建築物の外壁の構造及び構築方法 Structure and construction method of outer wall of building
技術分野 Technical field
この発明は、 伝統的な日本家屋の居住性の良さを備えながら構築が簡易な建築 物の外壁の構造及び構築方法に関す明る。 The present invention relates to the structure and construction method of the outer wall of a building that is easy to construct while having the comfort of a traditional Japanese house.
田 Rice field
背景技術 Background art
木造住宅の代表的な工法として、 軸組工法、 ツーバイフォー工法、 プレハブェ 法等がある。 このうち、 軸組工法は、 柱、 梁、 土台等からなる縦横の骨組み (木 軸) を筋交い、 火打ち梁等の斜めの補強材で補強したもので、 日本の在来工法で あるとされている。 Typical construction methods for wooden houses include the framing method, the two-by-four method, and the prefabricated method. Of these, the framing method is a traditional construction method in Japan, in which vertical and horizontal frames (wood shafts) composed of columns, beams, foundations, etc. are braced and reinforced with diagonal reinforcing materials such as fire beams. I have.
しかしながら、 外壁の構造に関しては、 同じ軸組工法であっても、 日本の伝統 的家屋と現代の和風家屋とでは大きく異なっている。 すなわち、 伝統的家屋が、 骨組みの間に多数の細い竹を縦横に組んだ竹小舞というものを形成し、 その竹小 舞の両面に土と藁とを混ぜた表面構成材を塗着して土壁を構成するのに対し、 現 代の和風家屋は、 骨組みの間に合板製のパネルを設け、 そのパネルの表面にモル タルやサイディングによる表面仕上げや、 耐火ボード、 クロス等を貼って表面仕 上げした構成になっている。 However, regarding the structure of the outer wall, even with the same framing method, traditional Japanese houses and modern Japanese houses are very different. In other words, a traditional house forms a bamboo small dance composed of many thin bamboos arranged vertically and horizontally between the frameworks, and the bamboo small dance is painted on both sides with a surface composition material mixed with soil and straw. In contrast to the construction of earthen walls, modern Japanese-style houses provide plywood panels between frames and apply a surface finish with mortar or siding to the surface of the panels, or stick fireproof boards, cloth, etc. The surface is finished.
日本の伝統的家屋は、 通気性や調湿性に優れているので日本の気候、 風土に適 していること、 自然素材を用いているため化学物質に起因するシックハウス症候 群等の心配がないことはよく知られるところである。 しかしながら、 一般的な住 宅に伝統的家屋の様式を適用するのは、 現代ではほとんど不可能である。 なぜな らば、 伝統的家屋に使用される建築素材は入手が難しく、 またそれを使って施工
することのできる職人が不足しているからである。 仮に、 上記建築素材や職人を 確保できたとしても、 竹小舞を現場で組み立てるのは非常に手間がかかるため、 ェ期が長くなるとともに建築費が高価になるという問題がある。 Japanese traditional houses have good ventilation and humidity control, so they are suitable for Japan's climate and climate.Because they use natural materials, they do not have to worry about sick house symptoms caused by chemical substances. Is well known. However, it is almost impossible in modern times to apply traditional house styles to ordinary homes. Because the building materials used for traditional houses are difficult to obtain and This is because there is a shortage of craftsmen who can do it. Even if the above-mentioned building materials and craftsmen can be secured, assembling Takekomai on-site takes a lot of time and labor.
本発明は上記背景下でなされたものであり、 伝統的な日本家屋の居住性の良さ を備えながら構築が簡易な建築物の外壁の構造及び構築方法を提供しようとする ものである。 発明の開示 The present invention has been made in view of the above background, and an object of the present invention is to provide a structure and a method of constructing an outer wall of a building which is easy to construct while having good habitability of a traditional Japanese house. Disclosure of the invention
本発明にかかる建築物の外壁の構造は、 外壁の骨格材としてのベースパネルに 、 竹を繊維の方向に沿って薄く裂いたものを縦横に組み合わせて編んだ竹編みシ ートを貼り合わせ、 その竹編みシートのベースパネルと反対側の面に表面構成材 を塗着してなることを特徴としている。 The structure of the outer wall of the building according to the present invention is such that a bamboo knitting sheet obtained by knitting bamboo in which the bamboo is thinly split in the direction of the fiber is combined vertically and horizontally to a base panel as a skeleton material of the outer wall, The surface of the bamboo braided sheet is coated with a surface component on the side opposite to the base panel.
また、 この建築物の外壁の構造においては、 前記ベースパネルを、 方形の枠体 の內側に筋交いを設けた構成とするのが好ましい。 Further, in the structure of the outer wall of this building, it is preferable that the base panel has a configuration in which a brace is provided on the 內 side of the rectangular frame.
さらに、 本発明にかかる建築物の外壁の構築方法は、 予め竹を繊維の方向に沿 つて薄く裂いたものを縦横に組み合わせて編んだ竹編みシートを使用し、 該竹編 みシートを外壁の骨格材としてのベース木枠パネルに貼り合わす工程と、 その竹 編みシートが貼り合わされたベースパネルを構造物の骨組みに建て込む工程と、 竹編みシートのベースパネルと反対側の面に表面構成材を塗着する工程とを包含 することを特徴としている。 図面の簡単な説明 Further, the method for constructing the outer wall of a building according to the present invention uses a bamboo woven sheet in which bamboo is thinly split along the fiber direction and knitted in a combination of length and width, and the bamboo woven sheet is used as a skeleton of the outer wall. Bonding the base panel with the bamboo-knitted sheet to the frame of the structure; and attaching the surface component to the surface of the bamboo-knitted sheet opposite to the base panel. And a step of coating. Brief Description of Drawings
第 1図は外壁の断面図であり、 第 2図はベースパネルの斜視図であり、 第 3図 は竹編みシートの正面図である。 1 is a sectional view of an outer wall, FIG. 2 is a perspective view of a base panel, and FIG. 3 is a front view of a bamboo knitting sheet.
また、 第 4図は竹編みシートを貼り合わせたベースパネルの断面図であり、 第
5図は骨組みを組み立てた状態を示す建築物の要部の斜視図であり、 第 6図は竹 編みシートを貼り付けたベースパネルを骨組みに建て込んだ状態示す建築物の要 部の斜視図である。 FIG. 4 is a cross-sectional view of a base panel to which a bamboo knitting sheet is attached. Fig. 5 is a perspective view of the main part of the building showing the assembled state of the skeleton. Fig. 6 is a perspective view of the main part of the building showing the base panel with the bamboo knitting sheet attached to the skeleton. It is.
さらに、 第 7図は外壁が完成した状態を示す建築物の要部の斜視図である。 発明を実施するための最良の形態 FIG. 7 is a perspective view of a main part of the building, showing a state where the outer wall is completed. BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION
第 1図は、 本発明による建築物の外壁の断面図である。 同図において、 符合 1 はベースパネル、 2は竹編みシート、 3は防水シート、 4は炭化コルクボード、 5は漆喰である。 FIG. 1 is a sectional view of an outer wall of a building according to the present invention. In the figure, reference numeral 1 denotes a base panel, 2 denotes a bamboo woven sheet, 3 denotes a waterproof sheet, 4 denotes a carbonized cork board, and 5 denotes a plaster.
ベースパネル 1は、 第 2図に示すように、 縦長の長方形をした木枠 (枠体) 1 aに木製の筋交い l b , 1 13と木製の縦桟1 0 , 1 cとを設けてなる。 木枠 1 a の角部にコーナー金具 1 dをビス 6で固定し、 そのコーナー金具 1 dに筋交い 1 bの端部をビス 6で固定している。 縦桟 1 cの端部は、 木枠 1 aの外側から打ち 込んだ釘 7により固定されている。 また、 筋交い 1 bと縦桟 1 cとは、 縦桟 1 c に形成された切り込みに筋交い 1 bを嵌め込み、 両者 1 b, l cを釘 7で固定し ている。 As shown in FIG. 2, the base panel 1 has a vertically elongated wooden frame (frame body) 1a provided with wooden braces lb and 113 and wooden vertical bars 10 and 1c. A corner fitting 1 d is fixed to a corner of the wooden frame 1 a with a screw 6, and an end of a brace 1 b is fixed to the corner fitting 1 d with a screw 6. The end of the vertical rail 1c is fixed by a nail 7 driven from the outside of the wooden frame 1a. Also, the brace 1b and the vertical bar 1c are fitted with the brace 1b in the cut formed in the vertical bar 1c, and the both 1b and 1c are fixed with nails 7.
竹編みシート 2は、 第 3図に示すように、 竹を原材料とする帯状物 2 aを縦横 に組み合わせて編んで成形されている。 帯状物 2 aは、 竹を繊維の方向に沿って 薄く裂いたものを複数本合わせて所定の幅にしてある。 図示の竹編みシート 2は 、 縦の帯状物 2 aと横の帯状物 2 aとを 2本ずつ交差させて編んである。 縦の帯 状物 2 aと横の帯状物 2 aとを 1本ずつ交差させて平織り状に編んでもよい。 こ のような竹編みシート 2は、 原材料が豊富で労働力が得られやすい海外で生産す ることにより、 安価に供給することができる。 As shown in FIG. 3, the bamboo knitting sheet 2 is formed by knitting a strip 2a made of bamboo as a raw material by combining the strips 2a vertically and horizontally. The band 2a has a predetermined width obtained by combining a plurality of pieces of bamboo which are thinly cut along the direction of the fibers. The illustrated bamboo knitting sheet 2 is knitted by crossing two vertical strips 2a and two horizontal strips 2a. The vertical band 2a and the horizontal band 2a may be crossed one by one and woven into a plain weave. Such bamboo woven sheet 2 can be supplied at low cost by producing it abroad, where raw materials are abundant and labor is easily obtained.
上記竹編みシート 2は、 ベースパネル 1の大きさに合わせて裁断されて、 該べ ースパネルの建て込み時における室内側の面に貼り合わされる。 貼り合わせの方
法は、 第 4図に示すように、 木枠 1 aの室内側の面に形成されている該木枠の外 面よりも少し引っ込んだ段部 8に竹編みシート 2の縁部を当接させ、 その縁部を ビス 6で木枠 1 aに固定している。 このように、 竹編みシート 2が貼り合わされ たベースパネル 1は、 竹編みシート 2側の面が室内側になるように、 建築物の骨 組みに建て込まれる。 ベースパネル 1の組立ては建築現場で行なってもよいが、 ベースパネル 1を別の場所で組み立ててから建築現場に搬入してもよい。 その場 合、 ベースパネル 1の組立てと同時に竹編みシート 2を貼り合わせておく と、 建 築現場での作業を簡易化することができる。 The bamboo knitting sheet 2 is cut in accordance with the size of the base panel 1 and attached to the indoor side surface when the base panel is built. For laminating As shown in FIG. 4, the edge of the bamboo knitting sheet 2 is brought into contact with a step 8 formed on the indoor surface of the wooden frame 1a and slightly recessed from the outer surface of the wooden frame, as shown in FIG. The edge is fixed to the wooden frame 1a with screws 6. In this way, the base panel 1 on which the bamboo knitting sheet 2 is bonded is built into the framework of the building such that the surface of the bamboo knitting sheet 2 faces the indoor side. The base panel 1 may be assembled at the construction site, but the base panel 1 may be assembled at another location and then brought into the construction site. In such a case, if the bamboo knitting sheet 2 is attached at the same time as the assembling of the base panel 1, the work at the construction site can be simplified.
防水シート 3は、 公知のものであって、 水は通さないが水蒸気は透過する性質 を有する。 また、 炭化コルクボード 4は、 チップ状のコルク材を不燃状態で加熱 して板状に成形したものであって、 水蒸気の透過性を有し、 断熱性、 防音性に優 れている。 ベースパネル 1の室外側の面に防水シート 3、 炭化コルクボード 4の 順に重ね合わせ、 ビス、 釘等によりベースパネル 1に取り付ける。 The waterproof sheet 3 is a publicly known one, and has a property of impervious to water but permeating water vapor. Further, the carbonized cork board 4 is obtained by heating a chip-shaped cork material in a non-combustible state and forming it into a plate shape. The carbonized cork board 4 has a water vapor permeability, and is excellent in heat insulation and sound insulation. The waterproof sheet 3 and the carbonized cork board 4 are superimposed on the outdoor surface of the base panel 1 in this order, and attached to the base panel 1 with screws and nails.
表面構成材である漆喰 5は、 竹編みシート 2の室内側の面及び炭化コルクボー ド 4の室外側の面に塗着される。 竹編みシート 2及び炭化コルクボード 4は表面 に細かい凹凸が形成されているので、 漆喰 5の付きがよい。 表面構成材としてモ ルタルを塗着することも可能であるが、 水蒸気の透過性に優れる漆喰が好ましい 実施例 1 The stucco 5, a surface component, is applied to the indoor surface of the bamboo weave sheet 2 and the outdoor surface of the carbonized cork board 4. Since the bamboo knitting sheet 2 and the carbonized cork board 4 have fine irregularities on the surface, the stucco 5 is good. Although it is possible to apply mortar as a surface component, plaster having excellent water vapor permeability is preferred.
本発明による外壁の構築方法に基づき、 住宅の外壁を構築する手順を説明する 。 まず、 第 5図に示すように、 基礎コンク リート 1 0の上に、 土台 1 1、 柱 1 2 、 梁 1 3等からなる骨組み 1 4を組み立てる。 次に、 第 6図に示すように、 竹編 みシート 2が貼り合わされたべ一スパネル 1を、 竹編みシート 2が室内側になる ように上記骨組み 1 4に建て込む。 そして、 第 7図に示すように、 竹編みシート 2の表面から漆喰 5を塗着するとともに、 ベースパネル 1の室外側の面に防水シ
ート 3と炭化コルクボード 4とを重ね合わせてビス、 釘に等により取り付け、 炭 化コルクボード 4の表面に漆喰 5を塗着する。 なお、 第 7図では、 図面が煩雑に なるのを避けるため、 ベースパネル 1の縦桟 1 cを省略して表示している。 The procedure for constructing the exterior wall of a house based on the exterior wall construction method according to the present invention will be described. First, as shown in FIG. 5, a frame 14 composed of a base 11, a column 12, a beam 13 and the like is assembled on a foundation concrete 10. Next, as shown in FIG. 6, the base panel 1 on which the bamboo woven sheet 2 is bonded is erected in the frame 14 so that the bamboo woven sheet 2 is located indoors. Then, as shown in Fig. 7, the plaster 5 is applied from the surface of the bamboo knitting sheet 2, and the waterproof panel is applied to the outdoor surface of the base panel 1. The board 3 and the carbonized cork board 4 are overlapped and attached with screws, nails, etc., and the surface of the carbonized cork board 4 is plastered 5. Note that, in FIG. 7, the vertical rail 1c of the base panel 1 is omitted to avoid complicating the drawing.
産業上の利用可能性 Industrial applicability
本発明によれば、 ベースパネルに竹編みシートを貼り合わせてュニッ ト化され たものを壁下地材とするので、 骨組みへの壁下地材の建て込みが簡易であるとと もに、 その壁下地材の竹編みシートに漆喰等の表面構成材を塗着するので、 表面 仕上げの工程が少なくてすみ、 短いェ期で構築することが可能であり、 また、 竹 編みシートを用いることで通気性、 調湿性に優れているので、 この本発明による 外壁の構造を適用することにより、 結露が生じにくく快適な住環境の建築物が得 られる。 According to the present invention, a unit formed by bonding a bamboo woven sheet to a base panel and forming a unit is used as a wall base material, so that the wall base material can be easily embedded in a skeleton and the wall can be easily assembled. The bamboo-knit sheet of the base material is coated with a surface component such as stucco, so the number of surface finishing steps is small and construction can be completed in a short period. Since it is excellent in water resistance and humidity control, by applying the structure of the outer wall according to the present invention, it is possible to obtain a building having a comfortable living environment where dew condensation hardly occurs.
方形の枠体の内側に筋交いを設けたベースパネルを用いると、 適度な強度を確 保できるとともに、 該ベースパネルの内側に形成される空気層により良好な断熱 性が得られるという効果を奏する。 The use of a base panel having a brace provided inside a rectangular frame can provide an effect that a suitable strength can be ensured and good heat insulation can be obtained by an air layer formed inside the base panel.
また、 本発明によれば、 建築物の外壁の構築に際して、 予め所定の形態に成形 された竹編みシートを使用するので、 現場で竹を編む等の作業が不要で、 効率よ く簡易に外壁を構築することができる。 さらに、 予めベースパネルを組み立て、 そのベースパネルに竹編みシートを貼り合わせたものを使用すれば、 さらに現場 での作業を簡素化することができる。 Further, according to the present invention, when constructing the outer wall of a building, a bamboo knitted sheet formed in a predetermined form is used in advance, so that work such as knitting bamboo on site is unnecessary, and the outer wall is efficiently and simply constructed. Can be constructed. Furthermore, if a base panel is assembled in advance and a bamboo woven sheet is bonded to the base panel, the work on site can be further simplified.
なお、 本発明は、 建築物の外壁に限らず、 室内壁や天井、 場合によっては床に も適用できる。
The present invention can be applied not only to the outer wall of a building but also to an indoor wall, a ceiling, and in some cases, a floor.