SU1403114A1 - Explosion-proof shell for dry mine transformers - Google Patents
Explosion-proof shell for dry mine transformers Download PDFInfo
- Publication number
- SU1403114A1 SU1403114A1 SU864000178A SU4000178A SU1403114A1 SU 1403114 A1 SU1403114 A1 SU 1403114A1 SU 864000178 A SU864000178 A SU 864000178A SU 4000178 A SU4000178 A SU 4000178A SU 1403114 A1 SU1403114 A1 SU 1403114A1
- Authority
- SU
- USSR - Soviet Union
- Prior art keywords
- casing
- mine
- transformer
- transformers
- current
- Prior art date
Links
Landscapes
- Transformer Cooling (AREA)
Abstract
Изобретение относитс к электротехнике , в частности к рудничным взрыво- защищенным трансформаторам. Цель изоб8 а V Iti it fDMDCfDDD 111 iTi I fi If И и i I I tilt С I 20 ретени состоит в повышении охлаждени трансформатора при установке его в проветриваемой горной выработке. Устройство содержит кожух 1, торцова сторона которого снабжена фланцем 2, и крышку 3 с фланцем 4. Втора сторона кожуха и крышка 3 содержит кабельные коробки 5 и 6. С боковых сторон кожуха в плоскост х, параллельных его продольной оси, размещены два р да пронизываюш,их кожух вертикальных труб, открытые концы 8 и 9 которых выход т за пределы кожуха 1. Дл более эффективного использовани шахтной вентил ционной струи в месте установки трансформатора в горной выработке нижние и верхние концы труб выполнены со скосами 20 и 21 соответственно , плоскости которых ,параллельны поперечной горизонтальной оси кожуха оболочки . 6 ил. 2.1 s (Л CfDDD 111 iTi I fi If И и i I I tilt I I I 4 О CO 4 Lm 9 70 Фиг.1The invention relates to electrical engineering, in particular to mine explosion-proof transformers. The purpose of the picture is to i it it fDMDCfDDD 111 iTi I fi If and I i I tilt With I 20 reteni is to increase the cooling of the transformer when it is installed in a ventilated mine excavation. The device comprises a casing 1, the end side of which is provided with a flange 2, and a cover 3 with a flange 4. The second side of the casing and the cover 3 contains cable boxes 5 and 6. On the sides of the casing in planes parallel to its longitudinal axis, two rows are inserted their casing of vertical pipes, the open ends 8 and 9 of which extend beyond the casing 1. For more efficient use of the shaft ventilation jet at the installation site of the transformer in the mine workings, the lower and upper ends of the pipes are made with bevels 20 and 21, respectively, loskosti which are parallel to the transverse horizontal axis of the housing shell. 6 Il. 2.1 s (L CfDDD 111 iTi I fi If And and i I I tilt I I I 4 O CO 4 Lm 9 70 Figure 1
Description
Изобретение относитс к электротехнике, в частности к рудничным взрывозащищен- ным трансформаторам, включаемым во взры- воненроницаемую оболочку, предназначенным дл использовани автономно и в сое- таве трансформаторных подстанций дл электроснабжени угледобывающих участков .The invention relates to electrical engineering, in particular to mine explosion-proof transformers included in an explosion-proof casing, intended for use autonomously and in the transformer substation for power supply of coal mining areas.
Цель изобретени - гювьииение эффективности охлаждени трансформатора при установке его в проветриваемой горной вы- работке.The purpose of the invention is to demonstrate the effectiveness of the cooling of the transformer when it is installed in a ventilated mining.
На фиг. 1 изображена взрывонепрони- наема оболочка, общий вид; на фиг. 2 и 3 --- пример выполнени узлов проходных токоведущих зажимов в кабельной коробке; на фиг. 4 и 5 - варианты монтажа активной части в оболочке при раз- мен1ении ее в горной выработке; на фиг. 6 - - взрывоненроницаема обо.мочка, вид спереди.FIG. 1 shows an explosive shell, general view; in fig. 2 and 3 is an example of the execution of nodes of pass-through terminals in a cable box; in fig. 4 and 5 - options for mounting the active part in the shell when it is being mined; in fig. 6 - - explosive permeable front view.
Взрывонепроницаема оболочка дл рудничных сухих с воздуп ным охлаждением трансформаторов содержит кожух 1, торцова сторона которого снабжена фланцем 2, и крышку 3 с фланцем 4. Втора торцова сторона кожуха и крьцпка 3 содержат кабельные коробки 5 и 6. С боковых сторон кожуха в плоскост х, нарал- ;1ельных его продо.чьной оси, размещены два р да промизываюншх кожух вертикальных труб 7, открытые концы 8 и 9 которых вЬ)ход т за нределы кожуха I. Оболочка размещаетс на салазках 10.The flameproof enclosure for mine dry-cooled transformers contains a casing 1, the front side of which is equipped with a flange 2, and a cover 3 with a flange 4. The second end side of the casing and the crutch 3 contain cable boxes 5 and 6. On the sides of the casing in planes, He has two plenums of vertical pipes 7, the open ends 8 and 9 of which bb) go beyond the limits of casing I. The casing is placed on the slide 10.
Кабельные коробки 5 и 6, смонтированные на торцовой стороне кожуха 1 и крьип- ке 3, раздел ютс с внутренней полостью кожуха, в которой установлена активна часть 11, при помощи стенок 12 и 13 (фиг. 2). Кабельные коробки имеют одинаковое конструктивное исполнение. В стенках 12 и 13 кабельных коробок выполнены идентичные отверсти , которые закрываютс при помощи плоских вставок 14 и 15. На последних смонтированы проходные токоведущие зажимы 16 и 17 высп1его и низшего напр жений, соединенные с отводами 18 и 19 обмотки (фиг. 3) высшего и низшего напр жений соответственно.Cable boxes 5 and 6, mounted on the front side of the casing 1 and the key 3, are separated from the internal cavity of the casing in which the active part 11 is installed, by means of the walls 12 and 13 (Fig. 2). Cable boxes have the same design. In the walls 12 and 13 of the cable boxes, identical holes are made, which are closed by means of flat inserts 14 and 15. On the latter, pass-through current-carrying clamps 16 and 17 of the upper and lower voltages are mounted, connected to winding taps 18 and 19 (Fig. 3) of the highest and lower voltages respectively.
Вставки 14 и 15 со смонтированными на них проходными токоведущими зажимами 16 и 17 допускают установку их в любой из кабельных коробок. Элементы креплени их со стенкой могут быть выполнены различным образом. На фиг. 2, как один из вариантов, показано крепление немагнитных вставок при помощи резьбы.Inserts 14 and 15 with conductive current-carrying clamps 16 and 17 mounted on them allow their installation in any of the cable boxes. The fastening elements with the wall can be made in various ways. FIG. 2, as one of the options, the fastening of non-magnetic inserts with a thread is shown.
Вставки могут выполн тьс , например, пр моугольными или иной конфигурации, а в качестве элементов креплени могут использоватьс болтовые элементы соедине- ни (не показано).Inserts may be made, for example, rectangular or other configurations, and bolt joints (not shown) may be used as fasteners.
Дл более эффективного использовани гпахтной вентил ционной струи в месте установки трансформатора в горной выраFor more efficient use of a blower vent at the location of the transformer in the mountain range
5five
5five
, ,
0 0
0 0
0 0
5 five
5five
5five
00
ботке нижние и верхние концы труб 7 выполнены со скосами 20 и 21 соответственно , плоскости которых параллельны поперечной горизонтальной оси кожуха оболочки.The lower and upper ends of the pipes 7 are made with bevels 20 and 21, respectively, whose planes are parallel to the transverse horizontal axis of the shell casing.
Отвод тепла от активной части 11 трансформатора к оболочке осуществл етс при помощи конвекции воздуха и излучением . Отвод тепла в окружающую среду осуп|,ествл етс естественной и вынужденной конвекци ми воздуха, обусловленными движением вентил ционной струи в горной выработке и излучением.The heat from the active part 11 of the transformer to the shell is removed by means of air convection and radiation. The removal of heat into the environment is affected by natural and forced air convection caused by the movement of the air flow in the mine and radiation.
Оболочка устанавливаетс в горной выработке таки.м образом, чтобы плоскость скоса нижних концов труб была повернута в сторону воздействи вентил ционной струи. Скон1енна плоскость верхнего отверсти повернута вдоль продольной оси оболочки согласно движению вентил ционной струи. Оболочка при установке ее в горной выработке обтекаетс струей движуще- г ос воздуха и с боковых ее поверхностей тепло отводитс при помощи вынуж- денпой конвекции воздуха.The shell is installed in the mine workings in such a way that the bevel plane of the lower ends of the pipes is turned in the direction of the effect of the air flow. The tapered plane of the upper opening is rotated along the longitudinal axis of the shell according to the movement of the air flow. When installed in a mine working, the shell is surrounded by a jet of air moving and heat is removed from its lateral surfaces by means of forced air convection.
Попада в открытую полость нижней части трубы, стру затормаживаетс задней стенкой конца трубы 9 и останавливаетс , образу в нижних част х труб полное даВоЧение. В верхних концах труб давление б.чагодар движению вентил ционной струи снижаетс , что приводит к увеличению разности давлений между нижними и верхними концами труб, в результате чего увеличиваетс скорость движени воздуха ио трубам и повышаетс эффективность отвода тепла от активной части трансформатора, установленного в оболочке .Getting into the open cavity of the lower part of the pipe, the jet is braked by the rear wall of the end of the pipe 9 and stops, forming a full dam in the lower parts of the pipes. In the upper ends of the pipes, the pressure of the pressure flow of the ventilation jet decreases, which leads to an increase in the pressure difference between the lower and upper ends of the pipes, as a result of which the speed of movement of the air to the pipes increases and the efficiency of heat removal from the shell’s transformer is increased.
Конструкци оболочки учитывает два имеющих место в эксплуатации случа использовани рудничных трансформаторов: первый случай - направление вентил ционной струи и направление подачи электроэнергии в горной выработке совпадают; второй случай - направление движени струи и подача электроэнергии направлены в противоположные стороны (на фиг. 4 и 5 показано стрелками).The design of the shell takes into account two operational cases of using mine transformers: the first case, the direction of the air flow and the direction of power supply in the mine workout coincide; the second case is that the direction of the jet and the supply of electricity are directed in opposite directions (in Figs. 4 and 5 it is shown by arrows).
Нри согласном направлении вентил ционной струи и подачи электроэнергии оболочка устанавливаетс так, как показано на фиг. 4. При этом вставка 14 с закрепленными на ней проходными токоведущими зажимами 16 устанавливаетс в кабельной коробке 5 со стороны движени шахтной вентил ционной струи, а вставка 15 с проходными токоведущими зажимами 17 - на противоположной стенке 13 кабельной коробки.In accordance with the direction of the air flow and the power supply, the casing is mounted as shown in FIG. 4. In this case, the insert 14 with the current-carrying clamps 16 fixed on it is installed in the cable box 5 from the side of the shaft ventilation jet, and the insert 15 with the current-conducting clamps 17 is located on the opposite wall 13 of the cable box.
В случае несовпадени направлени струи и подачи электроэнергии, немагнитна вставка 14 с токоведущими зажимами 16 устанавливаетс в коробке 6 на стенке 13, а вставка 15 с токоведущими зажи.мами 17 - в коробке 5 на стенке 12.In case of mismatch of the jet direction and the supply of electricity, the non-magnetic insert 14 with the current-carrying clamps 16 is installed in the box 6 on the wall 13, and the insert 15 with the current-carrying terminals 17 in the box 5 on the wall 12.
Активна часть в кожухе устанавливаетс так, чтобы отводы обмотки высшего и низшего напр жений совпадали с проходными токоведущими зажимами высшего и низшего напр жений соответственно.The active part in the housing is set so that the winding taps of the higher and lower voltages coincide with the conductive terminals of the higher and lower voltages, respectively.
При невыполнении предлагаемых условий необходимо разворачивать кабель Bbicniero напр жени дл подключени к проходным токоведуплим зажимам высшего напр жени , размеи.1,енным в определенной кабельной коробке , что приводит к повышенному расходу кабел , снижению его надежности вследствие неизбежного перегиба во многих случа х радиусом меньше допустимого , обусловленного стесненностью горных выработок , и ухудшению удобства подключени .If the proposed conditions are not fulfilled, the Bbicniero voltage cable must be unwrapped to be connected to the passable current-carrying higher voltage clamps, 1, located in a specific cable box, which leads to an increased cable consumption, reducing its reliability due to unavoidable bending in many cases with a radius less than the allowed due to the constraints of mine workings, and the deterioration of ease of connection.
Использование предлагаемой взрывоне- проницаемой оболочки дл рудничных сухих, с воздушным охлаждением трансформаторов позвол ет более эффективно использовать действие шахтной вентил ционной струи в месте установки и за счет этого увеличить мошность трансформатора на 3- 6% при уменьшении материалоемкости системы охлаждени .The use of the proposed explosive-permeable shell for mine dry, air-cooled transformers makes it possible to more efficiently use the action of the mine ventilation jet at the installation site and thereby increase the transformer capacity by 3–6% while reducing the consumption of materials of the cooling system.
Материалоемкость системы охлаждени уменьшаетс за счет выполнени скоса на торцах труб приблизительно на 5%. Возможность установки проходных токове- дущих зажимов в любой из кабельных коробок и соответствуюшего разворота активной части трансформатора позвол ет оперативно приспосабливатьс к направлеThe material consumption of the cooling system is reduced by making the bevel on the ends of the pipes by about 5%. The ability to install pass-through current-carrying clamps in any of the cable boxes and the corresponding reversal of the active part of the transformer allows you to quickly adapt to the direction
5five
00
5five
00
нию движени венти. шциониои струи, не усложн ири этом конструкции оболочки. Замена оболочек серийных трансформаторов серии ТСВ на пред. 1агаемые позвол ет снизить материа. юемкость изде. Ш дл трансформаторов MOHIHOCTIJIO 400 и 630 кВ. А на 120 и 200 кг соответственно .low valve movement. the jet is not complicated by this shell construction. Replacing the shells of serial transformers of the TSV series with the previous one. The lagging allows to reduce matter. capacity Ш for transformers MOHIHOCTIJIO 400 and 630 kV. And 120 and 200 kg, respectively.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
SU864000178A SU1403114A1 (en) | 1986-01-02 | 1986-01-02 | Explosion-proof shell for dry mine transformers |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
SU864000178A SU1403114A1 (en) | 1986-01-02 | 1986-01-02 | Explosion-proof shell for dry mine transformers |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SU1403114A1 true SU1403114A1 (en) | 1988-06-15 |
Family
ID=21213693
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SU864000178A SU1403114A1 (en) | 1986-01-02 | 1986-01-02 | Explosion-proof shell for dry mine transformers |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
SU (1) | SU1403114A1 (en) |
-
1986
- 1986-01-02 SU SU864000178A patent/SU1403114A1/en active
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
Авторское свидетельство СССР № 439853, кл. Н 01 F 27/08, 1972. * |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
SU1403114A1 (en) | Explosion-proof shell for dry mine transformers | |
WO2021004184A1 (en) | Power monitoring device | |
CN218632284U (en) | Battery pack and vehicle | |
US2878300A (en) | Bus structure | |
US3153695A (en) | Terminal boxes for electrical apparatus with explosion protective lining | |
US3356903A (en) | Air-cooled electrical apparatus | |
RU99127464A (en) | HIGH VOLTAGE PLOT WITH COOLING PRODUCTS | |
US3711127A (en) | Duct bank with coupling | |
CN210693639U (en) | Explosion-proof motor is used in mine | |
GB949259A (en) | Terminal arrangement | |
SU1474874A1 (en) | Electronic device | |
JPH0621677A (en) | Electronic device | |
CN110518477B (en) | Heat dissipation type block terminal | |
CN217061707U (en) | Heat dissipation type transformer convenient to dismouting | |
CN214673816U (en) | Heat-dissipation anti-corrosion box-type substation | |
CN210444163U (en) | Power supply system with liquid cooling and power supply module capable of carrying out liquid cooling | |
SU1227716A1 (en) | Electrolyzer for producing metals from melts | |
CN111509578A (en) | Common-box type inflatable switch device and method | |
CN219041339U (en) | Bus duct convenient to assembly | |
SU470031A1 (en) | Box razvetvitelna | |
SU1711247A1 (en) | Jacket of communication electric apparatus for explosive environment | |
SU1121708A1 (en) | Transformer with disk alternating winding | |
JPH02193509A (en) | Cooling device for sealed type switchgear | |
JPH0119530Y2 (en) | ||
SU1334290A1 (en) | Electric machine housing |