantage of this approach is that one
Einkneten des Branntkalks in weiches Imprägnierungsmittel beim Mischen des zu Presslingen zu verarbeitenden Gut mit dem Wasser enthaltenden Bindemittelsystem vermieden beziehungsweise vermindert wird. Kneading the quicklime in soft impregnating agent during mixing of the material to be processed to compacts with the water-containing binder system is avoided or reduced.
Im Falle der Imprägnierung kann es vorkommen, dass für die Löschreaktion des In the case of impregnation, it may happen that for the quenching reaction of
Branntkalkes notwendige Feuchtigkeit nicht ausreichend zur Verfügung steht - bei nicht imprägnierten Kohlen kann diese Feuchtigkeit vom Branntkalk aus den Kohlepartikeln entzogen werden. In diesem Fall ist es notwendig, die imprägnierten Kohlen mit Branntkalkes necessary moisture is not sufficiently available - in non-impregnated coals, this moisture can be removed from the lime from the coal particles. In this case it is necessary to use the impregnated coals
Feuchtigkeit zu benetzen. Dies kann mit Wasser oder einem Teil der wässrigen Melasse
des Bindemittelsystems geschehen. Hierzu kann bis zur Hälfte, bevorzugt bis zu einem Drittel der Melasse verwendet werden.
Moisten moisture. This can be done with water or part of the aqueous molasses done the binder system. For this purpose, up to half, preferably up to one third of the molasses can be used.
Bezugszeichenliste LIST OF REFERENCE NUMBERS
1 Kohle 1 coal
2 Trocknung 2 drying
3 Körnen 3 grains
4 Kohlepartikel 4 carbon particles
5 erstes Imprägnierungsmittel 5 first impregnant
6 erster Imprägnierungsschritt 6 first impregnation step
7 Produkt des ersten Imprägnierungsschrittes 7 product of the first impregnation step
8 zweiter Imprägnierungsschritt 8 second impregnation step
9 zweites Imprägnierungsmittel 9 second impregnant
10 Produkt des zweiten Imprägnierungsschrittes 10 product of the second impregnation step
1 1 Wasser enthaltendes Bindemittelsystem1 1 water-containing binder system
12 Mischen 12 mixing
13 Mischung 13 mixture
14 Knetung 14 kneading
15 Pressung 15 pressing
16 Härten 16 hardships
17 nach dem Härten erhaltenes Produkt
17 product obtained after curing
Liste der Anführungen List of quotations
Patentliteratur patent literature
WO02/50219A1 WO9901583A1 AT005765U1
WO02 / 50219A1 WO9901583A1 AT005765U1