Zusammensetzung zur Ausrüstung von Textilien Composition for finishing textiles
Die Erfindung betrifft eine Zusammensetzung zur Ausrüstung von Textilien sowie ein Verfahren zur Ausrüstung von Textilien zur Verminderung der Knitterbildung während und nach ihrer Reinigung sowie zur Knittererholung der Textilien.The invention relates to a composition for finishing textiles and a method for finishing textiles to reduce the formation of creases during and after their cleaning and for the recovery of creases in textiles.
Textile Flächengebilde, beispielsweise aus Reyon, Zellwolle, Baumwolle und deren Mischungen mit Synthesefasern neigen zum Knittern bzw. zur Faltenbildung, da die Einzelfasern gegen dauerndes Durchbiegen, Knicken, Pressen und Quetschen quer zur Faserrichtung - wie dies beispielsweise beim Waschvorgang oder aber auch bei einem häufigen Tragen der Kleidung der Fall ist - empfindlich sind.Textile fabrics, for example made of rayon, rayon, cotton and their blends with synthetic fibers, tend to crease or wrinkle, since the individual fibers prevent permanent bending, kinking, pressing and squeezing across the grain - as is the case, for example, with the washing process or with frequent use Wearing clothes is the case - are sensitive.
Bislang sind Zusammensetzungen für Ausrüstung von Textilien - auch als Textilhilfsmittel bezeichnet - bekannt, um die Textilpflege, beispielsweise nach der Reinigung, d.h. die Fertigwarenpflege, zu erleichtern. Diese sogenannten Knitterfestausrüstungen versprechen ein bügelfreies Verwenden (Tragen) der Textilien nach ihrer Reinigung zu ermöglichen. Solche sind in Weichspülmittel enthalten, wie beispielsweise im Weichspülmittel der Marke Lenor „Lenor leichtes Bügeln", welches dem Weichspülgang einer Waschmaschine beigegeben wird. Es sind auch sogenannte „Bügelhilfen" am Markt erhältlich, welche nach der Reinigung'der Wäsche auf das Textil - durch direktes Aufsprühen auf die Wäsche oder durch Beigabe zum Bügelwasser - aufgebracht werden. Diese bekannten Produkte zeigen allerdings nur in geringem Maße den gewünschten Effekt, eine knitterfreie bzw. faltenfreie Wäsche zu erhalten.Compositions for finishing textiles - also known as textile auxiliaries - have hitherto been known to facilitate textile care, for example after cleaning, ie finished goods care. These so-called crease-resistant finishes promise to enable iron-free use (wearing) of the textiles after they have been cleaned. Such are contained in fabric softeners, such as the fabric softener the Lenor brand "light Lenor ironing" which is added to the rinse cycle of a washing machine are also so-called "ironing aids" available on the market, which after cleaning 'the wash to the fabric. - by sprayed directly onto the laundry or added to the ironing water. However, these known products only show the desired effect to a minimum of a crease-free or wrinkle-free wash.
Die Zusammensetzung derartiger Knitterfestausrüstungen sind hauptsächlich auf synthetischer Basis, was jedoch hinsichtlich Umweltverträglichkeit und biologische Abbaubarkeit bedenklich ist. Darüber hinaus stellt sich bei synthetischen Substanzen oft das Problem, dass bei der Verwendung derartiger Ausrüstungen für Kleidungsstücke allergische Reaktionen beim Kleidungsträger hervorgerufen werden können und die Knitterfestausrüstung deshalb für zahlreiche Textilien ungeeignet ist.The composition of such crease-resistant equipment is mainly synthetic, but this is of concern with regard to environmental compatibility and biodegradability. In addition, the problem often arises with synthetic substances that when using such equipment for garments, allergic reactions can be caused in the clothing wearer and the crease-resistant finish is therefore unsuitable for numerous textiles.
Es ist daher einerseits Aufgabe der Erfindung eine Zusammensetzung einer solchen Textilausrüstung zur Verfügung zu stellen, welche einen hohen Effekt hinsichtlich Knitterfreiheit bzw. Bügelfreiheit von Textilien erzielt und mehrheitlich aus
natürlichen Stoffen herstellbar ist.It is therefore on the one hand the object of the invention to provide a composition of such a textile finish, which achieves a high effect with regard to wrinkle-free or non-ironing of textiles, and mostly natural substances can be produced.
Andererseits ist es Aufgabe der Erfindung ein Verfahren zur Verfügung zu stellen, mit welchem Textilien einfach und ohne kostenintensiven verfahrenstechnischen Aufwendungen nach ihrer Reinigung nahezu knitterfrei bzw. bügelfrei erhalten werden.On the other hand, it is an object of the invention to provide a method with which textiles can be obtained in a simple and wrinkle-free or non-ironing manner after cleaning and without costly procedural expenditure.
Der Begriff „Reinigung" bezieht sich gemäß der Erfindung auf alle Vorgänge, die zur Säuberung von Textilien gängigerweise durchgeführt werden, wie das Waschen von Textilien in der Waschmaschine, Handwäsche oder aber auch nur Spülen der Wäsche oder chemische Reinigung.According to the invention, the term “cleaning” relates to all processes that are usually carried out for cleaning textiles, such as washing textiles in the washing machine, hand washing or even just washing the laundry or chemical cleaning.
Weiters wird im Rahmen der vorliegenden Erfindung der Begriff „Knittererholung" derart verstanden, dass Knitter bzw. Falten von trockenen oder auch feuchten, nicht notwendigerweise gereinigten, Textilien nahezu gänzlich entfernt sind.Furthermore, the term “crease recovery” is understood in the context of the present invention in such a way that creases or wrinkles are almost completely removed from dry or even moist, not necessarily cleaned, textiles.
Der Vollständigkeit halber sei noch angemerkt, dass im Nachfolgenden auf eine Mehrzahl von Textilien Bezug genommen wird. Selbstverständlich ist vorliegende Erfindung auch für nur ein Stück Textil anwendbar.For the sake of completeness, it should be noted that a number of textiles are referred to below. Of course, the present invention can also be used for only one piece of textile.
Die erstgenannte Aufgabe wird gemäß der Erfindung dadurch gelöst, dass die Zusammensetzung ein oder mehrere pflanzliche Öle und ein oder mehrere Emulgatoren umfasst. Vorzugsweise sind diese Bestandteile mit Wasser verdünnt, wobei bevorzugt eine W/O-Emulsion vorliegt. Vorteile dieser Zusammensetzung sind nicht nur ihre kostengünstigen Einzelbestandteile und die einfache Herstellbarkeit, sondern auch die gute Umweltverträglichkeit durch die biologische Abbaubarkeit . Darüber hinaus ist sie bakteriell unbedenklich, wodurch keine allergischen Reaktionen beim Menschen oder Tier ausgelöst werden.The first-mentioned object is achieved according to the invention in that the composition comprises one or more vegetable oils and one or more emulsifiers. These constituents are preferably diluted with water, a W / O emulsion preferably being present. The advantages of this composition are not only its inexpensive individual components and the ease of manufacture, but also the good environmental compatibility due to its biodegradability. In addition, it is bacterially harmless, which means that no allergic reactions are triggered in humans or animals.
In Bezug auf die Grenzflächenaktivität der Emulgatoren ist es von Vorteil, wenn die Emulgatoren ein oder mehrere Tenside sind.With regard to the interfacial activity of the emulsifiers, it is advantageous if the emulsifiers are one or more surfactants.
Diese sind vorzugsweise aus der Gruppe der anionischen und/oder kationischen Tenside gewählt. Vorteilhafterweise werden beide Arten von Tensiden verwendet. In diesem Fall liegen sie bevorzugt in ein Mischungsverhältnis von vorzugsweise 50:50 M/M vor, da die anionischen Tenside die Herabsetzung der Grenzflächenspannung begünstigen und die kationischen Tenside als Weichmacher gut geeignet sind.These are preferably selected from the group of anionic and / or cationic surfactants. Both types of surfactants are advantageously used. In this case, they are preferably in a mixing ratio of preferably 50:50 M / M, since the anionic surfactants favor the reduction of the interfacial tension and the cationic surfactants are well suited as plasticizers.
Hinsichtlich des oder der pflanzlichen Öle ist es von Vorteil, wenn es/sie Öle aus Fruchtfleischfetten sind, wie zum Bei-
spiel Avocadoöl, Olivenöl, Palmöl und dergleichen, sowie Mischungen daraus .With regard to the vegetable oil or oils, it is advantageous if they are oils from pulp fat, such as play avocado oil, olive oil, palm oil and the like, and mixtures thereof.
Gleichfalls kann es günstig sein, wenn das oder die pflanz- liche(n) Öl(e) Öle aus Samen- und/oder Kernfetten sind, wie beispielsweise Palmenkernöl, Rapsöl, Leinöl, Sojaöl, Erdnussöl, Korianderöl, Ricinusöl, Mohnöl, Kakaoöl, Kokosnussöl, Kür- biskernöl, Weizenkeimöl, Sesamöl, Sonnenblumenöl, Mandelöl, Ma- cadamianussöl, Nachtkerzenöl, Aprikosenkernöl, Haselnussöl, Jojobaöl, Canolaöl und dergleichen, sowie Mischungen daraus.It can also be favorable if the vegetable oil (s) are oils from seed and / or kernel fats, such as palm kernel oil, rapeseed oil, linseed oil, soybean oil, peanut oil, coriander oil, castor oil, poppy seed oil, cocoa oil, Coconut oil, pumpkin seed oil, wheat germ oil, sesame oil, sunflower oil, almond oil, macadamia nut oil, evening primrose oil, apricot kernel oil, hazelnut oil, jojoba oil, canola oil and the like, and mixtures thereof.
Ebenso ist es möglich, dass das oder die pflanzliche (n) Öl(e) Öle aus Pflanzenextrakten sind, wie beispielsweise aus Aloe Vera, Wildrose, Johanniskraut, Nachtkerze, Basilikum, Ar- nika, Calendula und dergleichen, sowie Mischungen daraus.It is also possible for the vegetable oil (s) to be oils from plant extracts, such as, for example, from aloe vera, wild rose, St. John's wort, evening primrose, basil, arnica, calendula and the like, and also mixtures thereof.
Gemäß einem weiteren Merkmal der Erfindung umfasst die Zusammensetzung Fettalkohole. Wenn als Emulgatoren mehrheitlich kationische Tenside vorliegen, so dienen Fettalkohole, welche bekannterweise die Bausteine und Edukte der anionischen Tenside sind, als wirksame Ergänzung. Wenn ein Gemisch aus anionischen und kationischen Tensiden verwendet wird, sind zusätzlich beigemengte Fettalkohole eine geeignete Anreicherung.According to a further feature of the invention, the composition comprises fatty alcohols. If the majority of cationic surfactants are present as emulsifiers, fatty alcohols, which are known to be the building blocks and starting materials of the anionic surfactants, serve as an effective supplement. If a mixture of anionic and cationic surfactants is used, additionally added fatty alcohols are a suitable enrichment.
Gleichfalls ist es günstig, wenn die Zusammensetzung quartä- re Ammoniumverbindungen umfasst. Als effektive Substanzen zählen beispielsweise sogenannte Esterquats . Ihre Eigenschaft als kationenaktive Pflegestoffe ist insbesondere vorteilhaft, wenn für die Zusammensetzung mehrheitlich anionische Tenside als Emulgatoren eingesetzt werden. Beispielsweise ist es denkbar, dass der Zusammensetzung eine O/W-Emulsion aus Fettalkoholen, Emulgatoren und quartären Ammoniumverbindungen in Wasser beigegeben wird.It is also favorable if the composition comprises quaternary ammonium compounds. So-called esterquats, for example, count as effective substances. Their property as cationic care substances is particularly advantageous if anionic surfactants are mainly used as emulsifiers for the composition. For example, it is conceivable that an O / W emulsion of fatty alcohols, emulsifiers and quaternary ammonium compounds in water is added to the composition.
In Bezug auf eine Langlebigkeit und Lagerungsfähigkeit der Zusammensetzung, insbesondere zur Vermeidung des Ranzigwerdens und der Schimmelbildungen, ist es von Vorteil, wenn die Zusammensetzung Stabilisatoren, wie zum Beispiel Antioxidantien, umfasst. Hier können beispielsweise Phenole, Ascorbin-, Milch-, Zitronen- oder Weinsäure sowie deren Salze und dergleichen eingesetzt werden.With regard to the longevity and shelf life of the composition, in particular to prevent rancidity and mold formation, it is advantageous if the composition comprises stabilizers, such as antioxidants. Here, for example, phenols, ascorbic, lactic, citric or tartaric acid and their salts and the like can be used.
Um Abfärbungen der pflanzlichen Öle oder gegebenenfalls anderer Bestandteile, wie beispielsweise Duft-/Aromastoffe, auf die Textilien hintanzuhalten ist es vorteilhaft, wenn die Zusammensetzung Bleichmittel, wie beispielsweise Peroxide, Perborate und dergleichen, umfasst. So ist es möglich, unerwünschte
Farbreaktionen und/oder Färbungen bei der Verwendung der Zusammensetzung zu vermeiden, wie beispielsweise bei hellen oder weißen Textilien.In order to keep the vegetable oils or any other constituents, such as, for example, fragrances / flavorings, from staining the textiles, it is advantageous if the composition comprises bleaching agents, for example peroxides, perborates and the like. So it is possible to get unwanted Avoid color reactions and / or coloring when using the composition, such as light or white textiles.
Im Gegenzug kann es auch erwünscht sein, die Farbgebung der Textilien zu intensivieren. Es ist daher vorteilhaft, wenn in der Zusammensetzung Farbstoffe enthalten sind. Auf diese Weise kann die Zusammensetzung mit einem dunklen Farbstoff ausgestattet sein, um beispielsweise ein Auswaschen der dunklen Textilfarbe zu vermeiden und die Textilien mit Farbe wieder aufzufrischen.In return, it may also be desirable to intensify the coloring of the textiles. It is therefore advantageous if the composition contains dyes. In this way, the composition can be provided with a dark dye, for example in order to avoid washing out the dark textile color and to refresh the textiles with color.
Für einen angenehmen Geruch ist es günstig, wenn die Zusammensetzung Duftstoffe und/oder Aromastoffe umfasst. Diese können auf synthetischer Basis sein. Beispielsweise enthalten manche Weichspüler Duft- und/oder Aromastoffe. So ist es denkbar, der Zusammensetzung der Ausrüstung einen Weichspüler beizugeben. Bevorzugt jedoch sind die Duftstoffe und/oder Aromastoffe auf natürlicher Basis.For a pleasant smell, it is favorable if the composition comprises fragrances and / or flavorings. These can be synthetic. For example, some fabric softeners contain fragrances and / or aromas. So it is conceivable to add a fabric softener to the composition of the equipment. However, the fragrances and / or aromas on a natural basis are preferred.
Die Aufgabe der Erfindung hinsichtlich der Bereitstellung eines Verfahrens zur Ausrüstung von Textilien zur Verminderung der Knitterbildung während und nach ihrer Reinigung sowie zur Knittererholung wird dadurch gelöst, dass die Textilien gereinigt und/oder die Ausrüstung mit der erfindungsgemäßen Zusammensetzung auf die Textilien aufgebracht wird und die Textilien anschließend getrocknet werden. Die genannte Zusammensetzung der Ausrüstung für Textilien kann die Textilfasern derart konditionieren, dass ein Bügeln des Textils nicht oder praktisch nicht mehr erforderlich ist. Die Textilien müssen nicht notwendigerweise gereinigt werden, um den gewünschten Effekt zu erzielen, sondern die Ausrüstung kann in einfacher Weise auf zerknitterte Textilien aufgebracht und getrocknet werden. Das Verfahren ist sehr einfach konzeptioniert und es sind keine kostenintensiven Aufwendungen erforderlich.The object of the invention with regard to the provision of a method for finishing textiles to reduce the formation of creases during and after their cleaning and for the recovery of creases is achieved in that the textiles are cleaned and / or the finishing with the composition according to the invention is applied to the textiles and the textiles then be dried. The stated composition of the equipment for textiles can condition the textile fibers in such a way that ironing the textile is no longer practically necessary or is no longer necessary. The textiles do not necessarily have to be cleaned in order to achieve the desired effect, but the equipment can be easily applied to crumpled textiles and dried. The process is very simple in concept and no costly expenses are required.
Es ist von Vorteil, wenn die Ausrüstung vor dem Aufbringen auf die Textilien mit Wasser verdünnt wird. Vorzugsweise liegen das pflanzliche Öl oder die pflanzlichen Öle und der oder die E ulgator (en) in einer W/O-Emulsion vor.It is advantageous to dilute the finish with water before applying it to the textiles. The vegetable oil or the vegetable oils and the emulsifier (s) are preferably present in a W / O emulsion.
Ein Aufbringen auf die Textilien kann gemäß einem Merkmal der Erfindung durch Aufsprühen erfolgen, wobei hier bevorzugt eine verdünnte Ausrüstung verwendet wird. Dabei kann der Verdünnungsfaktor beliebig variiert werden.
Alternativ zum Aufsprühen können die Textilien mit der Ausrüstung gespült werden. Hierbei kann die Ausrüstung als Konzentrat - also unverdünnt - verwendet werden, bevorzugt jedoch ist sie verdünnt.According to one feature of the invention, application to the textiles can be carried out by spraying, with diluted equipment preferably being used here. The dilution factor can be varied as required. As an alternative to spraying on, the textiles can be rinsed with the equipment. The equipment can be used as a concentrate - i.e. undiluted - but is preferably diluted.
Im Nachfolgenden wird die Erfindung anhand von Beispielen näher erläutert .The invention is explained in more detail below with the aid of examples.
Beispiel 1:Example 1:
Es werden 15 ml Kokosnussöl mit 15 ml Tensidkonzentrat aus anionischen und kationischen Tensiden (in einem Mengenverhältnis von 50:50) in 1 1 Wasser emulgiert. Diese Zusammensetzung wird in das Weichspülfach einer Waschmaschine der Marke Bosch Exklusiv, Typ Max Komfort WFR 140 A eingefüllt und ein herkömmliches, am Markt befindliches Waschmittel - hier Marke Ariel (Ariel Kompakt) in Pulverform - wird in das Waschmittelfach der Waschmaschine eingebracht. Buntwäsche mit starken Knitter bzw. Falten und mittlerem Verschmutzungsgrad wird im Normal-Waschgang (40°C bis 60°C) gewaschen. Nach Ablauf des Wasch- bzw. Spül- und Schleudergangs wird die Buntwäsche aus der Waschmaschine herausgenommen. Nach optischer Beurteilung können bereits im nassfeuchtem Zustand der Wäsche keine merklich starken Knitter bzw. Falten beobachtet werden. Stellenweise sind schwache Knitter bzw. Falten sichtbar. Nach dem vollständigen Trocknen der Wäsche an der Leine sind nahezu keine Knitter bzw. Falten mehr sichtbar.15 ml of coconut oil with 15 ml of surfactant concentrate from anionic and cationic surfactants (in a ratio of 50:50) are emulsified in 1 liter of water. This composition is poured into the fabric softener compartment of a Bosch Exclusive brand washing machine, type Max Komfort WFR 140 A and a conventional detergent on the market - here Ariel brand (Ariel Kompakt) in powder form - is placed in the washing machine compartment of the washing machine. Colored laundry with strong creases or creases and a medium degree of soiling is washed in the normal wash cycle (40 ° C to 60 ° C). After the wash, rinse and spin cycle, the colored laundry is removed from the washing machine. According to visual assessment, no noticeably strong creases or wrinkles can be observed even when the laundry is wet. Weak creases or folds are visible in places. After the laundry has completely dried on the line, almost no creases or creases are visible.
Beispiel 2 :Example 2:
Es werden 20 ml Kokosnussöl, 25 ml Tensidkonzentrat aus anionischen und kationischen Tensiden (in einem Verhältnis von 50:50) und eine walnussgroße Menge an Haarschaum, Produkt „Fructis" der Marke Laboratoire Garnier in 1 1 Wasser emulgiert. Diese Emulsion wird in das Weichspülfach einer Waschmaschine der Marke Miele, Typ Automatic W 751, eingebracht; in das Fach für den Normal-Waschgang wird ein herkömmliches, am Mark befindliches Waschmittel, in diesem Fall, F 4 für Weißwäsche (in Pulverform) eingebracht. Stark zerknitterte und verschmutzte Vorhänge, Bettwäsche und Handtücher durchlaufen den Koch-Waschgang (60° bis 90°C) . Nach Ablauf des Wasch-, Spül- und Schleudergangs werden die Textilien aus der Maschine genommen und in nassfeuchtem Zustand auf Knitter bzw. Falten optisch beurteilt. Es
zeigen sich nur an wenigen Stellen Knitter bzw. Falten. Anschließend werden die Textilien in einem Maschinentrockner der Marke Miele, Typ Novotronic T 565 C, getrocknet. Im vollständig trockenen Zustand sind die Textilien nahezu knitterfrei bzw. faltenfrei.20 ml coconut oil, 25 ml surfactant concentrate from anionic and cationic surfactants (in a ratio of 50:50) and a walnut-sized amount of hair foam, product "Fructis" of the Laboratoire Garnier brand, are emulsified in 1 liter of water. This emulsion is placed in the fabric softener compartment a washing machine of the Miele brand, type Automatic W 751, into the compartment for the normal wash cycle, a conventional detergent on the marrow, in this case F 4 for white laundry (in powder form), is put in. Heavily crumpled and soiled curtains, Bed linen and towels go through the cooking-washing cycle (60 ° to 90 ° C.) After the washing, rinsing and spinning cycle, the textiles are removed from the machine and visually assessed for creases or wrinkles when wet crease or wrinkles appear only in a few places. The textiles are then dried in a Miele machine dryer, type Novotronic T 565 C. When completely dry, the textiles are almost wrinkle-free or wrinkle-free.
3. Beispiel:3rd example:
Es werden 30 ml Avocadoöl mit 50 ml Tensidkonzentrat aus anionischen und kationischen Tensiden (in einem Verhältnis von 50:50) in 1 1 Wasser emulgiert. Die Emulsion wird mit ein paar Tropfen Weichspüler der Marke Softlan in das Weichspülerfach einer Waschmaschine der Marke Bosch Exclusiv, Typ Max Komfort WFR140A, eingefüllt. Die zu behandelten Textilien, Feinwäsche, werden im Kalt-Waschgang (30°C) mit einem Waschmittel, in diesem Fall flüssige Schmierseife, gewaschen. Nach dem Wasch-, Spül- und dem Schleudergang (Schon-Waschgang) wird die Feinwäsche auf Knitter bzw. Falten optisch beurteilt. Es sind nahezu keine Knitterbildungen ersichtlich.30 ml of avocado oil with 50 ml of surfactant concentrate composed of anionic and cationic surfactants (in a ratio of 50:50) are emulsified in 1 liter of water. The emulsion is poured into the fabric softener compartment of a Bosch Exclusiv washing machine, type Max Komfort WFR140A, with a few drops of fabric softener. The textiles to be treated, delicates, are washed in a cold wash (30 ° C) with a detergent, in this case liquid soft soap. After the wash, rinse and spin cycle (gentle wash cycle), the delicate laundry is visually assessed for creases or wrinkles. Almost no creases are visible.
4. Beispiel:4. Example:
Es werden 40 ml Leinöl mit 65 ml Tensidkonzentrat aus anionischen und kationischen Tensiden (in einem Verhältnis von 50:50) und eine walnussgroße Menge an Haarschaum (Haarbalsam) der Marke L'Oreal in 1 1 Wasser emulgiert. Diese Emulsion wird in das Spülwasser für die Handwäsche von Feinwäsche eingebracht. Die Textilien werden darin per Hand gespült. Es zeigen sich danach nahezu keine Knitter bzw. Falten.40 ml of linseed oil with 65 ml of surfactant concentrate made from anionic and cationic surfactants (in a ratio of 50:50) and a walnut-sized amount of hair foam (hair balm) from the L'Oreal brand are emulsified in 1 liter of water. This emulsion is added to the rinse water for hand washing delicates. The textiles are washed in it by hand. After that, there are almost no creases or wrinkles.
5. Beispiel:5th example:
Es werden 15 ml Öl aus Aloe Vera mit 30 ml Tensidkonzentrat aus anionischen und kationischen Tensiden (in einem Verhältnis von 50:50) in 1 1 Wasser emulgiert. Die Emulsion wird mit einem Sprühbehälter auf trockene, zerknitterte Weiß- und Buntwäsche, Hosen und Blusen, Sakkos aus Leinen und Baumwolle sowie aus Mischgewebe, - gleichmäßig verteilt - aufgesprüht. Bei optischer Beurteilung ist deutlich erkennbar, dass die Knittererholung der Textilfasern einsetzt und die Textilien nach vollständiger Trocknung der Emulsion nahezu knitter- bzw. faltenfrei sind.15 ml of oil from aloe vera with 30 ml of surfactant concentrate from anionic and cationic surfactants (in a ratio of 50:50) are emulsified in 1 liter of water. The emulsion is sprayed with a spray container onto dry, crumpled white and colored laundry, trousers and blouses, jackets made of linen and cotton, as well as mixed fabrics, - evenly distributed. From an optical assessment, it can be clearly seen that the recovery of the textile fibers begins and that the textiles are almost wrinkle-free or wrinkle-free after the emulsion has completely dried.
Zu den Beispielen sei noch erwähnt, dass als pflanzliche Öle
am Markt erhältliche sogenannte Basisöle aus der Apotheke oder Reformhaus verwendet worden sind. Diese Öle können raffinierte Öle sein, bevorzugt werden nicht-raffinierte Öle.For the examples it should be mentioned that as vegetable oils So-called base oils from the pharmacy or health food store available on the market have been used. These oils can be refined oils, non-refined oils are preferred.
Zu den Mengenangaben sei weiters angemerkt, dass beste Ergebnisse bei gleichem Mischungsverhältnis zwischen pflanzliche (n) Öl(en) und Emulgatoren beobachtet werden konnten. Gute Ergebnisse konnten auch mit einem derart variierten Verhältnis erzielt werden, bei welchem Öl:Emulgator 1:2 verwendet worden ist. Im Zuge der Versuche hat sich herausgestellt, dass ein Ölanteil des/der pflanzlichen Öl(e) von 15 ml hinsichtlich Bügelfreiheit wirksam ist. Bei Verwendung von geringeren Mengen konnten keine so guten Ergebnisse beobachtet werden. Weiters konnte festgestellt werden, dass ein Emulgatoranteil bei 15 ml Öl von mehr als 80 ml keine günstigen Resultate liefert.Regarding the quantities, it should also be noted that the best results were observed with the same mixing ratio between vegetable oil (s) and emulsifiers. Good results could also be achieved with such a varied ratio in which oil: emulsifier 1: 2 was used. In the course of the tests, it was found that an oil content of the vegetable oil (s) of 15 ml is effective with regard to non-ironing. No such good results were observed when using smaller amounts. It was also found that an emulsifier content of 15 ml oil of more than 80 ml does not provide favorable results.
Hinsichtlich der Mengenverhältnisse der anionischen zu kationischen Tenside sei bemerkt, dass sich im Zuge der Versuche gezeigt hat, dass das Verhältnis von 50:50 auch variieren kann. So ist es beispielsweise möglich, ein 40:60, 30:70 oder 60:40, 70:30 Verhältnis von anionischen zu kationischen Tensiden anzuwenden.With regard to the quantitative ratios of the anionic to cationic surfactants, it should be noted that the experiments have shown that the ratio of 50:50 can also vary. For example, it is possible to use a 40:60, 30:70 or 60:40, 70:30 ratio of anionic to cationic surfactants.
Die Ergebnisse haben gezeigt, dass eine Zugabe von Haarbalsam, ob in flüssiger Form oder in Form eines Schaums, eine besonders gute Knittererholung der Textilien bewirkt.The results have shown that the addition of hair balm, whether in liquid form or in the form of a foam, results in a particularly good crease recovery of the textiles.
Alle Verhältnisangaben sind M/M.
All ratios are M / M.