UA122427U - "PATHETTE OF ENGAGED" CANS - Google Patents

"PATHETTE OF ENGAGED" CANS Download PDF

Info

Publication number
UA122427U
UA122427U UAU201706810U UAU201706810U UA122427U UA 122427 U UA122427 U UA 122427U UA U201706810 U UAU201706810 U UA U201706810U UA U201706810 U UAU201706810 U UA U201706810U UA 122427 U UA122427 U UA 122427U
Authority
UA
Ukraine
Prior art keywords
fat
blood plasma
wheat fiber
liver
ground
Prior art date
Application number
UAU201706810U
Other languages
Ukrainian (uk)
Inventor
Лариса Вацлавівна Баль-Прилипко
Наталія Михайлівна Слободянюк
Богдана Ігорівна Леонова
Роман Андрійович Морозюк
Ельвіна Решатівна Старкова
Тетяна Віталіївна Тонкошкура
Original Assignee
Національний Університет Біоресурсів І Природокористування України
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Національний Університет Біоресурсів І Природокористування України filed Critical Національний Університет Біоресурсів І Природокористування України
Priority to UAU201706810U priority Critical patent/UA122427U/en
Publication of UA122427U publication Critical patent/UA122427U/en

Links

Landscapes

  • Medicines Containing Material From Animals Or Micro-Organisms (AREA)

Abstract

Консерви містять печінку бланшовану подрібнену, мозок знежилований, жир свинячий навколонирковий або сало, воду питну, цибулю ріпчасту пасеровану з жиром, сіль кухонну, цукор-пісок, перець духмяний, перець чорний, мускатний горіх, корицю мелену та гвоздику мелену. Додатково консерви містять пшеничну клітковину, суху свинячу плазму крові в порошку, активоване водне середовище - католіт для гідратації плазми крові (1:3) та пшеничної клітковини (1:4).Canned food contains blanched liver chopped, brain defatted, fatty pork belly or bacon, drinking water, onion, browned with fat, table salt, sugar, sweet pepper, black pepper, nutmeg, cinnamon, ground. In addition, canned foods contain wheat fiber, dry pig blood plasma powder, activated water medium - catholyte for hydration of blood plasma (1: 3) and wheat fiber (1: 4).

Description

Корисна модель належить до харчової промисловості, а саме до м'ясопереробної галузі. і може бути використана у виробництві м'ясних консервів.A useful model belongs to the food industry, namely to the meat processing industry. and can be used in the production of canned meat.

Відомий аналог ("Паштет печінковий із свинячим жиром" за ДСТУ 7050:2009 - Консерви м'ясні. Паштети печінкові.) містить мас. 90: печінку бланшовану подрібнену - 50; мозок знежилований - 10; жир свинячий навколонирковий або сало - 30; воду питну - 5; цибулю ріпчасту пасеровану з жиром - 3,1; сіль кухонну - 1,3; цукор - пісок - 0,4; перець духмяний, перець чорний, мускатний горіх, корицю мелену, гвоздику мелену (в рівних співвідношеннях) - 0,2.The well-known analogue ("Liver pate with pork fat" according to DSTU 7050:2009 - Canned meat. Liver pate.) contains mass. 90: blanched and chopped liver - 50; denervated brain - 10; pork perikidney fat or lard - 30; drinking water - 5; onions sauteed with fat - 3.1; table salt - 1.3; sugar - sand - 0.4; allspice, black pepper, nutmeg, ground cinnamon, ground cloves (in equal proportions) - 0.2.

Недоліком даного аналога є відсутність харчових волокон в продукті та відсутність оздоровчо-профілактичних властивостей.The disadvantage of this analog is the lack of dietary fiber in the product and the lack of health and preventive properties.

Задача корисної моделі полягає в розширенні асортименту м'ясних консервів, збагачених харчовими волокнами та білком, які будуть мати оздоровчо-профілактичні властивості.The task of the useful model is to expand the range of canned meat, enriched with dietary fiber and protein, which will have health and preventive properties.

Поставлена задача вирішується тим, що консерви, що містять печінку бланшовану подрібнену, мозок знежилований, жир свинячий навколонирковий або сало, воду питну, цибулю ріпчасту пасеровану з жиром, сіль кухонну, цукор - пісок, перець духмяний, перець чорний, мускатний горіх, корицю мелену, гвоздику мелену, згідно з корисною моделлю, додатково містять пшеничну клітковину, суху свинячу плазму крові в порошку, активоване водне середовище - католіт для гідратації плазми крові (1:3) та пшеничної клітковини (1:4) у наступному співвідношенні компонентів, мас. 95: печінка бланшована подрібнена - 40,50, мозок знежилований - 7,0, жир свинячий навколонирковий або сало - 30,0, цибуля ріпчаста пасерована з жиром - 3,40, сіль кухонна - 1,50, цукор - пісок - 0,60, перець духмяний - 0,2, перець чорний - 0,2, мускатний горіх - 0,2, кориця мелена - 0,2, гвоздика мелена - 0,2, пшенична клітковина - 2,0, суха свиняча плазма крові в порошку - 1,50, активоване водне середовище - католіт для гідратації плазми крові (1:3) та пшеничної клітковини (1:4) - 12,50.The task is solved by the fact that canned goods containing blanched and chopped liver, deveined brain, pork perikidney fat or lard, drinking water, onions sautéed with fat, table salt, sugar - sand, allspice, black pepper, nutmeg, ground cinnamon , ground cloves, according to the useful model, additionally contain wheat fiber, dry pig blood plasma in powder, activated aqueous medium - catholyte for hydration of blood plasma (1:3) and wheat fiber (1:4) in the following ratio of components, wt. 95: blanched chopped liver - 40.50, deveined brain - 7.0, pork perikidney fat or lard - 30.0, onion sauteed with fat - 3.40, table salt - 1.50, sugar - sand - 0, 60, allspice - 0.2, black pepper - 0.2, nutmeg - 0.2, ground cinnamon - 0.2, ground clove - 0.2, wheat fiber - 2.0, dry pig blood plasma in powder - 1.50, activated aqueous medium - catholyte for hydration of blood plasma (1:3) and wheat fiber (1:4) - 12.50.

Причинно-наслідковий зв'язок між новими суттєвими ознаками і очікуваним технічним результатом полягає в наступному:The causal relationship between the new essential features and the expected technical result is as follows:

Пшенична клітковина - це органічний, порошкоподібний продукт білого кольору, нейтральний на смак і запах, інертний по відношенню до інших інгредієнтів. Містить до 97 95 баластних речовин і має високу вологозв'язуючу здатність. При використанні пшеничнихWheat fiber is an organic, powdery product of white color, neutral in taste and smell, inert to other ingredients. Contains up to 97 95 ballast substances and has a high moisture-binding capacity. When using wheat

Зо волокон, як інгредієнта харчових продуктів, покращуються їх фізичні властивості і структура, знижується калорійність, але смакові якості при цьому не змінюються. Крім цього, вони зв'язують холестерин і виводять шлаки з організму. Завдяки клітковині поліпшується травлення, вона покращує перистальтику кишечника, знижує рівень глюкози в крові. Такий ефект знижує ризик розвитку цукрового діабету, атеросклерозу і гіпертонії і раку товстого кишечника.From fibers, as an ingredient of food products, their physical properties and structure are improved, caloric content is reduced, but the taste qualities do not change. In addition, they bind cholesterol and remove waste products from the body. Thanks to fiber, digestion improves, it improves intestinal peristalsis, and lowers the level of glucose in the blood. This effect reduces the risk of developing diabetes, atherosclerosis and hypertension and colon cancer.

Суха свиняча плазма крові в порошку - це плазма, що складається з білків свинячого альбуміну і глобуліну, отримана шляхом фракціонування і висушування, і підходить для застосування в м'ясній промисловості. Продукт має функціональні і гелеутворючі властивості зв'язування води і ліпідів, забезпечує щільність, взаємодію м'ясних сумішей і збільшення харчової цінності. Також даний препарат за своїм амінокислотним складом можна порівняти із таким корисним м'ясом, як м'ясо перепела, курки, кролика та ін. При застосуванні препарату, як інгредієнта харчових продуктів, відбувається його збагачення незамінними амінокислотами в кількості, що перевищує еталонні значення, особливо він багатий на лізин та фенілаланінктирозин.Dry pig blood plasma in powder is a plasma consisting of pig albumin and globulin proteins, obtained by fractionation and drying, and is suitable for use in the meat industry. The product has functional and gel-forming properties of binding water and lipids, provides density, interaction of meat mixtures and increases nutritional value. Also, in terms of its amino acid composition, this drug can be compared with such healthy meat as quail, chicken, rabbit, etc. When using the drug as an ingredient of food products, it is enriched with essential amino acids in an amount that exceeds the standard values, especially it is rich in lysine and phenylalanine tyrosine.

Активоване водне середовище - католіт - це рідина, що піддана уніполярності (анодній або катодній) електрохімічної дії і переходить у термодинамічно нерівноважний стан і протягом часу релаксації виявляє аномально високу хімічну активність. Вода і слабосольові розчини переходять в метастабільний стан, який відрізняється від стабільного аномальними значеннями фізико-хімічних параметрів. Зокрема використання католіта для гідратації структуроутворюючих добавок дозволяє збільшити водозв'язуючу і адгезійну здатність сировини, зменшити втрати маси продукту при тепловій обробці, підвищити ніжність, соковитість і вихід готової продукції.Activated aqueous medium - catholyte - is a liquid subjected to unipolarity (anodic or cathodic) electrochemical action and passes into a thermodynamically unbalanced state and during the relaxation time exhibits abnormally high chemical activity. Water and low-salt solutions pass into a metastable state, which differs from the stable one by anomalous values of physicochemical parameters. In particular, the use of catholyte for hydration of structure-forming additives allows to increase the water-binding and adhesive capacity of raw materials, reduce product mass loss during heat treatment, and increase the tenderness, juiciness and yield of finished products.

Технологічний процес.Technological process.

Печінку ретельно оглядають, видаляють жовчні протоки та інші патологічні зміни. Плівку з печінки не знімають. Печінку ріжуть на м'ясорізальній машині або вручну на шматки масою не більше 250 г і промивають у холодній проточній воді 1-2 години. Промитій печінці дають стекти, після чого її подрібнюють на вовчку через решітку з отворами діаметром З мм.The liver is carefully examined, bile ducts and other pathological changes are removed. The film is not removed from the liver. The liver is cut on a meat grinder or by hand into pieces weighing no more than 250 g and washed in cold running water for 1-2 hours. The washed liver is allowed to drain, after which it is crushed into small pieces through a grate with holes with a diameter of 3 mm.

Дозволяється промивання печінки до різання на шматки. В цьому випадку тривалість промивання збільшується до 3-4 годин.It is allowed to wash the liver before cutting it into pieces. In this case, the duration of washing increases to 3-4 hours.

Мозок жилують, промивають у холодній воді і витримують для стікання.The brain is drained, washed in cold water and allowed to drain.

Свинячий жир - сирець навколонирковий, сало, подрібнюють на вовчку через решітку з бо отворами діаметром З мм.Pork fat - raw peri-kidney, lard, is crushed into small pieces through a grate with holes with a diameter of 3 mm.

Цибулю ріпчасту свіжу чистять, миють, подрібнюють на цибулерізці або вовчку через решітку з отворами діаметром 5 мм.Fresh onions are cleaned, washed, chopped on an onion slicer or a knife through a grate with holes with a diameter of 5 mm.

Подрібнену цибулю не можна зберігати понад 30 хв.Chopped onions cannot be stored for more than 30 minutes.

Цибулю після подрібнення пасерують у подрібненому свинячому жирі - сирці або топленому свинячому жирі (20 95 до маси подрібненої цибулі) протягом 15-20 хв. до надання їй золотистого забарвлення, не дозволяючи сильного підсмажування.After chopping, onions are sautéed in chopped pork fat - raw or melted pork fat (20 95 to the mass of chopped onions) for 15-20 minutes. to give it a golden color, without allowing strong browning.

Печінку бланшують у власному соку. Щоб попередити підгорання печінки під час нагрівання, в двохстінний котел або котел з механічною мішалкою спочатку завантажують жир свинячий або сало і при перемішуванні нагрівають до 90 "С, потім завантажують подрібнену печінку і при перемішуванні доводять суміш до 70-75 "С, після чого закривають подачу пари; суміш негайно вивантажують з котла і передають на кутерування.The liver is blanched in its own juice. To prevent burning of the liver during heating, pork fat or lard is first loaded into a double-walled cauldron or a cauldron with a mechanical stirrer and heated to 90 "C while stirring, then the chopped liver is loaded and, while stirring, the mixture is brought to 70-75 "C, after which it is closed steam supply; the mixture is immediately unloaded from the boiler and transferred to cutting.

Для отримання однорідної маси паштету рекомендується, залежно від конструкції котла і тиску пари в сорочці, частину жиру топленого додавати в кутер в кінці кутерування.To obtain a uniform pate mass, it is recommended, depending on the design of the boiler and the steam pressure in the jacket, to add part of the rendered fat to the cutter at the end of cutting.

Дозволяється бланшувати печінку у воді. В цьому випадку шматки печінки завантажують у котел з киплячою водою (співвідношення печінки і води 1:2) і бланшують 20-30 хв. до появи на розрізі шматка сірого кольору. Після цього печінку вивантажують з котла і передають на кутерування.It is allowed to blanch the liver in water. In this case, pieces of liver are loaded into a cauldron of boiling water (the ratio of liver and water is 1:2) and blanched for 20-30 minutes. until a piece of gray color appears on the cut. After that, the liver is unloaded from the boiler and sent for cutting.

Вихід суміші складає 90 95 до початкової маси печінки.The yield of the mixture is 90 95 to the initial weight of the liver.

Подрібнення в кутері. Бланшовану суміш завантажують у кутер, додають мозок, сіль, інші компоненти і ретельно кутерують протягом 10-15 хв., залежно від числа ножів, числа обертів і ємкості кутера. Для поліпшення якості і скорочення тривалості подрібнення, а також для збільшення продуктивності кутерів, рекомендується встановити на них ножі з трьома клинками.Grinding in a cutter. The blanched mixture is loaded into a cutter, marrow, salt, and other components are added and thoroughly chopped for 10-15 minutes, depending on the number of knives, the number of revolutions and the capacity of the cutter. To improve the quality and reduce the duration of grinding, as well as to increase the productivity of cutters, it is recommended to install knives with three blades on them.

Після кутерування паштетну масу пропускають через колоїдний млин. У разі відсутності колоїдного млина тривалість кутерування маси збільшується до 20-30 хв.After cutting, the paste mass is passed through a colloidal mill. In the absence of a colloid mill, the duration of mass cutting increases to 20-30 minutes.

Пшеничну клітковину та суху свинячу плазму крові в гідратованому вигляді (гідратацію проводять католітом, ступінь гідратації відповідно: 1:3 та 1:4) вносять у кутеровану паштетну масу та перемішують.Wheat fiber and dry pig blood plasma in a hydrated form (hydration is carried out with a catholyte, the degree of hydration, respectively: 1:3 and 1:4) are introduced into the cut paste mass and mixed.

Додавання пшеничної клітковини менше 1,995 призводить до погіршення стабілізації білкової структури, а додавання більше 2,295 - до зниження біологічної цінності готовогоThe addition of wheat fiber less than 1.995 leads to a deterioration in the stabilization of the protein structure, and the addition of more than 2.295 - to a decrease in the biological value of the finished

Зо продукту.From the product.

Введення свинячої плазми крові в кількості менше 1,3 96 призводить до зниження харчової цінності готового продукту, а введення більше 1,7 95 - до погіршення консистенції готового продукту.The introduction of pig blood plasma in an amount less than 1.3 96 leads to a decrease in the nutritional value of the finished product, and the introduction of more than 1.7 95 - to a deterioration in the consistency of the finished product.

Додавання активованого водного середовища - католіту менше 12 95 не дає змоги зменшити втрати маси продукту при тепловій обробці, а введення більше 13 95 призводить до погіршення консистенції готового продукту.Addition of an activated aqueous medium - catholyte less than 12 95 does not make it possible to reduce product mass loss during heat treatment, and the introduction of more than 13 95 leads to deterioration of the consistency of the finished product.

За відсутності кутера бланшовану масу змішують з рецептурними складовими в мішалці, а потім двічі пропускають через колоїдний млин, після чого передають на фасування.In the absence of a cutter, the blanched mass is mixed with recipe ingredients in a mixer, and then passed twice through a colloidal mill, after which it is transferred to packaging.

Підготовку банок здійснюють відповідно до діючої інструкції.Preparation of cans is carried out in accordance with the current instructions.

Сировину фасують у металеві банки згідно з ГОСТ 5981 Мо 1, 3, 4, 8, 9.Raw materials are packaged in metal cans in accordance with GOST 5981 Mo 1, 3, 4, 8, 9.

Маса нетто консервів повинна бути: у банці Мо 1-100; Мо З ії Мо 4-25; Мо 8-325; Мо 9-350 г.The net mass of canned goods should be: 1-100 Mo in a jar; Mo Z ii Mo 4-25; MO 8-325; Mo 9-350 g.

На дно ії під кришку нелакованої банки з консервами повинен бути покладений кружок з пергаментного паперу.A circle of parchment paper should be placed at the bottom and under the lid of an unvarnished can with canned goods.

Наповнення банок проводять автоматичними вакуумними наповнювачами або вакуумшприцями з цівкою на 1-2 мм менше діаметра банки або вручну.Cans are filled with automatic vacuum fillers or vacuum syringes with a nozzle 1-2 mm smaller than the diameter of the can or manually.

Наповнені банки піддають контрольному зважуванню та закупорюють на вакуумній закатувальній машині. Якість герметизації перевіряють у відповідності до діючої інструкції.Filled cans are subjected to control weighing and sealed on a vacuum rolling machine. The sealing quality is checked in accordance with the current instructions.

За відсутності устаткування дозволяється проводити наповнення і закупорювання банок без вакууму.In the absence of the equipment, it is allowed to fill and cap the cans without a vacuum.

Після контролю якості закупорювання банки завантажують у корзини автоклаву і передають на стерилізування. Всі виробничі процеси з моменту подрібнення сировини на вовчку до початку стерилізування повинні проводитися протягом 2 год., від закупорювання банок до початку стерилізування - 30 хв.After checking the quality of the capping, the cans are loaded into autoclave baskets and sent for sterilization. All production processes from the moment of grinding the raw materials to the beginning of sterilization must be carried out within 2 hours, from the sealing of the cans to the beginning of sterilization - 30 minutes.

Стерилізування консервів проводять відповідно до діючої інструкції за режимами, вказаними в таблиці.Sterilization of canned goods is carried out in accordance with the current instructions according to the modes indicated in the table.

ТаблицяTable

Режими стерилізування консервів нин ши т: о КЕ п ПО Пе Я ПОModes of sterilization of canned goods: o KE p PO Pe I PO

Після закінчення процесу стерилізування і охолодження банки вивантажують з корзин автоклаву і передають на сортування, миття і пакування. Сортування і використання консервів з виробничими дефектами здійснюють відповідно до діючої інструкції.After the sterilization and cooling process, the cans are unloaded from the baskets of the autoclave and transferred to sorting, washing and packaging. Sorting and use of canned goods with production defects is carried out in accordance with the current instructions.

Пакування і маркування консервів - згідно з ГОСТ 13534. На етикетці консервів повинно бути вказано: "Перед вживанням банку охолодити. Склад: печінка, мозок, свинячий жир, цибуля, сіль, прянощі", інформаційні відомості про харчову і енергетичну цінність в 100 г консервів (жир, білок, калорійність). Дозволяється інформаційні відомості про харчову і енергетичну цінність вказувати на ярлику-вкладиші для банки Мо 1.Packaging and labeling of canned goods - in accordance with GOST 13534. The label of canned goods must indicate: "Before use, cool the jar. Composition: liver, brain, pork fat, onion, salt, spices", information about the nutritional and energy value of 100 g of canned goods (fat, protein, calories). It is allowed to indicate information about the nutritional and energy value on the insert label for the Mo 1 can.

Консерви пакують у дерев'яні ящики згідно з ГОСТ 13358 або ящики з гофрованого картону згідно з ГОСТ 13516, або під плівку.Canned food is packed in wooden boxes according to GOST 13358 or corrugated cardboard boxes according to GOST 13516, or under film.

Консерви зберігають відповідно до правил, затверджених у встановленому порядку.Canned foods are stored in accordance with the rules approved in the prescribed manner.

Зберігання консервів на складах залізничного транспорту не дозволяється.It is not allowed to store canned goods in railway transport warehouses.

Термін зберігання консервів - не більше двох років з дня вироблення.The shelf life of canned goods is no more than two years from the date of production.

Корисна модель дозволяє створити консерви, збагачені білком, харчовими волокнами, амінокислотами, вітамінами, макро- та мікронутрієнтами, які володіють оздоровчо- профілактичними властивостями.A useful model allows you to create canned goods enriched with protein, dietary fibers, amino acids, vitamins, macro- and micronutrients, which have health-promoting and preventive properties.

Claims (1)

ФОРМУЛА КОРИСНОЇ МОДЕЛІ Консерви, що містять печінку бланшовану подрібнену, мозок знежилований, жир свинячий навколонирковий або сало, воду питну, цибулю ріпчасту пасеровану з жиром, сіль кухонну, цукор-пісок, перець духмяний, перець чорний, мускатний горіх, корицю мелену, гвоздику мелену, які відрізняються тим, що додатково містять пшеничну клітковину, суху свинячу плазму крові в порошку, активоване водне середовище - католіт для гідратації плазми крові (1:3) та пшеничної клітковини (1:4), у наступному співвідношенні компонентів, мас. 9Уо: печінка бланшована подрібнена 40,50 мозок знежилований 7,0 жир свинячий навколонирковий або 300 сало ' цибулю ріпчасту пасеровану з з 40 жиром ' сіль кухонну 1,50 цукор-пісок 0,60 перець духмяний 0,2 перець чорний 0,2 мускатний горіх 0,2 корицю мелену 0,2 гвоздику мелену 02 пшенична клітковина 2,0 суха свиняча плазма крові в 1,50 порошку ' активоване водне середовище - католіт для гідратації плазми крові 12,50.USEFUL MODEL FORMULA Canned food containing blanched and chopped liver, deveined brain, pork perikidney fat or lard, drinking water, onions sautéed in fat, table salt, granulated sugar, allspice, black pepper, nutmeg, ground cinnamon, ground cloves , which differ in that they additionally contain wheat fiber, dry pig blood plasma in powder, activated aqueous medium - catholyte for hydration of blood plasma (1:3) and wheat fiber (1:4), in the following ratio of components, wt. 9Uo: blanched, chopped liver 40.50 brain deveined 7.0 pork perikidney fat or 300 lard ' onion sautéed with 40 fat ' table salt 1.50 granulated sugar 0.60 allspice 0.2 black pepper 0.2 nutmeg nut 0.2 ground cinnamon 0.2 ground clove 02 wheat fiber 2.0 dry pig blood plasma in 1.50 powder 'activated water medium - catholyte for blood plasma hydration 12.50. (1:3) та пшеничної клітковини (1:4) 0 КомпютернаверсткаА, Крижанівський (00000000 Міністерство економічного розвитку і торгівлі України, вул.(1:3) and wheat fiber (1:4) 0 KomputernaverstkaA, Kryzhanivskyi (00000000 Ministry of Economic Development and Trade of Ukraine, st. М.M. Грушевського, 12/2, м.Hrushevsky, 12/2, m. Київ, 01008, Україна ДП "Український інститут інтелектуальної власності", вул.Kyiv, 01008, Ukraine SE "Ukrainian Institute of Intellectual Property", str. Глазунова, 1, м.Glazunova, 1, m. Київ - 42, 01601Kyiv - 42, 01601
UAU201706810U 2017-06-30 2017-06-30 "PATHETTE OF ENGAGED" CANS UA122427U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
UAU201706810U UA122427U (en) 2017-06-30 2017-06-30 "PATHETTE OF ENGAGED" CANS

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
UAU201706810U UA122427U (en) 2017-06-30 2017-06-30 "PATHETTE OF ENGAGED" CANS

Publications (1)

Publication Number Publication Date
UA122427U true UA122427U (en) 2018-01-10

Family

ID=60956270

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
UAU201706810U UA122427U (en) 2017-06-30 2017-06-30 "PATHETTE OF ENGAGED" CANS

Country Status (1)

Country Link
UA (1) UA122427U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2464839C1 (en) Method for production of preserves "fish filled cabbage rolls in tomato sauce"
RU2462076C1 (en) Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce"
RU2469592C1 (en) Method for production of preserved product "fish filled cabbage rolls in tomato sauce"
UA122427U (en) "PATHETTE OF ENGAGED" CANS
JPH04320663A (en) Preparation of flaky food
RU2452261C1 (en) Method for production of preserves "moldavian meatballs in tomato sauce"
Pyanikova et al. Technological parameters for the production of cooked poultry and pork sausages enriched with non-traditional vegetable raw materials
RU2790673C1 (en) Method of preserving garlic
RU2483635C1 (en) Method for production of preserves "fish filled cabbage rolls in tomato sauce"
RU2453153C1 (en) Method for production of "organ meat balls" preserves
RU2459486C1 (en) Method for preparation of preserves "fish filled cabbage rolls in tomato sauce"
RU2180486C1 (en) Canned meat-and-plant food production method
RU2511753C1 (en) Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce"
RU2474217C1 (en) Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce"
RU2511901C1 (en) Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce"
RU2473281C1 (en) Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce"
RU2511702C1 (en) Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce"
RU2512548C1 (en) Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce"
RU2512940C1 (en) Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce"
RU2512995C1 (en) Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce"
RU2512588C1 (en) Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce"
RU2511359C1 (en) Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce"
RU2512806C1 (en) Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce"
RU2511843C1 (en) Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato sauce"
RU2496383C1 (en) Method for production of preserved product "fish filled cabbage rolls in tomato sauce"