SK149298A3 - Surgical glove retainer - Google Patents

Surgical glove retainer Download PDF

Info

Publication number
SK149298A3
SK149298A3 SK1492-98A SK149298A SK149298A3 SK 149298 A3 SK149298 A3 SK 149298A3 SK 149298 A SK149298 A SK 149298A SK 149298 A3 SK149298 A3 SK 149298A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
elastic
region
strip
elastic strip
inches
Prior art date
Application number
SK1492-98A
Other languages
English (en)
Inventor
Jay Sommers
Corrine A Sukiennik
Original Assignee
Kimberly Clark Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Kimberly Clark Co filed Critical Kimberly Clark Co
Publication of SK149298A3 publication Critical patent/SK149298A3/sk

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D19/00Gloves
    • A41D19/0055Plastic or rubber gloves
    • A41D19/0082Details
    • A41D19/0089Joints between glove and cuff or garment
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B42/00Surgical gloves; Finger-stalls specially adapted for surgery; Devices for handling or treatment thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D19/00Gloves
    • A41D19/0044Cuff portions
    • A41D19/0048Cuff portions with cuff securing features
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10TTECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER US CLASSIFICATION
    • Y10T24/00Buckles, buttons, clasps, etc.
    • Y10T24/14Bale and package ties, hose clamps
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10TTECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER US CLASSIFICATION
    • Y10T24/00Buckles, buttons, clasps, etc.
    • Y10T24/27Buckles, buttons, clasps, etc. including readily dissociable fastener having numerous, protruding, unitary filaments randomly interlocking with, and simultaneously moving towards, mating structure [e.g., hook-loop type fastener]
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10TTECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER US CLASSIFICATION
    • Y10T428/00Stock material or miscellaneous articles
    • Y10T428/24Structurally defined web or sheet [e.g., overall dimension, etc.]
    • Y10T428/24008Structurally defined web or sheet [e.g., overall dimension, etc.] including fastener for attaching to external surface
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10TTECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER US CLASSIFICATION
    • Y10T428/00Stock material or miscellaneous articles
    • Y10T428/24Structurally defined web or sheet [e.g., overall dimension, etc.]
    • Y10T428/24008Structurally defined web or sheet [e.g., overall dimension, etc.] including fastener for attaching to external surface
    • Y10T428/24017Hook or barb

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Surgery (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)
  • Gloves (AREA)
  • Surgical Instruments (AREA)
  • Materials For Medical Uses (AREA)

Description

Vynález sa týka zariadenia uspôsobeného na upnutie a zadržanie napríklad chirurgických rukavíc a podobne v správnej polohe.
Oblasť techniky
S pokrokom medicíny v poslednom storočí výrazne vzrástla obtiažnosť.a zložitosť chirurgických operácií, ktoré doktori bežne vykonávajú. V minulosti sa trojhodinová alebo štvorhodinová operácia už považovala za dlhotrvajúcu. V súčasnosti sa stále častejšie vyskytujú operácie trvajúce dvanásť alebo aj osemnásť hodín alebo dokonca ešte dlhšie. Príkladom operácie tohto typu je chemoreduktívna chirurgia, kde lekár musí pracovať v brušnej dutine na zavedenie t
chemoterapeutických agentov často od osem do štrhásť hodín?
Je tiež dobre známe, že v modernej dobe ľudské poznatky o nepriaznivých účinkoch patogénov, ako sú baktérie alebo vírusy, výrazne vzrástli. Pretože tieto patogény sa v mnohých prípadoch môžu ľahko prenášať z človeka na človeka, ako výsledok kontaktu s telovými tekutinami, ako pot, krv, sliny, moč, menštruácia a vnútorné tekutiny, s ktorými sa stretáva operujúci personál počas zákroku, medicína neustále hľadá spôsoby a vybavenie na vzájomné izolovanie pacienta od operujúceho personálu, spôsobom, ktorý by znížil, ak nie úplne vylúčil, i , pravdepodobnosť vzájomnej kontaminácie. Teda, patogény prenášané lekárom a/alebo operujúcim personálom nedostanú príležitosť infikovať pacienta. Podobne, lekár a operujúci personál sa chcú vyhnúť kontaktu s každým škodlivým patogénom ktorý môže pochádzať od pacienta a predovšetkým z jeho telesných tekutín a výlučkov. Toto platí predovšetkým približne v poslednom desaťročí pri výrazne zvýšenom výskyte AIDS vírusu. Ani pacienti ani lekársky personál nechcú byť vystavení situácii, kde je istá pravdepodobnosť kontaminácie prenosom, alebo kde vôbec takáto možnosť existuje.
HR7/R
Medicínsky priemysel vyvinul širokú škálu zariadení na boj s nebezpečenstvami a problémami spojenými s kontamináciou prenosom. Napríklad, pacienti podstupujúci operáciu typicky majú oblečené jednorazové plášte a sú prikrytí zdravotníckou prikrývkou, ktoré sú určené na príslušný zákrok, ktorý sa má vykonať. Prikrývka alebo rúško musí mať otvor älebo štrbinu, cez ktorú sa vykonáva príslušná operácia. Prikrývka sa udržiava v sterilnom prostredí, až kým sa nevybalí a neprikryje sa ňou pacient. Táto poskytuje v prvom rade ochranu medzi pacientom a operujúcim personálom.
Lekár alebo lekári, ktorí vykonávajú operáciu spolu s ďalším personálom a ostatnými osobami prítomnými v operačnej miestnosti počas operácie, sú vybavení vhodnými ochrannými prostriedkami na svoju ochranu. Tieto ochranné prostriedky obvykle zahrňujú také prostriedky ako plášte alebo rúška alebo iné časti odevu, ktoré sú určené a uspôsobené na zníženie alebo zabránenie preniknutia telesných tekutín pacienta cez takéto rúško a kontaktu s operatérom alebo inou osobou, ktorá ich používa. Takýmito časťami, ktoré sú určené na všetky oblasti, ktoré by mohli byť postihnuté prienikom a kontamináciou patogénu, zahrňujú predovšetkým chirurgické plášte, ochranné okuliare, masky a rukavice.
Jedným z problémov, ktorému sú vystavení operujúci lekári a personál operačnej miestnosti pri používaní chirurgických rukavíc počas dlhotrvajúcich operácii je, že rukavice, ktoré sú obyčajne natiahnuté cez manžetu alebo rukáv plášťa, majú sklon zrolovať sa a vytvoriť tak cestu pre kontamináciu patogénmi.
Ďalším problémom spojeným s používaním chirurgických rukavíc je, že po natiahnutí rukavíc cez manžetu alebo rukáv plášťa dochádza k javu, ktorý možno ' · » 1 nazvať „kanálikovanie“. To znamená, že rukáv plášťa je zhrčený pod rukavicou ako výsledok naskladania do záhybov pri naťahovaní rukavice cez manžetu a rukáv. Kanáliky prebiehajú vo všeobecnosti kolmo na sťahovaciu silu ktorá je vo svojej podstate radiálna. Teda, kanáliky prebiehajú obyčajne po dĺžke zápästia užívateľa pod rukavicou. Kanáliky prebiehajúce v tomto smere sú ľahko prístupné tekutinám z tela pacienta, ktoré sa pohybujú dole po vonkajšku rukáva plášťa, ktorý obyčajne býva nepremokavý. Je známe, že tieto tekutiny vstupujú do spomenutých kanálikov a majú sklon vytvárať si cestu cez tieto kanáliky medzi vonkajším povrchom
AB7/R nepremokavého plášťa a vnútorným povrchom chirurgickej rukavice. Odborníci v tejto oblasti dobre poznajú, že táto cesta umožňuje tekutinám z tela pacienta dostať sa do kontaktu s chirurgom kontamináciou manžety plášťa, ktorá je obyčajne absorbentná a priepustná pre tekutiny. Toto miesto kontaminácie je zvlášť dôležité, pretože predovšetkým počas dlhotrvajúcich operácii je zápästie takmer neustále v pohybe. Trecie spolupôsobenie medzi zápästím chirurga a manžetou jeho plášťa môže vyústiť do krátkodobej abrázie, ktorou sa môže kontaminácia zavŕšiť priechodom pre patogény medzi pacientom a chirurgom. Toto je veľmi nežiaduce.
Chirurgovia a ďalší personál operačného sálu sa pokúšajú čeliť týmto problémom najmenej dvoma cestami. Niektorí chirurgovia alebo personál jednoducho použijú niekoho iného na napnutie, utesnenie a upravenie rukavíc lepiacou páskou na uzavretie kanálikov a zabránenie zrolovania rukavice. Tento prístup sa neukázal ako úplne uspokojivý, pretože mnohé bežné lepidlá použité v páskach sú vystavené pôsobeniu telesných tekutín. V dôsledku toho tesnenie môže byť počas operácie narušené, pričom chirurg má falošný pocit bezpečnosti. Iný si zase jednoducho nechajú natiahnuť gumený pás otvoreného kruhového tvaru, vložia ruku cez otvor a nechajú gumu stiahnuť. Takisto aj tento spôsob má isté nedostatky. Jedným z nich je nešikovný a ťažkopádny spôsob vykonávania používateľom. Ďalej, je veľmi obťažné nastaviť a upraviť vyvíjaný tlak gumeného pásu na zabezpečenie dôkladného tesnenia, ktoré sa má docieliť. Napokon vyžaduje potrebu zásob značného množstva gumených pásov rôznych veľkostí a pružností.
Z uvedeného je jasne zrejmé, že existuje potreba poskytnutia zlepšeného zariadenia, ktoré by jednak zabránilo zrolovaniu rukavíc, tesne by uzavrelo kanáliky a ’ bolo, by jednoducho použiteľné. Požadované komerčné vyhotovenia by mali byť ekonomické z hľadiska nákladov a podľa možnosti jednorazové.
Podstata vynálezu
Na základe uvedeného cieľom predloženého vynálezu je poskytnúť zariadenie, ktoré by bolo schopné zabrániť zhrnutiu chirurgických rukavíc z rukáva užívateľa pri používaní rukavíc.
087/B
Ďalším cieľom predloženého vynálezu je poskytnúť také zariadenie, ktoré je užívateľom rukavíc jednoducho použiteľné.
Ešte ďalším cieľom predloženého vynálezu je poskytnúť také zariadenie, ktoré by mohlo byť upevnené na odeve sústavou háčikov a očiek.
I 1 , ,
Tieto a ďalšie ciele a široký rozsah použiteľnosti predloženého vynálezu bude odborníkom v oblasti podrobne objasnený v ďalšom. Avšak je jasné, že podrobný opis konkrétnych výhodných uskutočnení predloženého vynálezu je poskytnutý len ilustračnou formou, pretože na základe tohto podrobného opisu bude odborníkovi v oblasti zrejmé množstvo obmien a modifikácií v duchu a v rámci vynálezu.
Na riešenie vyššie uvedených nedostatkov, s ktorými sa odborníci stretávajú, bol vynájdený elastický pás, ktorý má dĺžku vymedzujúcu jeho prvý a druhý koniec, ktoré sú vo všeobecnosti protiľahlé, a šírku, vymedzujúcu vo všeobecnosti protiľahlé hrany. Pás má prvý povrch, ktorý obsahuje oblasť očiek umiestnenú v blízkosti jedného z protiľahlých koncov, a druhý povrch, ktorý obsahuje oblasť háčikov umiestnenú v blízkosti protiľahlého druhého konca. Pás je uspôsobený na predĺženie a opätovné stiahnutie aspoň v smere svojej dĺžky, a háčiky sú uspôsobené na zapadnutie do očiek na vzájomné spojenie prvého a druhého povrchu pásu. Pás môže byť použitý na účinné zadržanie chirurgických rukavíc na predlaktí nositeľa obtočením zápästia alebo predlaktia užívateľa rukavíc týmto pásom, napnutím pásu okolo zápästia/predlaktia s natiahnutými rukavicami a spojením protiľahlých koncov zariadenia okolo rukavice natiahnutej na zápästí/predlaktí.
V niektorých vyhotoveniach elastický pás môže mať dĺžku od okolo 6 do 10 palcov (15.25 do 25.5 cm). Napríklad, elastický pás môže mať dĺžku okolo 9.5 palca (24 cm). Ďalej, v niektorých vyhotoveniach môže mať elastický pás šírku od okolo 0.75 do 2 palcov (1.9 do 5.1 cm). Napríklad, elastický pás môže mať šírku okolo 1 palca (2.54 cm).
V niektorých vyhotoveniach, oblasť jedného z povrchov (prvého povrchu) elastického pásu v rozsahu aspoň 0.125 palca (0.3175 cm) od jedného z protiľahlých koncov (prvého protiľahlého konca) pásu je vytvorená bez očiek. Napríklad, oblasť jedného z povrchov (prvý povrch) elastického pásu v rozsahu aspoň 0.250 palcov
087/B (0.635 cm) od jedného z protiľahlých koncov (prvého protiľahlého konca) pásu je bez očiek. Presnejšie, oblasť jedného z povrchov (prvý povrch) elastického pásu v rozsahu aspoň 1 palca (2.54 cm) od jedného z protiľahlých koncov (prvého protiľahlého konca) pásu je bez očiek.
I · ’ V niéktorých vyhotoveniach oblasť druhého z povrchov (druhého povrchu) elastického pásu v rozsahu aspoň 0.125 palca (0.3175 cm) od druhého z protiľahlých koncov (druhý protiľahlý koniec) pásu je vytvorená bez háčikov. Napríklad, oblasť druhého z povrchov (druhý povrch) elastického pásu v rozsahu aspoň 0.250 palca (0.635 cm) od druhého z protiľahlých koncov (druhého protiľahlého konca) pásu je bez háčikov. Presnejšie, oblasť druhého z povrchov (druhý povrch) elastického pásu v rozsahu aspoň 1 palca (2.54 cm) od druhého z protiľahlých koncov (druhého protiľahlého konca) pásu je bez háčikov.
V niektorých vyhotoveniach, oblasť prvého povrchu elastického pásu v rozsahu najviac 0.25 palcov (0.635 cm) od obidvoch hrán pásu je bez očiek.
V niektorých vyhotoveniach, oblasť druhého povrchu elastického pásu v rozsahu najviac 0.25 palcov (0.635 cm) od obidvoch hrán pásu jé bez háčikov.
Elastický pás podľa vynálezu môže byť vyrobený z veľkého množstva elastických materiálov. Elastický pás môže byť napríklad vyrobený z laminátu laminovaného pod napätím. Alternatívne môže byť tento pás vyrobený z laminátu laminovaného krokovým spájaním. Materiálom, ktorý dodáva elastickému pásu jeho pružnosť, môže byť podľa niektorých z vyhotovení latex. Podľa iných vyhotovení týmto materiálom môže byť ľubovoľný nelatexový elastomérny materiál.
Podľa niektorých vyhotovení elastický pás môže byť určený na použitie len raz a potom sa vyhodí. Preto sa pás podľa vynálezu môže považovať za .jednorazový“ výrobok.
Definície
Čo sa týka tu v opisnej časti a v nárokoch používaného termínu „elastický“, ten má obyčajne svoj široký význam. Avšak pre účely predloženého vynálezu sa má termín „elastický“ chápať nasledovne. Materiál je elastický, ak je natiahnuteľný na
087/B predĺženie najmenej okolo 25% svojej kľudovej dĺžky, t.j. môže byť natiahnutý na aspoň okolo jeden a štvrť svojej kľudovej dĺžky, a potom, po uvoľnení napínacej sily, sa vráti do pôvodného stavu aspoň okolo 40% predĺženia, t.j. v prípade predĺženia 25%, sa stiahne na predĺženie nie viac ako 15%. Napríklad, materiál o dĺžke 100 cm sa v zmysle, uvedenej definície bude považovať za elastický, . ak je schopný natiahnutia na dĺžku najmenej 125 cm, a ak potom, po uvoľnení napínacej sily, je schopný stiahnutia na dĺžku nie väčšiu ako približne 115 cm, ak bol predtým natiahnutý na 125 cm. Samozrejme, že množstvo elastických materiálov používaných v praxi na vytvorenie vynálezu, môže byť napnutých na predĺženie značne prevyšujúce 25% kľudovej dĺžky, a mnohé z nich, po uvoľnení napínacej sily, sa stiahnu na svoju pôvodnú dĺžku alebo veľmi blízku hodnotu. Napríklad, termín „elastický“ zahŕňa materiál, ktorý je napnuteľný na predĺženie najmenej okolo 50% svojej kľudovej dĺžky, t.j. môže byť napnutý najmenej na okolo jeden a polnásobok svojej kľudovej dĺžky, a potom, po uvoľnení napínacej sily, sa vráti do pôvodného stavu najmenej 90% predĺženia. To znamená, že v prípade predĺženia 50%, dĺžka po uvoľnení bude nie väčšia, ako 105% jeho pôvodnej kľudovej dĺžky. Aspoň na niektoré účely predloženého vynálezu sa vyžadujú také elastické materiály, ktoré sa po uvoľnení vrátia úplne do pôvodného stavu, alebo takmer úplne.
V opise a nárokoch používaný termín „neelastický“ označuje materiál, ktorý nespĺňa vyššie uvedené podmienky „elasticity“.
V opise a nárokoch používaný termín “laminovaný pod napätím“ znamená multivrstvový materiál, ktorý má aspoň jednu elastickú vrstvu spojenú s aspoň jednou neelastickou nariasiteľnou vrstvou aspoň na dvoch vedľa seba umiestnených polohách, v ktorých je nariasiteľná vrstva zriasená medzi susednými polohami, kde je spojená s elastickou vrstvou. Vrstvy môžu byť veľmi tenké - filmové, vrstvy z netkanej textílie alebo vrstvy samostatných prameňov. Pod napätím laminovaný materiál môže byť napínaný (predĺžený) v takom rozsahu, v ktorom neelastický nariasiteľný materiál dovoľuje elastickému materiálu predĺženie bez porušenia neelastického nariasiteľného materiálu. To znamená, že materiál laminovaný pod napätím môže ľahko predĺžený k bodu, kde riasy nariasiteľného materiálu sú už vyčerpané a napnuté. Za týmto bodom môže dôjsť k ďalšiemu predĺženiu len po porušení alebo inej fýzickej deformácii neelastickej riasiteľnej vrstvy. Príklady pod napätím
087/B laminovaných laminátov sú uvedené v U.S. patente č. 4,720,415 Vander Wielen a kol, a U.S. patent č. 5,169,706 Collier a kol., na celý obsah ktorých sa tu odvolávame.
V opise používaný termín „krokový materiál“ znamená ľubovoľný materiál, ktorého aspoň jeden rozmer môže byť zúžený aplikovaním napínacej sily.
V opise používaný termín „laminovaný krokovým spájaním“ znamená ľubovoľný materiál majúci elastickú vrstvu spojenú s krčkovou vrstvou najmenej v dvoch vedľa seba umiestnených polohách. Elastická vrstva môže byť spojená s krčkovou vrstvou prerušovane alebo môže byť k nej pripojená úplne. Spojenie je dosiahnuté, kým elastická vrstva a krčková vrstva sú v juxtapozičnej konfigurácii. Výsledný krokovým spájaním laminovaný laminát je elastický v smere vo všeobecnosti paralelnom k smeru zápichu (zúženia) krčkového materiálu a môže byť napnutý v tomto smere až k bodu roztrhnutia krčkovej vrstvy. Krčkovým spájaním laminovaný laminát môže obsahovať viac ako dve vrstvy. Napríklad, elastická vrstva môže mať krčkové vrstvy spojené na obidvoch svojich stranách, takže vznikne trojvrstvový vrubovaný laminát majúci štruktúru krčkový materiál/elastická vrstva/ krčkový materiál. Ak sa to požaduje, môžu sa pridať ďalšie prídavné elastické vrstvy a/alebo krčkové vrstvy. Príkladom patentu opisujúceho krčkový materiál je U.S. patent č. 5,226,992 od Mormana, na ktorého celý obsah sa tu odvolávame.
V opise používaný termín „palindromický laminát“ znamená mnohovrstvový laminát, napríklad materiál laminovaný krčkovým spájaním alebo pod napätím laminovaný laminát, ktorý je v podstate symetrický vo vrstvovej konfigurácii. Príkladmi palindromických laminátov môžu byť vrstvy v konfiguráciách napríklad A/B/A, A/B/B/A, A/A/B/B/A/A/, atď. Príkladom nepalindromických laminátov sú vrstvové konfigurácie A/B/C, A/B/C/A, A/B/C/D/, atď.
V opise používaný termín „polymér“ vo všeobecnosti zahŕňa, avšak nie výlučne, homopolyméry, kopolyméry, ako sú napríklad blokové polyméry, štepené polyméry, randomické a striedavé polyméry, termopolyméry, apod. a ich zmesi a modifikácie. Ďalej, ak nie je špeciálne vymedzené, termín „polymér“ zahrňuje všetky možné geometrické konfigurácie materiálu. Tieto konfigurácie zahrňujú, nie však výlučne, izotaktické, syndiotaktické a randomické symetrie.
087/B
V opise používaný termín „v podstate obsahujúci“ nevylučuje prítomnosť prídavných materiálov, ktoré nepôsobia výrazne opačne alebo škodlivo na požadované charakteristiky a vlastnosti danej kompozície alebo produktu. Príklady materiálov tohto druhu zahrňujú, nie však výlučne, pigmenty, antioxidanty, stabilizátorý, povrchovo aktívne činidlá, vosky, parafíny, promótory, rozpúšťadlá, častice a materiály pridané na zvýšenie účinnosti kompozície.
V opise používaný termín „netkaná látka“ znamená látku majúcu štruktúru z jednotlivých vlákien alebo nití ktoré sú prekladané, ale nie rovnakým opakovateľným spôsobom. Netkané látky boli, v minulosti vytvárané množstvom procesov ako napríklad vyfukovací proces, proces spájania pri zvlákňovaní, a proces spájania mykaním.
V opise používaný termín „mikrovlákna“ znamená vlákna malého priemeru, ktorých priemerná hrúbka nie je väčšia ako okolo 100 mikrometrov, napríklad majúce priemernú hrúbku do okolo 0.5 do okolo 50 mikrometrov, alebo, presnejšie, mikrovlákna môžu mať priemernú hrúbku od okolo 4 do okolo 40 mikrometrov.
I < t
Priemerná hrúbká’sa stanoví ako priemer z piatich (5) samostatných meraní.
V opise používaný termín „vyfukované vlákna“ znamená vlákna vytvárané extrudovaním roztaveného termoplastického materiálu cez matricu s množstvom jemných, obyčajne kruhových, kapilár, ako roztavené nite alebo vlákna do prúdu plynu (napr. vzduchu) prúdiaceho vysokou rýchlosťou, ktorý vyťahuje vlákna roztaveného termoplastického materiálu za zníženia ich hrúbky, ktorou môžu byť hrúbka mikrovlákien. Podľa toho, vyfukované vlákna sú nesené prúdom plynu s vysokou rýchlosťou a sú usadzované na zberačom povrchu na vytvorenie látky s nepravidelne vydávaných vlákien. Taký proces je opísaný napríklad v U.S. patente č. 3,849,241 od Buntina, na ktorého celý obsah sa tu odvolávame.
V opise používaný termín „pri zvlákňovaní spájané vlákna“ znamená vlákna o malej hrúbke, ktoré sú vytvorené extrudovaním roztaveného termoplastického materiálu ako filamentov cez množstvo jemných, obvykle kruhových, kapilár zvlákňovacej dýzy s priemerom extrudovaných filamentov, ktoré sa potom rýchlo redukujú, ako napríklad vyfukovaným ťahaním, alebo iným dobre známym mechanizmom. Výroba takýchto látok z vlákien pri zvlákňovaní spájaných je
087/B rozobratá napríklad v U.S patente č. 4,340,563 od Appela a kol, a U.S. patente č. 3,692,618 od Dorschnera a kol., na obsah ktorých sa tu odvolávame.
Príklad obrázkov na výkresoch . J
Obr. 1 je schematický pohľad zhora na elastický pás podľa vynálezu.
Obr. 2 je schematický pohľad zdola na pás z obr. 1.
Obr. 3 je silne zväčšený priečny rez pásom z obr. 1 podľa čiary A-A z obr. 2.
Obr. 4 je čiastkový pohľad na ruku užívateľa predstavujúci aplikáciu elastického pásu podľa vynálezu na individuálne natiahnuté chirurgické rukavice a plášť.
Obr. 5 je čiastkový pohľad na ruku užívateľa predstavujúci elastický pás podľa vynálezu v polohe používania na individuálne natiahnutých chirurgických rukaviciach a plášti. , ’
Obr. 6 je schematický priečny rez predstavujúci použitie pásu podľa vynálezu na ruke užívateľa.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Ako je znázornené na výkresoch, na ktorých rovnaké vzťahové značky predstavujú rovnaké alebo ekvivalentné štruktúry alebo spôsobové kroky, obr. 1 predstavuje elastický pás 10 vytvorený podľa predloženého vynálezu. Užitočnosť a použitie elastického pásu 10 bude v ďalšom objasnená odborníkovi v oblasti. Avšak detailne bude opísané len jedno použitie elastického pásu 10, a to ako upínadla chirurgických rukavíc.
087/B
Elastický pás 10 môže byť vytvorený z veľkého množstva elastických materiálov. Základnými materiálmi na vytvorenie elastického pásu 10 sú materiály laminované pod napätím a laminované krčkovým spájaním. Tieto materiály a spôsoby ich výroby sú odborníkovi dobre známe. Pre účely vysvetlenia bude v ďalšom opísaný elastický pás 10 vytvorený zo materiálu laminovaného pod napätím.
Obr. 1 je pohľad zhora na elastický pás 10, z ktorého je zrejmé, že elastický pás 10 má dĺžku 12, ktorá definuje prvý a druhý protiľahlý koniec 14, 16. Dĺžka 12 elastického pásu 10 môže byť rôzna v rozsahu od 6 do 10 palcov (okolo 15 až 26 cm). Napríklad, dĺžka 12 elastického pásu 10 môže byť od 8 do 9 palcov (okolo 20 až 23 cm). Jedna z požadovaných dĺžok 12 elastického pásu 10 je okolo 9,5 palca (24 cm). Elastický pás 10 ma tiež šírku 18, ktorá definuje prvú a druhú protiľahlú hranu 20, 22. Šírka 18 elastického pásu 10 môže byť rôzna v rozsahu od 0,75 do 2 palcov (okolo 1,9 až 5 cm). Napríklad, šírka 18 elastického pásu 10 môže byť od 0,75 do 1,5 palcov (okolo 1,9 až 4 cm). Jedna z požadovaných dĺžok 12 elastického pásu 10 je 1 palec (2,54 cm). Elastický pás 10 má tiež prvý povrch 24, ktorý obsahuje oblasť očiek 26. Óčká 26 sú. bežného typu a sú to také očká 26,. ktoré sa používajú v bežných upínacích systémoch háčik-očko. Tieto systémy sú dostupné pod označením VELCRO.
Oblasť očiek 26 môže byť vytvorená pripojením pásu vhodnej veľkosti bežného materiálu s očkami 26 k elastickému pásu 10. Toto spojenie bežného materiálu pásu s očkami 26 k elastickému pásu 10 môže byť uskutočnené ľubovoľným bežným spôsobom, pokiaľ spojovací mechanizmus nespolupôsobí s upevňovacou funkciou, ktorú majú očká 26 zabezpečiť. Jednou z možností spojenia t
materiálu s očkami .26 s elastickým pásom 10 je šitie. Ak materiál, z ktorého je vytvorený elastický pás, je dostatočne slučkovitý, potom tento materiál môže postačovať na zabezpečenie funkcie očiek 26 a separátne pripojenie očiek 26 materiálu nie je nutné. Oblasť očiek 26 je umiestnená na prvom povrchu 24 elastického pásu 10 v blízkosti jeho prvého konca 14. V mnohých vyhotoveniach oblasť očiek 26 môže byť ohraničená prvým z protiľahlých koncov 14, protiľahlými hranami 20 a 22, a imaginárnou čiarou X-X, ktorá je vo všeobecnosti kolmá na protiľahlé hrany 20 a 22 a je umiestnená od prvého z protiľahlých koncov 14 nie viac
087/B ako 20% dĺžky 12 elastického pásu 10. Všeobecne povedané, oblasť očiek 26 môže zaberať všetky alebo ľubovoľné časti definované pozíciami 14, 20, 22 a X-X. Avšak v niektorých vyhotoveniach sa ukázalo ako žiaduce oddialiť oblasť očiek 26 dovnútra od prvého konca 14. V iných vyhotoveniach sa ukázalo žiaduce oddialiť oblasť očiek 26 dovnútra od dvoch protiľahlých hrán 20 a 22. V ešte ďalších vyhotoveniach sa ukázalo ako žiaduce oddialiť oblasť očiek 26 aj od prvého konca 14 a taktiež aj od protiľahlých hrán 20 a 22. Táto posledná konfigurácia je zobrazená na obr. 1.
Všimnime si teraz obr. 2, ktorý je pohľadom zdola na elastický pás 10. Obr. 2 zobrazuje, že elastický pás 10 má druhý povrch 28, ktorý zahŕňa oblasť háčikov 30. Háčiky 30 sú bežného typu a sú to také háčiky 30, ktoré sa používajú v bežných upínacích systémoch háčik-očko. Ako už bolo spomenuté v predchádzajúcom, tieto systémy sú dostupné pod označením VELCRO. Rovnako ako aj v prípade očiek 26, oblasť háčikov 30 môže byť vytvorená pripojením pásu vhodnej veľkosti bežného materiálu s háčikmi 30 k elastickému pásu 10. Toto spojenie bežného materiálu pásu s háčikmi 30 k elastickému pásu 10 môže byť uskutočnené ľubovoľným bežným spôspbom, pokiaľ spojovací mechanizmus nešpolupôsobí s upevňovacou funkciou, ktorú majú háčikov 30 umožniť. Jednou z možností spojenia pásového materiálu s háčikmi 30 s elastickým pásom 10 je šitie.
Oblasť háčikov 30 je umiestnená na druhom povrchu 28 elastického pásu 10 v blízkosti jeho druhého protiľahlého konca 16. V mnohých vyhotoveniach oblasť háčikov 30 môže byť ohraničená druhým z protiľahlých koncov 16, protiľahlými hranami 20 a 22, a imaginárnou čiarou Y-Y, ktorá je vo všeobecnosti kolmá na protiľahlé hrany 20 a 22 a je umiestnená od druhého z protiľahlých koncov 16 nie viac ako 20% dĺžky 12 elastického pásu 10. Všeobecne povedané, oblasť háčikov 30 môže zaberať všetky alebo ľubovoľné časti definované pozíciami 16, 20, 22 a Y-Y. Avšak v niektorých vyhotoveniach sa ukázalo ako žiaduce oddialiť oblasť háčikov 30 dovnútra od druhého konca 16. V iných vyhotoveniach sa ukázalo žiaduce oddialiť oblasť háčikov 30 dovnútra od dvoch protiľahlých hrán 20 a 22. V ešte ďalších vyhotoveniach sa ukázalo ako žiaduce oddialiť oblasť háčikov 30 aj od druhého konca 16 a taktiež aj od protiľahlých hrán 20 a 22. Táto posledná konfigurácia je zobrazená na obr. 2.
087/B
Na obr. 1 si môžme všimnúť, že oddialenie oblasti očiek 26 od prvého konca 14 má za následok vznik oblasti 32, ktorá je bez očiek 26. Rovnako, oddialenie oblasti očiek 26 od protiľahlých hrán 20 a 22 má za následok vznik oblastí 34, ktoré nie sú pokryté očkami 26. Podobne z obr. 2 je zrejmé, že oddialenie oblasti háčikov 30 od druhého konca 16 má za následok vytvorenie oblasti 36 bez háčikov 30 a oddialenie oblasti háčikov 30 od protiľahlých hrán 20, 22 má za následok vytvorenie oblasti 38 nepokrytých háčikmi 30.
Ako už bolo povedané, oddialenie oblasti očiek 26 a oblasti háčikov 30 od príslušných z protiľahlých koncov 14, 16 má za následok vytvorenie oblasti 32 bez očiek 26 a oblasti 36 bez háčikov 30. Tieto oblasti 32 a 36 fungujú ako neupevňovacie uchopovacie koncové plôšky, ktoré v stave, keď háčiky 30 druhého povrchu 28 sú zapadnuté do očiek 26 prvého povrchu 24, mierne presahujú nad rovinou spojenia prvého a druhého povrchu 24 a 28. V dôsledku tohto presahovania a skutočnosti, že prvý povrch 24 a druhý povrch 28 nie sú spolu spojené v oblastiach 32 a 36, tieto neupevňovacie uchopovacie koncové plôšky elastického pásu 10 sú ľahko dostupné používateľovi na oddelenie spojenia medzi prvým a druhým povrchom 24, 28 a následné odstránenie elastického pásu 10 zo zápästia alebo predlaktia, keď elastický pás 10 bol použitý ako pridržiavací prvok chirurgických rukavíc. V typickom prípade môže byť vonkajšia hrana 40 oblasti očiek 26 vzdialená aspoň približne 1/8 palca (0,3175 cm) dovnútra od prvého konca 14. Napríklad táto vonkajšia hrana 40 môže byť od prvého konca 14 vzdialená aspoň približne 1/4 palca (0,635 cm). V niektorých vyhotoveniach vonkajšia hrana 40 môže byť od prvého konca 14 vzdialená 1 palec. Bočné hrany 42 a 44 oblasti očiek 26 môžu byť v typickom prípade vzclialené aspoň približné 1/4 palca od zodpovedajúcich hrán 20 a
I I elastického pásu 10.
V typickom prípade môže byť vonkajšia hrana 46 oblasti háčikov 30 vzdialená aspoň približne 1/8 palca (0,3175 cm) dovnútra od druhého konca 16. Napríklad vonkajšia hrana 46 môže byť od druhého konca 16 vzdialená aspoň približne 1/4 palca (0,635 cm). V niektorých vyhotoveniach vonkajšia hrana 46 môže byť od druhého konca 16 vzdialená 1 palec.
087/B
Bočné hrany 48 a 50 oblasti háčikov 30 môžu byť v typickom prípade vzdialené aspoň približne 1/4 palca od zodpovedajúcich hrán 20 a 22 elastického pásu 10.
Pokusmi sa zistilo, že oddialenie bočných hrán 42, 44, 48 a 50 približne 1/4 palca od ich zodpovedajúcich protiľahlých hrán 20 a 22 je vhodné pre používateľa na aplikáciu elastického pásu 10, keď je tento použitý ako pridržiavací prvok na upnutie chirurgických rukavíc. Toto oddialené usporiadanie má za následok zlepšené juxtapozičné preloženie prvého povrchu 24 cez druhý povrch 28. Výsledné zlepšené usporiadanie hrán 20 a 22 elastického pásu 10 je žiaduce pri jeho použití na upevnenie chirurgických rukavíc. Ďalej skutočnosť, že kombinácie dĺžky oblastí očiek 26 a háčikov 30 môžu byť až do okolo 40% celkovej dĺžky elastického pásu (20% plus 20%), umožňuje používateľovi ľahké prispôsobenie veľkosti napnutia elastického pásu 10, ktorým bude tento pás pôsobiť na používateľa pri jeho použití ako upínadla chirurgických rukavíc. Odborníci v oblasti ľahko spoznajú, že napínací tlak elastického pásu 10 na zápästie/predlaktie používateľa vzrastie, ak sa efektívna dĺžka elastického pásu 10 zmenší v dôsledku väčšieho prekrytia prvého a druhého povrchu 24 a 28 a výsledný obvod elastického pásu 10 pri spojenej konfigurácii sa zmenší.
Obr. 3, ktorý je značne zväčšený priečny rez elastickým pásom z obr. 1 pozdĺž čiary A-A z obr. 2, ukazuje štruktúru elastického pásu 10, ak tento pás je vytvorený zo materiálu laminovaného pod napätím, a to predovšetkým trojvrstvového laminátu. Z tohto pohľadu obr. 3 ukazuje, že pod napätím laminovaný elastický pás 10 má vnútornú elastickú vrstvu 52 a dve vonkajšie neelastické vrstvy 54 a 56 vytvorené z nariasiteľného 'materiálu. Vonkajšie neelastické vrstvy 54, 56 sú v skrčenom
I (nariasenom) stave, ak pod napätím laminovaný pás 10 je vo voľnom (nenapnutom) stave. Tieto riasy 58 dovoľujú laminovanému pásu 10 zväčšiť sa v smere vo všeobecnosti kolmom na dolné polohy 60 medzi riasami 58. Laminovaný pás 10 môže byť natiahnutý a znova stiahnutý v smere všeobecne označenom na obr. 3 dvojsmernou šípkou A. Toto natiahnutie je ohraničené riasami 58. Ak sú tieto už úplne vyrovnané, ďalšie predĺženie je možné len vtedy, ak dôjde k pretrhnutiu alebo inej fyzickej zmene nariasiteľného materiálu. Teda riasy slúžia ako pozitívne „stop pre predlžovanie elastického pásu 10.
AR7/R
Elastická vrstva 52 môže byť vytvorená z ľubovoľného zo širokej škály elastických materiálov. Napríklad táto elastická vrstva 52 môže byť vytvorená z elastomerickej vyfukovanej látky vytvorenej zo zmesi A-B-A' blokového kopolyméru (kopolymérov) a polyolefinu (polyolefínov). Takéto tkaniny sú podrobne opísané v U.S. patente č.’4,663,220 Wisnievski a XoL, a U.S. patent č. 4,720,415 Vander Weilen. Na predmet vynálezu týchto patentov ako celok sa tu odvolávame.
Nariasiteľné vrstvy 54 a 56 môžu byť vytvorené z ľubovoľného zo širokého množstva riasiteľných materiálov. Potrebné vlastnosti nariasiteľných materiálov sú, že sú to materiály riasiteľné, majú vhodný vzhľad, skladacie a splývacie vlastnosti. Tým riasiteľný materiál dodáva elastickému pásu vhodné vlastnosti na dotyk a pocit ako látka, pričom pás zostáva stále elastický pôsobením elastickej funkcie elastickej vnútornej vrstvy 52. Príkladmi materiálov, z ktorých možno vyrobiť nariasiteľnú vrstvu, sú látky zo spájaných mykaných polyesterových vlákien, spájaných mykaných polypropylénových vlákien, pri zvlákňovaná spájaných polyesterových vlákien, pri zvlákňovaná spájaných polypropylénových vlákien, látky z celulózových vlákien, napríklad bavlnená tkanina, pri zvlákňovaná spájané nylonové látky predávané pod označením CEREX firmy Monsanto a zmesi dvoch alebo viacerých predchádzajúcich.
Elastický pás 10 podľa predloženého vynálezu môže byť využitý mnohými rôznymi spôsobmi. Napríklad elastický pás 10 sa môže použiť na zabránenie nechceného zrolovania chirurgickej rukavice počas jej používania. Táto aplikácia bude v ďalšom podrobne rozobratá. Ďalej, elastický pás 10 sa môže použiť na upevnenie rôznych vecí na svojom mieste. Napríklad je zrejmé, že elastický pás sa môže použiť na zachytenie intravenóznych aplikácii na mieste a vonku počas chirurgického zákroku. V iných vyhotoveniach môže elastický pás 10 obsahovať vrstvu bežné absorpčného materiálu. V takej situácii sa môže tento pás 10 použiť ako · pohotovostný rýchloobväz. Ďalšie vyhotovenia tejto oblasti môžu zahŕňať prídavné vrstvy obsahujúce bežné antiseptiká a iné prípravky a pomôcky na liečenie a hojenie rán. Obväzy a bandáže tohto typu môžu byť veľmi vhodné na liečenie pacientov s popáleninami.
ή nft7/R
Obr. 4 zobrazuje čiastočný pohľad na časť zápästia a ruky osoby, ktorá je umiestnená v rukáva bežného chirurgického plášťa 62. Takouto osobou je personál operačnej miestnosti, ktorý musí nosiť chirurgické rukavice 64. Odborníci v oblasti vedia, že väčšina, ak nie všetky, chirurgické rukavice 64 majú otvor pre zápästie, ktorý je zosilnený obrubou 66 z materiálu, z ktorého je vyrobená rukavica. Týmto materiálom je typicky nejaký plast alebo latex. Pred operáciou si iekár natiahne plášť 62 na ochranu svojej osoby proti vzájomnému kontaktu s pacientovou krvou alebo inou telesnou tekutinou, ktorá by mohla obsahovať patogény. Rukáv plášťa 62 je obyčajne zakončený v blízkosti zápästia alebo priamo na zápästí lekára elastickou manžetou, ktorá je obvykle určená na vytvorenie absorpčného utesnenia oblasti zápästia. Teda, chirurg si natiahne rukavice 64 a pretiahne zápästnú časť rukavice 64 cez oblasť zápästia na rukáv 62 na vytvorenie ochrannej bariéry. Ako bolo rozobrané v opise súčasného stavu techniky, chirurgovia zo skúsenosti poznajú ťažkosti počas dlhotrvajúcich operácií, ktoré si vyžadujú vonkajšie pohyby ruky a zápästia. Dôsledkom týchto pohybov je, že časom sa chirurgická rukavica 64 z oblasti zápästia pomaly zrolúva dole zápästím smerom k ruke operatéra. Toto môže spôsobiť zničenie ochrannej bariéry medzi chirurgom á tekutinami z tela pacienta. Ďalej, aj keď operácia nie je dlhotrvajúceho typu a nevyžaduje pohyby zápästia a ruky, chirurg môže byť ohrozený vplyvom skrčenia rukáva plášťa pod rukavicou 64. Toto skrčenie má za následok vytvorenie drobných kanálikov medzi plášťom a rukavicou 64, cez ktoré sa môžu dostať pacientove telesné tekutiny do kontaktu s oblasťou rukáva plášťa 62. Teda tieto pramienky cez kanáliky môžu narušiť ochrannú bariéru. Tento jav je veľmi neuspokojivý.
Obr. 4 ďalej ukazuje elastický pás 10 podľa predloženého vynálezu, ktorý je aplikovaný na predlaktie alebo zápästie chirurga alebo inej osoby, ktorá používa chirurgické rukavice 64. V praxi je elastický pás 10 napnutý okolo predlaktia/zápästia používateľa a háčiky 30 druhého povrchu 28 sú uvedené do kontaktu sa očkami 26 prvého povrchu 24 tak, že zapadnú do očiek 26 prvého povrchu 24. Elastický pás 10 sa potom stiahne tak, že vytvára tesné, avšak neobmedzujúce, tlakové dosadnutie okolo oblasti predlaktia/zápästia používateľa. Toto usporiadanie je zobrazené na obr. 5. Pretože usporiadanie háčikov a očiek je použité na vzájomné spojenie dvoch povrchov 24 a 28 elastického pásu 10 dohromady, chirurg môže rýchlo a ľahko
087/B upraviť veľkosť tlakovej sily napínania, ktorú vyvíja elastický pás 10 na jeho predlaktie/zápästie. Toto usporiadanie sa osvedčilo ako veľmi efektívne na zabránenie zrolovávania chirurgických rukavíc 64.
Obr.6 ponúka ďalšie objasnenie elastického pásu 10 v použití ako upínadlo ’ chirurgických rukavíc 64. Obr. 6 je schematický priečny rež usporiadaním z obr. 4, cez elastický pás 10, chirurgickú rukavicu 64, plášť 62 a ruku 70 chirurga. Tento obrázok ukazuje, že oblasť háčikov 30 sa rozprestiera na oblasťou očiek 26 a tieto sú spolu uvedené do vzájomného západkového kontaktu, ako je naznačené šipkou B na obr. 6. Obr. 6 taktiež jasne naznačuje prítomnosť uchopovacej koncovej plôšky 68 bez upevňovacích prvkov, ktorá umožňuje chirurgovi alebo inej osobe používateľa ľahko uchopiť jeden koniec elastického pásu 10 na jeho pohodlné a jednoduché odstránenie alebo úpravu. Obr. 6 ukazuje, že uchopovacia koncová plôška 68 bez upevňovacích prvkov zostáva mierne nad úrovňou elastického pásu 10 v dôsledku hrúbky očiek 26 a háčikov 30. Toto usporiadanie ďalej zväčšuje možnosti používateľa na ľahké a jednoduché odstránenie/upravenie elastického pásu 10.
1 1
Je zrejmé, že je možné vytvoriť mnohé variácie a modifikácie predloženého vynálezu, bez opustenia jeho rozsahu. Rovnako je zrejmé, že rozsah ochrany predloženého vynálezu sa nemá interpretovať podľa opísaných vyhotovení, ale len podľa pripojených patentových nárokov, ktoré vyplývajú z predchádzajúceho opisu.

Claims (19)

1. Elastický pás majúci dĺžku, ktorá vymedzuje prvý a druhý koniec, ktoré sú vo
J » všeobecnosti protiľahlé, a šírku, vymedzujúcu vo všeobecnosti protiľahlé hrany, pričom pás zahrňuje:
prvý povrch obsahujúci oblasť očiek umiestnenú v blízkosti jedného z protiľahlých koncov; a druhý povrch obsahujúci oblasť háčikov umiestnenú v blízkosti protiľahlého druhého konca; a pričom pás je uspôsobený na predĺženie a opätovné stiahnutie aspoň v smere svojej dĺžky, a háčiky sú uspôsobené na zapadnutie do očiek na vzájomné spojenie prvého povrchu pásu s druhým povrchom pásu.
2. Elastický pás podľa nároku 1, kde pás má dĺžku od okolo 6 do 10 palcov.
3. Elastický pás podľa nároku 2, kde pás má dĺžku okolo 9,5 palca.
4. Elastický pás podľa nároku 1, kde pás má šírku od okolo 0,75 do 2 palcov.
5. Elastický pás podľa nároku 4, kde pás má šírku okolo 1 palca.
6. Elastický pás podľa nároku 1, kde oblasť prvého povrchu aspoň do vzdialenosti 0,125 palca od prvého z protiľahlých koncov je bez očiek. ,
7. Elastický pás podľa nároku 1, kde oblasť prvého povrchu aspoň do vzdialenosti 0,250 palca od prvého z protiľahlých koncov je bez očiek.
8. Elastický pás podľa nároku 1, kde oblasť prvého povrchu aspoň do vzdialenosti 1 palca od prvého z protiľahlých koncov je bez očiek.
31 087/B
9. Elastický pás podľa nároku 1, kde oblasť druhého povrchu aspoň do vzdialenosti 0,125 palca od druhého z protiľahlých koncov je bez háčikov.
10. ( Elastický pás podľa nároku 1, kde oblasť druhého povrchu aspoň, do vzdialenosti 0,250 palca od druhého z protiľahlých koncov je bez háčikov.
11. Elastický pás podľa nároku 10, kde oblasť prvého povrchu aspoň do vzdialenosti 0,250 palca od prvého z protiľahlých koncov je bez očiek.
12. Elastický pás podľa nároku 1, kde oblasť druhého povrchu aspoň do vzdialenosti 1 palca od druhého z protiľahlých koncov je bez háčikov.
13. Elastický pás podľa nároku 1, kde oblasť prvého povrchu je najviac 0,25 palca od obidvoch hrán bez očiek.
14. Elastický pás podľa nároku 1, kde oblasť druhého povrchu je najviac 0,25
I * palca od obidvoch hrán bez háčikov.
15. Elastický pás podľa nároku 14, kde oblasť prvého povrchu je najviac 0,25 palca od obidvoch hrán bez očiek.
16. Elastický pás podľa nároku 15, kde oblasť prvého povrchu je najviac 0,250 palca od prvého protiľahlého konca je bez očiek.
I >
17. Elastický pás podľa nároku 16, kde oblasť druhého povrchu je najviac 0,250 palca od druhého protiľahlého konca je bez háčikov.
18. ' Elastický pás z materiálu laminovaného pod napätím, majúci dĺžku, ktorá vymedzuje prvý a druhý koniec, ktoré sú vo všeobecnosti protiľahlé, a šírku, vymedzujúcu vo všeobecnosti protiľahlé hrany, pričom pás zahrňuje:
prvý povrch obsahujúci oblasť očiek umiestnenú v blízkosti jedného z protiľahlých koncov; a
0B7/R druhý povrch obsahujúci oblasť háčikov umiestnenú v blízkosti protiľahlého druhého konca; a pričom pás je uspôsobený na predĺženie a opätovné stiahnutie aspoň v smere svojej dĺžky, a háčiky sú uspôsobené na zapadnutie do očiek na , l vzájomné spojenie prvého povrchu pásu s druhým povrchom pásu.
19. Elastický pás z materiálu laminovaného krčkovým spájaním, majúci dĺžku, ktorá vymedzuje prvý a druhý koniec, ktoré sú vo všeobecnosti protiľahlé, a šírku, vymedzujúcu vo všeobecnosti protiľahlé hrany, pričom pás zahrňuje:
prvý povrch obsahujúci oblasť očiek umiestnenú v blízkosti jedného z protiľahlých koncov; a druhý povrch obsahujúci oblasť háčikov umiestnenú v blízkosti protiľahlého druhého konca; a pričom pás je uspôsobený na predĺženie a opätovné stiahnutie aspoň v smere f , svojej dižky, a háčiky sú uspôsobené na zapadnutie do očiek ná vzájomné spojenie prvého povrchu pásu s druhým povrchom pásu.
SK1492-98A 1996-05-01 1997-04-23 Surgical glove retainer SK149298A3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US08/640,607 US5693401A (en) 1996-05-01 1996-05-01 Surgical glove retainer
PCT/US1997/006700 WO1997040767A2 (en) 1996-05-01 1997-04-23 Surgical glove retainer

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK149298A3 true SK149298A3 (en) 2000-02-14

Family

ID=24568940

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1492-98A SK149298A3 (en) 1996-05-01 1997-04-23 Surgical glove retainer

Country Status (10)

Country Link
US (1) US5693401A (sk)
AR (1) AR006909A1 (sk)
AU (1) AU711732B2 (sk)
CA (1) CA2252566A1 (sk)
DE (1) DE19781756T1 (sk)
GB (1) GB2328713A (sk)
SK (1) SK149298A3 (sk)
TW (1) TW358726B (sk)
WO (1) WO1997040767A2 (sk)
ZA (1) ZA973562B (sk)

Families Citing this family (37)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5870849A (en) * 1996-11-18 1999-02-16 Colson, Jr.; Curtis P. Wrapping device for tubular members
US6129801A (en) * 1997-04-23 2000-10-10 The Procter & Gamble Company Method for making a stable web having enhanced extensibility in multiple directions
US6018852A (en) * 1998-03-02 2000-02-01 Velcro Industries B.V. Touch fastener tape
US6296618B1 (en) * 1999-12-07 2001-10-02 Faith Gaber Pre/post- compression rehabilitation garment
US6301755B1 (en) * 1999-12-07 2001-10-16 Faith Gaber Flexible fabric fastener
US8815385B2 (en) * 1999-12-20 2014-08-26 The Regents Of The University Of California Controlling peel strength of micron-scale structures
GB0000607D0 (en) * 2000-01-13 2000-03-01 Lewis Elise S Disposable glove with dispenser
US6318612B1 (en) 2000-01-31 2001-11-20 Macneil David F. Device for securing items to a vehicle
US6488033B1 (en) * 2000-05-15 2002-12-03 Cryolife, Inc. Osteochondral transplant techniques
US6530090B1 (en) * 2001-10-31 2003-03-11 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Protective garment with glove retaining mechanism
US6665880B2 (en) 2001-11-01 2003-12-23 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Protective garments with glove flaps
US6764566B1 (en) 2001-12-12 2004-07-20 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Nonwoven filled film laminate with barrier properties
US7156939B2 (en) 2002-05-30 2007-01-02 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Apparatus and method for securing engagement between fastening components of pre-fastened garments
US20030125707A1 (en) * 2001-12-31 2003-07-03 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Mechanical fastening system for an absorbent article
US6953452B2 (en) 2001-12-31 2005-10-11 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Mechanical fastening system for an absorbent article
US6969377B2 (en) 2001-12-31 2005-11-29 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Mechanical fastening system for an absorbent article
US8007485B2 (en) * 2001-12-31 2011-08-30 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Mechanical fastening system for an absorbent article
US20030125705A1 (en) 2001-12-31 2003-07-03 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Absorbent article with improved fastening system and method of fastening thereof
US7039997B2 (en) 2002-05-30 2006-05-09 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Apparatus and method for securing engagement between fastening components of pre-fastened garments
US20040078860A1 (en) * 2002-10-25 2004-04-29 Bell Daryl Steven Single piece face mask
US6928657B2 (en) * 2002-10-25 2005-08-16 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Face mask having hook and loop type fastener
US7032751B2 (en) * 2002-12-19 2006-04-25 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Dispensing assembly for single piece face mask
US8167337B2 (en) * 2003-12-19 2012-05-01 Bruno Frank L Elastic coupling for universal vacuum extension kit
US7246382B2 (en) * 2004-01-09 2007-07-24 Cylena Medical Technology, Inc. Handwear that improves protective apparel doffing
US20060185059A1 (en) * 2005-02-22 2006-08-24 Jamal Taha Surgical glove and method of securing surgical glove
US8677513B2 (en) * 2005-04-01 2014-03-25 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Surgical sleeve for glove retention
US7685649B2 (en) * 2005-06-20 2010-03-30 Kimberly-Clark Worldwide, Inc. Surgical gown with elastomeric fibrous sleeves
US20070000014A1 (en) * 2005-06-20 2007-01-04 John Rotella Surgical gown with a film sleeve for glove retention and wearer protection
US20090241300A1 (en) * 2008-03-26 2009-10-01 Gary Ferguson Stretchable fastening cord with hook and loop strap connector ends
US20130221657A1 (en) * 2012-02-27 2013-08-29 William F. Liebau Vent pipe connector
US20140157475A1 (en) * 2012-12-07 2014-06-12 Ronald Neil Smith Multipurpose Composite Extended-Sleeve Protective Glove
US9464213B2 (en) 2014-12-30 2016-10-11 Jamal Taha Surgical glove tape
US10004282B2 (en) 2014-12-30 2018-06-26 Jamal Taha Surgical glove tape
JP2020503111A (ja) 2016-12-27 2020-01-30 アヴェント インコーポレイテッド 糖尿病性末梢神経障害を処置するための物品及び方法
US11957189B2 (en) * 2017-03-10 2024-04-16 AOD Holdings, LLC System and method for enhancing sterility
CN109846555B (zh) * 2019-04-22 2024-05-17 绍兴第二医院医共体总院(绍兴第二医院) 一种海扶手术用手套
US20200359719A1 (en) * 2019-05-16 2020-11-19 O&M Halyard, Inc. Apparatus, Systems, and Methods for Preventing Fluid from Entering an Interface

Family Cites Families (18)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR856133A (fr) * 1938-06-17 1940-05-30 Dispositif protecteur, en particulier pour la médecine et la chirurgie
US3086529A (en) * 1962-01-04 1963-04-23 Propper Mfg Company Inc Constrictors
US3480012A (en) * 1967-02-27 1969-11-25 John A Smithers Bandage wrap
US3504668A (en) * 1967-09-13 1970-04-07 Robert E Boudon Foot support
US3849241A (en) * 1968-12-23 1974-11-19 Exxon Research Engineering Co Non-woven mats by melt blowing
DE1950669C3 (de) * 1969-10-08 1982-05-13 Metallgesellschaft Ag, 6000 Frankfurt Verfahren zur Vliesherstellung
DE7538552U (de) * 1975-12-03 1976-04-01 Hydas, Fabrik Fuer Medizinal-Bedarf Gmbh & Co, 3520 Hofgeismar Schweissfaenger, insbesondere fuer tennisspieler
US4384583A (en) * 1980-01-21 1983-05-24 Propper Manufacturing Co., Inc. Tourniquet
US4340563A (en) * 1980-05-05 1982-07-20 Kimberly-Clark Corporation Method for forming nonwoven webs
US5015251A (en) * 1984-11-30 1991-05-14 Alimed, Inc. Medical fastener strap
US4720415A (en) * 1985-07-30 1988-01-19 Kimberly-Clark Corporation Composite elastomeric material and process for making the same
US4663220A (en) * 1985-07-30 1987-05-05 Kimberly-Clark Corporation Polyolefin-containing extrudable compositions and methods for their formation into elastomeric products including microfibers
US5226992A (en) * 1988-09-23 1993-07-13 Kimberly-Clark Corporation Process for forming a composite elastic necked-bonded material
US4966137A (en) * 1989-09-19 1990-10-30 Davini Mark A Splint system
US5169706A (en) * 1990-01-10 1992-12-08 Kimberly-Clark Corporation Low stress relaxation composite elastic material
US5169702A (en) * 1991-08-20 1992-12-08 Nancy Schell Reflective wrap and method of manufacture
US5501697A (en) * 1992-06-23 1996-03-26 Fisher; Gary R. Treatment device to aid in long-term cessation of smoking
KR970009710B1 (ko) * 1992-12-30 1997-06-17 킴벌리-클라크 코포레이션 가먼트 부착 시스템

Also Published As

Publication number Publication date
AR006909A1 (es) 1999-09-29
ZA973562B (en) 1997-11-19
GB9823878D0 (en) 1998-12-30
DE19781756T1 (de) 1999-04-15
WO1997040767A2 (en) 1997-11-06
TW358726B (en) 1999-05-21
WO1997040767A3 (en) 1998-01-15
AU711732B2 (en) 1999-10-21
US5693401A (en) 1997-12-02
CA2252566A1 (en) 1997-11-06
AU3055497A (en) 1997-11-19
GB2328713A (en) 1999-03-03

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK149298A3 (en) Surgical glove retainer
US6928657B2 (en) Face mask having hook and loop type fastener
RU2551068C2 (ru) Предмет медицинской одежды
US5107547A (en) Adjustable medical face mask fastener
JP5021145B2 (ja) 適合性を有する接着創傷クロージャ
US5707703A (en) Refastenable tube and cable restraint for medical use
AU645411B2 (en) Protective garment
US5734992A (en) Protective hand and arm covering article
US8336115B2 (en) Surgical gown with elastomeric fibrous sleeves
EP1575388B1 (en) Dispensing assembly and method for producing single piece face mask
US20040078860A1 (en) Single piece face mask
CA3036485C (en) Combination surgical cap and deployable bouffant cap
US3843971A (en) System and method for obtaining closure of sterile backed surgical gowns
US20050033241A1 (en) Catheter protector
US4586499A (en) Surgical bandage disposable coupling device
JP3689864B2 (ja) 医療用防護具セット
CN217958872U (zh) 一种新型无纺布手术衣
US20200359719A1 (en) Apparatus, Systems, and Methods for Preventing Fluid from Entering an Interface
WO1996000045A1 (en) Reusable operation drape
US20210352986A1 (en) Protective garments
KR20220044890A (ko) 외과용 원단과 이 원단으로 제조된 외과용 멸균의복.
WO2022212528A1 (en) Isolation gown with adjustable neck closure
WO2020046616A1 (en) Asymmetric reversible medical garment
WO2024086626A1 (en) Protective sleeve device and method