PORTERO AUTOMÁTICO CON CONTESTADOR AUTOMATIC PORTER WITH AN ANSWER
El portero automático con contestador objeto de la presente invención, se refiere a la aplicación de un dispositivo contestador acoplado a un portero automático, nuevo o ya existente, en una vivienda, donde se podrán dejar mensajes grabados en el dispositivo contestador cuando no se pueda o no se desee atender la llamada que se recibe desde el exterior de la vivienda, así como se podrá atender la misma desde el mismo "telefonillo', o desde un terminal telefónico instalado en la vivienda.The intercom with an answering device object of the present invention refers to the application of an answering device coupled to a new or existing intercom, in a home, where recorded messages may be left on the answering device when it is not possible or You do not want to answer the call that is received from outside the house, as well as you can answer it from the same "telephone" , or from a telephone terminal installed in the house.
En la actualidad lo que se instala en los edificios de viviendas, oficinas, etc., como intercomunicador entre el exterior y el interior de los locales, es el típico "telefonillo'\ colocado en el interior, pero comunicado con un interfono en el exterior, normalmente junto con el pulsador de llamada, de manera que, cuando se pulsa o activa este pulsador, es la disposición de las personas del interior las que deciden contestar o no.At present, what is installed in residential buildings, offices, etc., as an intercom between the exterior and the interior of the premises, is the typical "telephone" placed inside, but communicated with an intercom outside. , normally together with the call button, so that when this button is pressed or activated, it is the disposition of the people inside who decide to answer or not.
Cuando se activa el pulsador de llamada exterior y no se contesta, implica la no recepción del motivo de la llamada, además de que por lo general, supone la ausencia de personas en el interior de la vivienda en ese momento, etc. Por el contrario, hay ocasiones en las que por diversas circunstancias, la persona que está en el interior no puede hacerse cargo de la llamada, por lo que se sigue desatendiendo esta comunicación, así como el motivo de dicha llamada desde el exterior.When the external call button is activated and is not answered, it implies the non-reception of the reason for the call, in addition to the fact that it usually implies the absence of people inside the house at that time, etc. On the contrary, there are times when, due to various circumstances, the person inside cannot take charge of the call, so this communication is still disregarded, as well as the reason for the call from outside.
Al mismo tiempo, ocurre que se intenta atender algunas de estas llamadas, como en horas intempestivas, erróneas, bromas, etc., molestando e incordiando en gran manera a los usuarios del portero automático, por atender estos avisos que no son de provecho.At the same time, it happens that you try to answer some of these calls, such as during untimely, erroneous hours, jokes, etc., annoying and greatly disturbing the users of the intercom, for attending these notices that are not helpful.
Por otro lado, generalmente las llamadas se atienden desde el típicoOn the other hand, calls are usually answered from the typical
"telefonillo", lo que en muchas ocasiones implica un desplazamiento desde el punto en el que se encuentre la persona que recoge estas llamadas, no siendo siempre agradable o conveniente este desplazamiento hasta el punto de comunicación."telephone", which in many occasions implies a movement from the point where the person who picks up these calls is, not always being pleasant or convenient to travel to the point of communication.
SUSTITUCIÓN REGLA 26
Además, también se utilizan otros aparatos telefónicos, comunes en las viviendas, como los conectados a red telefónica, los cuales se suelen encontrar mejor distribuidos y colocados en la vivienda, habiendo incluso varios de éstos en un mismo recinto.REPLACEMENT RULE 26 In addition, other telephone devices are also used, common in homes, such as those connected to the telephone network, which are usually found better distributed and placed in the home, even having several of them in the same enclosure.
Se deduce pues que se están empleando dos tipos de aparatos distintos para establecer comunicaciones telefónicas con el exterior, con su consiguiente gasto de equipos, instalación, mantenimiento, etc., incurriendo en costes adicionales para proporcionar un servicio similar.It follows that two different types of devices are being used to establish telephone communications with the outside, with the consequent expense of equipment, installation, maintenance, etc., incurring additional costs to provide a similar service.
Con el portero automático con contestador, objeto de la presente invención, se pretende evitar o paliar todos estos inconvenientes; para ello, se utiliza el sistema instalado de intercomunicación exterior-interior, como el tradicional pulsador exterior y su intercomunicador o telefonillo interior. Pero éste porta instalado un dispositivo contestador, de manera que, cuando se activa por medio de la llamada entrante del exterior, o manualmente, y éste se encuentra activado, se pone en marcha el contestador automático proporcionando un mensaje de salida y disponiendo de medios para grabar un mensaje de entrada o, redireccionando la llamada a cualquier dispositivo de comunicación.With the intercom with answering machine, object of the present invention, it is intended to avoid or alleviate all these inconveniences; For this, the installed external-internal intercom system is used, such as the traditional external push-button and its intercom or internal telephone. But it carries an answering device installed, so that when it is activated by means of the incoming call from outside, or manually, and it is activated, the answering machine is started providing an outgoing message and having means for record an incoming message or, redirecting the call to any communication device.
Al mismo tiempo, gracias a este redireccionado de la llamada entrante desde el exterior hacia un teléfono, se pueden atender las llamadas desde el exterior del local, de manera que, permite la comodidad de realizar gestiones en el exterior cuando se está a la espera una llamada urgente, o la presencia de personas en el local.At the same time, thanks to this redirection of the incoming call from outside to a telephone, calls can be answered from outside the premises, so that, it allows the convenience of carrying out procedures abroad when waiting for a urgent call, or the presence of people in the premises.
Con este portero se consigue que no sea necesaria la presencia expresa de personas en el interior de la vivienda, oficina, etc., para recoger el mensaje de quienes hayan pasado por allí, sino que quedaría grabado en el contestador, pudiendo ser atendido inmediatamente, en los casos que hubiera personas interesadas en el interior, o posteriormente, si este mensaje no es urgente, ni de utilidad, pudiéndose recoger un tiempo después de su recepción.With this doorman it is achieved that it is not necessary the express presence of people inside the house, office, etc., to collect the message of those who have passed through there, but that it would be recorded on the answering machine, and can be attended immediately, in the cases that there were people interested in the interior, or later, if this message is not urgent, nor useful, being able to pick up a time after its reception.
HOJA DE SUSTITUCIÓN (REGLA 26)
Otra de las ventajas que se desprenden es la seguridad, puesto que si este dispositivo está montado en una vivienda, oficina, etc., cuando se dispara el contestador o se redirecciona la llamada, realmente no se sabe si hay o no personas dentro, por lo que puede ser disuasivo para ladrones, bromistas, etc.SUBSTITUTE SHEET (RULE 26) Another advantage that emerges is security, since if this device is mounted in a house, office, etc., when the answering machine is triggered or the call is redirected, it is not really known whether or not there are people inside, what can be dissuasive for thieves, pranksters, etc.
Por otro lado, en los casos en los que no se puede atender inmediatamente la llamada, porque no se llegue a tiempo, o se esté ocupado en otras actividades, el mensaje no se pierde, puesto que si es urgente o necesario, la persona que llama puede dejar su mensaje, asegurándose de que éste queda memorizado y listo para ser reproducido, por lo que existe la certeza de que el mensaje será recibido. Obviamente el mensaje puede escucharse al mismo tiempo que se graba, decidiendo en el momento si se contesta o no.On the other hand, in cases where the call cannot be answered immediately, because it is not arrived on time, or is busy in other activities, the message is not lost, since if it is urgent or necessary, the person who Llama can leave his message, making sure that it is memorized and ready to be reproduced, so there is certainty that the message will be received. Obviously the message can be heard at the same time it is recorded, deciding at the moment if it is answered or not.
También se puede utilizar el mensaje de salida para proporcionar esta información a personas conocidas que lo requieran y, con sólo presionar el timbre exterior, este mensaje es emitido.You can also use the outgoing message to provide this information to known people who require it and, just by pressing the outside bell, this message is issued.
La telecomunicación con el exterior y el interior de la vivienda se realiza por cualquier medio conocido, como puede ser por cable telefónico, cable de fibra óptica, radio, etc., no necesitando un aparato expreso para este servicio de portero automático, sino que, cualquier otro dispositivo ya existente, por ejemplo un teléfono, ordenador, etc., es suficiente para realizar este servicio, pudiendo así atender la llamada desde este aparato. Por este motivo se puede evitar un aparato con la correspondiente disminución de costes, mantenimiento, etc.Telecommunication with the exterior and interior of the home is carried out by any known means, such as by telephone cable, fiber optic cable, radio, etc., not requiring an express device for this intercom service, but, any other existing device, for example a telephone, computer, etc., is sufficient to perform this service, thus being able to answer the call from this device. For this reason you can avoid an appliance with the corresponding decrease in costs, maintenance, etc.
El contestador automático que se emplea puede ser de los que se encuentran actualmente, con todas sus características, es decir, posibilidad de cambiar el mensaje de salida a voluntad, mantener grabados mensajes recibidos, borrarlos, etc.The answering machine used can be one of those currently found, with all its features, that is, the possibility of changing the output message at will, keeping recorded messages received, deleting them, etc.
A continuación, para facilitar una mejor comprensión de esta memoria descriptiva y formando parte integrante de la misma, se acompaña una figura en la que, con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente:Next, to facilitate a better understanding of this descriptive report and as an integral part of it, a figure is attached in which, with an illustrative and non-limiting nature, the following has been represented:
HOJA DE SUSTITUCIÓN (REGLA 26)
Figura 1.- Esquema del montaje de un dispositivo de portero automático con contestador, objeto de la presente invención.SUBSTITUTE SHEET (RULE 26) Figure 1.- Diagram of the assembly of an intercom device with answering machine, object of the present invention.
Como se puede apreciar en la figura adjunta, se distingue, en primer lugar, un portero exterior (1), al que se le acopla un pulsador (2) de llamada, asociado a un receptor (3) colocado en lugar accesible desde la vivienda o local, conectado a un teléfono o "telefonillo" (4) y a un dispositivo contestador (5), capaz de emitir un mensaje de salida y recoger los mensajes recibidos.As can be seen in the attached figure, an exterior doorman (1) is distinguished, first, to which a call button (2) is attached, associated with a receiver (3) placed in a place accessible from the house or local, connected to a telephone or "telephone" (4) and an answering device (5), capable of sending an outgoing message and picking up the received messages.
El portero exterior (1) consta de los medios necesarios para audición (6) y como micrófono (7), que permite la grabación de los mensajes en el contestador (5), en cualquier soporte conocido, como una cinta de cassette (8), RAMs , etc., y medios para manipular (9) esta cinta, para pasar hacia delante los mensajes, grabar, reproducir los mismos, etc.The exterior doorman (1) consists of the necessary means for hearing (6) and as a microphone (7), which allows the recording of messages on the answering machine (5), on any known support, such as a cassette tape (8) , RAMs, etc., and means to manipulate (9) this tape, to pass the messages forward, record, reproduce them, etc.
Las llamadas entrantes las recoge el receptor (3), el cual envía la señal al aparato telefónico (4), lo que establece la comunicación interior-exterior, telefónicamente, teniendo los medios precisos para la apertura de puertas (10), etc. Para los casos de vídeo-portero (12) en los que se incluye una cámara de toma de imagen (11), la comunicación que se establece es tipo vídeo conferencia, con lo que la señal grabada de recepción en el contestador (5) será con imagen incluida, en aquellos casos que el aparato disponga de estos medios.Incoming calls are picked up by the receiver (3), which sends the signal to the telephone set (4), which establishes indoor-outdoor communication, by telephone, having the necessary means for opening doors (10), etc. For video intercom cases (12) in which an image-taking camera (11) is included, the communication established is video conferencing, so that the recorded reception signal on the answering machine (5) will be with image included, in those cases that the device has these means.
Así mismo, este dispositivo es susceptible de enviar la señal de llamada del exterior (1) al teléfono (13) de red instalado en la vivienda, incorporando un discriminador (14) que permite o impide el paso de las llamadas entrantes desde el portero (1), pudiendo usar el terminal de teléfono (13) como medio receptor de las llamadas del exterior, independientemente del empleo de este aparato como teléfono conectado a la red telefónica (15).Likewise, this device is capable of sending the outside call signal (1) to the network telephone (13) installed in the home, incorporating a discriminator (14) that allows or prevents the entry of incoming calls from the doorman ( 1), being able to use the telephone terminal (13) as a means of receiving calls from outside, regardless of the use of this device as a telephone connected to the telephone network (15).
Este portero automático dispone de un selector de tiempo de respuesta (16) de manera que, el tiempo que transcurre desde que se efectúa la llamada desde el pulsador (2), hasta la conexión del contestador automático (5), es regulado por este selector (16). Es decir, es susceptible de que el contestador seThis intercom has a response time selector (16) so that the time that elapses since the call is made from the push button (2), until the answering machine connection (5) is regulated by this selector (16). That is, it is likely that the answering machine will
HOJA DE SUSTITUCIÓN (REGLA 26)
active inmediatamente al presionar el pulsador (2), o bien que se active después de un lapso de tiempo previamente determinado en el selector de tiempo (16).SUBSTITUTE SHEET (RULE 26) activate immediately by pressing button (2), or activate it after a period of time previously determined in the time selector (16).
Del mismo modo, una vez activado el contestador (5), en el momento en que se descuelga el telefonillo (4), o bien el teléfono (13), en el caso que el discriminador (14) así lo permitiese, la emisión del mensaje grabado es interrumpido, dando paso a la comunicación directa con el exterior (1).In the same way, once the answering machine (5) is activated, at the moment when the telephone (4) is picked up, or the telephone (13), in the case that the discriminator (14) so permits, the issuance of the recorded message is interrupted, giving way to direct communication with the outside (1).
También este portero es susceptible de emplear varios mensajes grabados en su soporte correspondiente (8), de manera que, según las condiciones y circunstancias, el usuario puede emitir un mensaje u otro con tan sólo seleccionarlo, es decir, los mensajes de salida están almacenados y serán tantos como se consideren y así lo permita el soporte (8).This goalkeeper is also capable of using several messages recorded on its corresponding support (8), so that, depending on the conditions and circumstances, the user can issue one message or another by simply selecting it, that is, the output messages are stored and they will be as many as they are considered and the support allows it (8).
El funcionamiento y aplicación de este portero automático con contestador, objeto de la presente memoria, es bien sencillo; para ello, la instalación que se requiere es prácticamente la misma que los utilizados actualmente, es decir, un portero (1) colocado en el exterior y un receptor (3), instalado en el interior, al que se le acopla un telefonillo (4) con sus correspondientes medios de micrófono y altavoz. A partir de aquí, el receptor (3) se relaciona con el contestador (5) por las conexiones (17) necesarias para la transmisión de señales de voz y sonido, así como de vídeo (1 1 , 12) en el caso de que se dispusiese de este medio.The operation and application of this intercom with answering machine, object of this report, is very simple; for this, the installation required is practically the same as those currently used, that is, a doorman (1) placed outside and a receiver (3), installed inside, to which a telephone (4) is attached. ) with its corresponding microphone and speaker means. From here, the receiver (3) is related to the answering machine (5) by the connections (17) necessary for the transmission of voice and sound signals, as well as video (1 1, 12) in the event that this means were available.
Así mismo, desde el contestador se comunica con el teléfono (13), intercalando en esta comunicación un discriminador (14), que cuando permite el paso de la señal del portero (1) la envía al aparato telefónico (13) desde el que se puede atender la llamada.Also, from the answering machine communicates with the telephone (13), interspersed in this communication a discriminator (14), which when it allows the signal of the doorman (1) to pass it sends it to the telephone device (13) from which it Can answer the call.
Primeramente el selector de tiempo ( 16) se programa con el tiempo en espera que se considere oportuno para la activación del contestador (5). Cuando se pulsa el pulsador (2) del portero (1), se envía la señal correspondiente al receptor (3). Aquí en función del tiempo de espera programado en el selector (16), cuando éste esté activado, activará el contestador (5) el cual emitirá un mensaje de salida previamente grabado en el soporte correspondiente (8), deFirst, the time selector (16) is programmed with the waiting time that is considered appropriate for the activation of the answering machine (5). When the push button (2) of the doorphone (1) is pressed, the corresponding signal is sent to the receiver (3). Here, depending on the waiting time programmed in the selector (16), when it is activated, it will activate the answering machine (5) which will issue an output message previously recorded on the corresponding support (8), of
HOJA DE SUSTITUCIÓN (REGLA 26)
manera que, este mensaje sea escuchado por el auricular (6) del portero electrónico (1), dando paso una vez emitido el mensaje, a la posibilidad de recibir y grabar cualquier mensaje emitido desde el exterior a través del micrófono (7), quedando éste registrado en el soporte (8) del contestador (5).SUBSTITUTE SHEET (RULE 26) so that, this message is heard by the handset (6) of the electronic doorphone (1), giving way once the message is issued, to the possibility of receiving and recording any message emitted from the outside through the microphone (7), remaining this one registered in the support (8) of the answering machine (5).
Si esta comunicación al mismo tiempo se efectúa visualmente a través de un vídeo portero (12) y la toma de imagen (1 1), la señal registrada en el soporte (8) será tanto sonora como visual.If this communication at the same time is done visually through a video intercom (12) and the image (1 1), the signal recorded on the support (8) will be both audible and visual.
Este mensaje de salida se emitirá al cabo del tiempo que el selector (16) establezca, pudiendo variar desde el tiempo cero, es decir, inmediatamente después desde la pulsación del pulsador (2) hasta unos segundo e incluso minutos de dicha señal de entrada.This output message will be emitted after the time that the selector (16) establishes, and may vary from zero time, that is, immediately after pressing the button (2) until a few seconds or even minutes of said input signal.
El contestador (5) dispone de los medios necesarios para reproducir las señales grabadas en el soporte (8) de recepción, de manera que, por medio de los mandos (9) se puede manipular los mensajes recibidos para su reproducción sonora y/o visual.The answering machine (5) has the necessary means to reproduce the signals recorded on the reception support (8), so that, by means of the controls (9), the messages received for sound and / or visual reproduction can be manipulated .
Cuando se instala el discriminador ( 14) de llamadas hacia el terminal telefónico (13), éste puede dejar pasar la señal a voluntad del usuario, de forma que, si la llamada no es atendida desde el telefonillo (4), el terminal (13) emite una señal de aviso para que la llamada pueda ser atendida desde este aparato, independientemente de su conexión a la red (15), estableciendo la unión entre el exterior (1) y el interior (13).When the call discriminator (14) is installed to the telephone terminal (13), it can let the signal pass at the user's discretion, so that, if the call is not answered from the telephone (4), the terminal (13 ) emits a warning signal so that the call can be answered from this device, regardless of its connection to the network (15), establishing the connection between the outside (1) and the inside (13).
Valiéndose de la conexión del portero electrónico (1) con el teléfono interno (13) por medio del discriminador (14), se puede aprovechar la opción del desvío de llamadas para desviar la señal de entrada del portero (1), tanto de video como de audio, hacia un teléfono de red tanto fijo como móvil, pudiéndose atender la llamada desde cualquier lugar.Using the intercom connection (1) with the internal telephone (13) by means of the discriminator (14), you can take advantage of the call forwarding option to divert the input signal of the intercom (1), both video and audio, to a fixed and mobile network telephone, being able to answer the call from anywhere.
Al mismo tiempo, desde la unidad telefónica que se atiende la llamada al portero (1), sea ésta móvil o fija, se dispone de los medios para, no sólo poderAt the same time, from the telephone unit that answers the call to the doorman (1), whether mobile or landline, the means are available to not only be able to
HOJA DE SUSTITUCIÓN (REGLA 26)
atender dicha llamada, sino que es capaz de poder acceder a los medios de apertura de la puerta en cuestión.SUBSTITUTE SHEET (RULE 26) answer that call, but is able to access the means of opening the door in question.
Una vez descrita suficientemente la naturaleza de la presente invención, así como una aplicación práctica de la misma, sólo nos queda por añadir que, tanto su forma como los materiales y ejecución de la misma, son susceptibles de modificaciones, siempre y cuando no afecten de forma substancial a las características que se reivindican a continuación:Once the nature of the present invention has been sufficiently described, as well as a practical application thereof, it only remains to be added that, both its form and the materials and execution thereof, are subject to modifications, provided they do not affect Substantial form to the characteristics claimed below:
HOJA DE SUSTITUCIÓN (REGLA 26)
SUBSTITUTE SHEET (RULE 26)