Claims (9)
1. สารผสมฆ่าวัชพืชในรูปของแอคเควียสไมโครอิมัลชันชนิดเข้มข้นที่ประกอบรวมด้วย. (a) ส่วนประกอบที่ออกฤทธิ์ฆ่าวัชพืชซึ่งประกอบด้วยส่วนผสมของ C1-C8 แอล- คิลเอสเทอร์ของ 2-(4-(2-ฟลูออโร-4-ไซยาโนฟีนอกซี) ฟีนอกซี) โพรพิโอนิกแอซิดและ เกลือที่ละลายน้ำได้ของ 3-ไอโซโพรพิล -1H-2,1,3-เบนโซไทอาไดอาซีน-4-(3H)-โอน 2,2-ไดออกไซด์, (b) เอทอกซิเลเทคสไตริลฟีนอลเป็นสารลดแรงตึงผิว, (c) ตัวทำละลายอินทรีย์หนึ่งชนิดหรือมากกว่าที่คัดเลือกจากหมู่ที่ประกอบด้วย แอโรแมติกไฮโดรคาร์บอน, คีโทน, แฟตตีแอซิดเอสเทอร์และแอโรแมติกคาร์บอกซิลิคแอซิด เอสเทอร์ , และ (d) น้ำ1. Herbicide in the form of a concentrated acquis microemulsion composed of . (a) A herbicide active ingredient consisting of a mixture of C1-C8 L-Kylester of 2-(4-(2-fluoro-4-cyanophenoxy)phenoxy) propionic acid and Soluble salt of 3-isopropyl -1H-2,1,3-benzothiadiazine-4-(3H)-transfer 2,2-dioxide, (b) ethoxylatex styrylphenol is a surfactant, (c) one or more organic solvents selected from a group containing aromatic hydrocarbons, ketones, fatty acid esters and aromatic carboxylic acid esters, and (d) water.
2. สารผสมฆ่าวัชพืชตามข้อถือสิทธิข้อ 1 ซึ่ง C1-C8 แอลคิลเอสเทอร์ของ 2-(4-(2\'-ฟลูออโร-4\'-ไซยาโนฟีนอกซี) ฟีนอกซี) โพรพิโอนิกแอซิดดังกล่าวคือเมทิลเอส เทอร์, โพรฟิลเอสเทอร์, หรือบิวทิลเอสเทอร์2. Herbicide mixture according to claim 1, which C1-C8 alkyl esters of 2-(4-(2\'-fluoro-4\'-cyanophenoxy) phenoxy) such propionic acid is methyl ester, propi. Phil ester, or butyl ester
3. สารผสมฆ่าวัชพืชตามข้อถือสิทธิข้อ 1 ซึ่ง C1-C8 แอลคิลเอสเทอร์ของ 2-(4-(2\'-ฟลูออโร-4\'-ไซยาโนฟีนอกซี) ฟีนอกซี) โพรพิโอนิกแอซิดดังกล่าวคือ R-อีแนน- ชิโอเมอร์3. Herbicide mixture according to claim 1, which C1-C8 alkyl esters of 2-(4-(2\'-fluoro-4\'-cyanophenoxy) phenoxy) such propionic acid is R-enan- shiome. the
4. สารผสมฆ่าวัชพืชตามข้อถือสิทธิข้อ 1 ซึ่งเกลือที่ละลายน้ำได้ของ 3-ไอ โซโพรพิล-1H-2,1,3-เบนโซไทอาไดอาซีน-4-(3H)-โอน 2,2-ไดออกไซด์ดังกล่าวคือ เกลือโซเดียม, เกลือโพแทสเซียม, เกลือแอมโมเนียมหรือเกลือแอลคิลแอมโมเนียม4. The herbicide mixture according to claim 1, in which the soluble salt of 3-isopropyl-1H-2,1,3-benzothiadiazine-4-(3H)-transfer Such 2,2-dioxide is sodium salt, potassium salt, ammonium salt or alkyl ammonium salt
5. สารผสมฆ่าวัชพืชตามข้อถือสิทธิข้อ 1 ซึ่งเอทอกซิเลเทดสไตริลฟีนอลที่ใช้ เป็นสารลดแรงตึงผิวดังกล่าวคือผลผลิตจากการเติมออทิลีนออกไซด์ ของไดสไตริลฟีนอลหรือ ไตรสไตริลฟีนิลที่มีเอทิลีนออกไซด์ 1 ถึง 20, ที่ควรใช้คือ 2 ถึง 17, และที่ควรใช้มาก กว่าคือ 3 ถึง 155. Herbicide mixture according to claim 1, which ethoxylates styrylphenol used As such surfactants are products of the addition of authylene oxide. of dityrylphenol or Tristyrylphenyl containing ethylene oxide 1 to 20, preferably 2 to 17, and preferably 3 to 15.
6. สารผสมฆ่าวัชพืชตามข้อถือสิทธิข้อ 1 ซึ่งตัวทำละลายดังกล่าวคัดเลือก จากกลุ่มที่ประกอบด้วยทอลูอีน, ไซลีน, เมทิลแนนทาลีน, ส่วนของแอโรแมติกจากปิโตรเลียม เมทิลโอลีเอต, ไดบิวทิลฟทาเลต, และไดออกทิลฟทาเลต6. Herbicide mixture according to claim 1, which the said solvent is selected. From the group containing toluene, xylene, methylnanthalein, the aromatic fraction of petroleum. Methyl oleate, dibutylphthalate, and diocthylphthalate
7. 1.7. 1.
8. สารผสมฆ่าวัชพืชตามข้อถือสิทธิข้อ 1 ซึ่งสารผสมดังกล่าว มี ส่วนประกอบฆ่าวัชพืช (a) 5 ถึง 50% โดยน้ำหนัก สารลดแรงตึงผิว (b) 5 ถึง 30% โดยน้ำหนัก ตัวทำละลายอินทรีย์ (c) 1 ถึง 30% โดยน้ำหนัก น้ำ (d) 20 ถึง 80% โดยน้ำหนัก8. Herbicide mixtures pursuant to Claim 1, which contain herbicides (a) 5 to 50% by weight, surfactants (b) 5 to 30% by weight, organic solvents (c) ) 1 to 30% by weight water (d) 20 to 80% by weight
9. สารผสมฆ่าวัชพืชตามข้อถือสิทธิข้อ 1 ซึ่งสารผสมดังกล่าว มี ส่วนประกอบฆ่าวัชพืช (a) 20 ถึง 35% โดยน้ำหนัก สารลดแรงตึงผิว (b) 10 ถึง 25% โดยน้ำหนัก ตัวทำละลายอินทรีย์ (c) 2 ถึง 15% โดยน้ำหนัก น้ำ (d) 30 ถึง 65% โดยน้ำหนัก 19. Herbicide mixtures pursuant to Claim 1, which contain herbicides (a) 20 to 35% by weight, surfactants (b) 10 to 25% by weight, organic solvents (c) ) 2 to 15% by weight water (d) 30 to 65% by weight 1
0. สารผสมฆ่าวัชพืชตามข้อถือสิทธิข้อ 1 สำหรับใช้กับนาข้าว0. Weed killer compound according to claim 1 for use in rice fields.