Sensorisch hautstimulierendes Saugstäbchen für Getränke und flüchtige AromenSensory skin-stimulating suction stick for drinks and volatile aromas
Beschreibungdescription
Technisches GebietTechnical field
Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung, deren Anwendung simultan die Aufnahme von Ge¬ tränken und flüchtigen Aromen sowie die Erzeugung angenehmer sensorischer Hautstimuli an Fingern und Lippen gestattet. Sie kommt für Nahrungs- und Genussmittel, aber auch für Arzneimittel bzw. den medizinisch-therapeutischem Bereich in Betracht. Stand der TechnikThe invention relates to a device, the use of which simultaneously allows the absorption of beverages and volatile aromas and the generation of pleasant sensory skin stimuli on the fingers and lips. It can be used for foodstuffs and luxury foods, but also for pharmaceuticals or the medical-therapeutic area. State of the art
Folgende relevante Quellen sind mir bekannt: Deutsches Gebrauchsmuster 1 772 382, DE 698 07 072 T 2 = EP 0 984 762 B1 , United States Patent 6,109,538, UK Patent Application GB 2 366 178 A, PCT-Patent WO 98/15342, PCT-Patent WO 01/41607 A1. Strohhalme ermöglichen eine Flüssigkeitsaufnahme, jedoch nicht die simultane Zuführung von Getränken und flüchtigen Aromen. Sie können situativ unpassend sein aufgrund zu gro¬ ßer Länge oder des bei geringer Länge notwendigen Haltens in der Hand und mundnahen Heranführens des zugehörigen Getränkebehälters. Zudem können Strohhalme zuzuführende Flüssigkeiten nicht hygienisch unbedenklich Zwischenspeichern, da etwa bei einseitigem Zuhalten des Strohhalms mit dem Finger dieser mit dem Getränk benetzt wird, und eventuell Kleidung oder Umgebung verunreinigt werden können.The following relevant sources are known to me: German Utility Model 1 772 382, DE 698 07 072 T 2 = EP 0 984 762 B1, United States Patent 6,109,538, UK Patent Application GB 2 366 178 A, PCT Patent WO 98/15342, PCT- Patent WO 01/41607 A1. Straws allow liquid intake, but not the simultaneous supply of drinks and volatile aromas. They can be unsuitable for the situation due to the excessive length or the need to hold them in the hand for short lengths and to bring the associated beverage container close to the mouth. In addition, liquids to be fed into straws cannot be stored in a hygienically harmless manner, because if the straw is held on one side with the finger, the straw is wetted with the drink, and clothing or the surroundings can possibly be contaminated.
Zigaretten, Zigarillos bzw. Zigarren können flüchtige Aromen nicht ohne einen, für viele inak¬ zeptablen, Anteil giftiger Begleitstoffe zuführen, sie bergen gesundheitsgefährdendes Sucht¬ potential, produzieren einen für viele unangenehmen Beigeschmack, erlauben keine Geträn¬ keaufnahme, sind feuergefährlich und an immer mehr Orten unerwünscht oder verboten. Medizinische Inhalationsapparate bzw. Inhalatoren ermöglichen keine Getränkeaufnahme und sind aufgrund ihrer Gestalt für die Verwendung als stilorientierter Genussgegenstand ungeeignet.Cigarettes, cigarillos or cigars cannot add volatile aromas without an, for many, unacceptable, proportion of toxic accompanying substances, they have addictive potential that is harmful to health, produce an unpleasant taste for many, do not allow drinks to be consumed, are flammable and are on the increase Places undesirable or prohibited. Medical inhalers or inhalers do not allow drinks to be consumed and, due to their shape, are unsuitable for use as a style-oriented indulgence.
Existierende Trinkelemente mit kapillaren Filtermembranen sind bei Verwendung von Kera¬ mik oder Metall zum bequemen Führen zwischen Fingern oder Lippen zu schwer und für die Verwendung als stilorientierter Genussgegenstand ungeeignet. Sie ermöglichen nicht die Zuführung von flüchtigen Aromen und erfordern orales Ansaugen zur Flüssigkeitsaufnahme aus dem Getränkebehälter, was wie beim Strohhalm situativ unpassend sein kann. Die Fein¬ porigkeit der Membranstruktur kann etwa bei naturtrüben Säften den Durchfluss genussrele¬ vanter Bestandteile behindern.
Darstellung der ErfindungExisting drinking elements with capillary filter membranes are too heavy when using ceramics or metal for convenient guiding between fingers or lips and are unsuitable for use as a style-oriented pleasure object. They do not allow volatile aromas to be added and require oral suction to absorb liquid from the beverage container, which, as with a straw, can be inappropriate in certain situations. The fine-pore nature of the membrane structure can hinder the flow of enjoyable components, for example in the case of naturally cloudy juices. Presentation of the invention
Der Erfindung liegen alltägliche Situationen zugrunde, in denen eine neuartige Genussquali¬ tät vermittelt werden soll in Form einer multiplen Kombination von Sinnesreizen, wie sie bis¬ her nur separat von Strohhalm, Zigarette oder ähnlichen Raucherutensilien oder Inhalatoren vermittelt werden konnten. Es geht um eine unkomplizierte orale Zufuhr von genüsslich kleinen, den Mundraum angenehm befeuchtenden Flüssigkeitsportionen sowie von flüchti¬ gen Aromen, die im Mund alleine oder zusammen mit dem Getränk zu schmecken und beim Ausatmen durch die Nase als angenehmer Duft inmitten möglicherweise unangenehmer Außengerüche wahrnehmbar sind. Gleichzeitig soll etwas Zweckmäßiges für Nichtraucher und entwöhnungswillige Raucher gefunden werden, das ähnliche oder noch stärker ent¬ spannende bzw. konzentrationsfördernde Reize an den sensorisch empfindsamen Fingern und Lippen auslöst, wie es Zigaretten oder ähnliche Raucherutensilien vermögen. Notwendig erscheinen eine handlich kleine Gestalt und Masse, um bequem zwischen Fingern und Lip¬ pen geführt und diskret eingesetzt werden zu können.The invention is based on everyday situations in which a new kind of pleasure quality is to be conveyed in the form of a multiple combination of sensory stimuli, which until now could only be conveyed separately from a straw, cigarette or similar smoking utensils or inhalers. It is about an uncomplicated oral supply of small portions of liquid that are pleasantly moisturizing the mouth, as well as volatile aromas that can be tasted in the mouth alone or together with the drink and that are perceptible when exhaled through the nose as a pleasant fragrance in the midst of possibly unpleasant external odors. At the same time, something useful should be found for non-smokers and smokers wishing to wean, which triggers similar or even more relaxing or concentration-stimulating stimuli on the sensory sensitive fingers and lips, as cigarettes or similar smoking utensils are capable of. A handily small shape and mass appear necessary in order to be able to be conveniently guided between fingers and lips and used discretely.
Die Erfindung kann diese vielfältigen Zweckbestimmungen nicht nur simultan erfüllen, son¬ dern es vermeidet auch Nachteile und verstärkt bzw. vereint Vorzüge der oben genannten Gegenstände. Zudem können Raucher ein dem gewohnten Führen und Saugen analoges, dabei durch hinzukommende Genüsse aufgewertetes Verhalten beibehalten und eine medi¬ zinisch-therapeutische oder eine nichttherapeutische Entwöhnung unterstützen, ohne sich selbst und die Umgebung weiter mit Rauch zu belasten. Durch die Verwendung von Geträn¬ ken oder flüchtigen Aromen mit Arzneimittelcharakter ist ein weiterer medizinisch¬ therapeutischer Einsatzbereich gegeben.The invention can not only fulfill these diverse purposes simultaneously, but also avoids disadvantages and reinforces or combines advantages of the above-mentioned objects. In addition, smokers can maintain a behavior analogous to the usual guiding and sucking, which is enhanced by additional pleasures, and can support medical-therapeutic or non-therapeutic weaning without further burdening themselves and the environment with smoke. The use of beverages or volatile aromas with a medicinal character provides a further medical therapeutic area of application.
Produkte mit einer Vereinigung der hier gegebenen Funktionalitäten, also des eigenständi¬ gen (kapillaren) Aufsaugens von Flüssigkeiten aus einem Gefäß in möglicherweise beträcht¬ licher Entfernung oder Höhendifferenz zum Mund, des verlustfreien und dezenten Zwischen- speicherns sowie des zeitlich versetzten, oralen Einsaugens von Getränken verschiedenster Art, der Ermöglichung einer Inhalation flüchtiger Aromen sowie der Erzeugung von sensori¬ schen Hautreizen an Fingern und Lippen, sind mir bisher nicht bekannt. Die Erfindung als Ganzes ist sehr leicht und zweckmäßig zu handhaben.Products with a combination of the functionalities given here, that is to say the independent (capillary) suction of liquids from a vessel at a possibly considerable distance or height difference from the mouth, the lossless and discreet intermediate storage and the temporally staggered, oral suction of drinks I am not yet aware of a wide variety of types, the possibility of inhaling volatile aromas and the generation of sensory skin stimuli on fingers and lips. The invention as a whole is very easy and convenient to use.
Das untere (getränkeseitige) Ende des Saugstäbchens kann schräg oder senkrecht und da¬ bei sehr flach in ein Getränk getaucht werden, wobei von den dort befindlichen Mündungen der Kapillarröhren, durch die in ihnen wirkenden Kapillarkräfte in Abhängigkeit von der Ge¬ tränke-Oberflächenspannung, eine bestimmte Menge bis zur Kapillarhöhe aufgesogen wird und dort bis zum späteren oralen Einsaugen, zweckmäßigerweise durch das obere (mund- seitige) Ende des Saugstäbchens, verlustfrei verbleibt.
Durch die Hohlröhre strömt dank ausgesparter Hohlkanäle das angesaugte, zuletzt die mundseitige Endfläche des Saugstäbchens passierende Gemisch aus Luft und dem bzw. den vom Aromaträger aufgenommenen, flüchtigen Aroma bzw. Aromen. Der in der Außen¬ hülle im unteren Längsbereich des Saugstäbchens ausgesparte Schlitz, auch ein oder meh¬ rere Löcher kommen in Frage, der in die Hohlröhre hinein uηd bis zur getränkeseitigen End¬ fläche reicht, verhindert das kapillare Aufsteigen von Getränkespuren und gewährleistet so den Durchfluss eines flüssigkeitsfreien Luft-Aromen-Gemisches.The lower (drink-side) end of the suction stick can be dipped obliquely or vertically and at the same time very shallowly into a drink, one of the openings of the capillary tubes located there, due to the capillary forces acting in them, depending on the surface tension of the drink a certain amount is sucked up to the capillary level and remains there without loss until later oral suction, expediently through the upper (mouth-side) end of the suction stick. The sucked-in mixture of air and the volatile aroma or flavors absorbed by the aroma carrier flows through the hollow tube, thanks to recessed hollow channels, which finally passes through the mouth-side end face of the suction stick. The slot in the outer shell in the lower longitudinal region of the suction stick, also one or more holes, which extend into the hollow tube and extend to the end face on the beverage side, prevents the capillary rise of traces of beverage and thus ensures the flow of a liquid-free air-flavor mixture.
Ein Ausführungsbeispiel der Erfindung ist in der Zeichnung für einen Außendurchmesser des Saugstäbchens von etwa 8 mm dargestellt: In der Fig. 1 als Seitenansicht im Maßstab von etwa 1 : 1 und in den Fig. 2 und 3 als Längsquerschnitt im Maßstab von etwa 8 : 1. Fig. 1 zeigt das Saugstäbchen in seiner gedachten Zweiteilung in einen oberen Längsab¬ schnitt, der von der mundseitigen Endfläche (8) bis zur gedachten Längsabschnittsgrenze (10) reicht und Noppen (7) auf der Außenoberfläche aufweist, und in einen unteren Längs¬ abschnitt. Dieser erstreckt sich von der getränkeseitigen Endfläche (9) bis zur gedachten Längsabschnittsgrenze (10) und hat einen entlang der Saugstäbchenlängsachse ausgespar¬ ten, in die Hohlröhre (2 [Fig. 2]) hinein und bis zur getränkeseitigen Endfläche (9), jedoch nicht notwendigerweise ganz bis zur gedachten Längsabschnittsgrenze (10) reichenden, Schlitz (4) in der Außenhülle des Saugstäbchens.An embodiment of the invention is shown in the drawing for an outer diameter of the suction stick of approximately 8 mm: in FIG. 1 as a side view on a scale of approximately 1: 1 and in FIGS. 2 and 3 as a longitudinal cross section on a scale of approximately 8: 1 1 shows the suction stick in its imaginary division into an upper longitudinal section, which extends from the mouth-side end face (8) to the imaginary longitudinal section boundary (10) and has knobs (7) on the outer surface, and into a lower longitudinal section section. This extends from the beverage-side end face (9) to the imaginary longitudinal section boundary (10) and has one recessed along the longitudinal axis of the suction stick, into the hollow tube (2 [FIG. 2]) and to the beverage-side end face (9), but not necessarily, all the way to the imaginary longitudinal section boundary (10), slot (4) in the outer shell of the suction stick.
Fig. 2 zeigt das Saugstäbchen, hier beispielhaft mit 93 Kapillarröhren (1) runden Quer¬ schnitts von etwa 0,5 mm Durchmesser, im unteren Längsabschnitt. Weiterhin dargestellt ist eine, hier beispielhaft einzige, Hohlröhre (2) in ovaler Form und mit im unteren Längsab¬ schnitt befindlichen 3 Graten (3) und dem längs ausgesparten Schlitz (4). Fig. 3 zeigt das Saugstäbchen im oberen Längsabschnitt, die dortigen Noppen (7) auf seiner Außenoberfläche, den in der Hohlröhre, von vier im oberen Längsabschnitt längs verlaufen¬ den Graten, fixierten Aromaträger (6 [schraffiert]), der wiederum vier Hohlkanäle (5) in der Hohlröhre ausspart.2 shows the suction stick, here with 93 capillary tubes (1), for example, with a round cross section of about 0.5 mm in diameter, in the lower longitudinal section. Also shown is a hollow tube (2), which is the only one here by way of example, in an oval shape and with 3 ridges (3) located in the lower longitudinal section and the longitudinally recessed slot (4). 3 shows the suction stick in the upper longitudinal section, the nubs (7) there on its outer surface, the aroma carrier (6 [hatched]) fixed in the hollow tube by four ridges running lengthwise in the upper longitudinal section, which in turn has four hollow channels ( 5) recesses in the hollow tube.
Variationen der Länge und der äußeren Oberflächenstruktur des Saugstäbchens und seiner beiden Endflächen, der Länge und Beschaffenheit der Schlitze oder Löcher, von Anzahl, Durchmesser und Form der Kapillar- und Hohlröhren, Grate, Aromaträger und Hohlkanäle wahren die gleichen Prinzipien und erfordern keine weitere Illustration. Das Saugstäbchen kann z. B. aus dem unkompliziert zu verarbeitenden Polypropylen etwa im Spritzguss- oder im Extrusionsverfahren gefertigt werden. Die Aromaträger lassen sich maschinell z. B. aus Acetatfasern fertigen, mit flüchtigen Flüssigaromen tränken und etwa durch Koextrusion in die Hohlröhren integrieren.
Variations in the length and outer surface structure of the suction stick and its two end faces, the length and nature of the slots or holes, the number, diameter and shape of the capillary and hollow tubes, burrs, aromatic carriers and hollow channels adhere to the same principles and require no further illustration. The suction stick can e.g. B. from the uncomplicated to process polypropylene, for example, in the injection molding or extrusion process. The flavor carriers can be mechanically z. B. from acetate fibers, soak with volatile liquid flavors and integrate into the hollow tubes by coextrusion.