SU1787031A3 - Способ профилактики и лечения гриппа и острых респираторных заболеваний 2 - Google Patents
Способ профилактики и лечения гриппа и острых респираторных заболеваний 2 Download PDFInfo
- Publication number
- SU1787031A3 SU1787031A3 SU904804303A SU4804303A SU1787031A3 SU 1787031 A3 SU1787031 A3 SU 1787031A3 SU 904804303 A SU904804303 A SU 904804303A SU 4804303 A SU4804303 A SU 4804303A SU 1787031 A3 SU1787031 A3 SU 1787031A3
- Authority
- SU
- USSR - Soviet Union
- Prior art keywords
- influenza
- acute respiratory
- treatment
- interferon
- drug
- Prior art date
Links
Landscapes
- Medicinal Preparation (AREA)
- Infusion, Injection, And Reservoir Apparatuses (AREA)
Description
Изобретение относится к медицине, преимущественно к лечебным учреждениям здравоохранения,в том числе и санаторнокурортным, занимающимися проблемами профилактики и лечения гриппа и ОРЗ, как в стационарных, клинических, так и в домашних условиях.
В современной медицинской практике терапевтов и оториноларингологов с целью профилактики и лечения гриппа и ОРЗ применяются способы введения в носовые полости различных лечебных и дезинфицирующих веществ. При проведении лечения в клиниках, поликлиниках, больницах, санаторно-курортных лечебных учреждениях, госпиталях эти вещества в основном вводятся путем распыления, закапывания, нанесения на поверхность мазей и эмульсий, способом ингаляции.
Известен способ профилактики и лечения гриппа и других ОРЗ с помощью человеческого лейкоцитарного интерферона, который используется на практике в клинических, стационарных и домашних условиях и широко обсуждается в медицинских кругах и литературе.
Интерферон представляет собой группу белков, синтезируемых лейкоцитами донор ской крови в ответ на воздействие вируса интерферона.
Сухой препарат - таблетка или пористый порошок белого или розовато-кремового цвета. В аптеках продается в ампулах. Для растворения препарата используется стерильная дистиллированная или кипяченая вода комнатной температуры. Раствор препарата хранится при температуре не больше 10°С не более суток.
Препарат обладает широким спектром противовирусного действия. Стерилен, нетоксичен и безвреден при введении через дыхательные пути. Введение интерферона путем инъекций категорически запрещается. Взрослым и детям препарат назначается в одинаковой дозе.
Препарат предназначен для профилактики и лечения гриппа, а также других ОРЗ. Эффективность интерферона тем выше, чем раньше начато его применение.
Препарат применяется путем распыления или закапывания водного раствора.
Ампула с препаратом вскрывается непосредственно перед применением, Вода наливается в емкость до черты, соответствующей 2 мл и емкость осторожно встряхивается до полного растворения содержимого.
СП
1787031 АЗ
Распыление препарата производится распылителями любой системы. В каждый носовой ход вводится по 0,25 мл раствора 2 раза в сутки с интервалом не менее 6 ч. При закапывании его вводят по 5 капель в каждый носовой ход 2 раза в сутки с интервалом 6 ч.
При лечения препарат применяется способами инТЙл^ции, распыления или закапывания·. *
Однако практикуемые способы профилактики и лечения гриппа и ОРЗ с применением препаратов и веществ, обладающих высокими лечебными свойствами, не обеспечивают должной эффективности. Попрежнему болеет большое количество людей.
Это обусловлено тем, что практикуемые в медицинских учреждениях способы не объемно жидкостного характера. Применение интерферона в том виде, в каком оно рекомендуется, не является исключением. Поскольку не вся поверхность носоглотки и рта подвергается воздействию этого препарата. Таким образом, уничтожение и вымывание микробов из этих полостей не достигается. Неуничтоженные вирусы гриппа могут привести к повторным заболеваниям и распространению инфекции.
Эффективность лейкоцитарного интерферона оценивается в интервале 56,3-69,2 %, что явно недостаточно.
Кроме того, лейкоцитарный интерферон не обнаружил эффекта в отношении вируса гриппа А (Гонконг) 1 (68/H3N2). Отмечается, что высокий защитный эффект проявляется при повторных введениях препарата. Необходимо также иметь в виду, что среди вирусов гриппа имеется 16 % штампов, устойчивых к интерферону. Благодаря быстрому выведению интерферона из организма возникает необходимость повторного его введения.
Следовательно, применение этого препарата не обеспечивает полную защиту человека, особенно у взрослого.
Научными исследованиями в области вирусологии удалось выявить принципиально новое свойство вируса гриппа: внутриутробное заражение плода вирусом гриппа способно вызывать у потомства медленный инфекционный процесс. 14 этом случае применение интерферона путем закапывания, распыления или ингаляции не дает должного эффекта.
Целью изобретения является повышение эффективности способа профилактики и лечения гриппа и ОРЗ, а также сокращение массовой заболеваемости людей.
Ожидаемый положительный эффект от внедрения изобретения оценивается коэффициентом эффективности, который может составить 66,7-92,7 %.
Поставленная цель достигается тем, что дополнительно проводят промывание носовой полости с последующим полосканием горла и полости рта теплым раствором двууглекислого натрия в концентрации от7,5 до 30 мг/мл больного 1-2 раза в сутки в течение 3-4 дней. Таким способом достигается снижение заболеваемости людей гриппом.
Основное отличие от прототипа состоит в том, при последовательном применении раствора двууглекислого натрия в указанные полости, все пространство заполняется дезинфицирующим веществом, большая часть микробов уничтожается, а оставшаяся часть вымывается наружу.
Промывание носоглотки не противопоказано: при хроническом, атрофическом аллергическом и вазомоторном ринитах: при озене носа; при хроническом назофарингите, при хроническом и остром (с осторожностью) фарингите: при хроническом и остром (с осторожностью) тонзиллите; при хроническом и остром ларингите и других осложненных случаях.
Промывание осуществляется с помощью резиновой груши малого размера или любого другого распылителя. Особое внимание обращается на то, чтобы промывная жидкость не попала в евстахиеву трубу, особенно при проведении процедуры в домашних условиях.
Носовое промывание противопоказано: при острых катаральных воспалительных процессах и аллергических заболеваниях в области Носа, придаточных пазух, евстахиевой трубы и глотки; при хронических ринитах, риносинуситах и назофарингитах с обильной секрецией: при значительно затрудненной проходимости носовых полостей с гипертрофией слизистой оболочки, раковин, полипами, искривлениями носовой перегородки. Терапия с применением бикарбоната натрия также не показана больным с тяжелыми формами сердечнолегочной недостаточностью, активным туберкулезом, новообразованиями, с фибрилитетом и кехаксией, а также в других случаях. В осложненных случаях целесообразно руководствоваться рекомендациями лечащего врача.
Другими преимуществами метода ирригационной терапии при заболеваниях слизистой верхних дыхательных путей являются следующие: уничтожается болезнетворная микрофлора верхних дыхательных путей: обеспечивается химическая и механическая очистка слизистой оболочки от слоев скопившегося на ней экссудата, чаще в виде твердых корок; улучшается кровообращение в слизистой оболочке носоглотки, усиливается секреторная функция желез, выделяющих слизь, повышается чувствительность и реактивность тканей; обеспечивается местный лечебный эффект в результате непосредственного контакта промывной жидкости с воспалившейся слизистой оболочкой и др.
Следовательно, основными показаниями для промывания в области носоглотки и рта являются заболевания слизистой оболочки инфекционного, токсического и смешанного генеза.
Таким образом, в отличие от других препаратов, в том числе и интерферона, которые применяются на практике для профилактики и лечения гриппа, предлагается использовать двууглекислый натрий в соответствующей концентрации для детского и взрослого населения способом промывания.
Для проведения ирригационной процедуры используются: резиновая груша или другой ирригатор (размеры груши: 90 мм х 45 мм); стакан на 200 мл; мерная чайная ложечка (размеры: 145 мм х 47 мм х 30 мм); натрий двууглекислый (ГОСТ 2156-76); дистиллированная или теплая кипяченая вода с температурой 25-36°С.
Пример. Больной, почувствовав недомогание в результате простуды или контакта с инфекциированным больным гриппом, или при наличии нескольких или одного признаков заболевания, например, появления насморка, чихания, першения в горле, выделений из носа или появления кашля, сиплого голоса, набухания слизистой оболочки носа, закладывания носа или обнаружения других признаков заболевания, вначале проводит профилактику гриппа (ОРЗ).
Для этого необходимо: развести в стакане на 200 мл чайную ложечку пищевой (питьевой) соды в теплой кипяченой воде для взрослого человека (30 мг/мл): 3/4 ложечки (22,5 мг/мл) для подростка 12-16 лет; 1/2 ложечки (15 мг/мл) для ребенка 6-12 лет; и 1/4 ложечки (7,5 мг/мл) для ребенка
3-6 лет.
Тщательно перемешать двууглекислый натрий до полного растворения в воде. Набрать полную грушу малого размера № 1 раствора и выполнить процедуру промывания носа, горла и полости рта над раковиной. Зажав, допустим, левый носовой ход, сильной струей раствора промыть правый носовой ход 3-4 раза. Затем эту же опера цию провести в левом носовом отверстии. При проведении шприцевания добиваться того, чтобы часть раствора соды попала в горло. Попадая в нос, струя лечебной жидкости вызывает рефлекторное сокращение и подтягивание вверх мягкого неба, вследствие чего прекращается сообщение между эпифаринксом и мезофаринксом и таким образом предотвращается попадание большого количества промывной жидкости в область гортани. Остатки стекающего раствора необходимо убрать марлевой или бумажной салфеткой (тампоном).
Затем провести тщательное 3-4 - кратное полоскание горла и полости рта раствором, оставшимся в стакане, Отсморкаться. Умыть лицо теплой водой.
Если во время промывания появится боль в ухе, вследствие попадания промывной жидкости в евстахиевую трубу, процедуру нужно немедленно прекратить и обратиться за помощью к врачу.
В ходе процедуры больной должен дышать полуоткрытым ртом, не глотая и не разговаривая. Чтобы немного отдохнуть, можно время от времени полностью прекращать подачу жидкости в нос, вынимая грушу из ноздри. При таком выполнении процедуры промывания жидкость вытекает обратно через ту же ноздрю, очищая носовую полость от микробов и от скопившегося экссудата.
Процедуру лучше всего проделать перед сном или рано утром перед началом трудового дня. После 1-3 процедур может наступить заметное улучшение носового дыхания и самочувствия. В том случае, если этого не произошло и появились головная боль, озноб, ломота, упадок сил, повысилась температура тела, усилился кашель, насморк и т. д., процедуры прекращать не еле-, а дует. Необходимо обратиться за помощью к врачу.
Сочетание предложенного способа с медикаментозными средствами, назначаемыми врачом, дает хорошие результаты лечения.
Аналогические процедуры могут успешно осуществляться в клинических и санитарно-курортных условиях.
Сравнительные характеристики способов профилактики и лечения гриппа представлены в таблице.
Claims (1)
- Формула изобретенияСпособ профилактики и лечения гриппа и острых респираторных заболеваний, включающий введение лекарственных веществ, отличающийся тем, что, с целью повышения эффективности способа, дополнительно проводят промывание носовой по7 лости с последующим полосканием горла и лого натрия в концентрации 7,5-30 мг/мл полости рта теплым раствором двууглекис- 1-2 раза в сутки в течение 3-4 дн.
Препарат Число обследованных Числ о заболевших Коэффициент эффективности Взрослые Интерферон 2994 231 56,3 Плацебо 3129 551 56,3 Ремантадин 5439 736 66,6 Ремантадин* 1526 14 74,0 Двууглекислый натрий (в предлагав- мом способе) 39 39 67.7-92,7 * - Применялся среди высококвалифицированного медицинского персонала.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
SU904804303A SU1787031A3 (ru) | 1990-02-19 | 1990-02-19 | Способ профилактики и лечения гриппа и острых респираторных заболеваний 2 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
SU904804303A SU1787031A3 (ru) | 1990-02-19 | 1990-02-19 | Способ профилактики и лечения гриппа и острых респираторных заболеваний 2 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SU1787031A3 true SU1787031A3 (ru) | 1993-01-07 |
Family
ID=21502932
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SU904804303A SU1787031A3 (ru) | 1990-02-19 | 1990-02-19 | Способ профилактики и лечения гриппа и острых респираторных заболеваний 2 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
SU (1) | SU1787031A3 (ru) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2706712C1 (ru) * | 2019-01-31 | 2019-11-20 | федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Тверской государственный медицинский университет" Министерства здравоохранения Российской Федерации | Капли детские |
-
1990
- 1990-02-19 SU SU904804303A patent/SU1787031A3/ru active
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2706712C1 (ru) * | 2019-01-31 | 2019-11-20 | федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Тверской государственный медицинский университет" Министерства здравоохранения Российской Федерации | Капли детские |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN107899006A (zh) | 冲洗鼻腔的药物组合物及其制备方法 | |
Fletcher et al. | Erythema exudativum multiforme (Hebra)—Bullous type: Cases seen in a contagious disease hospital | |
SU1787031A3 (ru) | Способ профилактики и лечения гриппа и острых респираторных заболеваний 2 | |
GARB et al. | Mycosis fungoides with bullous lesions: report of a case resistant to roentgen and arsenical therapy; effects of empiric therapy, partly based on laboratory investigations | |
Krasno et al. | Inhalation of penicillin dust | |
RU2662925C1 (ru) | Способ лечения аденориносинуситов | |
RU2757360C1 (ru) | Применение фосфолипидной эмульсии, содержащей эффективное количество дигидрокверцетина, лецитин и глицин для лечения воспалительных заболеваний органов дыхания | |
US20060287364A1 (en) | Methods of prevention of infection with HIV/AIDS, venereal disease and influenza | |
RU2540496C1 (ru) | Композиция для назального применения, лекарственное средство на его основе и способ его пременения | |
Flexner et al. | Contamination of the Fly with Poliomyelitis Virus: Tenth Note | |
Bartle et al. | How to perform nasal douching | |
RU2135160C1 (ru) | Состав для промывания носовой полости | |
CN106166273A (zh) | 一种耳鼻喉护理外用药及其制备方法 | |
Yeo | A manual of medical treatment or clinical therapeutics | |
RU2249465C1 (ru) | Способ лечения и профилактики иммунодефицитных состояний и заболеваний, связанных с бактериальной или вирусной агрессией | |
RU2270692C1 (ru) | Пролонгированный раствор интерферона | |
RU2114592C1 (ru) | Способ лечения острого ринофаринголарингита | |
PORTER | SOME PRACTICAL SUGGESTIONS ON THE TREATMENT OF DIPHTHERIA. 1 | |
CASSELBERRY | RHINITIS IN CHILDREN; ITS VARIETIES, CAUSES AND TREATMENT. Read before the Illinois State Medical Society, May 15, 1893. | |
Doverinae | Judical hnd | |
CARPENTER | CONSTITUTIONAL TREATMENT OF ACUTE CATARRH OF THE UPPER AIR PASSAGES.: Read before the American Rhinological Association ai Cincinnati, September 13, 1888. | |
Stimson | Nurses Handbook of Drugs and Solutions | |
ERDMAN | A METHOD OF STAINING GRANULAR CASTS AND OTHER TUBE PRODUCTS | |
Stimson | Nurses handbook of drugs and solutions | |
Schulte | SLOUGHING OF THE URETHRA FOLLOWING THE USE OF A 10 PER CENT SOLUTION OF ACRIFLAVINE: CASE REPORT |