TWI432981B - 近似詞彙的關聯系統及其方法 - Google Patents
近似詞彙的關聯系統及其方法 Download PDFInfo
- Publication number
- TWI432981B TWI432981B TW99114092A TW99114092A TWI432981B TW I432981 B TWI432981 B TW I432981B TW 99114092 A TW99114092 A TW 99114092A TW 99114092 A TW99114092 A TW 99114092A TW I432981 B TWI432981 B TW I432981B
- Authority
- TW
- Taiwan
- Prior art keywords
- vocabulary
- translated
- value
- comparison
- letters
- Prior art date
Links
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
Description
本發明為有關於一種關聯系統及其方法,特別是指一種能夠根據翻譯詞彙的拼寫近似程度,將不同的翻譯詞彙進行關聯之近似詞彙的關聯系統及其方法。
近年來,隨著電腦的普及和網際網路的蓬勃發展,使用者接觸多語系文件的機會較以往大幅增加,因此,能夠提供使用者查詢翻譯詞彙涵義之翻譯程序便如雨後春筍般產生。
一般而言,翻譯程序具有詞彙資料庫,此翻譯資料庫儲存有翻譯詞彙,且翻譯詞彙包含詞彙訊息。使用者在輸入查詢詞彙後,即透過詞彙資料庫查詢相符的翻譯詞彙,以便根據此翻譯詞彙的詞彙訊息得知查詢詞彙的涵義。然而,目前使用者已經無法滿足單純顯示相應的查詢結果,因此,如何增加其查詢結果的豐富性便成為各家廠商亟欲解決的問題之一。
有鑑於此,便有廠商提出在查詢結果中增加關聯詞彙,如:同義字與反義字,以便提供使用者更豐富的學習內容。不過,若能在查詢結果中額外顯示近似詞彙,將有助於使用者快速地記憶更多的詞彙,且查詢結果亦更為豐富。因此,如何有效自動判斷不同翻譯詞彙的相似程度,並根據相似程度將不同的翻譯詞彙進行關聯,變成為亟需克服的問題。
綜上所述,可知先前技術中長期以來一直存在無法有效獲得查詢詞彙的近似詞彙之問題,因此實有必要提出改進的技術手段,來解決此一問題。
有鑒於先前技術存在的問題,本發明遂揭露一種近似詞彙的關聯系統及其方法。
本發明所揭露之近似詞彙的關聯系統,包含:詞彙資料庫、篩選模組、拆解模組及關聯模組。其中,詞彙資料庫用以儲存翻譯詞彙,每一翻譯詞彙包含索引值及詞彙訊息;篩選模組用以接收篩選條件,並根據此篩選條件篩選翻譯詞彙,以及自篩選出的翻譯詞彙中,持續選擇載入兩個翻譯詞彙作為第一詞彙及第二詞彙;拆解模組用以將第一詞彙拆解成多個第一詞彙字母,以及將第二詞彙拆解成多個第二詞彙字母;關聯模組用以將第一詞彙字母與第二詞彙字母進行比對,並根據比對不符的次數產生差異值,當該差異值大於容許值時停止比對,並於比對完成時,將第二詞彙的索引值嵌入於與第一詞彙相應的翻譯詞彙的詞彙訊息以建立各翻譯詞彙間的關聯性。
另外,所述系統更可包含查詢模組用以接收查詢詞彙,並根據查詢詞彙自詞彙資料庫中查詢相符的翻譯詞彙,且顯示相應的詞彙訊息。所述每一翻譯詞彙的索引值為字符及數值所組成,且具有唯一性;篩選條件包含詞彙長度、片語及詞性的設定;而容許值為透過按壓功能鍵或游標點選的方式所預先設置的數值。
至於本發明之近似詞彙的關聯方法,其步驟包括:於詞彙資料庫提供翻譯詞彙,每一翻譯詞彙包含索引值及詞彙訊息;接收篩選條件,並根據此篩選條件篩選翻譯詞彙,以及自篩選出的翻譯詞彙中,持續選擇載入兩個翻譯詞彙作為第一詞彙及第二詞彙;將第一詞彙拆解成多個第一詞彙字母,以及第二詞彙拆解成
多個第二詞彙字母;將第一詞彙字母與第二詞彙字母進行比對,並根據比對不符的次數產生差異值,當此差異值大於容許值時停止比對,並於比對完成時,將第二詞彙的索引值嵌入與第一詞彙相應的翻譯詞彙的詞彙訊息以建立各翻譯詞彙間的關聯性。
除此之外,上述方法更包含接收查詢詞彙,並根據此查詢詞彙自詞彙資料庫中查詢相符的翻譯詞彙,並顯示相應的詞彙訊息之步驟。所述每一翻譯詞彙的索引值為字符及數值所組成,且具有唯一性;而篩選條件包含詞彙長度、片語及詞性的設定;以及容許值可透過按壓功能鍵或游標點選的方式所預先設置的數值。
本發明所揭露之系統與方法如上,與先前技術之間的差異在於本發明是透過持續篩選翻譯詞彙作為第一詞彙及第二詞彙,並且將第一詞彙及第二詞彙進行比對,以便根據近似程度將第一詞彙與第二詞彙進行關聯。
透過上述的技術手段,本發明可以達到提高不同翻譯詞彙的關聯性之技術功效。
以下將配合圖式及實施例來詳細說明本發明之實施方式,藉此對本發明如何應用技術手段來解決技術問題並達成技術功效的實現過程能充分理解並據以實施。
在說明本發明所揭露的近似詞彙的關聯系統及其方法之前,先對本發明所自行定義的名詞作說明,本發明所述的翻譯詞彙包含有索引值及詞彙訊息,舉例來說,假設翻譯詞彙為“shy”,則其包含的索引值可為“~R1234”、詞彙訊息為“羞怯的”。其中,索引值可為字符及數值所組成,並且具有唯一性。然而,本
發明並未以此限定索引值的格式。另外,本發明所述之差異值代表近似程度,差異值越大代表兩個翻譯詞彙的差異越大(近似程度越小),反之則代表差異越小(近似程度越大)。
以下配合圖式對本發明近似詞彙的關聯系統及其方法作進一步說明,請參閱「第1圖」,「第1圖」為本發明近似詞彙的關聯系統之系統方塊圖,包含:詞彙資料庫101、篩選模組102、拆解模組103及關聯模組104。其中,詞彙資料庫101儲存多個翻譯詞彙,每一翻譯詞彙包含索引值及詞彙訊息。此詞彙資料庫101在實際實施上可利用關聯式資料庫(Relational Database)或檔案文件來實現。另外,由於翻譯詞彙、索引值及詞彙訊息已於前述自行定義的名詞中作說明,故在此不再多作贅述。
篩選模組102用以接收篩選條件,並且根據此篩選條件篩選詞彙資料庫101中的翻譯詞彙,以及自篩選出的翻譯詞彙中,持續選擇兩個翻譯詞彙作為第一詞彙及第二詞彙。所述第一詞彙為主詞彙,第二詞彙則是用以與第一詞彙進行比對的詞彙,第一詞彙會與詞彙資料庫101中的所有翻譯詞彙比對過後,才會篩選另一個翻譯詞彙作為第一詞彙。所述持續選擇是指當第一詞彙及第二詞彙結束比對後,第一詞彙暫時維持不變,接著將再選擇另一個翻譯詞彙作為第二詞彙,以便後續與第一詞彙作比對,直到詞彙資料庫101中的所有翻譯詞彙皆曾作過第二詞彙且與第一詞彙比對過後,才選擇另一翻譯詞彙作為第一詞彙,並且重覆上述流程直到所有篩選出的翻譯詞彙均互相比對過為止。舉例來說,假設詞彙資料庫101中儲存符合篩選條件的“A”、“B”及“C”三個翻譯詞彙,若篩選後選擇翻譯詞彙“A”作為第一詞彙、翻譯
詞彙“C”作為第二詞彙,則第一詞彙“A”與第二詞彙“C”結束比對後,將持續選擇翻譯詞彙“B”作為第二詞彙,而第一詞彙暫時維持不變,直到第一詞彙“A”分別與“B”及“C”比對過後,才持續選擇另一個翻譯詞彙作為第一詞彙。在實際實施上,可提供設定區塊以便使用者設定詞彙長度、片語及詞性作為篩選條件。舉例來說,假設篩選條件的詞彙長度設為數值“3”,其代表排除小於三個字母所組成的翻譯詞彙,如“ax”;片語設為數值“0”,其代表排除類型為「片語」的翻譯詞彙,如:“a lot of”;詞性設為“介係詞”,其代表排除詞性為「介係詞」的翻譯詞彙,如:“between”。
拆解模組103用以將第一詞彙拆解成多個第一詞彙字母,以及將第二詞彙拆解成多個第二詞彙字母。舉例來說,假設第一詞彙為“good”,則拆解模組103會將其拆解成“g”、“o”、“o”及“d”等四個第一詞彙字母。同理,假設第二詞彙為“god”,則拆解模組103會將其拆解成“g”、“o”及“d”等三個第二詞彙字母。由於將詞彙拆解成字母的方式為習知技術,故在此將不再多作說明。
關聯模組104用以將第一詞彙字母與第二詞彙字母進行比對,並根據比對不符的次數產生差異值,當此差異值大於容許值時停止比對,並於比對完成時,將第二詞彙的索引值嵌入與第一詞彙相應的翻譯詞彙的詞彙訊息中。所述容許值可透過按壓功能鍵或游標點選的方式預先設置。以上述拆解模組103所拆解出的第一詞彙字母及第二詞彙字母為例,其比對方式可如下列步驟:先將第一個第一詞彙字母“g”與第一個第二詞彙字母“g”進行
比對,並且得到比對符合的結果;由於前述為比對符合,故選擇次一個第一詞彙字母與次一個第二詞彙字母進行比對,也就是將第二個第一詞彙字母“o”與第二個第二詞彙字母“o”進行比對,並且同樣得到比對符合的結果;將第三個第一詞彙字母“o”與第三個第二詞彙字母“d”進行比對,並得到比對不符的結果,並產生差異值為數值“1”;將第四個第一詞彙字母“d”與第三個第二詞彙字母“d”進行比對,並得到比對符合的結果。至此,即完成第一詞彙字母與第二詞彙字母的比對處理。特別要說明的是,之所以要將第四個第一詞彙字母與第三個第二詞彙字母進行比對,是因為第三個第一詞彙字母與第三個第二詞彙字母為比對不符,因此,次一個(在此例中為第四個)第一詞彙字母需從比對不符的第二詞彙字母(即比對相符的次一個,在此例中為第三個)開始比對,直到比對符合為止。除此之外,每一個第一詞彙字母在與第二詞彙字母進行比對時,假設連續比對不符時,則其比對不符的次數仍然以數值“1”做計算,舉例來說,假設第一個第一詞彙字母為“a”,第二詞彙字母為“g”、“o”及“d”,則第一個第一詞彙字母分別與第二詞彙字母為“g”、“o”及“d”進行比對時,雖然三次比對均不符,但其比對不符的次數仍然計算為一次。
承上所述,假設第一詞彙“good”,其索引值為“~R1000”且詞彙訊息為“好的。”;而第二詞彙“god”,其索引值為“~R1011”且詞彙訊息為“神像。”。以上述比對方式為例,其比對完成時將得到差異值為“1”,此時,關聯模組104會將第二詞彙的索引值“~R1011”嵌入與第一詞彙“good”相應的翻譯詞彙
“good”的詞彙訊息,如:“好的。~R1011”。
除此之外,本發明近似詞彙的關聯系統更可包含查詢模組110,用以接收使用者所輸入的查詢詞彙,並根據此查詢詞彙自詞彙資料庫101中查詢相符的翻譯詞彙,且顯示相應的詞彙訊息。特別要說明的是,當所顯示的詞彙訊息中已嵌入有索引值時,更可根據此索引值載入相應的翻譯詞彙供使用者進一步查詢。其查詢方式將在稍後配合圖式作詳細說明。
接著,請參閱「第2圖」所示意,「第2圖」為本發明近似詞彙的關聯方法之方法流程圖,其步驟包括:於詞彙資料庫101提供多個翻譯詞彙,每一個翻譯詞彙均包含索引值及詞彙訊息(步驟210);接收篩選條件,並根據此篩選條件篩選翻譯詞彙,以及自篩選出的翻譯詞彙中,持續選擇載入兩個翻譯詞彙作為第一詞彙及第二詞彙(步驟220);將第一詞彙拆解成多個第一詞彙字母,以及將第二詞彙拆解成多個第二詞彙字母(步驟230);將第一詞彙字母與第二詞彙字母進行比對,並根據比對不符的次數產生差異值,當此差異值大於容許值時停止比對,並於比對完成時,將第二詞彙的索引值嵌入與第一詞彙相應的翻譯詞彙的詞彙訊息(步驟240)。透過上述步驟,即可透過持續篩選翻譯詞彙作為第一詞彙及第二詞彙,並且將第一詞彙及第二詞彙進行比對,以便根據近似程度將第一詞彙與第二詞彙進行關聯。
除了上述步驟之外,更可接收使用者所輸入的查詢詞彙,並且根據此查詢詞彙自詞彙資料庫101中查詢相符的翻譯詞彙,並顯示相應的詞彙訊息(步驟250),稍候將配合圖式對其查詢過程作詳細說明。
以下配合「第3圖」及「第4圖」以實施例的方式進行如下說明,請先參閱「第3圖」,「第3圖」為應用本發明設定篩選條件之示意圖,包含:設定視窗300、游標301、詞彙長度設定區塊311、片語選擇元件312、詞性選擇元件313、確定元件321及取消元件322。特別要說明的是,本發明並未以此限定設定視窗300內所包含的元件數量及類型。
當使用者欲對翻譯詞彙進行關聯的時候,可先開啟設定視窗300用設定篩選條件,以便之後根據此篩選條件篩選出允許關聯的翻譯詞彙,例如:在設定視窗300中的詞彙長度設定區塊311內輸入數值(例如:“3”)、透過片語選擇元件312選擇是否排除片語(例如:點選「排除」即可排除片語)即透過詞性選擇元件313選擇詞性,如:介係詞。接著,使用者可透過點選確定元件321以示設定完成,或是點選取消元件322取消上述設定。
承上所述,當使用者點選確定元件321後,篩選模組102會將上述設定接收為篩選條件,並且根據此篩選條件篩選詞彙資料庫101中的翻譯詞彙,以及從篩選出的翻譯詞彙中,選擇載入兩個翻譯詞彙作為第一詞彙及第二詞彙。假設這兩個翻譯詞彙分別為“book”及“bach”,則可將“book”作為第一詞彙,以及將“bach”作為第二詞彙。
接著,拆解模組103會將第一詞彙“book”拆解成多個第一詞彙字母,如:“b”、“o”、“o”及“k”,以及將第二詞彙“bach”拆解成多個第二詞彙字母“b”、“a”、“c”及“h”。之後,關聯模組104會將這些第一詞彙字母與第二詞彙字母進行比對,其比對方式如下所述:將第一個第一詞彙字母“b”與第一
個第二詞彙字母“b”進行比對,並判斷為比對符合;將第二個第一詞彙字母“o”與第二個第二詞彙字母“a”進行比對,並判斷為比對不符,且差異值記錄為數值“1”;將第二個第一詞彙字母“o”與第三個第二詞彙字母“c”進行比對,並判斷為比對不符,由於仍然在第二個第一詞彙字母“o”的比對過程中,因此差異值維持數值“1”;將第二個第一詞彙字母“o”與第四個第二詞彙字母“h”進行比對,並判斷為比對不符,由於同樣在第二個第一詞彙字母“o”的比對過程中,故差異值維持數值“1”,至此,第二個第一詞彙字母“o”的比對過程結束;將第三個第一詞彙字母“o”與第二個第二詞彙字母“a”進行比對,並且判斷為比對不符,且將差異值設為數值“2”;接著以此類推,將第三個第一詞彙字母“o”依序與第三個第二詞彙字母“c”及第四個第二詞彙字母“h”進行比對,且維持差異值為數值“2”;將第四個第一詞彙字母“k”與第二個第二詞彙字母“a”進行比對,並且判斷為比對不符,且將差異值設為數值“3”;接著同樣以此類推,將第四個第一詞彙字母“k”依序與第三個第二詞彙字母“c”及第四個第二詞彙字母“h”進行比對,且維持差異值為數值“3”,至此即比對完成。特別要說明的是,上述第三個第一詞彙字母“o”之所以從第二個第二詞彙字母“a”開始比對,是因為在第二個第二詞彙字母“a”時產生比對不符的狀況,換句話說,後續的第一詞彙字母會從比對相符的次一個第二詞彙字母“a”開始進行比對。
在比對完成時,關聯模組104會將第二詞彙的索引值嵌入與第一詞彙相應的翻譯詞彙的詞彙訊息中。以上例而言,假設第二
詞彙“bach”的索引值為“~R3000”、與第一詞彙“book”相應的翻譯詞彙“book”的詞彙訊息為“書本。”,則關聯模組104會將索引值“~R3000”嵌入至此詞彙訊息成為“書本。~R3000”。在實際實施上,關聯模組104更可根據第一詞彙的詞彙長度,以及在比對過程中產生的差異值來判斷是否進行嵌入,舉例來說,當第一詞彙的詞彙長度為數值“4”時,差異值小於等於數值“1”才進行嵌入(在上例而言,在此情況下,第二詞彙的索引值將不會被嵌入);第一詞彙的詞彙長度為數值“5”至數值“10”時,差異值小於等於數值“2”才進行嵌入......等等。然,本發明並未以此限定嵌入的判斷方式。除此之外,關聯模組104在進行比對前,亦可先判斷第一詞彙的詞彙訊息中,是否已經具有第二詞彙的索引值,若無則進行比對,反之則無須進行比對。
另外,若使用者透過按壓功能鍵的方式,如:按壓鍵盤按鍵“F2”,用以將容許值設定為數值“2”,那麼在上述比對過程中差異值成為“3”時,關聯模組104將停止比對,並且由篩選模組102重新自篩選出的翻譯詞彙中選擇另一翻譯詞彙作為第二詞彙,以便重複上述的比對過程,而由於其比對過程與上述相同,故在此不再多作贅述。
如「第4圖」所示,「第4圖」為應用本發明輸入查詢詞彙以查詢具有近似詞彙的詞彙訊息之示意圖。當所有篩選出的翻譯詞彙均作為第一詞彙及第二詞彙,且互相比對後,詞彙資料庫101中的翻譯詞彙,其包含的詞彙訊息可具有索引值,並且將此索引值對應的翻譯詞彙作為近似詞彙。在實際實施上,使用者可透過查詢模組110所產生的查詢視窗400查詢近似詞彙。
舉例來說,使用者可在輸入區塊411中鍵入查詢詞彙“book”,並且以游標301點選查詢元件412。此時,查詢模組110會接收此查尋詞彙“book”,並且根據此查詢詞彙自詞彙資料庫101查詢相符的翻譯詞彙,由於在前述說明中,翻譯詞彙“book”的詞彙訊息為“書本。~R3000”,因此可如「第4圖」所示意,在顯示區塊420內顯示詞彙訊息421“書本。”,並根據索引值“~R3000”自詞彙資料庫101查詢相應的翻譯詞彙“bash”作為近似詞彙422來顯示。
綜上所述,可知本發明與先前技術之間的差異在於透過持續篩選翻譯詞彙作為第一詞彙及第二詞彙,並且將第一詞彙及第二詞彙進行比對,以便根據近似程度將第一詞彙與第二詞彙進行關聯,藉由此一技術手段可以解決先前技術所存在的問題,進而達成提高不同翻譯詞彙的關聯性之技術功效。
雖然本發明以前述之實施例揭露如上,然其並非用以限定本發明,任何熟習相像技藝者,在不脫離本發明之精神和範圍內,當可作些許之更動與潤飾,因此本發明之專利保護範圍須視本說明書所附之申請專利範圍所界定者為準。
101‧‧‧詞彙資料庫
102‧‧‧篩選模組
103‧‧‧拆解模組
104‧‧‧關聯模組
110‧‧‧查詢模組
300‧‧‧設定視窗
301‧‧‧游標
311‧‧‧詞彙長度設定區塊
312‧‧‧片語選擇元件
313‧‧‧詞性選擇元件
321‧‧‧確定元件
322‧‧‧取消元件
400‧‧‧查詢視窗
411‧‧‧輸入區塊
412‧‧‧查詢元件
420‧‧‧顯示區塊
421‧‧‧詞彙訊息
422‧‧‧近似詞彙
步驟210‧‧‧於一詞彙資料庫提供多個翻譯詞彙,每一翻譯詞彙包含一索引值及一詞彙訊息
步驟220‧‧‧接收一篩選條件,並根據該篩選條件篩選該些翻譯詞彙,以及自篩選出的翻譯詞彙中,持續選擇載入兩個翻譯詞彙作為一第一詞彙及一第二詞彙
步驟230‧‧‧將該第一詞彙拆解成多個第一詞彙字母,以及將該
第二詞彙拆解成多個第二詞彙字母
步驟240‧‧‧將該些第一詞彙字母與該些第二詞彙字母進行比對,並根據比對不符的次數產生一差異值,當該差異值大於一容許值時停止比對,並於比對完成時,將該第二詞彙的索引值嵌入與第一詞彙相應的翻譯詞彙的詞彙訊息
步驟250‧‧‧接收一查詢詞彙,並根據該查詢詞彙自詞彙資料庫中查詢相符的翻譯詞彙,並顯示相應的詞彙訊息
第1圖為本發明近似詞彙的關聯系統之系統方塊圖。
第2圖為本發明近似詞彙的關聯方法之方法流程圖。
第3圖為應用本發明設定篩選條件之示意圖。
第4圖為應用本發明輸入查詢詞彙以查詢具有近似詞彙的詞彙訊息之示意圖。
101‧‧‧詞彙資料庫
102‧‧‧篩選模組
103‧‧‧拆解模組
104‧‧‧關聯模組
110‧‧‧查詢模組
Claims (10)
- 一種近似詞彙的關聯系統,包含:一詞彙資料庫,用以儲存多個翻譯詞彙,每一翻譯詞彙包含一索引值及一詞彙訊息;一篩選模組,用以接收一篩選條件,並根據該篩選條件篩選該些翻譯詞彙,以及自篩選出的翻譯詞彙中,持續選擇載入兩個翻譯詞彙作為一第一詞彙及一第二詞彙;一拆解模組,用以將該第一詞彙拆解成多個第一詞彙字母,以及將該第二詞彙拆解成多個第二詞彙字母;及一關聯模組,用以將該些第一詞彙字母與該些第二詞彙字母進行比對,並根據比對不符的次數產生一差異值,當該差異值大於一容許值時停止比對,並於比對完成時,將該第二詞彙的索引值嵌入與第一詞彙相應的翻譯詞彙的詞彙訊息以建立各翻譯詞彙間的關聯性。
- 如申請專利範圍第1項所述之近似詞彙的關聯系統,其中該系統更包含一查詢模組,用以接收一查詢詞彙,並根據該查詢詞彙自詞彙資料庫中查詢相符的翻譯詞彙,且顯示相應的詞彙訊息。
- 如申請專利範圍第1項所述之近似詞彙的關聯系統,其中每一翻譯詞彙的該索引值為字符及數值所組成,且具有唯一性。
- 如申請專利範圍第1項所述之近似詞彙的關聯系統,其中該篩選條件包含詞彙長度、片語及詞性的設定。
- 如申請專利範圍第1項所述之近似詞彙的關聯系統,其中該 容許值為透過按壓功能鍵或游標點選的方式所預先設置的數值。
- 一種近似詞彙的關聯方法,其步驟包括:於一詞彙資料庫提供多個翻譯詞彙,每一翻譯詞彙包含一索引值及一詞彙訊息;接收一篩選條件,並根據該篩選條件篩選該些翻譯詞彙,以及自篩選出的翻譯詞彙中,持續選擇載入兩個翻譯詞彙作為一第一詞彙及一第二詞彙;將該第一詞彙拆解成多個第一詞彙字母,以及將該第二詞彙拆解成多個第二詞彙字母;及將該些第一詞彙字母與該些第二詞彙字母進行比對,並根據比對不符的次數產生一差異值,當該差異值大於一容許值時停止比對,並於比對完成時,將該第二詞彙的索引值嵌入與第一詞彙相應的翻譯詞彙的詞彙訊息以建立各翻譯詞彙間的關聯性。
- 如申請專利範圍第6項所述之近似詞彙的關聯方法,其中該方法更包含接收一查詢詞彙,並根據該查詢詞彙自詞彙資料庫中查詢相符的翻譯詞彙,並顯示相應的詞彙訊息的步驟。
- 如申請專利範圍第6項所述之近似詞彙的關聯方法,其中每一翻譯詞彙的該索引值為字符及數值所組成,且具有唯一性。
- 如申請專利範圍第6項所述之近似詞彙的關聯方法,其中該篩選條件包含詞彙長度、片語及詞性的設定。
- 如申請專利範圍第6項所述之近似詞彙的關聯方法,其中該 容許值為透過按壓功能鍵或游標點選的方式所預先設置的數值。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
TW99114092A TWI432981B (zh) | 2010-05-03 | 2010-05-03 | 近似詞彙的關聯系統及其方法 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
TW99114092A TWI432981B (zh) | 2010-05-03 | 2010-05-03 | 近似詞彙的關聯系統及其方法 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
TW201140342A TW201140342A (en) | 2011-11-16 |
TWI432981B true TWI432981B (zh) | 2014-04-01 |
Family
ID=46760270
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
TW99114092A TWI432981B (zh) | 2010-05-03 | 2010-05-03 | 近似詞彙的關聯系統及其方法 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
TW (1) | TWI432981B (zh) |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN104346324B (zh) * | 2013-07-26 | 2017-06-20 | 英业达科技有限公司 | 词句翻译系统及其方法 |
TWI501095B (zh) * | 2013-08-07 | 2015-09-21 | Inventec Corp | 詞句翻譯系統及其方法 |
-
2010
- 2010-05-03 TW TW99114092A patent/TWI432981B/zh active
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
TW201140342A (en) | 2011-11-16 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN107993724B (zh) | 一种医学智能问答数据处理的方法及装置 | |
US8321471B2 (en) | Error model formation | |
US8341167B1 (en) | Context based interactive search | |
US20060195435A1 (en) | System and method for providing query assistance | |
CN106462604B (zh) | 识别查询意图 | |
US10552467B2 (en) | System and method for language sensitive contextual searching | |
KR101524889B1 (ko) | 간접 화법 내에서의 시맨틱 관계의 식별 | |
US20170116260A1 (en) | Using a dimensional data model for transforming a natural language query to a structured language query | |
US20070033179A1 (en) | Contextual searching | |
WO2011092465A1 (en) | Semantic textual analysis | |
US8583415B2 (en) | Phonetic search using normalized string | |
WO2012139475A1 (zh) | 获取与输入按键序列相对应的候选字符串的方法与设备 | |
CN109101551B (zh) | 一种问答知识库的构建方法及装置 | |
KR101709055B1 (ko) | 오픈 웹 질의응답을 위한 질문분석 장치 및 방법 | |
TWI432981B (zh) | 近似詞彙的關聯系統及其方法 | |
US20060184523A1 (en) | Search methods and associated systems | |
Madnani et al. | Multiple alternative sentence compressions for automatic text summarization | |
Costa et al. | Query Suggestion for Web Archive Search. | |
WO2013163636A1 (en) | Generating a page, assigning sections to a document and generating a slide | |
JP2012008948A (ja) | 類似性導出装置および類似性導出プログラム | |
TWI385538B (zh) | 單詞擷取翻譯系統及其方法 | |
US20130110849A1 (en) | Query generation | |
WO2019142094A1 (en) | System and method for semantic text search | |
TWI421709B (zh) | 具即時翻譯的寫作系統及其寫作方法 | |
JP5142897B2 (ja) | 文検索装置,文検索プログラム,文検索方法 |