SK138396A3 - Perhaloalkoxybenzenophenone hydrazones, their preparation method, pesticides containing them and their use - Google Patents

Perhaloalkoxybenzenophenone hydrazones, their preparation method, pesticides containing them and their use Download PDF

Info

Publication number
SK138396A3
SK138396A3 SK1383-96A SK138396A SK138396A3 SK 138396 A3 SK138396 A3 SK 138396A3 SK 138396 A SK138396 A SK 138396A SK 138396 A3 SK138396 A3 SK 138396A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
group
formula
alkyl
carbon atoms
compound
Prior art date
Application number
SK1383-96A
Other languages
Slovak (sk)
Inventor
Alfons Pascual
Roger Graham Hall
Dieter Duerr
Original Assignee
Ciba Geigy Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ciba Geigy Ag filed Critical Ciba Geigy Ag
Publication of SK138396A3 publication Critical patent/SK138396A3/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D213/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/02Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/04Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
    • C07D213/60Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D213/78Carbon atoms having three bonds to hetero atoms, with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals
    • C07D213/86Hydrazides; Thio or imino analogues thereof
    • C07D213/87Hydrazides; Thio or imino analogues thereof in position 3
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N35/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical
    • A01N35/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical at least one of the bonds to hetero atoms is to nitrogen
    • A01N35/10Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical at least one of the bonds to hetero atoms is to nitrogen containing a carbon-to-nitrogen double bond
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
    • A01N37/28Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof containing the group; Thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/44Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/52Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing groups, e.g. carboxylic acid amidines
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N41/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom
    • A01N41/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom containing a sulfur-to-oxygen double bond
    • A01N41/04Sulfonic acids; Derivatives thereof
    • A01N41/06Sulfonic acid amides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N41/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom
    • A01N41/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom containing a sulfur-to-oxygen double bond
    • A01N41/10Sulfones; Sulfoxides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings
    • A01N43/10Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings with sulfur as the ring hetero atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings
    • A01N43/12Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings condensed with a carbocyclic ring
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/24Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing the groups, or; Thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/34Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the groups, e.g. biuret; Thio analogues thereof; Urea-aldehyde condensation products
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C251/00Compounds containing nitrogen atoms doubly-bound to a carbon skeleton
    • C07C251/72Hydrazones
    • C07C251/86Hydrazones having doubly-bound carbon atoms of hydrazone groups bound to carbon atoms of six-membered aromatic rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C251/00Compounds containing nitrogen atoms doubly-bound to a carbon skeleton
    • C07C251/72Hydrazones
    • C07C251/88Hydrazones having also the other nitrogen atom doubly-bound to a carbon atom, e.g. azines
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C311/00Amides of sulfonic acids, i.e. compounds having singly-bound oxygen atoms of sulfo groups replaced by nitrogen atoms, not being part of nitro or nitroso groups
    • C07C311/01Sulfonamides having sulfur atoms of sulfonamide groups bound to acyclic carbon atoms
    • C07C311/02Sulfonamides having sulfur atoms of sulfonamide groups bound to acyclic carbon atoms of an acyclic saturated carbon skeleton
    • C07C311/03Sulfonamides having sulfur atoms of sulfonamide groups bound to acyclic carbon atoms of an acyclic saturated carbon skeleton having the nitrogen atoms of the sulfonamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • C07C311/05Sulfonamides having sulfur atoms of sulfonamide groups bound to acyclic carbon atoms of an acyclic saturated carbon skeleton having the nitrogen atoms of the sulfonamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms to acyclic carbon atoms of hydrocarbon radicals substituted by nitrogen atoms, not being part of nitro or nitroso groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D333/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom
    • C07D333/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings
    • C07D333/04Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings not substituted on the ring sulphur atom
    • C07D333/26Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings not substituted on the ring sulphur atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D333/38Carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D333/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom
    • C07D333/50Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one sulfur atom as the only ring hetero atom condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D333/52Benzo[b]thiophenes; Hydrogenated benzo[b]thiophenes
    • C07D333/62Benzo[b]thiophenes; Hydrogenated benzo[b]thiophenes with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to carbon atoms of the hetero ring
    • C07D333/68Carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen
    • C07D333/70Carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen attached in position 2

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Abstract

Compounds of formula (I) in which X is (a) or (b), n is 0, 1, 2, 3, 4 or 5, where if n is greater than 1, the radicals R2 are identical or different; o is 0, 1, 2, 3 or 4, where if o is greater than 1, the radicals R3 are identical or different; R1 is perhalo-C1-C4alkoxy; R2 is halogen, C1-C8alkyl, halo-C1-C8alkyl, C1-C8alkoxy, halo-C1-C8alkoxy, C1-C8alkylthio, halo-C1-C8alkylthio, C1-C8alkylsulfynyl, halo-C1-C8alkylsulfynyl, C1-C8alkylsulfonyl, halo-C1-C8alkylsulfonyl, CN or phenyl; R3 is halogen, C1-C8alkyl, halo-C1-C8alkyl or halo-C1-C8alkoxy; R4 is H, halogen, C1-C8alkyl, C3-C6cycloalkyl, halo-C1-C8alkyl, C1-C8alkoxy, C1-C8alkoxy-C1-C8alkyl, C1-C8alkoxy-C1-C8alkoxy, C1-C8alkylthio or NR8R9; R5 is C1-C8alkyl, NR10R11, OR20, SR20 or SO2R20; R6 is H, C1-C8alkyl, C3-C6cycloalkyl, halo-C1-C8alkyl, C1-C8alkenyl, C1-C8alkynyl, C1-C8acyl or phenyl; R7 is H, an unsubstituted or substituted C1-C8alkyl, C3-C6cycloakyl, C3-C6cycloalkyl-C1-C8alkyl, C1-C8alkenyl, C1-C8alkynyl, C3-C6cycloalkenyl, C3-C6cycloalkenyl-C1-C8alkyl or C3-C6cycloalkyl-C1-C8alkenyl group, it being possible for the substituents to be selected from the group consisting of halogen, C1-C8alkyl, halo-C1-C8alkyl, C1-C8alkoxy, halo-C1-C8alkoxy, C1-C8alkyl-S(O)p, it being possible for p to be 0, 1 or 2, C1-C8alkoxycarbonyl, di(C1-C8alkyl)amino and C1-C8alkanoyloxy; an unsubstituted or substituted phenyl or heteroaryl group, it being possible for the substituents to be selected from the group consisting of C1-C6alkyl and halogen; C1-C8alkoxy, NR16R17, COOR6 or SR6; R8 and R9 independently of one another are H, C1-C8alkyl or OH; R10 is H, C1-C8alkyl, C3-C6cycloalkyl, halo-C1-C8alkyl, halo-C1-C8alkoxy-C1-C8alkyl, phenyl, OR12, S(O)mR13, m being 0, 1 or 2, or NR14R15; R11 is H, C1-C8alkyl, C3-C6cycloalkyl, halo-C1-C8alkyl, C1-C8alkoxy-C1-C8alkyl, allyl, C1-C8alkylallyl, haloallyl or propargyl; R12 is H, C1-C8alkyl, halo-C1-C8alkyl, C1-C8alkoxy-C1-C8alkyl, C3-C6cycloalkyl, C2-C8alkenyl, halo-C2-C8alkenyl or propargyl; R13 is H, C1-C8alkyl, halogen-C1-C8alkyl, phenyl or NR14R15; R14 and R15 independently of one another are H, C1-C8alkyl, halo-C1-C8alkyl, phenyl, C1-C8alkylamido, di(C1-C8alkyl)amido or NH2; R16 and R17 independently of one another are H, C1-C8alkyl, halo-C1-C8alkyl, C2-C8alkenyl, C1-C8alkoxy or NH2; R18 is S(O)mR19, m being 0, 1 or 2, NO2 or CN; R19 is C1-C8alkyl, halo-C1-C8alkyl, C3-C6cycloalkyl, phenyl, benzyl or NR14R15; R20 is C1-C8alkyl, halo-C1-C8alkyl or C3-C6cycloalkyl; Y is O, S, NR18 or CHC(O)R21; and R21 is H, C1-C8alkyl, halo-C1-C8alkyl, C1-C8alkoxy or phenyl, and if appropriate, E/Z isomers and tautomers thereof, in each case in free form or in salt form, can be used as agrochemical active ingredients and may be prepared in a manner known per se.

Description

Perhalogénalkoxybenzofenónhydrazóny, spôsob ich prípravy, pesticídne prostriedky, ktoré ich obsahujú, a ich použitiePerhaloalkoxybenzophenone hydrazones, process for their preparation, pesticidal compositions containing them and their use

Oblasť technikyTechnical field

Vynález sa týka nových perhalogénalkoxybenzofenónhydrazónov, ich E/Z-izomérov a tautomérov, vždy vo voľnej forme alebo vo forme soli, spôsobu prípravy a použitia týchto zlúče nín a tautomérov, pesticídov, ktorých účinné zložky tvoria tieto zlúčeniny a tautoméry, vždy vo voľnej forme alebo vo forme agrochemicky použiteľnej soli, a spôsobu prípravy a použitia týchto prostriedkov.The present invention relates to novel perhalogenkoxybenzophenone hydrazones, their E / Z isomers and tautomers, in free or salt form, to a process for the preparation and use of these compounds and tautomers, pesticides, the active ingredients of which are those compounds and tautomers, in free form or in the form of an agrochemically usable salt, and a process for the preparation and use of these compositions.

Doterajší stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

V literatúre sa navrhujú isté hydrazónové deriváty ako insekticídne účinné zložky v pesticídoch. Biologické vlastnosti týchto známych zlúčenín však nie sú v oblasti potláčania škodcov celkom uspokojivé, a preto je potrebné nájsť ďalšie zlúčeniny s pesticídnymi vlastnosťami, najmä na ničenie hmyzu. Tento cieľ sa dosiahol nájdením zlúčenín všeobecného vzorca I podľa vynálezu.Some hydrazone derivatives have been suggested in the literature as insecticidally active ingredients in pesticides. However, the biological properties of these known compounds are not entirely satisfactory in the field of pest control, and it is therefore necessary to find other compounds with pesticidal properties, in particular for insect control. This object was achieved by finding the compounds of the formula I according to the invention.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

V súlade s tým vynález opisuje zlúčeniny všeobecného vzorca I (R2)Accordingly, the invention provides a compound of formula I (R 2)

NN

R1 (I)R 1 (I)

(R)o v ktorom(R) o in which

F.F.

X predstavuje skupinu vzorca aleboX is a group of formula or

r.r.

n má hodnotu 0, 1, 2, 3, 4 alebo 5, pričom v prípade, že n má väčšiu hodnotu ako 1, sú zvyšky R2 rovnaké alebo rozdielne, o má hodnotu 0, 1, 2, 3 alebo 4, pričom v prípade, že o má väčšiu hodnotu ako 1, sú zvyšky R3 rovnaké alebo rozdielne,n is 0, 1, 2, 3, 4 or 5, and when n is greater than 1, the radicals R 2 are the same or different, o is 0, 1, 2, 3 or 4, wherein v when o is greater than 1, the radicals R 3 are the same or different,

II

R1 znamená perhalogénalkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,R 1 is C 1 -C 4 perhaloalkoxy,

R2 predstavuje atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkyltioskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkyltioskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkylsulfinylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylsulfinylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylsulfonylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, kyanoskupinu alebo fenylovú skupinu,R 2 is halogen, C 1 -C 8 alkyl, C 1 -C 8 haloalkyl, C 1 -C 8 alkoxy, C 1 -C 8 haloalkoxy, C 1 -C 8 alkylthio, haloalkylthio (C 1 -C 8) alkyl, (C 1 -C 8) alkylsulfinyl, (C 1 -C 8) haloalkylsulfinyl, (C 1 -C 8) alkylsulfonyl, (C 1 -C 8) haloalkylsulfonyl, cyano or phenyl group,

R3 znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu s l až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka alebo halogénalkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka,R 3 represents a hydrogen atom, alkyl group having up to 8 carbon atoms, haloalkyl of 1 to 8 carbon atoms or C 1 -C 8 alkyl,

R4 predstavuje atóm vodíka, atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v alkoxylovej časti a 1 až 8 atómami uhlíka v alkylovej časti, alkoxyalkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v každej alkoxylovej časti, alkyltioskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka alebo skupinu NRaR9,R 4 represents a hydrogen atom, a halogen atom, a C 1 -C 8 alkyl group, a C 3 -C 6 cycloalkyl group, a C 1 -C 8 haloalkyl group, a C 1 -C 8 alkoxy group, a C 1 -C 8 alkoxyalkyl group carbon atoms in the alkoxy moiety and 1 to 8 carbon atoms in the alkyl moiety, alkoxyalkoxy of 1 to 8 carbon atoms in each alkoxy moiety, alkylthio of 1 to 8 carbon atoms, or NR and R 9 ,

Rs znamená alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, skupinu NR1oRi:l, 0R2° alebo SR2° alebo SO2R2°, R is alkyl of 1 to 8 carbon atoms, NR i R 1o: l, 2 0R ° or 2 ° SR or SO 2 R 2 ',

Rs predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkinylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, acylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka alebo fenylovú skupinu,R p is H, alkyl of 1 to 8 carbon atoms, cycloalkyl having 3 to 6 carbon atoms, haloalkyl of 1 to 8 carbon atoms, alkenyl of 1-8 carbon atoms, alkynyl of 1-8 carbon atoms , C 1 -C 8 acyl or phenyl

R7 znamená atóm vodíka, nesubstituovanú alebo substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, cykloalkylalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka v cykloalkylovej časti a 1 až 8 atómami uhlíka v alkylovej časti, alkenylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkinylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, cykloalkenylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, cykloalkenylalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka v cykloalkenylovej časti a l až 8 atómami uhlíka v alkylovej časti alebo cykloalkylalkenylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka v cykloalkylove j časti a 1 až 8 atómami uhlíka v alkenylovej časti, pričom substituenty sa môžu vybrať zo súboru zahŕňajúceho atómy halogénov, alkylové skupiny s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylové skupiny s 1 až 8 atómami uhlíka, alkoxyskupiny s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkoxyskupiny s 1 až 8 atómami uhlíka, skupiny alkyl-S(O)p s 1 až 8 atómami uhlíka, pričom p môže mať hodnotu 0, 1 alebo 2, alkoxykarbonylové skupiny s 1 až 8 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, dialkylaminoskupiny s 1 až 8 atómami uhlíka v každej alkylovej časti a alkanoylo4 xyskupiny s 1 až 8 atómami uhlíka, alebo nesubstituovanú alebo substituovanú fenylovú skupinu alebo heteroarylovú skupinu, pričom sa substituenty môžu vybrať zo súboru zahŕňajúceho alkylové skupiny s 1 až 6 atómami uhlíka a atómy halogénov, alebo alkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, skupinu NR16R17, COOR6 alebo SR6, symboly Rs a R3 nezávisle na sebe predstavujú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka alebo hydroxylovú skupinu,R 7 represents a hydrogen atom, an unsubstituted or substituted alkyl group having 1 to 8 carbon atoms, a cycloalkyl group having 3 to 6 carbon atoms, a cycloalkylalkyl group having 3 to 6 carbon atoms in the cycloalkyl portion and 1 to 8 carbon atoms in the alkyl portion, alkenyl group (C 1 -C 8) alkynyl, (C 1 -C 8) alkynyl, (C 3 -C 6) cycloalkenyl, (C 3 -C 6) cycloalkenyl (C 1 -C 8) cycloalkenyl or C 3 -C 3 cycloalkylalkenyl The substituents may be selected from the group consisting of halogen atoms, (C 1 -C 8) alkyl groups, (C 1 -C 8) haloalkyl, (C 1 -C 8) alkoxy groups. C-C,, C,-C halhaloalkoxy, alkyl-S (O) p groups C 1 -C 8, wherein p may be 0, 1 or 2, C 1 -C 8 alkoxycarbonyl in the alkoxy moiety, C 1 -C 8 dialkylamino in each alkyl moiety, and C 1 -C 8 alkanoyloxy groups or unsubstituted or substituted phenyl or heteroaryl, wherein the substituents may be selected from the group consisting of alkyl of 1 to 6 carbon atoms and halogen atoms, or alkoxy of 1 to 8 carbon atoms, NR 16 R 17 , COOR 6 or SR 6, the symbols R and R 3 independently of one another are hydrogen, alkyl having 1 to 8 carbon atoms or hydroxyl,

Rxo znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkoxyalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v alkoxylovej časti a 1 až 8 atómami uhlíka v alkylovej časti, fenylovú skupinu, skupinu OR12, S(O)mR13, pričom m má hodnotu 0, 1 alebo 2, alebo skupinu NR14R15,R 10 represents a hydrogen atom, a C 1 -C 8 alkyl group, a C 3 -C 6 cycloalkyl group, a C 1 -C 8 haloalkyl group, a C 1 -C 8 haloalkoxyalkyl group and a C 1 -C 8 carbon atom; in the alkyl moiety, a phenyl group, an OR 12 group, S (O) m R 13 , wherein m is 0, 1 or 2, or NR 14 R 15 ,

R11 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v alkoxylovej časti a 1 až 8 atómami uhlíka v alkylovej časti, allylovú skupinu, alkylallylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v alkylovej časti, halogénallylovú skupinu alebo propargylovú skupinu,R 11 is H, alkyl of 1 to 8 carbon atoms, cycloalkyl having 3 to 6 carbon atoms, haloalkyl of 1 to 8 carbon atoms, alkoxyalkyl of 1 to 8 carbon atoms in the alkoxy part and 1 to 8 carbon atoms in the alkyl moiety, an allyl group, an alkyl moiety having 1 to 8 carbon atoms in the alkyl moiety, a haloallyl group or a propargyl group,

R12 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v alkoxylovej časti a 1 až 8 atómami uhlíka, v alkylovej časti, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 2 až 8 atómami uhlíka, halogénalkenylovú skupinu s 2 až 8 atómami uhlíka alebo propargylovú skupinu,R 12 represents a hydrogen atom, an alkyl group having 1 to 8 carbon atoms, a haloalkyl group having 1 to 8 carbon atoms, an alkoxyalkyl group having 1 to 8 carbon atoms in the alkoxy moiety and 1 to 8 carbon atoms in the alkyl moiety, a cycloalkyl group having 3 (C 6 -C 6), (C 2 -C 8) alkenyl, (C 2 -C 8) haloalkenyl, or propargyl;

R13 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, fenylovú skupinu alebo skupinu NRX4RXS, symboly R14 a Rxs nezávisle na sebe znamenajú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, alkylamidoskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v alkylovej časti, dialkylamidoskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v každej alkylovej časti alebo aminoskupinu, symboly Rxe a R17 nezávisle na sebe znamenajú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 2 až 8 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka alebo aminoskupinu,R 13 represents a hydrogen atom, a C 1 -C 8 alkyl group, a C 1 -C 8 haloalkyl group, a phenyl group or a NR X 4 R XS group , R 14 and R x are each independently hydrogen, alkyl with C 1 -C 8 haloalkyl, C 1 -C 8 haloalkyl, phenyl, C 1 -C 8 alkylamido, C 1 -C 8 dialkylamido or amino, R xe and R 17 independently are each hydrogen, C1-C8alkyl, C1-C8haloalkyl, C2-C8alkenyl, C1-C8alkoxy or amino,

Rxs predstavuje skupinu S(O)mR19, pričom m má hodnotu 0, 1 alebo 2, nitroskupinu alebo kyanoskupinu,R xs is S (O) m R 19 , wherein m is 0, 1 or 2, nitro or cyano,

R19 znamená alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, benzylovú skupinu alebo skupinu NRX4RXS,R 19 represents an alkyl group having 1 to 8 carbon atoms, a haloalkyl group having 1 to 8 carbon atoms, a cycloalkyl group having 3 to 6 carbon atoms, a phenyl group, a benzyl group or an NR X4 R XS group ,

R2° predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka,R 2 is C 1 -C 8 alkyl, C 1 -C 8 haloalkyl or C 3 -C 6 cycloalkyl,

Y znamená atóm kyslíka, atóm síry, skupinu NR1® aleboY represents an oxygen atom, a sulfur atom, an NR 1 ® group, or

CHC(O)R2X, aCHC (O) R 2X , a

R2X predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka alebo fenylovú skupinu, s tou podmienkou, že v zlúčeninách všeobecného vzorca I, v ktorých X znamená skupinu -N=C(R4)Rs, R1 predstavuje skupinuR 2X represents a hydrogen atom, an alkyl group having 1 to 8 carbon atoms, a haloalkyl group having 1 to 8 carbon atoms, an alkoxy group having 1 to 8 carbon atoms or a phenyl group, provided that in compounds of formula I in which X represents -N = C (R 4) R p, R 1 represents

OCF3, o má hodnotu 0, n má hodnotu 1, R4 znamená metylovú skupinu a Rs predstavuje skupinu -N(CH3)OCH3, R2 neznamená atóm fluóru alebo atóm chlóru, a ich E/Z-izoméry a tautoméry, vždy vo voľnej forme alebo vo forme soli. OCF3, o is 0, n is 1, R 4 is methyl and R is -N (CH3) OCH3, R2 is not F or Cl, and the E / Z-isomers and tautomers , in free or salt form.

Zlúčeniny všeobecného vzorca I môžu jestvovať ako E/Z-izoméry, napríklad v nasledujúcich dvoch izomérnych formáchThe compounds of formula I may exist as E / Z isomers, for example in the following two isomeric forms.

V súlade s tým je očividné, že nižšie uvádzaný termín zlúčeniny všeobecného vzorca I tam, kde to prichádza do úvahy, znamená príslušné E/Z-izoméry, i keď sa tieto izoméry v každom prípade konkrétne nespomínajú.Accordingly, it will be appreciated that the term &quot; compounds of formula I &quot; hereinafter, where appropriate, means the respective E / Z-isomers, although these are not specifically mentioned in each case.

Niektoré zo zlúčenín všeobecného vzorca I sa môžu vyskytovať ako tautoméry, napríklad v prípade, že R6 znamená atóm vodíka, môžu byť zodpovedajúce zlúčeniny všeobecného vzorca I, t.z. zlúčeniny, v ktorých X predstavuje zvyšok -N(H)-C(R7)=Y, v rovnováhe so zodpovedajúcimi tautomérmi obsahujúcimi zvyšok -N=C(R7)-YH. V súlade s tým sa rozumie, že nižšie uvádzaný termín zlúčeniny všeobecného vzorca I tam, kde to prichádza do úvahy znamená zodpovedajúce tautoméry, aj keď sa tieto tautoméry v každom prípade konkrétne nespomínajú.Some of the compounds of formula (I) may exist as tautomers, for example when R 6 is hydrogen, the corresponding compounds of formula (I) may be corresponding to those in which X is -N (H) -C (R 7 ) = Y, in equilibrium with the corresponding tautomers containing the moiety -N = C (R 7 ) -YH. Accordingly, it is to be understood that the term &quot; compounds of formula I &quot; where appropriate means corresponding tautomers, although these tautomers are not specifically mentioned in each case.

Zlúčeniny všeobecného vzorca I a prípadne ich E/Z-izoméry a tautoméry môžu jestvovať vo forme solí. Zlúčeniny vše7 obecného vzorca I, ktoré majú aspoň jedno zásadité centrum, môžu napríklad vytvárať adičné soli s kyselinami. Tieto adičné soli s kyselinami sa vytvárajú napríklad so silnými anorganickými kyselinami, ako sú minerálne kyseliny, napríklad kyselina sírová, kyselina, fosforečná alebo halogénovodíkové kyseliny, so silnými organickými karboxylovými kyselinami, ako sú nesubstituované či substituované, napríklad halogénsubstituované, alkánkarboxylové kyseliny s 1 až 4 atómami uhlíka v alkánovej časti, napríklad kyselina octová, nasýtené alebo nenasýtené dikarboxylové kyseliny, napríklad kyselina šťaveľová, kyselina malónová, kyselina maleínová, kyselina fumárová alebo kyselina ftalová, hydroxykarboxylové kyseliny, napríklad kyselina askorbová, kyselina mliečna, kyselina jablčná, kyselina vínna alebo kyselina citrónová, alebo ako je kyselina benzoová, alebo s organickými sulfónovými kyselinami ako sú nesubstituované či substituované, napríklad halogénsubstituované, alkánsulfónové kyseliny s 1 až 4 atómami uhlíka v alkánovej časti alebo arylsulfónové kyseliny, napríklad metán- alebo p-toluénsulfónová kyselina. Zlúčeniny všeobecného vzorca I obsahujúce aspoň jednu kyslú skupinu môžu ďalej tvoriť soli so zásadami. Medzi príklady vhodných solí so zásadami patria soli s kovmi, ako sú soli s alkalickými kovmi alebo soli s kovmi alkalických zemín, napríklad sodné, draselné alebo horečnaté soli, alebo soli s amoniakom alebo organickými amínmi, ako je morfolín, piperidín, pyrolidín, mono-, di- alebo tri(nižšieJalkylamíny, napríklad etyl-, dietyl-, trietyl- alebo dimetylpropylamín, alebo mono-, di- alebo trihydroxy(nižšie)alkylamíny, napríklad mono-, di- alebo trietanolamín. Ďalej sa môžu vo vhodných prípadoch vytvárať zodpovedajúce vnútorné soli. V rámci rozsahu vynálezu sú výhodné agrochemicky výhodné soli. Avšak soli, ktoré sú nevýhodné pre agrochemické účely, napríklad soli toxické pre včely alebo ryby, a ktoré sa používajú napríklad na izoláciu alebo čistenie voľných zlúčenín všeobecného vzorca I alebo ich agrochemicky použiteľných solí, sú vo vynáleze tiež zahrnuté. Vzhľadom na blízku príbuznosť medzi zlúčeninami všeobecného vzorca I vo voľnej forme a vo forme ich solí sa vyššie a nižšie v tomto texte zlúčeninami všeobecného vzorca I vo voľnej forme alebo ich soľami tam, kde to prichádza do úvahy, analogicky tiež rozumejú zodpovedajúce soli alebo zlúčeniny všeobecného vzorca I vo voľnej forme. To isté sa zodpovedajúcim spôsobom vzťahuje tiež na E/Ž-izoméry a tautoméry zlúčenín všeobecného vzorca I a ich soli.The compounds of the formula I and optionally their E / Z-isomers and tautomers may exist in the form of salts. Compounds of formula I having at least one basic center can, for example, form acid addition salts. These acid addition salts are formed, for example, with strong inorganic acids, such as mineral acids, for example sulfuric, acid, phosphoric or hydrohalic acids, with strong organic carboxylic acids, such as unsubstituted or substituted, for example halosubstituted, alkanecarboxylic acids with 1 to 4 carbon atoms in the alkane moiety, e.g. acetic acid, saturated or unsaturated dicarboxylic acids, e.g. oxalic acid, malonic acid, maleic acid, fumaric or phthalic acid, hydroxycarboxylic acids, e.g. ascorbic acid, lactic acid, malic acid, tartaric acid or citric acid , or such as benzoic acid, or with organic sulfonic acids such as unsubstituted or substituted, for example, halo-substituted, C 1 -C 4 alkanesulfonic acids or arylsulfonic acids, for example methane- or p-toluenesulfonic acid. Compounds of formula I containing at least one acidic group may further form salts with bases. Examples of suitable base salts include metal salts such as alkali metal or alkaline earth metal salts, for example sodium, potassium or magnesium salts, or salts with ammonia or organic amines such as morpholine, piperidine, pyrrolidine, mono- , di- or tri (lower alkylamines), for example ethyl, diethyl, triethyl or dimethylpropylamine, or mono-, di- or trihydroxy (lower) alkylamines, for example mono-, di- or triethanolamine. internal salts Agrochemically preferred salts are preferred within the scope of the invention However, salts which are disadvantageous for agrochemical purposes, for example salts toxic to bees or fish, and which are used, for example, to isolate or purify the free compounds of formula I or their agrochemically usable salts are also included in the invention because of the close relationship between the compounds The compounds of formula (I) in free form and salts thereof, as used hereinabove and below, with the compounds of formula (I) in free form, or salts thereof, where appropriate, likewise also mean corresponding salts or compounds of formula (I) in free form. The same applies correspondingly also to the E / 2-isomers and tautomers of the compounds of the formula I and their salts.

Pokiaľ sa neuvádza inak, majú všeobecné termíny používané vyššie a nižšie v tomto texte nasledujúce významy.Unless otherwise stated, the general terms used hereinbefore and hereinafter have the following meanings.

Halogénom - ako takým a ako štruktúrnym prvkom iných skupín a zlúčenín, ako sú halogénalkylové skupiny, halogénalkoxyskupiny, halogénalkoxyalkylové skupiny a halogénalkenylové skupiny - je atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, najmä fluóru, chlóru alebo brómu.Halogen - as such and as a structural element of other groups and compounds, such as haloalkyl, haloalkoxy, haloalkoxyalkyl and haloalkenyl groups - is a fluorine, chlorine, bromine or iodine atom, in particular fluorine, chlorine or bromine.

Pokiaľ nie je definované inak, obsahujú uhlíkaté skupiny a zlúčeniny v každom jednotlivom prípade aspoň 1, ale najviac 8 atómov uhlíka, výhodne aspoň 1 ale najviac 4 atómy uhlíka, najmä 1 alebo 2 atómy uhlíka.Unless otherwise defined, the carbon groups and compounds in each case contain at least 1 but at most 8 carbon atoms, preferably at least 1 but at most 4 carbon atoms, in particular 1 or 2 carbon atoms.

Cykloalkylovou skupinou s 3 až 6 atómami uhlíka je cyklopropylová, cyklobutylová, cyklopentylová alebo cyklohexylová skupina.C 3 -C 6 cycloalkyl is cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl or cyclohexyl.

Alkylom - ako takým a ako štruktúrnym prvkom iných skupín a zlúčenín, ako sú halogénalkylové skupiny, alkoxyskupiny, alkoxyalkylové skupiny, alkyltioskupiny, alkylsulfinylové skupiny alebo alkylsulfonylové skupiny - je, pričom sa v každom prípade berie do úvahy počet atómov uhlíka prítomných v každom jednotlivom prípade v konkrétnej skupine alebo zlúčenine, buď skupina s priamym reťazcom, t.z. metylová, etylová, propylová, butylová, pentylová, hexylová, heptylová alebo oktylová skupina, alebo skupina s rozvetveným reťazcom, napríklad izopropylová, izobutylová, sek.butylová, terc.butylová, izopentylová, neopentylová alebo izooktylová skupina.Alkyl - as such and as a structural element of other groups and compounds, such as haloalkyl, alkoxy, alkoxyalkyl, alkylthio, alkylsulfinyl or alkylsulfonyl - is, in any case, taking into account the number of carbon atoms present in each individual case in a particular group or compound, either a straight chain group, i a methyl, ethyl, propyl, butyl, pentyl, hexyl, heptyl or octyl group, or a branched group such as isopropyl, isobutyl, sec-butyl, tert-butyl, isopentyl, neopentyl or isooctyl.

Halogénsubstituované uhlíkaté skupiny a zlúčeniny, ako sú halogénalkylové skupiny, halogénalkoxyskupiny alebo halogénalkenylové skupiny, môžu byť čiastočne halogénované alebo perhalogénované, pričom atómy halogénov ako substituenty môžu byt v prípade polyhalogenácií rovnaké alebo rozdielne. Medzi príklady halogénalkylov - skupín ako takých a ako štruktúrnych prvkov iných skupín a zlúčenín, ako sú halogéncykloalkylalkylové skupiny a halogénalkenylové skupiny - patrí metylová skupina, ktorá je mono- až trisubstituovaná fluórom, chlórom alebo/a brómom, ako je skupina CHF2 alebo CF3, etylová skupina, ktorá je mono- až pentasubstituovaná fluórom, chlórom alebo/a brómom, ako je skupina CH2CF3, CF2CF3, CF2CC13, CF2CHC12, CF CHF , CF CFC1 , CF CHBr , CF CHC1F, CF CHBrF alebo CC1FCHC1F, propylová alebo izopropylová skupina, ktorá je mono- až heptasubstituovaná fluórom, chlórom alebo/a brómom, ako je skupina CH CHBrCH Br, CF CHFCF , CH CF CF^ alebo CH(CF ) , a butylová skupina alebo jeden z jej izomérov, mono- až nonasubstituováná fluórom, chlórom alebo/a brómom, ako je skupina CF(CF )CHFCF alebo CH (CF ) CF .Halo-substituted carbon groups and compounds such as haloalkyl, haloalkoxy or haloalkenyl groups may be partially halogenated or perhalogenated, wherein the halogen atoms as substituents may be the same or different in the case of polyhalogenations. Examples of haloalkyl groups - as such and as structural elements of other groups and compounds such as halocycloalkylalkyl and haloalkenyl groups - include a methyl group which is mono- to trisubstituted by fluorine, chlorine and / or bromine, such as CHF 2 or CF 3 , an ethyl group that is mono- to pentasubstituted with fluorine, chlorine and / or bromine, such as CH 2 CF 3 , CF 2 CF 3 , CF 2 CCl 3 , CF 2 CHCl 2 , CF CHF, CF CFC 1, CF CHBr, CF CHClF, CF CHBrF or CClFCHClF, a propyl or isopropyl group which is mono- to heptasubstituted with fluorine, chlorine and / or bromine, such as CH CHBrCH Br, CF CHFCF, CH CF CF 4 or CH (CF), and butyl or one of its isomers, mono- to nonasubstituted with fluorine, chlorine and / or bromine, such as CF (CF) CHFCF or CH (CF) CF.

Acylovou skupinou môže byt formylová, acetylová propionylová, butyrylová, izobutyrylová, valerylová, izovalerylová, pivaloylová, hexánoylová, heptánoylová alebo oktánoylová skupina, aroylová skupina, napríklad benzoylová skupina, alebo heteroaroylová skupina, napríklad tienoylová skupina.The acyl group may be a formyl, acetyl propionyl, butyryl, isobutyryl, valeryl, isovaleryl, pivaloyl, hexanoyl, heptanoyl or octanoyl group, an aroyl group, for example benzoyl group, or a heteroaroyl group, for example thienoyl group.

Medzi príklady heteroarylových zvyškov patrí tienylová, pyrylová, imidazolylová, pyrazolylová, triazolylová, tiazolylová, izotiazolylová, pyridylová, indolylová, benzo[b]tienylová a benzo[b]furylová skupina.Examples of heteroaryl radicals include thienyl, pyryl, imidazolyl, pyrazolyl, triazolyl, thiazolyl, isothiazolyl, pyridyl, indolyl, benzo [b] thienyl and benzo [b] furyl groups.

Ak sa zoberie do úvahy vyššie uvedená podmienka, sú výhodnými realizáciami, ktoré spadajú do rozsahu vynálezu:Taking into account the above condition, preferred embodiments are within the scope of the invention:

(1) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých n má hodnotu 0, 1, 2, 3 alebo 4, výhodne 1, 2 alebo 3, najmä 1 alebo 2, obzvlášť 1, pričom v prípade, že n má väčšiu hodnotu ako 1, sú zvyšky RÄ rovnaké alebo rozdielne, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (2) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých p má hodnotu 0, 1, 2 alebo 3, výhodne 0, 1 alebo 2, najmä 0 alebo 1, obzvlášť 0, pričom v prípade, že p má väčšiu hodnotu ako 1, sú zvyšky R3 rovnaké alebo rozdielne, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (3) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých R1 znamená perhalogénalkoxyskupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, výhodne perhalogénalkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, najmä perhalogénmetoxyskupinu, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (4) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých R2 predstavuje atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo halogénalkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, výhodne atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, najmä atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo halogénalkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, zvlášť atóm halogénu, metylovú skupinu, halogénmetylovú skupinu alebo halogénmetoxyskupinu, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (5) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých R3 znamená atóm vodíka, atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, výhodne atóm vodíka, atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, najmä atóm vodíka, atóm halogénu alebo metylovú skupinu, zvlášť atóm vodíka, chlóru alebo fluóru, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (6) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých R4 predstavuje atóm vodíka, atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, halógénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkoxylovej časti a 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti, alkoxyalkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v každej alkoxylovej časti, alkyltioskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo skupinu NR8R9, výhodne atóm vodíka, atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo alkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, najmä atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (7) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých Rs znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, skupinu NR1OR1:L, OR2°, SR2° alebo SO2R2°, výhodne skupinu NR1OR1:L alebo 0RŽO, najmä skupinu NR1OR13·, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (8) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých R6 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, alkinylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo acylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, výhodne atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka alebo acylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, najmä atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (9) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých R7 znamená atóm vodíka, nesubstituovanú alebo substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, cykloalkylalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka v cykloalkylovej časti a 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti, alkenylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo alkinylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, pričom substituenty sa môžu vybrať zo súboru zahŕňajúceho atómy halogénov, alkylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylové skupiny s l až 4 atómami uhlíka, alkoxyskupiny s 1 až 4 atómami uhllka, halogénalkoxyskupiny s 1 až 4 atómami uhlíka, skupiny alkyl-S(O)^ s 1 aš 4 atómami uhlíka, pričom p môže mať hodnotu 0, 1 alebo 2, alkoxykarbonylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, dialkylaminoskupiny s 1 až 4 atómami uhlíka v každej alkylovej časti a alkanoyloxyskupiny s 1 až 4 atómami uhlíka, alebo fenylovú či heteroarylovú skupinu, nesubstituovanú alebo mono- či polysubstituovanú substituentami vybranými zo súboru zahŕňajúceho alkylové skupiny s 1 až 4 atómami uhlíka a atómy halogénov, alebo alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, skupinu NR16R17, COOR6 alebo SR6, výhodne atóm vodíka, nesubstituovanú alebo substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, pričom substituenty sa môžu vybrať zo súboru zahŕňajúceho atómy halogénov, alkylové skupiny s 1 až 2 atómami uhlíka, halogénalkylové skupiny s 1 až 2 atómami uhlíka, alkoxyskupiny s 1 až 2 atómami uhlíka, halogénalkoxyskupiny s 1 až 2 atómami uhlíka, skupiny alkyl-S(O)^ s 1 až 2 atómami uhlíka, pričom p môže mať hodnotu 0, 1 alebo 2, alkoxykarbonylové skupiny s 1 až 2 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, dialkylaminoskupiny s 1 až 2 atómami uhlíka v každej alkylovej časti a alkanoyloxyskupiny s 1 až 2 atómami uhlíka, alebo fenylovú či heteroarylovú skupinu, nesubstituovanú alebo monoči polysubstituovanú substituentami vybranými zo súboru zahŕňajúceho alkylové skupiny s 1 až 2 atómami uhlíka a atómy halogénov, alebo alkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, skupinu NR16R17, alebo SR6, najmä atóm vodíka, nesubstituovanú alebo substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, pričom substituenty sa môžu vybrať zo súboru zahŕňajúceho atómy halogénov, alkylové skupiny s 1 až 2 atómami uhlíka a alkoxyskupiny s 1 až 2 atómami uhlíka, alebo fenylovú či heteroarylovú skupinu, nesubstituovanú alebo substituovanú halogénom, alebo alkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, skupinu NRxeRx'7 alebo SRe, zvlášť alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, alebo fenylovú či heteroarylovú skupinu, nesubstituovanú alebo substituovanú halogénom, alebo alkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo skupinu NRX6RX7, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Zizoméry alebo tautoméry, (10) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých Rs predstavuje atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, výhodne atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, najmä atóm vodíka alebo metylovú skupinu, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (11) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých R® predstavuje atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, výhodne atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, najmä atóm vodíka alebo metylovú skupinu, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (12) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých Rxo znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, skupinu OR12, S(0) R13, pričom m má hodnotu 0 alebo 2, alebo skupinu m(1) compounds of the formula I in which n has a value of 0, 1, 2, 3 or 4, preferably 1, 2 or 3, in particular 1 or 2, especially 1, where n is greater than 1, the radicals R and the same or different, or, where applicable, their E / Z isomers or tautomers thereof, (2) a compound of formula I in which p = 0, 1, 2 or 3, preferably 0, 1 or 2, in particular 0 or 1, in particular 0, where in the case of p having a value greater than 1, the radicals R 3 are the same or different or, where appropriate, their E / Z isomers or tautomers, (3) compounds of the formula I in which R 1 is C 1 -C 3 perhaloalkoxy, preferably C 1 -C 2 perhaloalkoxy, in particular perhalomethoxy, or, where appropriate, their E / Z isomers or tautomers (4) compounds of formula I wherein R 2 is halo, alkyl (C 1 -C 6), (C 1 -C 6) haloalkyl, (C 1 -C 6) alkoxy or (C 1 -C 6) haloalkoxy, preferably halogen, (C 1 -C 4) -alkyl, (C 1 -C 4) -alkyl; C 1 -C 4 or C 1 -C 4 haloalkoxy, in particular halogen, C 1 -C 2 alkyl, C 1 -C 2 haloalkyl or C 1 -C 2 haloalkoxy, in particular halogen, methyl , a halomethyl or halomethoxy group or, where appropriate, their E / Z isomers or tautomers, (5) compounds of the formula I in which R 3 represents a hydrogen atom, a halogen atom, an alkyl group having 1 to 4 atoms C 1 -C 4 haloalkyl or C 1 -C 4 haloalkoxy, preferably hydrogen a, halogen, C 1 -C 2 alkyl or C 1 -C 2 haloalkyl, in particular hydrogen, halogen or methyl, in particular hydrogen, chlorine or fluorine, or where appropriate, their E / Z-isomers or tautomers, (6) compounds of the formula I in which R 4 represents a hydrogen atom, a halogen atom, a C 1 -C 6 alkyl group, a C 3 -C 6 cycloalkyl group, a C 1 haloalkyl group (C 1 -C 4) alkoxy, (C 1 -C 4) alkoxy, (C 1 -C 4) alkoxyalkyl (C 1 -C 4) alkyl, (C 1 -C 4) alkoxy (C 1 -C 4) alkoxy, (C 1 -C 4) alkylthio group C 4 -C 8 or NR 8 R 9 , preferably a hydrogen atom, a halogen atom, a C 1 -C 4 alkyl group, a C 3 -C 6 cycloalkyl group C 1 -C 2 -halogenoalkyl or C 1 -C 2 -alkoxy, in particular hydrogen or C 1 -C 4 -alkyl, or, where appropriate, their E / Z-isomers or tautomers, (7) a compound of formula I, wherein R is alkyl of 1 to 4 carbon atoms, NR 1 O R1: L, oR 2 ', SR 2 ° or SO 2 R 2 °, preferably NR 1 O R1 L and 0R of O, in particular NR 1 O R 13 ·, or, where applicable, their E / Z isomers or tautomers thereof, (8) a compound of formula I, wherein R 6 is H, alkyl (C 1 -C 6) cycloalkyl, (C 3 -C 6) cycloalkyl, (C 1 -C 6) alkenyl, (C 1 -C 6) alkynyl or (C 1 -C 6) acyl, preferably hydrogen, (C 1 -C 6) alkyl C 1 -C 4 -cycloalkyl having 3 to 6 carbon atoms (9) a compound of formula (I), or, where appropriate, their E / Z isomers or tautomers; wherein R 7 represents a hydrogen atom, an unsubstituted or substituted alkyl group having 1 to 6 carbon atoms, a cycloalkyl group having 3 to 6 carbon atoms, a cycloalkylalkyl group having 3 to 6 carbon atoms in the cycloalkyl moiety and 1 to 4 carbon atoms in the alkyl moiety , (C1-C6) alkenyl or (C1-C6) alkynyl, the substituents of which may be selected from halogen atoms, (C1-C4) alkyl, (C1-C4) haloalkyl, (C1-C4) alkoxy groups. C 1 -C 4 halogen, C 1 -C 4 haloalkoxy, C 1 -C 4 alkyl-S (O) 2 groups, wherein p may have 1 to 4 carbon atoms; 0, 1 or 2, C 1 -C 4 alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 dialkylamino and C 1 -C 4 alkanoyloxy, or phenyl or heteroaryl, unsubstituted or mono- or mono- or polysubstituted with substituents selected from the group consisting of C 1 -C 4 alkyl and halogen atoms, or C 1 -C 4 alkoxy, NR 16 R 17 , COOR 6 or SR 6 , preferably hydrogen, unsubstituted or substituted C 1-6 alkyl C 1 -C 6 cycloalkyl or C 3 -C 6 cycloalkyl, wherein the substituents may be selected from halogen atoms, C 1 -C 2 alkyl, C 1 -C 2 haloalkyl, C 1 -C 2 alkoxy groups. , (C1 -C2) haloalkoxy, (C1 -C2) alkyl-S (O) - and t carbon atoms, wherein p may be 0, 1 or 2, C 1 -C 2 alkoxycarbonyl, C 1 -C 2 dialkylamino and C 1 -C 2 alkanoyloxy, or phenyl or heteroaryl , unsubstituted or mono- or bi polysubstituted by substituents selected from alkyl groups having 1 to 2 carbon atoms and halogen atoms, or C 1 -C 2, NR 16 R 1 '7 or SR 6, especially hydrogen, unsubstituted or substituted (C 1 -C 6) alkyl or (C 3 -C 6) cycloalkyl, wherein the substituents may be selected from halogen atoms, (C 1 -C 2) alkyl and (C 1 -C 2) alkoxy, or phenyl or phenyl; heteroaryl, unsubstituted or substituted by halogen, or alkoxys purchased with 1 to 2 carbon atoms, NR xe R x '7 or SR e, in particular alkyl of 1 to 4 carbon atoms or cycloalkyl having 3 to 6 carbon atoms, or phenyl or heteroaryl, unsubstituted or substituted by halogen, or C 1 -C 2, or NR X 6 R X7, or, where applicable, their E / Z isomers or tautomers thereof, (10) a compound of formula I, wherein R is H or alkyl of 1 up to 6 carbon atoms, preferably a hydrogen atom or a C1-C4 alkyl group, in particular a hydrogen atom or a methyl group, or, where appropriate, their E / Z isomers or tautomers, (11) a compound of the formula I in which R @ 6 represents a hydrogen atom or a C1 -C6 alkyl group, preferably a hydrogen atom or a C1 -C4 alkyl group, in particular a hydrogen atom or a methyl group (12) compounds of the formula I in which R 10 represents a hydrogen atom, a C 1 -C 4 alkyl group, a C 3 -C 3 cycloalkyl group, or, where appropriate, their E / Z isomers or tautomers; 6 carbon atoms, halogenoalkyl having 1 to 4 carbon atoms, phenyl, oR 12, s (0) R 13, wherein m is 0 or 2, or a group m

NRX4RXS, výhodne atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, fenylovú skupinu alebo skupinu 0RX2, najmä atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo skupinu OR12, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (13) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých Rxx predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyalkylovú skupinu s l až 4 atómami uhlíka v alkoxylovej časti a 1 až 4 atómami uhlíka v. alkylovej časti, allylovú skupinu, alkylallylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti, halogénallylovú skupinu alebo propargylovú skupinu, výhodne atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, allylovú skupinu alebo alkylallylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti, najmä atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (14) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých R12 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkoxylovej časti a 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 2 až 4 atómami uhlíka, halogénalkenylovú skupinu s 2 až 4 atómami uhlíka alebo propargylovú skupinu, výhodne atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 2 až 4 atómami uhlíka alebo propargylovú skupinu, najmä atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (15) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých R3-3 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, fenylovú skupinu alebo skupinu NRX4R1S, výhodne alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo fenylovú skupinu, najmä alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (16) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých Ri4 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, alkylamidoskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v alkylovej časti, dialkylamidoskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v každej alkylovej časti alebo aminoskupinu, výhodne atóm vodíka, alkylovú skupinu s l až 2 atómami uhlíka alebo fenylovú skupinu, najmä alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo fenylovú skupinu, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (17) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých R1S znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, alkylamidoskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v alkylovej časti, dialkylamidoskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v každej alkylovej časti alebo aminoskupinu, výhodne atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo fenylovú skupinu, najmä alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo fenylovú skupinu, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (18) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých Rie znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo alkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, výhodne atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, najmä alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (19) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých R1-7 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halo16 génalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo alkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, výhodne atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, najmä alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (20) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých R1® predstavuje skupinu SO^R19, nitroskupinu alebo kyanoskupinu, výhodne skupinu SO^R19 alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Zizoméry alebo tautoméry, (21) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých R19 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, benzylovú skupinu alebo skupinu NR14R1S, výhodne alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, benzylovú skupinu alebo skupinu NR14R1S, najmä alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo benzylovú skupinu, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (22) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých R2° znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, výhodne alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, najmä alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (23) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých Y predstavuje atóm kyslíka, atóm síry, skupinu NR1®, výhodne atóm kyslíka alebo skupinu NR1®, najmä atóm kyslíka, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (24) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých R2X znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, výhodne alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo alkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, najmä metylovú skupinu, trifluórmetylovú skupinu, metoxyskupinu alebo etoxyskupinu, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (25) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých má hodnotu 1, väčšiu hodnotu dielne, alebo 3, pričom v prípade, že n má ako 1, sú zvyšky R2 rovnaké alebo rozv prípade, že o má rovnaké alebo rozaž 3 atómami uhlíRx má hodnotu 0, 1 alebo 2, pričom väčšiu hodnotu ako 1, sú zvyšky R3 dielne, znamená perhalogénalkoxyskupinu s 1 ka ,NR X4 R XS , preferably hydrogen, C 1 -C 2 alkyl, phenyl or OR X 2 , in particular hydrogen, C 1 -C 2 alkyl or OR 12 , or where appropriate , their E / Z-isomers or tautomers, (13) compounds of formula I in which R xx represents a hydrogen atom, a C 1 -C 4 alkyl group, a C 3 -C 6 cycloalkyl group, a C 1 -C 4 haloalkyl group C1 -C4 alkoxyalkyl having 1 to 4 carbon atoms in the alkoxy moiety and 1 to 4 carbon atoms. alkyl, allyl, C 1 -C 4 alkylallyl, haloallyl or propargyl, preferably hydrogen, C 1 -C 2 alkyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, allyl or alkylallyl (C 1 -C 4) -alkyl, in particular hydrogen or C 1 -C 2 -alkyl or, where appropriate, their E / Z-isomers or tautomers, (14) compounds of formula (I), wherein R 12 represents a hydrogen atom, a C 1 -C 4 alkyl group, a C 1 -C 4 haloalkyl group, a C 1 -C 4 alkoxyalkyl group and a C 1 -C 4 alkyl group, a cycloalkyl group containing from 1 to 4 carbon atoms; C 3 -C 6 alkenyl, C 2 -C 4 alkenyl, C 2 -C 4 haloalkenyl or propargyl a radical of hydrogen, C1 -C4 alkyl, C3 -C6 cycloalkyl, C2 -C4 alkenyl or propargyl, especially hydrogen, C1 -C2 alkyl or cycloalkyl; a group having from 3 to 6 carbon atoms or, where appropriate, their E / Z-isomers or tautomers, (15) compounds of the formula I in which R 3 - 3 represents a hydrogen atom, an alkyl group having from 1 to 4 C 1 -C 4 haloalkyl, phenyl or NR X 4 R 1 S , preferably C 1 -C 2 alkyl, C 1 -C 2 haloalkyl or phenyl, in particular C 1 -C 2 alkyl. (16) compounds of the general formula I, in which the carbon atoms or haloalkyl group having 1 to 2 carbon atoms or, where appropriate, their E / Z isomers or tautomers; R 14 is hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, phenyl, C 1 -C 8 alkylamido, C 1 -C 4 dialkylamido in each alkyl moiety or an amino group, preferably a hydrogen atom, a C1 -C2 alkyl group or a phenyl group, in particular a C1 -C2 alkyl group or a phenyl group or, where appropriate, their E / Z isomers or tautomers, ( (17) compounds of the formula I in which R @ 1 S represents a hydrogen atom, a C1 -C4 alkyl group, a C1 -C4 haloalkyl group, a phenyl group, a C1 -C8 alkylamido group, an alkyl radical having 1 to 8 carbon atoms; up to 4 carbon atoms in each alkyl moiety or amino group, preferably a hydrogen atom, an alkyl group having 1 to 2 carbon atoms or a phenyl group ECS group, especially alkyl having 1 to 2 carbon atoms or phenyl, or, where applicable, their E / Z isomers or tautomers thereof, (18) a compound of formula I in which R s is hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl or C 1 -C 8 alkoxy, preferably hydrogen or C 1 -C 4 alkyl, in particular C 1 -C 2 alkyl, or where appropriate, their E / Z-isomers or tautomers, (19) compounds of the formula I in which R 1-7 represents a hydrogen atom, a C 1 -C 4 alkyl group, a halo16-C 1 -C 4 alkyl group Or (C 1 -C 8) alkoxy, preferably hydrogen or C 1 -C 4 alkyl, in particular C 1 -C 2 alkyl, or, where appropriate, their E / Z isomers or tautomers thereof, (20) a compound of formula I, wherein R 1 ® is SO ^ R 19, nitro or cyano, preferably SO ^ R 19 or, where applicable, their E / Zisomers or tautomers, (21) compounds of formula I wherein R 19 is C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, phenyl, benzyl or NR 14 R 1 s, preferably C1-C2 alkyl, phenyl, benzyl or NR 14 R 1 s, in particular alkyl of 1 to 2 carbon atoms or benzyl, or, where appropriate, their E / Z-isomers or tautomers, (22) compounds of the general formula I in which R 2 ° represents a C 1 -C 4 alkyl group, a C 1 -C 4 haloalkyl group or a cycloalkyl group a C 3 -C 6 alkyl group, preferably a C 1 -C 2 alkyl group or a C 3 -C 6 cycloalkyl group, in particular a C 1 -C 2 alkyl group or, where appropriate, an E / Z thereof - isomers or tautomers, (23) compounds of the formula I in which Y represents an oxygen atom, a sulfur atom, an NR 1 ® group, preferably an oxygen atom or an NR 1 ® group, in particular an oxygen atom, or where appropriate, their E / Z-isomers or tautomers, (24) compounds of formula I wherein R 2X is hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl or C 1 -C 4 alkoxy , preferably C 1 -C 2 alkyl, C 1 -C 2 haloalkyl or C 1 -C 2 alkoxy, in particular methyl, trifluoromethyl, methoxy or ethoxy, and or, where appropriate, their E / Z isomers or tautomers, (25) compounds of the formula I in which 1 has a greater workshop value, or 3, where n has 1 as the radicals R @ 2 are identical or, in the case where o is equal to or greater than 3, the radicals R @ x have a value of 0, 1 or 2, and greater than 1, the radicals R @ 3 are 1-perhalogenoalkoxy;

R2 predstavuje atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo halogénalkoxyskupinu s 1 až 6 atómami uhlíka,R 2 is halogen, alkyl having 1 to 6 carbon atoms, halo-C 1 -C 6 alkyl or C 1 -C 6 alkyl,

R3 znamená atóm vodíka, atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka,R 3 is H, halogen, alkyl having 1 to 2 carbon atoms or haloalkyl having 1 to 2 carbon atoms,

R4 predstavuje atóm vodíka, atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo alkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka,R 4 represents a hydrogen atom, a halogen atom, a C 1 -C 4 alkyl group, a C 3 -C 6 cycloalkyl group, a C 1 -C 2 haloalkyl group or a C 1 -C 2 alkoxy group,

Rs znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, skupinu NRXORXX, 0R2°, SR2° alebo SO_R2°, R is alkyl of 1 to 4 carbon atoms, NR R XO XX, 0R 2 °, 2 °, or SR So_Re 2 °,

R6 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, alkinylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo acylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka,R 6 represents a hydrogen atom, a C 1-6 alkyl group, a C 3-6 cycloalkyl group, a C 1-6 alkenyl group, a C 1-6 alkynyl group or a C 1-6 acyl group .

R7 znamená atóm vodíka, nesubstituovanú alebo substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, pričom substituenty sa môžu vybrať zo súboru zahŕňajúceho atómy halogénov, alkylové skupiny s 1 až 2 atómami uhlíka, halogénalkylové skupiny s 1 až 2 atómami uhlíka, alkoxyskupiny s 1 až 2 atómami uhlíka, halogénalkoxyskupiny s l až 2 atómami uhlíka, skupiny alkyl-S(O)^ s 1 až 2 atómami uhlíka, pričom p môže mať hodnotu 0, 1 alebo 2, alkoxykarbonylové skupiny s 1 až 2 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, dialkylaminoskupiny s 1 až 2 atómami uhlíka v každej alkylovej časti a alkanoyloxyskupiny s 1 až 2 atómami uhlíka, alebo fenylovú či heteroarylovú skupinu, nesubstituovanú alebo mono- či polysubstituovanú substituentami vybranými zo súboru zahŕňajúceho alkylové skupiny s 1 až 2 atómami uhlíka a atómy halogénov, alebo alkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, skupinu NRX®RX'7 alebo SR®,R 7 represents a hydrogen atom, an unsubstituted or substituted C 1 -C 6 alkyl group or a C 3 -C 6 cycloalkyl group, which substituents may be selected from halogen atoms, C 1 -C 2 alkyl groups, haloalkyl groups having from 1 to 6 carbon atoms; C 1 -C 2 alkoxy, C 1 -C 2 alkoxy, C 1 -C 2 haloalkoxy, C 1 -C 2 alkyl-S (O) 2, where p may be 0, 1 or 2, alkoxycarbonyl C 1 -C 2 alkoxy, C 1 -C 2 dialkylamino and C 1 -C 2 alkanoyloxy, or phenyl or heteroaryl, unsubstituted or mono- or polysubstituted with substituents selected from C 1 alkyl groups up to 2 carbon atoms and halogen atoms or an alkoxy group having 1 to 2 carbon atoms; NR X ® R X ' 7 or SR ®

Rxo znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, skupinu OR12, SÍO^R13, pričom m má hodnotu 0 alebo 2, alebo skupinu NR14Rxs,R 10 represents a hydrogen atom, a C 1 -C 4 alkyl group, a C 3 -C 6 cycloalkyl group, a C 1 -C 4 haloalkyl group, a phenyl group, an OR 12 group, SiO 4 R 13 with m being 0 or 2, or NR 14 R xs ,

Rxx predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alko19 xylovej časti a 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti, allylovú skupinu, alkylallylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti, halogénallylovú skupinu alebo propargylovú skupinu,R xx represents hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 alkoxyalkyl, C 1 -C 4 alkoxyalkyl an alkyl moiety, an allyl group, a (C 1 -C 4) alkylallyl group, a haloallyl group or a propargyl group,

Ri2 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkoxylovej časti a 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 2 až 4 atómami uhlíka, halogénalkenylovú skupinu s 2 až atómami uhlíka alebo propargylovú skupinu,R 12 represents a hydrogen atom, a C 1 -C 4 alkyl group, a C 1 -C 4 haloalkyl group, a C 1 -C 4 alkoxyalkyl group and a C 1 -C 4 alkyl group, a C 3 -C 4 cycloalkyl group (C 6 -C 6), (C 2 -C 4) alkenyl, (C 2 -C 4) haloalkenyl, or propargyl;

RX3 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s l až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, fenylovú skupinu alebo skupinu NRX4RXS, symboly RX4 a Rxs nezávisle na sebe znamenajú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, alkylamidoskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v alkylovej časti, dialkylamidoskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v každej alkylovej časti alebo aminoskupinu, symboly Rx<s a R17 nezávisle na sebe znamenajú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo alkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka,R X 3 is a hydrogen atom, alkyl group having up to 4 carbon atoms, haloalkyl of 1 to 4 carbon atoms, phenyl or NR X 4 R X; R 4 and R X are each independently hydrogen, alkyl of 1 C 1 -C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, phenyl, C 1 -C 8 alkylamido, C 1 -C 4 dialkylamido in each alkyl moiety or amino, R x S and R 17 each independently represents a hydrogen atom, an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms, a haloalkyl group having 1 to 4 carbon atoms or an alkoxy group having 1 to 8 carbon atoms,

Rxs predstavuje skupinu SO^R19, nitroskupinu alebo kyanoskupinu ,R X is SO ^ R 19, nitro or cyano,

R19 znamená alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, benzylovú skupinu alebo skupinu NRX4RXS,R 19 represents a C 1 -C 2 alkyl, phenyl, benzyl or NR X 4 R XS group ,

R2° predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, aR 2 represents C 1 -C 2 alkyl or C 3 -C 6 cycloalkyl, and

Y znamená atóm kyslíka, atóm síry alebo skupinu NRxe, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (26) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých n má hodnotu 1 alebo 2, pričom v prípade, že n má väčšiu hodnotu ako 1, sú zvyšky R2 rovnaké alebo rozdielne, o má hodnotu 0 alebo 1,Y represents an oxygen atom, a sulfur atom or an NR xe group or, where appropriate, their E / Z isomers or tautomers, (26) compounds of the formula I in which n is 1 or 2, where in the case of that n has a value greater than 1, the radicals R 2 are the same or different, o being 0 or 1,

R1 znamená perhalogénalkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, R1 is perhaloalkoxy C 1 -C 2,

R2 predstavuje atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,R 2 is halogen, C1 -C4 alkyl, halo-C 1 -C 4 alkyl or C 1 -C 4 alkyl,

R3 znamená atóm vodíka, atóm halogénu alebo metylovú skupinu,R 3 is H, halogen or methyl,

R4 predstavuje atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,R 4 represents a hydrogen atom or a C 1 -C 4 alkyl group,

Rs znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, skupinu NR1OR11, OR2°, SR2° alebo SO2R2°, R is alkyl of 1 to 4 carbon atoms, NR 11 R 1 O, OR 2 ', SR 2 ° or SO 2 R 2',

R6 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka alebo acylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka,R 6 represents a hydrogen atom, a C 1 -C 4 alkyl group, a C 3 -C 6 cycloalkyl group or a C 1 -C 6 acyl group,

R7 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, nesubstituovanú alebo substituovanú fenylovú či heteroarylovú skupinu, pričom substituenty sa môžu vybrať zo súboru zahŕňajúceho atómy halogénov, alkylové skupiny s 1 až 2 atómami uhlíka a alkoxyskupiny s 1 až 2 atómami uhlíka, alebo alkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo skupinu NRxeR17,R 7 represents a hydrogen atom, a C 1 -C 6 alkyl group, a C 3 -C 6 cycloalkyl group, an unsubstituted or substituted phenyl or heteroaryl group, wherein the substituents may be selected from halogen atoms, C 1 -C 2 alkyl groups carbon and C 1 -C 2 alkoxy or C 1 -C 2 alkoxy or NR x e R 17 ,

R10 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, fenylovú skupinu alebo skupinu OR12,R 10 represents a hydrogen atom, a C 1 -C 2 alkyl group, a phenyl group or an OR 12 group,

R11 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, allylovú skupinu alebo alkylallylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti,R 11 represents a hydrogen atom, a C 1 -C 2 alkyl group, a C 3 -C 6 cycloalkyl group, an allyl group or a C 1 -C 4 alkylallyl group in the alkyl moiety,

R12 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 2 až 4 atómami uhlíka alebo propargylovú skupinu, symboly R1G a R17 nezávisle na sebe znamenajú vždy atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,R 12 is H, alkyl of 1 to 4 carbon atoms, cycloalkyl having 3 to 6 carbon atoms, alkenyl of 2 to 4 carbon atoms, or propargyl; R 1G and R 17 are each independently hydrogen or (C 1 -C 4) -alkyl;

R1S predstavuje skupinu SO2R19, nitroskupinu alebo kyanoskupinu, 1 S R is SO 2 R 19, nitro or cyano,

R19 znamená alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo benzylovú skupinu,R ( 19) is alkyl having 1 to 2 carbon atoms or benzyl;

R2° predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, aR 2 represents C 1 -C 2 alkyl or C 3 -C 6 cycloalkyl, and

Y znamená atóm kyslíka, atóm síry alebo skupinu NR1®, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (27) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých n má hodnotu 1, o má hodnotu 0 alebo 1,Y represents an oxygen atom, a sulfur atom or an NR 1 ® group or, where appropriate, their E / Z isomers or tautomers, (27) compounds of the formula I in which n is 1, o is 0 or 1,

R1 znamená perhalogénmetoxyskupinu,R 1 is perhalomethoxy,

R2 predstavuje atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo halogénalkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka,R 2 is halogen, C1 -C2 alkyl, halo-C 1 -C 2 or C 1 -C 2,

R3 znamená atóm vodíka, chlóru alebo fluóru,R 3 is H, Cl or F,

R4 predstavuje atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,R 4 represents a hydrogen atom or a C 1 -C 4 alkyl group,

R5 znamená skupinu NR1OR1:L alebo 0R2°,R 5 is NR 10 R 11: L or OR 2 °,

R6 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,R 6 represents a hydrogen atom, an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms,

R7 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s l až 4 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, nesubstituovanú alebo halogénsubstituovanú heteroarylovú skupinu, alkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo skupinu NRieR17,R 7 is H, alkyl group having up to 4 carbon atoms, cycloalkyl having 3 to 6 carbon atoms, phenyl, unsubstituted or halo-heteroaryl, C 1 -C 2 or a group NR s R 17,

R10 a R1X nezávisle na sebe predstavujú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo skupinu OR12,R 10 and R 1 are each independently hydrogen, C 1 -C 2 alkyl, or OR 12 ,

R12 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, symboly R16 a R17 nezávisle na sebe znamenajú vždy alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka,R 12 is hydrogen, C 1 -C 2 alkyl or C 3 -C 6 cycloalkyl, R 16 and R 17 are each independently C 1 -C 2 alkyl,

R1S predstavuje skupinu SO_R19,R 1S represents a group SO_R 19 ,

R19 znamená alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo benzylovú skupinu,R ( 19) is alkyl having 1 to 2 carbon atoms or benzyl;

R2° predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka aR 20 represents an alkyl group having 1 to 2 carbon atoms and

Y znamená atóm kyslíka alebo skupinu NRXS, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry, (28) zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých n má hodnotu 1, o má hodnotu 0 alebo 1,Y represents an oxygen atom or a NR XS group, or, where appropriate, their E / Z isomers or tautomers, (28) compounds of the formula I in which n is 1, o is 0 or 1,

R1 znamená perhalogénmetoxyskupinu,R 1 is perhalomethoxy,

R2 predstavuje atóm halogénu, metylovú skupinu, halogénmetylovú skupinu alebo halogénmetoxyskupinu,R 2 is halogen, methyl, halomethyl or halogénmetoxyskupinu.

R3 znamená atóm vodíka, chlóru alebo fluóru,R 3 is H, Cl or F,

R4 predstavuje atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,R 4 represents a hydrogen atom or a C 1 -C 4 alkyl group,

Rs znamená skupinu NRXORXX, R is NR R XO XX,

R6 predstavuje atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,R 6 represents a hydrogen atom or a C 1 -C 4 alkyl group,

R7 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, nesubstituovanú alebo halogénsubstituovanú heteroarylovú skupinu, alkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo skupinu NRxeRX7, symboly Rxo a Rxx nezávisle na sebe predstavujú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo skupinu OR12,R 7 is hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, phenyl, unsubstituted or halo-substituted heteroaryl, C 1 -C 2 alkoxy or NR xe R X 7 , R xo and R xx are each independently hydrogen, C 1 -C 2 alkyl or OR 12 ,

RX2 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, symboly R16 a RX7 nezávisle na sebe znamenajú vždy alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka,R @ 2 is hydrogen, C1 -C2 alkyl or C3 -C6 cycloalkyl, R @ 16 and R @ 7 are each independently C1 -C2 alkyl,

Rxs predstavuje skupinu SOaRX9,R x5 represents SO and R X9 ,

R19 znamená alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo benzylovú skupinu,R ( 19) is alkyl having 1 to 2 carbon atoms or benzyl;

R2° predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka aR 20 represents an alkyl group having 1 to 2 carbon atoms and

Y znamená atóm kyslíka alebo skupinu NRXS, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Z-izoméry alebo tautoméry.Y represents an oxygen atom or an NR XS group or, where appropriate, their E / Z-isomers or tautomers.

Výhodnými zlúčeninami všeobecného vzorca I, spadajúcimi do rozsahu vynálezu sú najmä zlúčeniny uvedené v tabuľkách 1, 2 a 3, a zvlášť výhodnými zlúčeninami sú zlúčeniny z príkladov H3, H5 až H7 a H10, a tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Zizoméry alebo tautoméry.Particularly preferred compounds of formula I within the scope of the invention are those listed in Tables 1, 2 and 3, and particularly preferred compounds are those of Examples H3, H5 to H7 and H10 and, where applicable, their E / Zizomers or tautomers.

Výhodnou zlúčeninou spadajúcou do rozsahu vynálezu je najmä 4-chlór-4 '-trif luórmetoxybenzofenón-N-cyklopropylkarbonylhydrazón a jeho E/Z-izoméry (zlúčenina 1.5 v tabuľke 1).Especially preferred compounds within the scope of the invention are 4-chloro-4'-trifluoromethoxybenzophenone-N-cyclopropylcarbonylhydrazone and its E / Z-isomers (compound 1.5 in Table 1).

Vynález sa ďalej týka spôsobu prípravy zlúčenín všeobecného vzorca I a tam, kde to prichádza do úvahy, ich E/Zizomérov a tautomérov, zoberúc do úvahy vyššie uvedenú podmienku, vždy vo voľnej forme alebo vo forme soli, pri ktorom sa napríkladThe invention furthermore relates to a process for the preparation of the compounds of the formula I and, where appropriate, to their E / isomers and tautomers, taking into account the aforementioned condition, always in free form or in the form of a salt, in which, for example,

a) na prípravu zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom(a) for the preparation of a compound of formula I in which:

Y predstavuje atóm kyslíka, zlúčenina všeobecného vzorca IIY is O, a compound of formula II

ΙβΙβ

R ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej majú symboly n, o, R1, R3, R3 a Re významy definované v prípade všeobecného vzorca I, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, jej E/Z-izomér alebo tautomér, vo voľnej forme alebo vo forme soli, podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca R7COXX, kde X1 predstavuje odstupujúcu skupinu, výhodne atóm halogénu, najmä chlóru, a R7 má význam definovaný v prípade všeobecného vzorca I, výhodne v prítomnosti zásady, alebo saR is known or can be prepared in analogy to the corresponding known compounds and in which n, o, R 1 , R 3 , R 3 and R e have the meanings defined in the case of the general formula I or, where appropriate, , its E / Z isomer or tautomer, in free form or in salt form, is reacted with a compound of formula R 7 COX X , wherein X 1 is a leaving group, preferably a halogen atom, especially chlorine, and R 7 is as defined in in the case of formula I, preferably in the presence of a base;

b) na prípravu zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom Y predstavuje atóm kyslíka alebo atóm síry, zlúčenina všeobecného vzorca IIIb) for the preparation of a compound of the formula I in which Y represents an oxygen atom or a sulfur atom, a compound of the formula III

ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej majú symboly n, o, R1, R2 a R3 významy definované v prípade všeobecného vzorca I, podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca IVwhich is known or which can be prepared analogously to corresponding known compounds and in which A n, a, R 1, R 2 and R 3 are as defined for formula I, with a compound of formula IV

Y //Y //

H2N (IV) ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej Y predstavuje atóm kyslíka alebo atóm síry a symboly R® a R7 majú významy definované v prípade všeobecného vzorca I, vo voľnej forme alebo vo forme soli, výhodne v prítomnosti kyseliny, alebo saH 2 N (IV) which is known or can be prepared analogously to the corresponding known compounds, in which Y represents an oxygen atom or a sulfur atom and the symbols R ® and R 7 have the meanings defined for formula I, in free form or in in the form of a salt, preferably in the presence of an acid;

c) na prípravu zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom Y predstavuje atóm síry, zlúčenina všeobecného vzorca I, v ktorom Y predstavuje atóm kyslíka a R6 znamená výhodne alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, podrobí reakcii so sulfidom fosforečným, alebo sac) for the preparation of a compound of the formula I in which Y represents a sulfur atom, a compound of the formula I in which Y represents an oxygen atom and preferably R 6 represents an alkyl group having 1 to 8 carbon atoms, reacted with phosphorus pentasulphide or

d) na prípravu zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom Y predstavuje atóm síry a R® znamená atóm vodíka, zlúčenina všeobecného vzorca Vd) for the preparation of a compound of the formula I in which Y is a sulfur atom and R @ 6 is a hydrogen atom, a compound of the formula V

ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej majú symboly n, g, R1, R3, R3 a R7 významy definované v prípade všeobecného vzorca I, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, jej E/Z-izomér, vo voľnej forme alebo vo forme soli, podrobí reakcii so sulfanom (H2S), výhodne v prítomnosti zásady, alebo sawhich is known or which can be prepared analogously to the corresponding known compounds and in which n, g, R 1 , R 3 , R 3 and R 7 have the meanings defined in the case of formula I or, where appropriate, the E / Z-isomer thereof, in free or salt form, is reacted with sulfane (H 2 S), preferably in the presence of a base, or

e) zlúčenina všeobecného vzorca I, v ktorom R6 predstavuje atóm vodíka, podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca RSX2, v ktorom X2 znamená odstupujúcu skupinu, napríklad atóm halogénu, trifluórmetylsulfonylovú skupinu, toluénsulfonylovú skupinu alebo benzénsulfonylovú skupinu, výhodne atóm halogénu, tam kde je to vhodné v prítomnosti zásady, alebo sae) reacting a compound of formula I in which R 6 is a hydrogen atom with a compound of formula R S X 2 in which X 2 is a leaving group such as halogen, trifluoromethylsulfonyl, toluenesulfonyl or benzenesulfonyl, preferably halogen , where appropriate in the presence of a base, or

f) na prípravu zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom Y predstavuje skupinu NR1®, zlúčenina všeobecného vzorca II podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca VIf) for the preparation of a compound of formula I wherein Y is NR 1 ®, the compound of formula II is reacted with a compound of formula VI

X3 \==N (VI) Rv / v8 ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej majú symboly R7 a R1® významy definované v prípade všeobecného vzorca I a X3 znamená odstupujúcu skupinu, napríklad atóm halogénu alebo alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, výhodne etoxyskupinu, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, jej E/Z-izomér, vo voľnej forme alebo vo forme soli, výhodne v prítomnosti zásady, alebo kyseliny, alebo saX 3 \ = N (VI) R / O 8 which is known or which can be prepared analogously to corresponding known compounds and in which R 7 and R 1 ® as defined for formula I and X 3 is a leaving group , for example, a halogen atom or a (C 1 -C 4) alkoxy group, preferably an ethoxy group or, where appropriate, its E / Z-isomer, in free or salt form, preferably in the presence of a base or an acid, or

g) na prípravu zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktoromg) for the preparation of a compound of the formula I in which:

Rs predstavuje skupinu NRXOR13-, zlúčenina všeobecného vzorca II, v ktorom R6 znamená atóm vodíka, podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca VII R is a group NR 13 R XO -, the compound of formula II, wherein R 6 is H, with a compound of formula VII

OROR

R°J-/ (VII) / \ 11R ° J- (VII) / 11

R ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej majú symboly R4, R10 a R11 významy definované v prípade všeobecného vzorca I a R znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alebo saR · R which is known or which can be prepared analogously to corresponding known compounds and in which R 4, R 10 and R 11 are as defined for formula I and R is alkyl of 1 to 4 carbon atoms, or

h) na prípravu zlúčeniny všeobecného R5 predstavuje skupinu NRXORXX, zlúčenina VIII, vzorca I, v ktorom všeobecného vzorcah) for the preparation of a compound of the general formula R 5 represents a group NR XO R XX , a compound of the formula I in which the general formula

(VIII) analogicky k zodpoktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť vedajúcim známym zlúčeninám, napríklad reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom Y predstavuje atóm kyslíka a Rs znamená atóm vodíka, s chloridom fosforečným, a v ktorej majú symboly n, o, Rx, R2, R3 a R4 významy definované v prípade všeobecného vzorca I, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, jej E/Z-izomér, vo voľnej forme alebo vo forme soli, podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca NHRXORXX, výhodne v prítomnosti zásady, a v každom z týchto prípadov sa, pokiaľ je to žiadúce, zlúčenina všeobecného vzorca I alebo jej tautomér, ktoré sa dajú získať podľa tohoto spôsobu alebo iným spôsobom, vždy vo voľnej forme alebo vo forme soli, prevedie na inú zlúčeninu všeobecného vzorca I alebo jej E/Z-izomér alebo tautomér, rozštiepi sa zmes izomérov, ktorá sa dá získať podľa tohoto spôsobu a izoluje sa požadovaný izomér alebo/a sa zlúčenina všeobecného vzorca I alebo jej tautomér alebo jej E/Z-izomér vo voľnej forme, ktoré sa dajú získať podľa tohoto spôsobu, prevedie na soľ alebo sa soľ zlúčeniny všeobecného vzorca I alebo jej tautoméru alebo jej E/Z-izoméru, ktorá sa dá získať podľa tohoto spôsobu, prevedie na voľnú zlúčeninu všeobecného vzorca I alebo jej tautomér alebo jej E/Z-izomér alebo na inú soľ.(VIII) analogous to the zodpoktorá is known or which can be prepared sponding known compounds, for example reaction of a compound of formula I in which Y is oxygen and R is hydrogen, with phosphorus pentachloride, and in which the symbols n, o, R x , R 2 , R 3 and R 4 as defined in formula I or, where appropriate, its E / Z isomer, in free form or in salt form, is reacted with a compound of formula NHR XO R XX , preferably in the presence of a base, and in each of these cases, if desired, a compound of formula I or a tautomer thereof obtainable by this process or otherwise, in free or salt form, is each another compound of formula (I) or an E / Z isomer or tautomer thereof, a mixture of isomers obtainable according to this process is resolved and the desired isomer is isolated or / and converting a compound of formula I or a tautomer or E / Z-isomer thereof in free form obtainable according to this process into a salt or a salt of a compound of formula I or a tautomer or E / Z-isomer thereof which can be obtained according to this process, converted to the free compound of formula I or a tautomer or E / Z-isomer thereof, or another salt thereof.

Vynález sa ďalej týka spôsobu prípravy zlúčenín všeobecného vzorca II, vždy vo voľnej forme alebo vo forme soli, pri ktorom sa napríklad (IX)The invention furthermore relates to a process for the preparation of the compounds of the formula II, in each case in free form or in salt form, for example by (IX)

i) zlúčenina všeobecného vzorca IXi) a compound of formula IX

ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej má symbol R1 význam definovaný v prípade všeobecného vzorca I a X4 predstavuje atóm halogénu, výhodne chlóru, podrobí reakcii s benzénom, ktorý je mono- alebo polysubstituovaný substituentom R2, ako je definovaný v prípade všeobecného vzorca I, v bežných podmienkach Friedel-Craftsovej reakcie, alebo sawhich is known or which can be prepared analogously to corresponding known compounds and in which the symbol R 1 is as defined for formula I, and X 4 is a halogen, preferably chlorine, is reacted with benzene which is mono- or polysubstituted by R 2 , as defined in the case of formula (I), under conventional Friedel-Crafts reaction conditions, or

j) zlúčenina všeobecného vzorca Xj) a compound of formula X

R1·R 1 ·

(X) ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej má symbol R1 význam definovaný v prípade všeobecného vzorca I, podrobí reakcii s fenylmagnéziumhalogenidom, ktorý je mono- alebo polysubstituovaný substituentom R2, ako je definovaný v prípade všeobecného vzorca I, výhodne fenylmagnéziumbromidom, v bežných podmienkach Grignardovej reakcie, alebo sa(X) which is known or which can be prepared in analogy to the corresponding known compounds, in which R @ 1 is as defined in formula I, is reacted with a phenylmagnesium halide which is mono- or polysubstituted by R @ 2 as defined in in the case of formula I, preferably phenylmagnesium bromide, under conventional Grignard reaction conditions, or

k) zlúčenina všeobecného vzorca XIk) a compound of formula XI

ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej majú symboly n, g, R2 a R3 významy definované v prípade všeobecného vzorca I, podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca Br(CF2)^Br, v ktorom má p hodnotu 1, 2, 3 alebo 4, výhodne v prítomnosti silnej zásady, napríklad hydridu sodného, hydridu draselného alebo terc.butoxidu draselného, alebo sa na prípravu zlúčeniny všeobecného vzorca II, v ktorom R1 predstavuje skupinu OCFa, zlúčenina všeobecného vzorca XI podrobí reakcii s tetrachlórmetánom v prítomnosti fluorovodíka, alebo sa na prípravu zlúčeniny všeobecného vzorca II, v ktorom R1 predstavuje skupinu OCF^Cl, zlúčenina všeobecného vzorca XI podrobí reakcii so zlúčeninou vzorca C13COCOC1 v prítomnosti fluorovodíka a prípadne sa takto získaný produkt ďalej podrobí reakcii s fluorovodíkom na prípravu zlúčeniny všeobecného vzorca II, v ktorom R1 predstavuje skupinu OCF3, alebo sawhich is known or which can be prepared analogously to corresponding known compounds and in which A n, g, R 2 and R 3 are as defined for formula I, with a compound of formula Br (CF2) ^ Br, in wherein p is 1, 2, 3 or 4, preferably in the presence of a strong base, for example sodium hydride, potassium hydride or potassium tert-butoxide, or to prepare a compound of formula II wherein R 1 is OCF a , of formula (XI) is reacted with carbon tetrachloride in the presence of hydrogen fluoride, or for the preparation of a compound of formula (II) wherein R 1 is OCF 2 Cl, a compound of formula (XI) is reacted with a compound of formula by treatment with hydrogen fluoride to prepare a compound of formula II wherein R 1 is an OCF 3 group;

1) na prípravu zlúčeniny všeobecného vzorca II, v ktorom1) for the preparation of a compound of the formula II in which:

R1 predstavuje skupinu OCFa, zlúčenina všeobecného vzorca XIIR 1 is OCF a , a compound of formula XII

(XII) ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej majú symboly n, o, R2 a R3 významy definované v prípade všeobecného vzorca I, podrobí reakcii s fluorovodíkom, výhodne v prítomnosti oxidačného činidla, výhodne 1,3-dibróm-5,5-dimetylhydantoínu, a zásady, výhodne pyridínu, alebo sa(XII) which is known or which can be prepared analogously to corresponding known compounds and in which A n, o, R 2 and R 3 are as defined for formula I, is reacted with hydrogen fluoride, preferably in the presence of an oxidant, preferably a 1,3-dibromo-5,5-dimethylhydantoin, and a base, preferably pyridine, or with

m) na prípravu zlúčeniny všeobecného vzorca II, v ktorom R1 predstavuje skupinu OCF3, zlúčenina všeobecného vzorca XIII (XIII)m) for the preparation of a compound of formula II wherein R 1 is OCF 3 , a compound of formula XIII (XIII)

ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej majú symboly n, o, R2 a R3 významy definované v prípade všeobecného vzorca I a R znamená skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, podrobí reakcii s chloridom fosforečným a Cla, a výsledný produkt sa ďalej podrobí reakcii s fluoridom antimonitým a chloridom antimoničným, a potom sa urobí hydrolýza, ďalej sa výsledný benzofenónový derivát podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca ReNHNHz, alebo/a sa, pokiaľ je to žiadúce, zlúčenina všeobecného vzorca II, ktorá sa dá získať podľa tohoto spôsobu alebo iným spôsobom, prevedie na inú zlúčeninu všeobecného vzorca II alebo/a sa rozštiepi zmes izomérov, ktorá sa dá získať podľa tohoto spôsobu a izoluje sa požadovaný izomér.which is known or which can be prepared analogously to corresponding known compounds and in which A n, o, R 2 and R 3 are as defined for formula I and R is C 1 -C 4 alkyl, is reacted with phosphorus pentachloride and Cl a , and the resulting product is further reacted with antimony fluoride and antimony chloride, and then hydrolyzed, further the resulting benzophenone derivative is reacted with a compound of the formula R e NHNH 2 , or / and, if desired, the compound of formula (II) obtainable by this method or by another method is converted to another compound of formula (II) and / or the mixture of isomers obtainable by this method is resolved and the desired isomer is isolated.

Čo sa uviedlo vyššie pokiaľ ide o tautoméry a E/Z-izoméry alebo soli zlúčenín všeobecného vzorca I analogicky platí pre východiskové materiály uvedené vyššie a nižšie.As stated above with respect to tautomers and E / Z isomers or salts of the compounds of formula I, the same applies to the starting materials mentioned above and below.

Reakcie opísané vyššie a nižšie sa uskutočňujú už známym spôsobom, napríklad v neprítomnosti alebo obvykle v prítomnosti vhodného rozpúšťadla alebo riedidla alebo ich zmesi, pričom sa postup uskutočňuje v prípade potreby pri chladení, pri izbovej teplote alebo pri zahrievaní, napríklad v teplotnom rozmedzí od približne -80 °C po teplotu varu reakčnej zmesi, výhodne od približne 0 °C do približne +150 °C, a v prípade potreby v zatvorenej nádobe, pod tlakom, v atmosfére inertného plynu alebo/a v bezvodných podmienkach. Zvlášť výhodné reakčné podmienky sa uvádzajú v príkladoch.The reactions described above and below are carried out in a manner known per se, for example in the absence or usually in the presence of a suitable solvent or diluent or a mixture thereof, the process being carried out if necessary under cooling, room temperature or heating, e.g. 80 ° C to the boiling point of the reaction mixture, preferably from about 0 ° C to about +150 ° C, and, if necessary, in a closed vessel, under pressure, under an inert gas atmosphere and / or under anhydrous conditions. Particularly preferred reaction conditions are given in the examples.

Vyššie a nižšie uvedené východiskové materiály, ktoré sa používajú na prípravu zlúčenín všeobecného vzorca I a tam, kde to prichádza do úvahy, ich tautomérov alebo E/Z-izomérov, vždy vo voľnej forme alebo vo forme soli, sú známe alebo sa dajú pripraviť pomocou už známych spôsobov, napríklad v súlade s nižšie uvedenými informáciami.The starting materials mentioned above and used for the preparation of the compounds of the formula I and, where appropriate, their tautomers or the E / Z-isomers, in free or salt form, are known or can be prepared by means of already known methods, for example in accordance with the information below.

Variant a:Variant a:

Medzi príklady vhodných zásad na uľahčenie reakcie patria alkylamíny, alkyléndiamíny, voľné alebo N-alkylované, nasýtené alebo nenasýtené cykloalkylamíny, zásadité heterocykly, amóniumhydroxidy a karbocyklické amíny. Ako príklady sa dajú uviesť trietylamín, diizopropyletylamín, trietyléndiamín, cyklohexylamín, N-cyklohexyl-N,N-dimetylamín, N,N-dietylanilín, pyridín, 4-(N,N-dimetylamino)pyridín, chinuklidín, N-metylmorfolín, benzyltrimetylamóniumhydroxid, a 1,5-diazabicyklo-[5,4,0]undec-5-en (DBU).Examples of suitable bases to facilitate the reaction include alkylamines, alkylenediamines, free or N-alkylated, saturated or unsaturated cycloalkylamines, basic heterocycles, ammonium hydroxides, and carbocyclic amines. Examples include triethylamine, diisopropylethylamine, triethylenediamine, cyclohexylamine, N-cyclohexyl-N, N-dimethylamine, N, N-diethylaniline, pyridine, 4- (N, N-dimethylamino) pyridine, quinuclidine, N-methylmorpholine, benzyltrimethylamine. and 1,5-diazabicyclo [5.4.0] undec-5-ene (DBU).

Reaktanty sa dajú podrobiť vzájomnej reakcii ako také, t.z. bez pridania rozpúšťadla alebo riedidla, napríklad v tavenine. Vo väčšine prípadov je pridanie inertného rozpúšťadla alebo riedidla alebo ich zmesi výhodné. Ako príklady takých rozpúšťadiel alebo riedidiel sa môžu uviesť: aromatické, alifatické a alicyklické uhľovodíky a halogénované uhľovodíky, ako je benzén, toluén, xylén, mezitylén, tetralín, chlórbenzén, dichlórbenzén, brómbenzén, petroléter, hexán, cyklohéxán, dichlórmetán, trichlórmetán, tetrachlórmetán, dichlóretán, trichlóretén alebo tetrachlóretén? estery, ako je etylacetát; étery, ako je dietyléter, dipropyléter, diizopropyléter, dibutyléter, terc.butylmetyléter, monometyléter etylénglykolu, monoetyléter etylénglykolu, dimetyléter etylénglykolu, dimetoxydietyléter, tetrahydrofurán alebo dioxán; ketóny, ako je acetón, metyletylketón alebo metylizobutylketón; amidy, ako je N,N-dimetylformamid, Ν,Ν-dietylfonnamid, N,N-dimetylacetamid, N-metylpyrolidon alebo hexametylfosfortriamid; nitrily, ako je acetonitril alebo propionitril; a sulfoxidy, ako je dimetylsulfoxid. Pokiaľ sa reakcia uskutočňuje v prítomnosti zásady, môžu zásady použité v nadbytku, ako trietylamín, pyridín, N-metylmorfolín alebo Ν,Ν-dietylanilín, pôsobiť tiež ako rozpúšťadlo alebo riedidlo.The reactants can be reacted as such, i. without the addition of a solvent or diluent, for example in the melt. In most cases, the addition of an inert solvent or diluent or a mixture thereof is preferred. Examples of such solvents or diluents include: aromatic, aliphatic and alicyclic hydrocarbons and halogenated hydrocarbons such as benzene, toluene, xylene, mesitylene, tetralin, chlorobenzene, dichlorobenzene, bromobenzene, petroleum ether, hexane, cyclohexane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane dichloroethane, trichloroethene or tetrachloroethene? esters such as ethyl acetate; ethers such as diethyl ether, dipropyl ether, diisopropyl ether, dibutyl ether, tert-butyl methyl ether, ethylene glycol monomethyl ether, ethylene glycol monoethyl ether, ethylene glycol dimethyl ether, dimethoxy diethyl ether, tetrahydrofuran or dioxane; ketones such as acetone, methyl ethyl ketone or methyl isobutyl ketone; amides such as N, N-dimethylformamide, Ν, Ν-diethylphonamide, N, N-dimethylacetamide, N-methylpyrrolidone or hexamethylphosphoric triamide; nitriles such as acetonitrile or propionitrile; and sulfoxides such as dimethyl sulfoxide. When the reaction is carried out in the presence of a base, the bases used in excess, such as triethylamine, pyridine, N-methylmorpholine or Ν, Ν-diethylaniline, may also act as a solvent or diluent.

Reakcia sa výhodne uskutočňuje pri teplote v rozmedzí od približne 0 °C do približne +100 °C, výhodne od približne 10 °C do približne +40 °C.The reaction is preferably carried out at a temperature ranging from about 0 ° C to about +100 ° C, preferably from about 10 ° C to about +40 ° C.

Podľa výhodnej realizácie variantu a) sa zlúčenina všeobecného vzorca II podrobí reakcii s acylhalogenidom pri teplote od 10 °C do 40 °C, výhodne pri teplote 20 °C, v aromatickom uhľovodíku, výhodne v toluéne, a v prítomnosti zásady ako katalyzátora, výhodne trietylamínu.According to a preferred embodiment of variant a), the compound of formula II is reacted with an acyl halide at a temperature of from 10 ° C to 40 ° C, preferably at 20 ° C, in an aromatic hydrocarbon, preferably toluene, and in the presence of a base catalyst, preferably triethylamine.

Variant b:Variant b:

Medzi príklady vhodných kyslých katalyzátorov na uľahčenie reakcie patria tie kyseliny, používané v katalytických množstvách, ktoré sa uviedli vyššie ako vhodné na vytváranie adičných solí zlúčenín všeobecného vzorca I s kyselinami.Examples of suitable acid catalysts to facilitate the reaction include those used in catalytic amounts which have been mentioned above as suitable for the formation of acid addition salts of the compounds of formula (I).

Reaktanty sa dajú podrobiť vzájomnej reakcii ako také, t.z. bez pridania rozpúšťadla alebo riedidla, napríklad v tavenine. Vo väčšine prípadov je však pridanie inertného rozpúšťadla alebo riedidla alebo ich zmesi výhodné. Ako príklady takých rozpúšťadiel alebo riedidiel sa môžu uviesť: aromatické, alifatické a alicyklické uhľovodíky a halogénované uhľovodíky, ako je benzén, toluén, xylén, mezitylén, tetralín, chlórbenzén, dichlórbenzén, brómbenzén, petroléter,, hexán, cyklohexán, dichlórmetán, trichlórmetán, tetrachlórmetán, dichlóretán, trichlóretén alebo tetrachlóretén; estery, ako je etýlacetát; étery, ako je dietyléter, dipropyléter, diizopropyléter, dibutyléter, terc.butylmetyléter, monometyléter etylénglykolu, monoetyléter etylénglykolu, dimetyléter etylénglykolu, dimetoxydietyléter, tetrahydrofurán alebo dioxán; ketóny, ako je acetón, metyletylketón alebo metylizobutylketón; alkoholy, ako je metanol, etanol, propanol, izopropanol, butanol, etylénglykol alebo glycerol; amidy, ako je Ν,Ν-dimetylformamid, N,N-dietylformamid, N, N-dimetylacetamid, N-metylpyrolidon alebo hexame34 tylfosfortriamid; nitrily, ako je acetonitril alebo propionitril; a sulfoxidy, ako je dimetylsulfoxid. Pokiaľ sa reakcia uskutočňuje v prítomnosti kyslého katalyzátora, môžu sa kyseliny použité v nadbytku, napríklad silné organické karboxylové kyseliny, ako sú nesubstituované alebo substituované, napríklad halogénsubstituované, alkánkarboxylové kyseliny s 1 až 4 atómami uhlíka v alkánovej časti, napríklad kyselina mravčia, kyselina octová alebo kyselina propiónová, pôsobiť tiež ako rozpúšťadlo alebo riedidlo.The reactants can be reacted as such, i. without the addition of a solvent or diluent, for example in the melt. In most cases, however, the addition of an inert solvent or diluent or a mixture thereof is preferred. Examples of such solvents or diluents include: aromatic, aliphatic and alicyclic hydrocarbons and halogenated hydrocarbons such as benzene, toluene, xylene, mesitylene, tetralin, chlorobenzene, dichlorobenzene, bromobenzene, petroleum ether, hexane, cyclohexane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane , dichloroethane, trichloroethene or tetrachloroethene; esters such as ethyl acetate; ethers such as diethyl ether, dipropyl ether, diisopropyl ether, dibutyl ether, tert-butyl methyl ether, ethylene glycol monomethyl ether, ethylene glycol monoethyl ether, ethylene glycol dimethyl ether, dimethoxy diethyl ether, tetrahydrofuran or dioxane; ketones such as acetone, methyl ethyl ketone or methyl isobutyl ketone; alcohols such as methanol, ethanol, propanol, isopropanol, butanol, ethylene glycol or glycerol; amides such as Ν, Ν-dimethylformamide, N, N-diethylformamide, N, N-dimethylacetamide, N-methylpyrrolidone or hexamethylphosphoric triamide; nitriles such as acetonitrile or propionitrile; and sulfoxides such as dimethyl sulfoxide. When the reaction is carried out in the presence of an acid catalyst, the acids used in excess may be, for example, strong organic carboxylic acids such as unsubstituted or substituted, for example halo-substituted, C1 -C4 alkanecarboxylic acids in the alkane moiety, for example formic, acetic or propionic acid, also act as a solvent or diluent.

Reakcia sa výhodne uskutočňuje pri teplote v rozmedzí od približne 0 °C do približne +100 °C, výhodne od približne 10 °C do približne +40 °C.The reaction is preferably carried out at a temperature ranging from about 0 ° C to about +100 ° C, preferably from about 10 ° C to about +40 ° C.

Variant c:Variant c:

Reaktanty sa dajú podrobiť vzájomnej reakcii ako také, t.z. bez pridania rozpúšťadla alebo riedidla, napríklad v tavenine. Vo väčšine prípadov je však pridanie inertného rozpúšťadla alebo riedidla alebo ich zmesi výhodné. Ako príklady takých rozpúšťadiel alebo riedidiel sa môžu uviesť: aromatické, alifatické a alicyklické uhľovodíky a halogénované uhľovodíky, ako je benzén, toluén, xylén, mezitylén, tetralín, chlórbenzén, dichlórbenzén, brómbenzén, petroléter, hexán, cyklohexán, dichlórmetán, trichlórmetán, tetrachlórmetán, dichlóretán, trichlóretén alebo tetrachlóretén; étery, ako je dietyléter, dipropyléter, diizopropyléter, dibutyléter, terc.butylmetyléter, monometyléter etylénglykolu, monoetyléter etylénglykolu, dimetyléter etylénglykolu, dimetoxydietyléter, tetrahydrofurán alebo dioxán; a sulfoxidy, ako je dimetylsulfoxid.The reactants can be reacted as such, i. without the addition of a solvent or diluent, for example in the melt. In most cases, however, the addition of an inert solvent or diluent or a mixture thereof is preferred. Examples of such solvents or diluents are: aromatic, aliphatic and alicyclic hydrocarbons and halogenated hydrocarbons such as benzene, toluene, xylene, mesitylene, tetralin, chlorobenzene, dichlorobenzene, bromobenzene, petroleum ether, hexane, cyclohexane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane dichloroethane, trichloroethene or tetrachloroethene; ethers such as diethyl ether, dipropyl ether, diisopropyl ether, dibutyl ether, tert-butyl methyl ether, ethylene glycol monomethyl ether, ethylene glycol monoethyl ether, ethylene glycol dimethyl ether, dimethoxy diethyl ether, tetrahydrofuran or dioxane; and sulfoxides such as dimethyl sulfoxide.

Reakcia sa výhodne uskutočňuje pri teplote v rozmedzí od približne 20 eC do približne +120 °C, výhodne od približne 40 °C do približne +100 °C.The reaction is preferably carried out at a temperature of about 20E C to about + 120 ° C, preferably from about 40 ° C to about + 100 ° C.

Variant d:Variant d:

Medzi príklady vhodných zásad na uľahčenie reakcie pa tria alkylamíny, alkyléndiamíny, voľné alebo N-alkylované, nasýtené alebo nenasýtené cykloalkylamíny, zásadité heterocykly, amóniumhydroxidy a karbocyklické amlny. Ako príklady sa môžu uviest trietylamín, diizopropyletylamín, trietyléndiamín, cyklohexylamín, N-cyklohexyl-N,N-dimetylamín, N,N-dietylanilín, pyridín, 4-(N,N-dimetylamino)pyridín, chinuklidín, N-metylmorfolín, benzyltrimetylamóniumhydroxid, a 1,5-diazabicyklo-[5,4,0]undec-5-en (DBU).Examples of suitable bases to facilitate the reaction include alkylamines, alkylenediamines, free or N-alkylated, saturated or unsaturated cycloalkylamines, basic heterocycles, ammonium hydroxides and carbocyclic amines. Examples which may be mentioned are triethylamine, diisopropylethylamine, triethylenediamine, cyclohexylamine, N-cyclohexyl-N, N-dimethylamine, N, N-diethylaniline, pyridine, 4- (N, N-dimethylamino) pyridine, quinuclidine, N-methylmorpholine, benzyltrimethylamine. and 1,5-diazabicyclo [5.4.0] undec-5-ene (DBU).

Reaktanty sa dajú podrobiť vzájomnej reakcii ako také, t.z. bez pridania rozpúšťadla alebo riedidla, napríklad v tavenine. Vo väčšine prípadov je však pridanie inertného rozpúšťadla alebo riedidla alebo ich zmesi výhodné. Ako príklady takých rozpúšťadiel alebo riedidiel sa môžu uviesť: aromatické, alifatické a alicyklické uhľovodíky a halogénované uhľovodíky, ako je benzén, toluén, xylén, mezitylén, tetralín, chlórbenzén, dichlórbenzén, brómbenzén, petroléter, hexán, cyklohexán, dichlórmetán, trichlórmetán, tetrachlórmetán, dichlóretán, trichlóretén alebo tetrachlóretén; étery, ako je dietyléter, dipropyléter, diizopropyléter, dibutyléter, terc.butylmetyléter, monometyléter etylénglykolu, monoetyléter etylénglykolu, dimetyléter etylénglykolu, dimetoxydietyléter, tetrahydrofurán alebo dioxán; a sulfoxidy, ako je dimetylsulfoxid. Pokiaľ sa reakcia uskutočňuje v prítomnosti zásady, môžu zásady použité v nadbytku, ako trietylamín, pyridín, N-metylmorfolín alebo Ν,Ν-dietylanilín, pôsobiť tiež ako rozpúšťadlo alebo riedidlo.The reactants can be reacted as such, i. without the addition of a solvent or diluent, for example in the melt. In most cases, however, the addition of an inert solvent or diluent or a mixture thereof is preferred. Examples of such solvents or diluents are: aromatic, aliphatic and alicyclic hydrocarbons and halogenated hydrocarbons such as benzene, toluene, xylene, mesitylene, tetralin, chlorobenzene, dichlorobenzene, bromobenzene, petroleum ether, hexane, cyclohexane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane dichloroethane, trichloroethene or tetrachloroethene; ethers such as diethyl ether, dipropyl ether, diisopropyl ether, dibutyl ether, tert-butyl methyl ether, ethylene glycol monomethyl ether, ethylene glycol monoethyl ether, ethylene glycol dimethyl ether, dimethoxy diethyl ether, tetrahydrofuran or dioxane; and sulfoxides such as dimethyl sulfoxide. When the reaction is carried out in the presence of a base, the bases used in excess, such as triethylamine, pyridine, N-methylmorpholine or Ν, Ν-diethylaniline, may also act as a solvent or diluent.

Reakcia sa výhodne uskutočňuje pri teplote v rozmedzí od približne 0 °C do približne +100 °C, výhodne od približne 10 °C do približne +40 °C.The reaction is preferably carried out at a temperature ranging from about 0 ° C to about +100 ° C, preferably from about 10 ° C to about +40 ° C.

Variant e:Variant e:

Medzi príklady zásad, ktoré sú vhodné na uľahčenie reakcie patria alkylamíny, alkyléndiamíny, voľné alebo N-alkylované, nasýtené alebo nenasýtené cykloalkylamíny a karbocyklické amíny. Ako príklady sa môžu uviesť trietylamín, diizopropyletylamín, trietyléndiamín, N-cyklohexyl-N,N-dimetylamín a Ν,Ν-dietylanilín.Examples of bases suitable to facilitate the reaction include alkylamines, alkylenediamines, free or N-alkylated, saturated or unsaturated cycloalkylamines, and carbocyclic amines. Examples which may be mentioned are triethylamine, diisopropylethylamine, triethylenediamine, N-cyclohexyl-N, N-dimethylamine and Ν, Ν-diethylaniline.

Reaktanty sa dajú podrobiť vzájomnej reakcii ako také, t.z. bez pridania rozpúšťadla alebo riedidla, napríklad v tavenine. Vo väčšine prípadov je však pridanie inertného rozpúšťadla alebo riedidla alebo ich zmesi výhodné. Ako príklady takýchto rozpúšťadiel alebo riedidiel sa môžu uviesť: aromatické, alifatické a alicyklické uhľovodíky a halogénované uhľovodíky, ako je benzén, toluén, xylén, mezitylén, tetralín, chlórbenzén, dichlórbenzén, brómbenzén, petroléter, hexán, cyklohexán, dichlórmetán, trichlórmetán, tetrachlórmetán, dichlóretán, trichlóretén alebo tetrachlóretén; étery, ako je dietyléter, dipropýléter, diizopropyléter, dibutyléter, terc.butylmetyléter, monometyléter etylénglykolu, monoetyléter etylénglykolu, dimetyléter etylénglykolu, dimetoxydietyléter, tetrahydrofurán alebo dioxán; a sulfoxidy, ako je dimetylsulfοχιά. Pokiaľ sa reakcia uskutočňuje v prítomnosti zásady, môžu zásady použité v nadbytku, ako trietylamín alebo N,N-dietylanilín, pôsobiť tiež ako rozpúšťadlá alebo riedidlá.The reactants can be reacted as such, i. without the addition of a solvent or diluent, for example in the melt. In most cases, however, the addition of an inert solvent or diluent or a mixture thereof is preferred. Examples of such solvents or diluents include: aromatic, aliphatic and alicyclic hydrocarbons and halogenated hydrocarbons such as benzene, toluene, xylene, mesitylene, tetralin, chlorobenzene, dichlorobenzene, bromobenzene, petroleum ether, hexane, cyclohexane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane dichloroethane, trichloroethene or tetrachloroethene; ethers such as diethyl ether, dipropyl ether, diisopropyl ether, dibutyl ether, tert-butyl methyl ether, ethylene glycol monomethyl ether, ethylene glycol monoethyl ether, ethylene glycol dimethyl ether, dimethoxy diethyl ether, tetrahydrofuran or dioxane; and sulfoxides such as dimethylsulfonate. When the reaction is carried out in the presence of a base, the bases used in excess, such as triethylamine or N, N-diethylaniline, can also act as solvents or diluents.

Reakcia sa výhodne uskutočňuje pri teplote v rozmedzí od približne 0 °C do približne +100 °C, -výhodne od približne 10 °C do približne +40 °C.The reaction is preferably carried out at a temperature in the range of about 0 ° C to about +100 ° C, preferably about 10 ° C to about +40 ° C.

Variant f:Variant f:

Medzi príklady zásad, ktoré sú vhodné na uľahčenie reakcie patria alkylamíny, alkyléndiamíny, voľné alebo N-alkylované, nasýtené alebo nenasýtené cykloalkylamíny, zásadité heterocykly, amóniumhydroxidy a karbocyklické amíny. Ako príklady sa môžu uviesť trietylamín, diizopropyletylamín, trietyléndiamín, cyklohexylamín, N-cyklohexyl-N,N-dimetylamín, N,N-dietylanilín, pyridín, 4-(Ν,Ν-dimetylamino)pyridín, chinuklidín, N-metyľmorfolín, benzyltrimetylamóniumhydroxid, a 1,5-diazabicyklo[5,4,0]undec-5-en (DBU).Examples of bases which are suitable to facilitate the reaction include alkylamines, alkylenediamines, free or N-alkylated, saturated or unsaturated cycloalkylamines, basic heterocycles, ammonium hydroxides and carbocyclic amines. Examples which may be mentioned are triethylamine, diisopropylethylamine, triethylenediamine, cyclohexylamine, N-cyclohexyl-N, N-dimethylamine, N, N-diethylaniline, pyridine, 4- (Ν, Ν-dimethylamino) pyridine, quinuclidine, N-methylmorpholine, benzyltrimethylamine. and 1,5-diazabicyclo [5.4.0] undec-5-ene (DBU).

Medzi príklady kyslých katalyzátorov, ktoré sú vhodné na uľahčenie reakcie patria tie kyseliny, používané v kataly37 tických množstvách, ktoré sa uviedli vyššie ako vhodné na vytváranie adičných solí zlúčenín všeobecného vzorca I s kyselinami .Examples of acid catalysts suitable for facilitating the reaction include those used in catalytic amounts which have been mentioned above as suitable for the formation of acid addition salts of the compounds of formula (I).

Reaktanty sa dajú podrobiť vzájomnej reakcii ako také, t.z. bez pridania rozpúšťadla alebo riedidla, napríklad v tavenine. Vo väčšine prípadov je však pridanie inertného rozpúšťadla alebo riedidla alebo ich zmesi výhodné. Ako príklady takýchto rozpúšťadiel alebo riedidiel sa môžu uviesť: aromatické, alifatické a alicyklické uhľovodíky a halogénované uhľovodíky, ako je benzén, toluén, xylén, mezitylén, tetralín, chlórbenzén, dichlórbenzén, brómbenzén, petroléter, hexán, cyklohexán, dichlórmetán, trichlórmetán, tetrachlórmetán, dichlóretán, trichlóretén alebo tetrachlóretén; estery, ako je etylacetát; étery, ako je dietyléter, dipropyléter, diizopropyléter, dibutyléter, terc.butylmetyléter, monometyléter etylénglykolu, monoetyléter etylénglykolu, dimetyléter etylénglykolu, dimetoxydietyléter, tetrahydrofurán alebo dioxán; ketóny, ako je acetón, metyletylketón alebo metylizobutylketón; alkoholy, ako je metanol, etanol, propanol, izopropanol, butanol, etylénglykol alebo glycerol; amidy, ako je N,N-dimetylformamid, N,N-dietylformamid, Ν,Ν-dimetylacetamid, N-metylpyrolidon alebo hexametylfosfortriamid; nitrily, ako je acetonitril alebo propionitril; a sulfoxidy, ako je dimetylsulfoxid. Pokiaľ sa reakcia uskutočňuje v prítomnosti zásady, môžu zásady použité v nadbytku, ako trietylamín, pyridín, N-metylmorfolín alebo Ν,Ν-dietylanilín, pôsobiť tiež ako rozpúšťadlá alebo riedidlá. Pokiaľ sa reakcia uskutočňuje v prítomnosti kyslého katalyzátora, môžu kyseliny použité v nadbytku, napríklad silné organické karboxylové kyseliny, ako sú nesubstituované alebo substituované, napríklad halogénsubstituované, alkánkarboxylové kyseliny s 1 až 4 atómami uhlíka v alkánovej časti, ako je kyselina mravčia, kyselina octová alebo kyselina propiónová, pôsobiť tiež ako rozpúšťadlá alebo riedidlá.The reactants can be reacted as such, i. without the addition of a solvent or diluent, for example in the melt. In most cases, however, the addition of an inert solvent or diluent or a mixture thereof is preferred. Examples of such solvents or diluents include: aromatic, aliphatic and alicyclic hydrocarbons and halogenated hydrocarbons such as benzene, toluene, xylene, mesitylene, tetralin, chlorobenzene, dichlorobenzene, bromobenzene, petroleum ether, hexane, cyclohexane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane dichloroethane, trichloroethene or tetrachloroethene; esters such as ethyl acetate; ethers such as diethyl ether, dipropyl ether, diisopropyl ether, dibutyl ether, tert-butyl methyl ether, ethylene glycol monomethyl ether, ethylene glycol monoethyl ether, ethylene glycol dimethyl ether, dimethoxy diethyl ether, tetrahydrofuran or dioxane; ketones such as acetone, methyl ethyl ketone or methyl isobutyl ketone; alcohols such as methanol, ethanol, propanol, isopropanol, butanol, ethylene glycol or glycerol; amides such as N, N-dimethylformamide, N, N-diethylformamide, Ν, Ν-dimethylacetamide, N-methylpyrrolidone or hexamethylphosphoric triamide; nitriles such as acetonitrile or propionitrile; and sulfoxides such as dimethyl sulfoxide. When the reaction is carried out in the presence of a base, the bases used in excess, such as triethylamine, pyridine, N-methylmorpholine or Ν, Ν-diethylaniline, can also act as solvents or diluents. When the reaction is carried out in the presence of an acid catalyst, the acids used in excess may be, for example, strong organic carboxylic acids such as unsubstituted or substituted, for example halo-substituted, C1 -C4 alkanecarboxylic acids in the alkane moiety such as formic, acetic or propionic acid, also act as solvents or diluents.

Reakcia sa výhodne uskutočňuje pri teplote v rozmedzí od približne 20 °C do približne +100 °C, výhodne od približne 50 °C do približne +80 °C.The reaction is preferably carried out at a temperature in the range of about 20 ° C to about +100 ° C, preferably about 50 ° C to about +80 ° C.

Variant g:Variant g:

Reaktanty sa dajú podrobiť vzájomnej reakcii ako také, t.z. bez pridania rozpúšťadla alebo riedidla, napríklad v tavenine. Vo väčšine prípadov je však pridanie inertného rozpúšťadla alebo riedidla alebo ich zmesi výhodné. Ako príklady takýchto rozpúšťadiel alebo riedidiel sa môžu uviesť: aromatické, alifatické a alicyklické uhlovodíky a halogénované uhľovodíky, ako je benzén, toluén, xylén, mezitylén, tetralín, chlórbenzén, dichlórbenzén, brómbenzén, petroléter, hexán, cyklohexán, dichlórmetán, trichlórmetán, tetrachlórmetán, dichlóretán, trichlóretén alebo tetrachlóretén; estery, ako je etylacetát? étery, ako je dietyléter, dipropyléter, diizopropyléter, dibutyléter, terc.butylmetyléter, monometyléter etylénglykolu, monoetyléter etylénglykolu, dimetyléter etylénglykolu, dimetoxydietyléter, tetrahydrofurán alebo dioxán; alkoholy, ako je metanol, etanol, propanol, izopropanol, butanol, etylénglykol alebo glycerol; amidy, ako je N,N-dimetylformamid, N,N-dietylformamid, Ν,Ν-dimetylacetamid, N-metylpyrolidon alebo hexametylfosfortriamid; nitrily, ako je acetonitril alebo propionitril; a sulfoxidy, ako je dimetylsulfoxid.The reactants can be reacted as such, i. without the addition of a solvent or diluent, for example in the melt. In most cases, however, the addition of an inert solvent or diluent or a mixture thereof is preferred. Examples of such solvents or diluents include: aromatic, aliphatic and alicyclic hydrocarbons and halogenated hydrocarbons such as benzene, toluene, xylene, mesitylene, tetralin, chlorobenzene, dichlorobenzene, bromobenzene, petroleum ether, hexane, cyclohexane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane dichloroethane, trichloroethene or tetrachloroethene; esters such as ethyl acetate? ethers such as diethyl ether, dipropyl ether, diisopropyl ether, dibutyl ether, tert-butyl methyl ether, ethylene glycol monomethyl ether, ethylene glycol monoethyl ether, ethylene glycol dimethyl ether, dimethoxy diethyl ether, tetrahydrofuran or dioxane; alcohols such as methanol, ethanol, propanol, isopropanol, butanol, ethylene glycol or glycerol; amides such as N, N-dimethylformamide, N, N-diethylformamide, Ν, Ν-dimethylacetamide, N-methylpyrrolidone or hexamethylphosphoric triamide; nitriles such as acetonitrile or propionitrile; and sulfoxides such as dimethyl sulfoxide.

Reakcia sa výhodne uskutočňuje pri teplote v rozmedzí od približne 20 °C do približne +120 °C, výhodne od približne 50 °C do približne +110 °C.The reaction is preferably carried out at a temperature ranging from about 20 ° C to about +120 ° C, preferably from about 50 ° C to about +110 ° C.

Variant h:Variant h:

Medzi príklady zásad, ktoré sú vhodné na uľahčenie reakcie patria alkylamíny, alkyléndiamíny, voľné alebo N-alkylované, nasýtené alebo nenasýtené cykloalkylamíny, zásadité heterocykly, amóniumhydroxidy ako aj karbocyklické amíny. Ako príklady sa môžu uviesť trietylamín, diizopropyletylamín, trietyléndiamín, cyklohexylamín, N-cyklohexyl-N,N-dimetylamín, Ν,Ν-dietylanilín, pyridín, 4-(N,N-dimetylamino)pyridín, chinuklidín, N-metylmorfolín, benzyltrimetylamóniumhydroxid, a 1,5diazabicyklo[5,4,0]undec-5-en (DBU).Examples of bases suitable to facilitate the reaction include alkylamines, alkylenediamines, free or N-alkylated, saturated or unsaturated cycloalkylamines, basic heterocycles, ammonium hydroxides as well as carbocyclic amines. Examples which may be mentioned are triethylamine, diisopropylethylamine, triethylenediamine, cyclohexylamine, N-cyclohexyl-N, N-dimethylamine, Ν, Ν-diethylaniline, pyridine, 4- (N, N-dimethylamino) pyridine, quinuclidine, N-methylmorpholine, benzyltrimethylamine. and 1,5-diazabicyclo [5.4.0] undec-5-ene (DBU).

Reaktanty sa dajú podrobiť vzájomnej reakcii ako také, t.z. bez pridania rozpúšťadla alebo riedidla, napríklad v tavenine. Vo väčšine prípadov je však pridanie inertného rozpúšťadla alebo riedidla alebo ich zmesi výhodné. Ako príklady takýchto rozpúšťadiel alebo riedidiel sa môžu uviesť: aromatické, alifatické a alicyklické uhľovodíky a halogénované uhľovodíky, ako je benzén, toluén, xylén, mezitylén, tetralín, chlórbenzén, dichlórbenzén, brómbenzén, petroléter, hexán, cyklohexán, dichlórmetán, trichlórmetán, tetrachlórmetán, dichlóretán, trichlóretén alebo tetrachlóretén; étery, ako je dietyléter, dipropyléter, diizopropyléter, dibutyléter, terc.butylmetyléter, monometyléter etylénglykolu, monoetyléter etylénglykolu, dimetyléter etylénglykolu, dimetoxydietyléter, tetrahydrofurán alebo dioxán; alkoholy, ako je metanol, etanol, propanol, izopropanol, butanol, etylénglykol alebo glycerol; amidy, ako je Ν,Ν-dimetylformamid, N,N-dietylformamid, Ν,Ν-dimetylacetamid, N-metylpyrolidon alebo hexametylfosfortriamid; nitrily, ako je acetonitril alebo propionitril; a sulfoxidy, ako je dimetylsulfoxid. Pokial sa reakcia uskutočňuje v prítomnosti zásady, môžu zásady použité v nadbytku, ako trietylamín, pyridín, N-metylmorfolín alebo N,N-dietylanilín, pôsobiť tiež ako rozpúšťadlá alebo riedidlá.The reactants can be reacted as such, i. without the addition of a solvent or diluent, for example in the melt. In most cases, however, the addition of an inert solvent or diluent or a mixture thereof is preferred. Examples of such solvents or diluents include: aromatic, aliphatic and alicyclic hydrocarbons and halogenated hydrocarbons such as benzene, toluene, xylene, mesitylene, tetralin, chlorobenzene, dichlorobenzene, bromobenzene, petroleum ether, hexane, cyclohexane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane, dichloromethane dichloroethane, trichloroethene or tetrachloroethene; ethers such as diethyl ether, dipropyl ether, diisopropyl ether, dibutyl ether, tert-butyl methyl ether, ethylene glycol monomethyl ether, ethylene glycol monoethyl ether, ethylene glycol dimethyl ether, dimethoxy diethyl ether, tetrahydrofuran or dioxane; alcohols such as methanol, ethanol, propanol, isopropanol, butanol, ethylene glycol or glycerol; amides such as Ν, Ν-dimethylformamide, N, N-diethylformamide, Ν, Ν-dimethylacetamide, N-methylpyrrolidone or hexamethylphosphoric triamide; nitriles such as acetonitrile or propionitrile; and sulfoxides such as dimethyl sulfoxide. When the reaction is carried out in the presence of a base, the bases used in excess, such as triethylamine, pyridine, N-methylmorpholine or N, N-diethylaniline, can also act as solvents or diluents.

Reakcia sa výhodne uskutočňuje pri teplote v rozmedzí od približne 20 °C do približne +120 °C, výhodne od približne 50 °C do približne +110 °C.The reaction is preferably carried out at a temperature ranging from about 20 ° C to about +120 ° C, preferably from about 50 ° C to about +110 ° C.

Soli zlúčenín všeobecného vzorca I sa dajú pripraviť už známym spôsobom. Napríklad adičné soli zlúčenín všeobecného vzorca I s kyselinami sa získajú reakciou s vhodnou kyselinou alebo vhodným iontomeničovým činidlom, a soli so zásadami sa získajú reakciou s vhodnou zásadou alebo s vhodným iontomeničovým činidlom.Salts of the compounds of the formula I can be prepared in a manner known per se. For example, acid addition salts of the compounds of Formula I are obtained by reaction with a suitable acid or a suitable ion exchange agent, and salts with bases are obtained by reaction with a suitable base or a suitable ion exchange agent.

Soli zlúčenín všeobecného vzorca I sa dajú bežným spôsobom previesť na zlúčeniny všeobecného vzorca I vo voľnej forme, adičné soli s kyselinami napríklad reakciou s vhodným zásaditým činidlom alebo s vhodným iontomeničovým činidlom a soli so zásadami napríklad reakciou s vhodnou kyselinou alebo vhodným iontomeničovým činidlom.Salts of the compounds of formula (I) can be converted in conventional manner to the compounds of formula (I) in free form, acid addition salts, for example by reaction with a suitable basic agent or a suitable ion exchange agent, and salts with bases, for example by reaction with a suitable acid or suitable ion exchange agent.

Soli zlúčenín všeobecného vzorca I sa dajú previesť už známym spôsobom na iné soli zlúčenín všeobecného vzorca I, napríklad adičné soli s kyselinami sa dajú previesť na iné adičné soli s kyselinami, napríklad reakciou soli s anorganickou kyselinou, ako je hydrochlorid, s vhodnou soľou kovu, ako je sodná, bárnatá alebo strieborná soľ, kyseliny, napríklad s octanom strieborným, vo vhodnom rozpúšťadle, v ktorom je anorganická soľ ktorá sa vytvorí, napríklad chlorid strieborný, nerozpustná takže sa oddelí od reakčnej zmesi.Salts of the compounds of the formula I can be converted into other salts of the compounds of the formula I by known methods, for example acid addition salts can be converted into other acid addition salts, for example by reaction of a salt with an inorganic acid such as hydrochloride with a suitable metal salt, such as sodium, barium or silver salts, acids, for example with silver acetate, in a suitable solvent in which the inorganic salt formed, for example silver chloride, is insoluble so that it is separated from the reaction mixture.

V závislosti na postupe a reakčných podmienkach sa dajú zlúčeniny všeobecného vzorca I, ktoré môžu vytvárať soli, získať vo voľnej forme alebo vo forme solí.Depending on the process and reaction conditions, the compounds of the formula I which can form salts can be obtained in free form or in salt form.

Zlúčeniny všeobecného vzorca I a II môžu jestvovať vo forme jedného z možných izomérov alebo vo forme ich zmesi, napríklad v závislosti na počte a absolútnej a relatívnej konfigurácii asymetrických atómov uhlíka, ako sú antipody alebo/a diastereoméry, alebo zmesi izomérov, ako sú zmesi enantiomérov, napríklad racemáty, zmesi diastereomérov alebo zmesi racemátov. Vynález sa týka čistých izomérov ako aj všetkých možných zmesí izomérov a je potrebné ho takto chápať vyššie a nižšie, i keď sa v každom jednotlivom prípade konkrétne neuvádzajú stereochemické podrobnosti.The compounds of the formulas I and II may exist in the form of one of the possible isomers or in the form of a mixture thereof, for example depending on the number and absolute and relative configuration of asymmetric carbon atoms such as antipodes and / and diastereomers or mixtures of isomers such as mixtures of enantiomers. , for example, racemates, mixtures of diastereomers or mixtures of racemates. The invention relates to pure isomers as well as to all possible mixtures of isomers and is to be understood as above and below, although stereochemical details are not specifically disclosed in each individual case.

Zmesi diastereomérov a zmesi racemátov zlúčenín všeobecného vzorca I a II, ktoré sa dajú získať spôsobom podľa vynálezu - v závislosti na výbere východiskových materiálov a postupov - alebo inými spôsobmi, sa dajú deliť známym spôsobom na základe fyzikálno-chemických odlišností jednotlivých zložiek, pri vzniku čistých diastereomérov alebo racemátov, napríklad frakčnou kryštalizáciou, destiláciou alebo/a chromatograf iou.Mixtures of diastereomers and racemate mixtures of the compounds of formulas I and II obtainable by the process of the invention - depending on the choice of starting materials and processes - or by other methods, can be separated in a known manner based on the physicochemical differences of the individual components to produce pure diastereomers or racemates, for example by fractional crystallization, distillation and / or chromatography.

Zmesi enantiomérov, ktoré sa dajú takto získať, ako sú racemáty, sa môžu štiepiť známymi spôsobmi pri vzniku optických antipódov, napríklad prekryštalizovaním z opticky aktívneho rozpúšťadla, chromatografiou na chirálnych adsorbantoch, napríklad vysokoúčinnou kvapalinovou chromatografiou (HPLC) na acetylcelulóze, pomocou vhodných mikroorganizmov, štiepením špecifickými, imobilizovanými enzýmami, alebo pomocou vytvárania inkluzných zlúčenín, napríklad s použitím chirálnych crown-éterov, pričom sa pri tomto postupe komplexuje iba jeden enantiomér.Mixtures of enantiomers thus obtainable, such as racemates, can be resolved by known methods to form optical antipodes, for example, by recrystallization from an optically active solvent, by chromatography on chiral adsorbents, for example, by high performance liquid chromatography (HPLC) on acetylcellulose, by appropriate microorganisms, specific, immobilized enzymes, or by the formation of inclusion compounds, for example using chiral crown ethers, in which only one enantiomer is complexed.

Čisté diastereoméry alebo enantioméry sa dajú získať podľa vynálezu nielen delením vhodných zmesí izomérov, ale tiež pomocou všeobecne známych spôsobov diastereoselektívnej alebo enantioselektívnej syntézy, napríklad uskutočnením spôsobu podľa vynálezu s použitím východiskových materiálov vykazujúcich zodpovedajúce vhodné stereochemické vlastnosti.Pure diastereomers or enantiomers can be obtained according to the invention not only by separation of suitable mixtures of isomers, but also by means of generally known methods of diastereoselective or enantioselective synthesis, for example by carrying out the process of the invention using starting materials exhibiting the appropriate suitable stereochemical properties.

Ak sa jednotlivé zložky líšia pokiaľ ide o ich biologickú aktivitu, je výhodné izolovať, alebo syntetizovať vždy biologicky viac aktívny izomér, napríklad enantiomér alebo zmes izomérov, napríklad zmes enantiomérov.If the individual components differ in their biological activity, it is advantageous to isolate or synthesize each biologically more active isomer, for example an enantiomer or a mixture of isomers, for example a mixture of enantiomers.

Zlúčeniny všeobecného vzorca I a II sa dajú tiež získať vo forme ich hydrátov alebo/a vo forme obsahujúcej iné rozpúšťadlá, napríklad tie, ktoré môžu byť nutné používať na kryštalizáciu zlúčenín, ktoré sú v pevnej forme.The compounds of the formulas I and II can also be obtained in the form of their hydrates and / or in the form containing other solvents, for example those which may need to be used for crystallization of compounds which are in solid form.

Vynález sa týka všetkých tých realizácií spôsobu pri ktorých sa, počínajúc od zlúčeniny, ktorá sa dá získať počas ľubovoľného stupňa spôsobu, ako východiskového materiálu alebo medziproduktu, urobia všetky alebo niektoré z chýbajúcich stupňov alebo sa východiskový materiál použije vo forme derivátu alebo soli alebo/a jeho racemátu alebo antipodu alebo sa vytvorí najmä v reakčných podmienkach.The invention relates to all those embodiments of the process wherein, starting from a compound obtainable during any stage of the process, as a starting material or intermediate, all or some of the missing steps are made or the starting material is used in the form of a derivative or a salt and / or a racemate or antipode thereof, or is formed, in particular, under reaction conditions.

V spôsobe podľa vynálezu sú východiskovými látkami a medziproduktami, ktoré sa výhodne používajú, tie, ktoré vedú ku vzniku zlúčenín všeobecného vzorca I, ktoré sa opísali vyš42 šie najmä ako cenné.In the process according to the invention, the starting materials and intermediates which are preferably used are those which give rise to the compounds of the formula I which have been described above, in particular as valuable.

Vynález sa týka najmä spôsobov prípravy opísaných v príkladoch Hl až H10.In particular, the invention relates to the preparation methods described in Examples H1 to H10.

Vynález sa tiež týka východiskových materiálov a medziproduktov, vždy vo voľnej forme alebo vo forme soli, ktoré sú nové a používajú sa podľa vynálezu na prípravu zlúčenín všeobecného vzorca I alebo ich solí, ich použitia ako aj spôsobov ich prípravy.The invention also relates to starting materials and intermediates, each in free form or in salt form, which are novel and used according to the invention for the preparation of the compounds of the formula I or their salts, their use as well as the processes for their preparation.

Zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa vynálezu sú cennými preventívnymi alebo/a kuratívnymi účinnými látkami v oblasti kontroly škodcov, dokonca i pri aplikácii v nízkych koncentráciách, pričom ich teplokrvné druhy, ryby a rastliny dobre tolerujú a vykazujú veľmi priaznivé biocídne spektrum. Účinné látky podľa vynálezu sú účinné proti všetkým alebo jednotlivým vývojovým štádiám normálne citlivých, ale tiež rezistentných, živočíšnych škodcov, ako je hmyz alebo príslušníci radu Acarina (roztoče). Insekticídna alebo akaricídna účinnosť účinných látok podľa vynálezu môže byť zrejmá priamo, napríklad zo zničenia škodcov, buď bezprostredne alebo až po uplynutí určitej doby, napríklad počas vyzliekania, alebo nepriamo, napríklad zo zníženého kladenia vajíčok alebo/a liahnutia, pričom dobrá účinnosť zodpovedá mortalite aspoň 50 až 60 %.The compounds of the formula I according to the invention are valuable preventive and / or curative active compounds in the field of pest control, even when applied at low concentrations, and their warm-blooded species, fish and plants are well tolerated and exhibit a very favorable biocidal spectrum. The active compounds according to the invention are active against all or individual stages of development of normally sensitive but also resistant animal pests, such as insects or members of the Acarina family. The insecticidal or acaricidal efficacy of the active compounds according to the invention may be apparent directly, for example from the destruction of pests, either immediately or only after a certain time, for example during stripping, or indirectly, for example from reduced egg laying and / or hatching. 50 to 60%.

Medzi vyššie uvedených živočíšnych škodcov patria napríklad:The above mentioned animal pests include, for example:

z radu Lepidoptera (motýle) napríklad Acleris spp., Adoxophyes spp., Aegeria spp., Agrotis spp., Alabama argillaceae, Amylois spp., Anticarsia gemmatalis, Archips spp., Argyrotaenia spp., Autographa spp., Busseola fusca, Cadra cautella, Carposina nipponensis, Chilo spp., Choristoneura spp., Clysia ambiguella, Cnaphalocrocis spp., Cnephasia spp., Cochylis spp., Coleophora spp., Crocidolomia binotalis, Cryptophlebia leucotreta, Cydia spp., Diatraea spp., Diparopsis castanea, Earias spp., Ephestia spp., Eucosma spp., Eupoecilia ambiguella, Euproctis spp. , Euxoa spp., Grapholita spp., Hedya nubiferana, Heliothis spp., Hellula undalis, Hyphantria cunea, Keiferia lycopersicella, Leucoptera scitella, Lithocollethis spp., Lobesia botrana, Lymantria spp., Lyonetia spp., Malacosoma spp., Mamestra brassicae, Manduca sexta, Operophtera spp., Ostrinia nubilalis, Pammene spp., Pandemis spp., Panolis flammea, Pectinophora gossypiella, Phthorimaea operculella, Pieris rapae, Pieris spp., Plutella xylostella, Prays spp., Scirpophaga spp., Sesamia spp., Sparganothis spp., Spodoptera spp., Synanthedon spp., Thaumetopoea spp., Tortrix spp., Trichoplusia ni a Yponomeuta spp., z rodu Coleoptera (chrobáky) napríklad Agriotes spp., Anthonomus spp., Atomaria linearis, Chaetocnema tibialis, Cosmopolites spp., Curculio spp., Dermestes spp., Diabrotica spp., Epilachna spp., Eremnus spp., Leptinotarsa decemlineata, Lissorhoptrus spp., Melolontha spp., Orycaephilus spp., Otiorhynchus spp., Phlyctinus spp., Popillia spp., Psylliodes spp., Rhizopertha spp., Scarabeidae, Sitophilus spp., Sitotroga spp., Tenebrio spp., Tribolium spp. a Trogoderma spp., z radu Orthoptera (rovnokrídlovce) napríklad Blatta spp., Blattella spp., Gryllotalpa spp., Leucophaea maderae, Locusta spp., Periplaneta spp. a Schistocerca spp., z radu Isoptera (termity) napríklad Reticulitermes spp., z radu Psocoptera (pavši) napríklad Liposcelis spp., z radu Anoplura (vši) napríklad Haematopinus spp., Linognathus spp., Pediculus spp., Pemphigus spp. a Phylloxera spp., z radu Mallophaga (švoly) napríklad Damalinea spp., a Trichodectes spp., z radu Thysanoptera (strapky) napríklad Frankliniella spp., Hercinothrips spp., Taeniothrips spp., Thrips palmi, Thrips tabaci a Scirtothrips aurantii, z radu Heteroptera (bzdochy) napríklad Cimex spp., Distantiella theobroma, Dysdercus spp., Euchistus spp., Eurygaster spp., Leptocorisa spp., Nezara spp., Piesma spp., Rhodnius spp., Sahlbergella singularis, Scotinophara spp. a Triatoma spp., z radu Homoptera (rovnokrídlovce) napríklad Aleurothrixus floccosus, Aleyrodes brassicae, Aonidiella spp., Aphididae, Aphis spp., Aspidiotus spp., Bemisia tabaci, Ceroplaster spp., Chrysomphalus aonidium, Chrysomphalus dictyospermi, Coccus hesperidum, Empoasca spp., Eriosoma larigerum, Erythroneura spp., Gascardia spp., Laodelphax spp., Lecanium corni, Lepidosaphes spp., Macrosiphus spp., Myzus spp., Nephotettix spp., Nilaparvata spp., Paratoria spp., Pemphigus spp., Planococcus spp., Pseudaulacaspis spp., Pseudococcus spp., Psylla spp., Pulvinaria aethiopica, Quadraspidiotus spp., Rhopalosiphum spp., Saissetia spp., Scaphoideus spp., Schizaphis spp., Sitobion spp., Trialeurodes vaporariorum, Trioza erytreae a Unaspis citri, z radu Hymenoptera (blanokrídlovce) napríklad Acromyrmex, Atta spp., Cephus spp., Diprion spp., Diprionidae, Gilpinia polytoma, Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Neodiprion spp., Solenopsis spp. a Vespa spp., z radu Diptera (dvojkrídlovce) napríklad Aedes spp., Antherigona soccata, Bibio hortulanus, Calliphora erythrocephala, Ceratitis spp., Chrysomyia spp., Culex spp., Cuterebra spp., Dacus spp., Drosophila melanogaster, Fannia spp., Gastrophilus spp., Glossina spp., Hypoderma spp., Hyppobosca spp., Liriomyza spp., Lucilia spp., Melanagromyza spp., Musca spp., Oestrus spp., Orseolia spp., Oscinella frit, Pegomyia hyoscyami, Phorbia spp., Rhagoletis pomonella, Sciara spp., Stomoxys spp., Tabanus spp., Tannia spp. a Tipula spp., z radu Siphonaptera (blchy) napríklad Ceratophyllus spp. a Xenopsylla cheopis, z radu Thysanura (švehly) napríklad Lepisma saccharina a z radu Acarina (roztoče) napríklad Acarus siro, Aceria sheldoni, Aculus schlechtendali, Amblyomma spp., Argas spp., Boophilusspp., Brevipalpus spp., Bryobia praetiosa, Calipitrimerus spp., Chorioptes spp., Dermanyssus gallinae, Eotetranychus carpini, Eriophyes spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Olygonychus pratensis, Ornithodoros spp., Panonychus spp., Phyllocoptruta oleivora, Polyphagotarsonemus latus, Psoroptes spp., Rhipicephalus spp., Rhizoglyphus spp., Sarcoptes spp.., Tarsonemus spp. a Tetranychus spp..from the order of the Lepidoptera (butterflies), for example Acleris spp., Adoxophyes spp., Aegeria spp., Agrotis spp., Alabama argillaceae, Amylois spp., Anticarsia gemmatalis, Archips spp., Argyrotaenia spp., Autographa spp. Carposina nipponensis, Chilo spp., Choristoneura spp., Clysia ambiguella, Cnaphalocrocis spp., Cnephasia spp., Cochylis spp., Coleophora spp., Crocidolomia binotalis, Cryptophlebia leucotreta, Cydia spp. ., Ephestia spp., Eucosma spp., Eupoecilia ambiguella, Euproctis spp. Euxoa spp., Grapholita spp., Hedya nubiferana, Heliothis spp., Hellula undalis, Hyphantria cunea, Keiferia lycopersicella, Leucoptera scitella, Lithocollethis spp., Lobesia botrana, Lymantria spp., Lyonetia spp., Malacosoma bp. Manduca sexta, Operophtera spp., Ostrinia nubilalis, Pammene spp., Pandemis spp., Panolis flammea, Pectinophora gossypiella, Phthorimaea operculella, Pieris rapae, Pieris spp., Plutella xylostella, Prays spp., Scirpophaga spp. spp., Spodoptera spp., Synanthedon spp., Thaumetopoea spp., Tortrix spp., Trichoplusia ni and Yponomeuta spp., of the genus Coleoptera (beetles), for example Agriotes spp., Anthonomus spp., Atomaria linearis, Chaetocnema tibialis, Cosetocnema tibialis. , Curculio spp., Dermestes spp., Diabrotica spp., Epilachna spp., Eremnus spp., Leptinotarsa decemlineata, Lissorhoptrus spp., Melolontha spp., Orycaephilus spp., Otiorhynchus spp., Populus spp. Rhizopertha spp., Scar Abeidae, Sitophilus spp., Sitotroga spp., Tenebrio spp., Tribolium spp. and Trogoderma spp., of the order Orthoptera, for example, Blatta spp., Blattella spp., Gryllotalpa spp., Leucophaea maderae, Locusta spp., Periplaneta spp. and Schistocerca spp., from the order Isoptera (termites), e.g. Reticulitermes spp., from the order Psocoptera (peacocks), e.g. Liposcelis spp., from the order Anoplura (lice), e.g. Haematopinus spp., Linognathus spp., Pediculus spp., Pemphigus spp. and Phylloxera spp., from the order of the Mallophaga (oxen), for example Damalinea spp., and Trichodectes spp., from the order of the Thysanoptera (tufts), for example Frankliniella spp., Hercinothrips spp., Taeniothrips spp., Thrips palmi, Thrips tabaci and Scirtothripsurant. of the order Heteroptera, for example, Cimex spp., Distantiella theobroma, Dysdercus spp., Euchistus spp., Eurygaster spp., Leptocorisa spp., Nezara spp., Piesma spp., Rhodnius spp., Sahlbergella singularis, Scotinophara spp. and Triatoma spp., from the order of the Homoptera, for example, Aleurothrixus floccosus, Aleyrodes brassicae, Aonidlola spp., Aphididae, Aphis spp., Aspidiotus spp. Eriosoma larigerum, Erythroneura spp., Gascardia spp., Laodelphax spp., Lecanium corni, Lepidosaphes spp., Macrosiphus spp., Myzus spp., Nephotettix spp., Nilaparvata spp., Paratoria spp., Pemphigoc spp. , Pseudulaocpis spp., Pseudococcus spp., Psylla spp., Pulvinaria aethiopica, Quadraspidiotus spp., Rhopalosiphum spp., Saissetia spp., Schizaphis spp., Schizaphis spp., Sitobion spp. from the order of the Hymenoptera, for example Acromyrmex, Atta spp., Cephus spp., Diprion spp., Diprionidae, Gilpinia polytoma, Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Neodiprion spp., Solenopsis spp. and Vespa spp., of the order Diptera, for example Aedes spp., Antherigona soccata, Bibio hortulanus, Calliphora erythrocephala, Ceratitis spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Dacus spp., Drosophann melan. , Gastrophilus spp., Glossina spp., Hypoderma spp., Hyppobosca spp., Liriomyza spp., Lucilia spp., Melanagromyza spp., Musca spp., Oestrus spp., Orseolia spp., Oscinella frit, Pegomyia hyoscyami, Phorbia spp. Rhagoletis pomonella, Sciara spp., Stomoxys spp., Tabanus spp., Tannia spp. and Tipula spp., from the order of the Siphonaptera (fleas), for example, Ceratophyllus spp. and Xenopsylla cheopis, from the order of the Thysanura, for example Lepisma saccharina, and from the order of the Acarina, mites, Acarus siro, Aceria sheldoni, Aculus schlechtendali, Amblyomma spp., Argas spp., Boophilusspp., Brevipalpus spp. Chorioptes spp., Dermanyssus gallinae, Eotetranychus carpini, Eriophyes spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Olygonychus pratensis, Ornithodoros spp., Panonychus spp., Phyllocoptruta oleivora. Sarcoptes spp., Tarsonemus spp. and Tetranychus spp ..

Účinné látky podía vynálezu sú vhodné najmä na kontrolu, t.z. potláčanie alebo zničenie, škodcov vyššie uvedeného typu, ktorí sa nachádzajú najmä na rastlinách, hlavne na úžitkových rastlinách a okrasných rastlinách v poľnohospodárstve, záhradníctve a lesníctve, alebo na častiach týchto rastlín, ako sú plody, kvety, listy, stonky, hľuzy alebo korene, a v niektorých prípadoch sa ochranný účinok vzťahuje tiež na novo sa tvoriace časti rastlín.The active compounds according to the invention are particularly suitable for controlling, i.e. control or destruction of pests of the aforementioned type, which are found mainly on plants, in particular on useful plants and ornamental plants in agriculture, horticulture and forestry, or on parts of such plants, such as fruits, flowers, leaves, stems, tubers or roots, and in some cases the protective effect also applies to newly forming parts of plants.

Cieľovými plodinami, ktoré sú vhodné, sú najmä obilniny, ako je pšenica, jačmeň, raž, ovos, ryža, kukurica alebo cirok, repa, ako je cukrová repa alebo kŕmna repa, ovocné plodiny, napríklad rodiace jadrové, kôstkové a mäkké ovocie, ako sú jablone, hrušky, slivky, broskyne, mandlone, čerešne alebo mäkké ovocie, napríklad jahoda, malina alebo ostružina, strukoviny, ako je fazuľa, šošovica, hrach alebo sója, olejniny, ako je repka olejka, horčica, mak, olivy, slnečnica, kokosovník, ricín, kakaovník alebo podzemnica olejná, tekvicovité rastliny, ako sú tekvice, uhorky alebo melóny, priadne rastliny, ako je bavlník, ľan, konope alebo jutovník, rastliny produkujúce citrusové plody, ako sú pomaranče, citróny, grepy alebo mandarínky, zeleniny, ako je špenát, hlávkový šalát, špargľa, kalerábovité zeleniny, mrkva, cibuľa, paradajky, zemiaky alebo paprika, vavrínovité rastliny, ako je avokádo, škoricovník alebo gáfrovník, a tiež tabak, orech, kávovník, baklažán, cukrová trstina, čajovník, piepor, vinič, chmeľ, banánovník, kaučukovník a okrasné rastliny.The target crops which are suitable are in particular cereals such as wheat, barley, rye, oats, rice, maize or sorghum, beets such as sugar beet or fodder beet, fruit crops such as fruiting kernel, stone and soft fruits such as are apple, pear, plum, peach, almond, cherry or soft fruit such as strawberry, raspberry or blackberry, legumes such as beans, lentils, peas or soy, oilseeds such as oilseed rape, mustard, poppy, olives, sunflowers, coconut, castor, cocoa or groundnut, pumpkin plants such as pumpkins, cucumbers or melons, fiber plants such as cotton, flax, hemp or jute, citrus-producing plants such as oranges, lemons, grapefruits or mandarins, vegetables, such as spinach, lettuce, asparagus, kohlrabi, carrots, onions, tomatoes, potatoes or peppers, laurel plants such as avocado, cinnamon or camphor, and those tobacco, nuts, coffee, eggplants, sugar cane, tea, pepper, vines, hops, bananas, rubber plants and ornamentals.

Účinné látky podľa vynálezu Boophilus microplus, Nilaparvata ä Tetranychus urticae na zelenine, linách ryže.Active substances according to the invention Boophilus microplus, Nilaparvata and Tetranychus urticae on vegetables, rice lines.

sú vhodné najmä na ničenie lugens, Panonychus ulmi ovocných plodinách a rastĎalšími oblasťami použitia účinných látok podľa vynálezu je ochrana skladovaných produktov, skladov a materiálov, a, v oblasti hygieny, najmä ochrana domácich zvierat a produkčného dobytka proti škodcom vyššie uvedeného typu.They are particularly suitable for the destruction of lugens, Panonychus ulmi fruit crops and other fields of application according to the invention are the protection of stored products, warehouses and materials, and, in the field of hygiene, in particular the protection of domestic animals and livestock against pests of the above type.

Takže vynález sa taktiež týka pesticídov, ako sú emulgovateľné koncentráty, suspenzné koncentráty, roztoky na priamy postrek alebo roztoky, ktoré je potrebné riediť, pasty, zriedené emulzie, namáčateľné prášky, rozpustné prášky, dispergovateľné prášky, popraše, granuláty alebo prostriedky enkapsulované v polymérnych látkach, z ktorých všetky obsahujú - aspoň - jednu účinnú látku podľa vynálezu a vyberajú sa podľa určeného účelu použitia a prevládajúcich okolností.Thus, the invention also relates to pesticides such as emulsifiable concentrates, suspension concentrates, direct spray solutions or solutions to be diluted, pastes, dilute emulsions, wettable powders, soluble powders, dispersible powders, dusts, granules or compositions encapsulated in polymeric substances. all of which contain at least one active ingredient according to the invention and are selected according to the intended use and the prevailing circumstances.

V týchto prostriedkoch sa účinná látka používa v čistej forme, napríklad ako pevná účinná látka s danou veľkosťou častíc, alebo, výhodne, spolu s - aspoň - jednou nosnou alebo pomocnou látkou bežne používanou pri vytváraní prostriedkov, ako sú plnidlá, napríklad rozpúšťadlá alebo pevné nosiče, alebo ako sú povrchovo aktívne činidlá (surfaktanty).In these compositions, the active ingredient is used in pure form, for example, as a solid active ingredient of a given particle size, or, preferably, together with - at least one carrier or excipient commonly used in formulating such as fillers, for example solvents or solid carriers. or as surfactants.

Vhodnými rozpúšťadlami sú napríklad: nehydrogenované alebo čiastočne hydrogenované aromatické uhľovodíky, výhodne frakcie alkylbenzénov obsahujúcich 8 až 12 atómov uhlíka, ako sú zmesi xylénov, alkylované naftalény alebo tetrahydronaftalén, alifatické alebo cykloalifatické uhľovodíky, ako sú parafíny alebo cyklohexán, alkoholy, ako je etanol, propanol alebo butanol, glykoly, ako aj ich étery a estery, ako je propylénglykol, dipropylénglykoléter, etylénglykol alebo monometylalebo monoetyléter etylénglykolu, ketóny, ako je cyklohexanón, izoforon alebo diacetanolalkohol, silne polárne rozpúšťadlá, ako je N-metylpyrolid-2-on, dimetylsulfoxid alebo N,N-dimetylformamid, voda, neepoxidované alebo epoxidované rastlinné ole47 je, ako je neepoxidovaný alebo epoxidovaný repkový olej, ricínový olej, kokosový olej alebo sójový olej, a silikónové oleje.Suitable solvents are, for example: unhydrogenated or partially hydrogenated aromatic hydrocarbons, preferably C8-C12 alkylbenzene fractions, such as mixtures of xylenes, alkylated naphthalenes or tetrahydronaphthalene, aliphatic or cycloaliphatic hydrocarbons such as paraffins or cyclohexane, alcohols such as ethanol, propanol or butanol, glycols, as well as their ethers and esters, such as propylene glycol, dipropylene glycol ether, ethylene glycol or monomethylamino or monoethyl ether of ethylene glycol, ketones such as cyclohexanone, isophorone or diacetanol alcohol, strong polar solvents such as N-methylsulfide dimethyl N, N-dimethylformamide, water, non-epoxidized or epoxidized vegetable oil 47 is such as unepoxidized or epoxidized rapeseed oil, castor oil, coconut oil or soybean oil, and silicone oils.

Pevnými nosičmi, ktoré sa používajú napríklad na popraše a dispergovatelné prášky, sú spravidla mleté prírodné minerály, ako je vápenec, mastenec, kaolín, montmorilonit alebo atapulgit. Na zlepšenie fyzikálnych vlastností sa tiež môže pridávať vysokodisperzný oxid kremičitý alebo vysokodisperzné absorpčné polyméry. Vhodnými kusovými adsorpčnými nosičmi pre granuláty sú porézne typy materiálov, ako je pemza, tehlová drvina, sepiolit alebo bentonit, a vhodnými nesorpčnými nosičmi sú vápenec alebo piesok. Navyše sa dá použiť rozsiahly rad granulovaných anorganických alebo organických materiálov, najmä dolomit alebo rozdrvené rastlinné zvyšky.Solid carriers which are used, for example, for dusts and dispersible powders are generally ground natural minerals such as limestone, talc, kaolin, montmorillonite or attapulgite. High disperse silica or high disperse absorbent polymers may also be added to improve physical properties. Suitable lump adsorbent carriers for granules are porous types of materials such as pumice, brick pulp, sepiolite or bentonite, and suitable non-adsorbent carriers are limestone or sand. In addition, a wide variety of granular inorganic or organic materials can be used, especially dolomite or crushed plant residues.

Vhodnými povrchovo aktívnymi látkami sú neionogénne, kationické alebo/a anionické povrchovo aktívne činidlá alebo zmesi povrchovo aktívnych činidiel, vykazujúce dobré emulgačné, dispergačné a namáčacie vlastnosti, v závislosti na povahe účinnej látky používanej v prostriedku. Povrchovo aktívne látky uvedené nižšie slúžia iba ako príklady, odborná literatúra opisuje rozsiahly rad iných povrchovo aktívnych látok, ktoré sa bežne používajú na prípravu prostriedkov a sú vhodné podľa vynálezu.Suitable surfactants are nonionic, cationic and / or anionic surfactants or surfactant mixtures having good emulsifying, dispersing and wetting properties, depending on the nature of the active ingredient used in the composition. The surfactants listed below serve only as examples, the literature describes a wide variety of other surfactants which are commonly used in the formulation of the compositions and are useful in the present invention.

Vhodnými neionogénnymi povrchovo aktívnymi činidlami sú hlavne polyglykoléterderiváty alifatických alebo cykloalifatických alkoholov, nasýtených alebo nenasýtených mastných kyselín a alkylfenolov, a tieto deriváty môžu obsahovať 3 až 30 glykoléterových skupín a 8 až 20 atómov uhlíka v (alifatickom) uhľovodíkovom zvyšku a 6 až 18 atómov uhlíka v alkylovom zvyšku alkylfenolov. Ďalšími výhodnými neionogénnymi povrchovo aktívnymi činidlami sú vo vode rozpustné adukty polyetylénoxidu s polypropylénglykolom, etyléndiaminopolypropylénglykolom a alkylpolypropylénglykolom, ktoré obsahujú 1 až 10 atómov uhlíka v alkylovom reťazci a obsahujú 20 až 250 etylénglykoléterových skupín a 10 až 100 propylénglykoléterových skupín.Suitable nonionic surfactants are, in particular, polyglycol ether derivatives of aliphatic or cycloaliphatic alcohols, saturated or unsaturated fatty acids and alkylphenols, and these derivatives may contain 3 to 30 glycol ether groups and 8 to 20 carbon atoms in the (aliphatic) hydrocarbon residue and 6 to 18 atoms alkylphenols. Other preferred nonionic surfactants are water-soluble adducts of polyethylene oxide with polypropylene glycol, ethylenediaminopolypropylene glycol and alkylpolypropylene glycol containing from 1 to 10 carbon atoms in the alkyl chain and containing 20 to 250 ethylene glycol ether groups and 10 to 100 propylene groups.

Vyššie uvedené zlúčeniny bežne obsahujú 1 až 5 etylénglykolových jednotiek na propylénglykolovú jednotku. Ako príklady sa dajú uviesť nonylfenolpolyetoxyetanoly, polyglykolétery ricínového oleja, polypropylén/polyetylénoxidové adukty, tributylfenoxypolyetoxyetanol, polyetylénglykol a oktylfenoxypolyetoxyetanol. Ďalšími vhodnými látkami sú estery mastných kyselín s polyoxyetylénsorbitanom, ako jé polyoxyetylénsorbitan-trioleát.The above compounds typically contain 1 to 5 ethylene glycol units per propylene glycol unit. Examples which may be mentioned are nonylphenolpolyethoxyethanols, castor oil polyglycol ethers, polypropylene / polyethylene oxide adducts, tributylphenoxypolyethoxyethanol, polyethylene glycol and octylphenoxypolyethoxyethanol. Other suitable substances are polyoxyethylene sorbitan fatty acid esters such as polyoxyethylene sorbitan trioleate.

Kationickými povrchovo aktívnymi činidlami sú hlavne kvartérne amóniové soli, ktoré nesú ako substituenty aspoň jeden alkylový zvyšok obsahujúci 8 až 22 atómov uhlíka, a ako ďalšie substituenty nižšie, halogenované alebo nehalogenované, alkylové skupiny, benzylové skupiny alebo nižšie hydroxyalkylové zvyšky. Soli sú výhodne vo forme halogenidov, metylsulfátov alebo etylsulfátov, napríklad stearyltrimetylamónium-chlorid a benzyldi-(2-chlóretyl)etylamónium-bromid.The cationic surfactants are mainly quaternary ammonium salts which carry as substituents at least one alkyl radical containing 8 to 22 carbon atoms and as further substituents lower, halogenated or non-halogenated, alkyl groups, benzyl groups or lower hydroxyalkyl radicals. The salts are preferably in the form of halides, methyl sulfates or ethyl sulfates, for example stearyltrimethylammonium chloride and benzyldi- (2-chloroethyl) ethylammonium bromide.

Vhodnými anionickými povrchovo aktívnymi činidlami môžu byt buď vo vode rozpustné mydlá alebo vo vode rozpustné syntetické povrchovo aktívne zlúčeniny. Vhodnými mydlami sú soli vyšších mastných kyselín (s 10 až 22 atómami uhlíka) s alkalickými kovmi, kovmi alkalických zemín a ich substituované alebo nesubstituované amóniové soli, ako sú sodné soli alebo draselné soli kyseliny olejovej alebo stearovej, alebo prírodných zmesí mastných kyselín, ktoré sa dajú získať napríklad z kokosového oleja alebo talového oleja. Ďalšími povrchovo aktívnymi látkami, ktoré možno uviesť, sú metyltauridy mastných kyselín. Častejšie sa však používajú syntetické povrchovo aktívne látky, najmä mastné sulfonáty, mastné sulfáty, sulfónované benzimidazolové deriváty alebo alkylarylsulfonáty. Mastné sulfonáty alebo mastné sulfáty sú spravidla vo forme solí s alkalickými kovmi, solí s kovmi alkalických zemín alebo substituovaných alebo nesubstituovaných amóniových solí a obsahujú spravidla alkylovú skupinu obsahujúcu 8 až 22 atómov uhlíka, pričom alkyl zahŕňa tiež alkylové zvyšky acylových skupín. Ako príklady sa dajú uviesť sodné alebo vápenaté soli kyseliny lignosulfónovej, dodecylesteru kyseliny sírovej alebo zmesi sulfátov mastných alkoholov pripravené z prirodzených mastných kyselín. Do tejto skupiny tiež patria soli esterov kyseliny sírovej a sulfónových kyselín aduktov mastných alkoholov a etylénoxidu. Sulfónované benzimidazolové deriváty obsahujú výhodne dve skupiny sulfónových kyselín a zvyšok mastnej kyseliny obsahujúci približne 8 až 22 atómov uhlíka. Alkylarylsulfonáty sú napríklad soli sodíka, vápnika alebo trietanolamínu a kyseliny dodecylbenzénsulfónovej, kyseliny dibutylnaftalénsulfónovej alebo produktu kondenzácie kyseliny naftalénsulfónovej a formaldehydu. Použiť sa dajú tiež vhodné fosfáty, napríklad soli esteru kyseliny fosforečnej a aduktu p-nonylfenolu s etylénoxidom obsahujúceho 4 až 14 etylénoxidových jednotiek alebo fosfolipidy.Suitable anionic surfactants can be either water-soluble soaps or water-soluble synthetic surfactants. Suitable soaps are the alkali metal, alkaline earth metal and the substituted or unsubstituted ammonium salts of higher fatty acids (C 10 -C 22) and their substituted or unsubstituted ammonium salts, or natural mixtures of fatty acids which they can be obtained, for example, from coconut oil or tall oil. Other surfactants which may be mentioned are fatty acid methyltaurides. However, synthetic surfactants, in particular fatty sulfonates, fatty sulfates, sulfonated benzimidazole derivatives or alkylarylsulfonates, are more commonly used. Fatty sulphonates or fatty sulphates are generally in the form of alkali metal salts, alkaline earth metal salts or substituted or unsubstituted ammonium salts and typically contain an alkyl group containing 8 to 22 carbon atoms, the alkyl also including alkyl radicals of acyl groups. Examples are sodium or calcium salts of lignosulfonic acid, dodecyl ester of sulfuric acid or mixtures of fatty alcohol sulfates prepared from natural fatty acids. This group also includes the salts of sulfuric acid esters and sulfonic acids of fatty alcohol and ethylene oxide adducts. The sulfonated benzimidazole derivatives preferably contain two sulfonic acid groups and a fatty acid moiety containing from about 8 to 22 carbon atoms. Alkylarylsulfonates are, for example, sodium, calcium or triethanolamine salts of dodecylbenzenesulfonic acid, dibutylnaphthalenesulfonic acid, or a naphthalenesulfonic acid-formaldehyde condensation product. Suitable phosphates may also be used, for example salts of phosphoric acid ester and p-nonylphenol adduct with ethylene oxide containing 4 to 14 ethylene oxide units or phospholipids.

Prostriedky spravidla obsahujú 0,1 až 99 % hmôt., najmä 0,1 až 95 % hmôt. účinnej látky a 1 až 99,9 % hmôt., najmä 5 až 99,9 % hmôt. aspoň jednej pevnej alebo kvapalnej nosnej alebo pomocnej látky, pričom spravidla 0 až 25 % hmôt., najmä 0,1 až 20 % hmôt. prostriedkov môžu tvoriť povrchovo aktívne činidlá. Zatiaľ čo ako komerčné produkty sú výhodnejšie koncentrované prostriedky, konečný spotrebiteľ spravidla používa zriedené prípravky s podstatne nižšími koncentráciami účinných látok.The compositions generally contain from 0.1 to 99% by weight, in particular from 0.1 to 95% by weight. % of active substance and 1 to 99.9% by weight, in particular 5 to 99.9% by weight. % of at least one solid or liquid carrier or excipient, wherein, as a rule, 0 to 25% by weight, in particular 0.1 to 20% by weight. The surfactants may be formulated in the compositions. While concentrated formulations are preferred as commercial products, the end consumer generally uses dilute formulations with substantially lower concentrations of the active ingredients.

Výhodné prostriedky majú najmä nasledujúce zloženie (uvádzané percentá sú hmotnostné percentá):Preferred compositions preferably have the following composition (percentages given are percentages by weight):

Emulgovateľné koncentrátyEmulsifiable concentrates

účinná látka: active substance: 1 1 until 90 90 %, %. výhodne preferably 5 5 until 20 % 20% povrchovo aktívne činidlo: surfactant: 0 0 until 30 30 %, %. výhodne preferably 10 10 until 20 % 20% rozpúšťadlo: solvent: 5 5 until 98 98 %/ % / výhodne preferably 70 70 until 85 % 85%

Popraše:dusts:

účinná látka: 0,1 až 10 %, výhodne 0,1 až 1 % pevný nosič: 99,9 až 90 %, výhodne 99,9 až 99 %active ingredient: 0.1 to 10%, preferably 0.1 to 1% solid carrier: 99.9 to 90%, preferably 99.9 to 99%

Suspenzné koncentráty:Suspension concentrates:

účinná látka:active substance:

voda:Water:

povrchovo aktívne činidlo: Namáčatelné prášky:surfactant: wettable powders:

účinná látka povrchovo aktívne činidlo: pevný nosičactive ingredient surfactant: solid carrier

Granuláty:granules:

účinná látka:active substance:

pevný nosič:solid carrier:

až 75 %, výhodne 10 až 50 % 94 až 24 %, výhodne 88 až 30 % 1 až 40 %, výhodne 2 až 30 %up to 75%, preferably 10 to 50% 94 to 24%, preferably 88 to 30% 1 to 40%, preferably 2 to 30%

0,5 až 90 %, výhodne 1 až 80 % 0,5 až 20 %, výhodne 1 až 15 % 5 až 99 %, výhodne 15 až 98 %0.5 to 90%, preferably 1 to 80% 0.5 to 20%, preferably 1 to 15% 5 to 99%, preferably 15 to 98%

0,5 až 30 %, výhodne 3 až 15 % 99,5 až 70 %, výhodne 97 - 85 %0.5 to 30%, preferably 3 to 15% 99.5 to 70%, preferably 97 to 85%

Pôsobenie prostriedkov podľa vynálezu sa dá podstatne rozšíriť a prispôsobiť prevládajúcim okolnostiam pridaním iných insekticídne účinných látok. Vhodnými účinnými látkami, ktoré sa pridávajú, sú napríklad zlúčeniny z nasledujúcich skupín účinných látok: organofosforečných zlúčenín, nitrofenolov a ich derivátov, formamidínov, acylmočovín, karbamátov, pyretroidov, nitroenamínov a ich derivátov, pyrolov, tiomočovín a ich derivátov, chlórovaných uhľovodíkov a prípravkov na báze Bacillus thuringiensis. Prostriedky podľa vynálezu môžu tiež obsahovať iné pevné alebo kvapalné nosné a pomocné látky, ako sú stabilizátory, napríklad neepoxidované alebo epoxidované rastlinné oleje (napríklad epoxidovaný kokosový olej, repkový olej alebo sójový olej), činidlá zabraňujúce peneniu, napríklad silikónové oleje, konzervačné prísady, činidlá regulujúce viskozitu, spájadlá alebo/a činidlá zvyšujúce lepivosť, ako aj hnojivá a iné účinné látky na dosiahnutie špeciálnych účinkov, napríklad akaricídy, baktericídy, fungicídy, nematocídy, moluskocídy alebo selektívne herbicídy.The action of the compositions according to the invention can be substantially extended and adapted to the prevailing circumstances by the addition of other insecticidally active substances. Suitable active substances to be added are, for example, compounds from the following groups of active substances: organophosphorus compounds, nitrophenols and their derivatives, formamidines, acylureas, carbamates, pyrethroids, nitroamines and their derivatives, pyrrols, thioureas and their derivatives, chlorinated hydrocarbons Bacillus thuringiensis. The compositions of the invention may also contain other solid or liquid carriers and excipients such as stabilizers, for example, non-oxidized or epoxidized vegetable oils (e.g. epoxidized coconut oil, rapeseed oil or soybean oil), antifoaming agents such as silicone oils, preservatives, agents viscosity regulators, binders and / or tackifiers, as well as fertilizers and other active ingredients to achieve special effects, such as acaricides, bactericides, fungicides, nematicides, molluscicides or selective herbicides.

Prostriedky podľa vynálezu sa pripravia už známym spôsobom, napríklad v neprítomnosti nosných a pomocných látok mletím, preosievaním alebo/a lisovaním pevnej účinnej látky alebo zmesi účinných látok, napríklad na dosiahnutie konkrétnej veľkosti častíc, a v prítomnosti aspoň jednej nosnej alebo pomocnej látky, napríklad dôkladným miešaním alebo/a mletím účinnej látky alebo zmesi účinných látok s nosnou alebo pomocnou látkou alebo látkami. Vynález tiež zahŕňa tieto spôsoby prípravy prostriedkov podľa vynálezu a použitie zlúčenín všeobecného vzorca I na prípravu týchto prostriedkov.The compositions according to the invention are prepared in a manner known per se, for example in the absence of carriers and excipients by grinding, sieving and / or pressing a solid active ingredient or active ingredient mixture, for example to achieve a particular particle size, and in the presence of at least one carrier or excipient e.g. and / or by grinding the active ingredient or mixture of active ingredients with the carrier or excipient (s). The invention also encompasses these methods of preparing the compositions of the invention and the use of the compounds of Formula I to prepare such compositions.

Ďalšími predmetmi vynálezu sú spôsoby aplikácie prostriedkov, teda spôsoby potláčania škodcov vyššie uvedeného typu, ako je postrekovanie, atomizácia, poprašovanie, natieranie, obaľovanie semien, rozprašovanie alebo polievanie, pričom konkrétny spôsob aplikácie sa vyberá podľa požadovaného účinku a prevažujúcich okolností, a použitia prostriedkov na potláčanie škodcov vyššie uvedeného typu. Typické koncentrácie používané pri aplikácii ležia medzi 0,1 až 1000 ppm, výhodne medzi 0,1 a 500 ppm účinnej látky. Aplikačná dávka na hektár je spravidla 1 až 2000 g účinnej látky na hektár, najmä 10 až 1000 g/ha, výhodne 20 až 600 g/ha.Further objects of the invention are methods of applying the compositions, i.e. methods of controlling pests of the above type, such as spraying, atomizing, dusting, coating, seed coating, spraying or watering, the particular mode of application being selected according to the desired effect and prevailing circumstances. pest control of the above type. Typical application concentrations are between 0.1 and 1000 ppm, preferably between 0.1 and 500 ppm of active ingredient. The application rate per hectare is generally 1 to 2000 g of active ingredient per hectare, in particular 10 to 1000 g / ha, preferably 20 to 600 g / ha.

Výhodným spôsobom aplikácie pri ochrane úžitkových rastlín je aplikácia na listy rastlín (listová aplikácia), pričom aplikačnú frekvenciu a aplikačné dávky sa dajú prispôsobiť nebezpečiu zamorenia daným škodcom. Účinná látka sa môže do rastliny alternatívne dostať koreňovým systémom (systémový účinok), keď sa na stanovište rastlín, aplikuje kvapalný prostriedok alebo sa na miesto výskytu rastlín, napríklad na pôdu, aplikuje účinná látka v pevnej forme, napríklad vo forme granúl (pôdna aplikácia). V prípade ryže sa môžu takéto granule aplikovať na zaplavené ryžové pole.A preferred method of application in crop protection is application to plant leaves (foliar application), the application frequency and application rates being adapted to the risk of infestation by the pest in question. Alternatively, the active ingredient may be introduced into the plant by a root system (systemic effect) when a liquid composition is applied to the plant site or the active ingredient is applied to the locus of plants, e.g., soil, in the form of granules (soil application). . In the case of rice, such granules may be applied to a flooded rice field.

Prostriedky podľa vynálezu sú tiež vhodné na ochranu rastlinného rozmnožovacieho materiálu, napríklad semien, ako sú plody, hľuzy alebo zrná, alebo škôlkových rastlín, proti živočíšnym škodcom. Rozmnožovací materiál sa dá týmto pros52 triedkom ošetriť pred vysiatím či vysádzaním, napríklad semená pred siatím. Alternatívne sa dajú účinné látky podľa vynálezu aplikovať na semená (morenie), takým spôsobom, že sa semená buď ponoria do kvapalného prostriedku alebo sa obalia pevným prostriedkom. Alternatívne sa dá prostriedok aplikovať na miesto siatia alebo sadenia vo chvíli siatia alebo sadenia rozmnožovacieho materiálu, napríklad do sejacej brázdy počas siatia. Vynález tiež zahŕňa tieto spôsoby ošetrenia rastlinného rozmnožovacieho materiálu a rastlinný rozmnožovací materiál, ktorý sa týmto spôsobom ošetril.The compositions according to the invention are also suitable for the protection of plant propagation material, for example seeds, such as fruits, tubers or grains, or nurseries, against animal pests. Propagating material can be treated with this pros52 class before sowing or planting, for example seeds before sowing. Alternatively, the active compounds according to the invention can be applied to the seeds (pickling) in such a way that the seeds are either immersed in a liquid composition or coated with a solid composition. Alternatively, the composition may be applied to the sowing or planting site at the time of sowing or planting of propagating material, for example, into the sowing furrow during the sowing. The invention also encompasses these methods of treating plant propagation material and plant propagation material that has been treated in this manner.

Vynález bližšie ilustrujú nasledujúce príklady realizácie, bez toho, aby pri tom akokoľvek obmedzovali jeho rozsah.The invention is illustrated in more detail by the following examples without limiting its scope in any way.

Príklady uskutočnenia vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Príklady prípravyPreparation examples

Všeobecné poznámkyGeneral remarks

Zlúčeniny sa získajú ako zmesi izomérov, vo väčšine prípadov vo forme viskóznych olejov. Dajú sa vyčistiť stĺpcovou chromatografiou. NMR-spektrá a elementárne analýzy potvrdzujú uvádzané štruktúry zlúčenín.The compounds are obtained as mixtures of isomers, in most cases in the form of viscous oils. They can be purified by column chromatography. NMR spectra and elemental analyzes confirm the reported structures of the compounds.

Príklad HlExample H1

4-chlór-4'-triflučrmetoxybenzofenón4-chloro-4'-triflučrmetoxybenzofenón

K roztoku 4-chlórfenylmagnéziumbromidu v éteri, pripravenému z 22,9 g l-bróm-4-chlórbenzénu a 2,88 g horčíkových hoblín v 80 ml éteru, sa po kvapkách pridá 10,8 g 4-trifluórmetoxybenzonitrilu a zmes sa potom zahrieva do varu pod spätným chladičom po dobu 24 hodín. Po ochladení sa pri teplote 20 - 30 °C pridá 50 ml 50% kyseliny sírovej. Potom, čo prebeh53 ne exotermná reakcia sa po dobu 1 hodiny pokračuje v miešaní zmesi pri izbovej teplote. Fáza sa oddelí a vodná fáza sa opakovane extrahuje pretrepaním s éterom. Zmiešané organické fázy sa spracujú s použitím nasýteného roztoku hydrogénuhličitanu sodného a nasýteného roztoku chloridu sodného. Pevný surový produkt sa vyčistí pomocou flash chromatografie s použitím zmesi etylacetátu a hexánu v pomere 1 : 20 ako elučného činidla. Získa sa 14,3 g zlúčeniny uvedenej v názve v kryštalickej forme s teplotou topenia 74 - 75 °C.To a solution of 4-chlorophenylmagnesium bromide in ether prepared from 22.9 g of 1-bromo-4-chlorobenzene and 2.88 g of magnesium turnings in 80 ml of ether was added dropwise 10.8 g of 4-trifluoromethoxybenzonitrile and the mixture was then heated to under reflux for 24 hours. After cooling, 50 ml of 50% sulfuric acid are added at 20-30 ° C. After the non-exothermic reaction was continued, stirring was continued at room temperature for 1 hour. The phases are separated and the aqueous phase is repeatedly extracted by shaking with ether. The combined organic phases are worked up using saturated sodium bicarbonate solution and saturated sodium chloride solution. The solid crude product was purified by flash chromatography eluting with ethyl acetate / hexane (1:20). 14.3 g of the title compound are obtained in crystalline form, m.p. 74-75 ° C.

Príklad H2Example H2

4-chlór-4'-trif luórmetoxybenzofenónhydrazón4-chloro-4'-trifluoromethoxybenzophenone hydrazone

10,0 g 4-chlór-4'-trifluórmetoxybenzofenónu, 9,70 g hydrazín-hydrátu a 2 ml kyseliny octovej sa mierne zahrievajú do varu pod spätným chladičom po dobu 10 hodín v 270 ml absolútneho alkoholu. Roztok sa potom odparí, zvyšok sa vyberie dichlórmetánom a zmes sa premyje vodou. Odparením suchej organickej fázy sa získa 9,34 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme bielych mastných kryštálov.10.0 g of 4-chloro-4'-trifluoromethoxybenzophenone, 9.70 g of hydrazine hydrate and 2 ml of acetic acid are gently refluxed in 270 ml of absolute alcohol for 10 hours. The solution is then evaporated, the residue is taken up in dichloromethane and the mixture is washed with water. Evaporation of the dry organic phase afforded 9.34 g of the title compound as white fatty crystals.

Príklad H3Example H3

4-chlór-4' -trif luórmetoxybenzof enón-N-acetylhydrazón (zlúčenina 1.1 v tabulke 1)4-Chloro-4'-trifluoromethoxybenzophenone-N-acetylhydrazone (Compound 1.1 in Table 1)

2,24 g 4-chlór-4'-trif luórmetoxybenzof enónhydrazónu, 0,52 ml acetylchloridu a 1,04 ml trietylamínu sa mieša cez noc pri izbovej teplote v 40 ml toluénu. Po pridaní éteru sa organická fáza premyje vodou, vysuší sa nad síranom horečnatým a odparí. Zvyšok sa rozmieša v studenom hexáne a potom sa prefiltruje. Zlúčenina uvedená v názve sa získa ako zmes izomérov vo forme bielych kryštálov s teplotou topenia 129 až 131 °C.2.24 g of 4-chloro-4'-trifluoromethoxybenzophenone hydrazone, 0.52 ml of acetyl chloride and 1.04 ml of triethylamine are stirred overnight at room temperature in 40 ml of toluene. After addition of ether, the organic phase is washed with water, dried over magnesium sulphate and evaporated. The residue was stirred in cold hexane and then filtered. The title compound is obtained as a mixture of isomers as white crystals, mp 129-131 ° C.

Príklad H4Example H4

4-chlór-4'-trifluórmetoxybenzofenón-N-metylhydrazón4-chloro-4'-trifluórmetoxybenzofenón-N-methyl hydrazone

1,50 g 4-chlór-4'-trifluórmetoxybenzofenónhydrazónu, 1,25 g metylhydrazínu a 0,4 ml kyseliny octovej sa mierne zahrieva do varu pod spätným chladičom po dobu 24 hodín v 45 ml etanolu. Zmes sa odparí, zvyšok sa potom vyberie dichlórmetánom a zmes sa premyje vodou. Vysušením nad síranom horečnatým a odparením sa získa 1,48 g zlúčeniny uvedenej v názve vo forme žltého oleja.1.50 g of 4-chloro-4'-trifluoromethoxybenzophenone hydrazone, 1.25 g of methylhydrazine and 0.4 ml of acetic acid are gently refluxed in 45 ml of ethanol for 24 hours. The mixture was evaporated, then the residue was taken up in dichloromethane and washed with water. Drying over magnesium sulfate and evaporation gave 1.48 g of the title compound as a yellow oil.

Príklad H5Example H5

4-chlór-4'-trifluórmetoxybenzofenón-N-formyl-N-metylhydrazón (zlúčenina 1.6 v tabuľke 1)4-Chloro-4'-trifluoromethoxybenzophenone-N-formyl-N-methylhydrazone (Compound 1.6 in Table 1)

Do 12,5 ml éteru sa pri miešaní a bez prístupu vlhkosti vnesie 15 g nátriumformiátu a pri teplote 0 °C sa po kvapkách pridá 14,7 g acetylchloridu. V miešaní sa pokračuje po dobu niekoľkých hodín pri izbovej teplote, odfiltruje sa chlorid sodný a zmes sa premyje suchým éterom. Získa sa tak roztok približne 14,22 g formylacetátu v éteri.15 g of sodium formate are added to 12.5 ml of ether with stirring and without humidity, and 14.7 g of acetyl chloride are added dropwise at 0 ° C. Stirring is continued for several hours at room temperature, the sodium chloride is filtered off and the mixture is washed with dry ether. A solution of about 14.22 g of formyl acetate in ether is obtained.

Časť tohoto roztoku, obsahujúca približne 0,38 g formylacetátu, sa po kvapkách pridá k roztoku 1,48 g 4-chlór-4'-trifluórmetoxybenzofenón-N-metylhydrazónu v 20 ml éteru. Po niekoľkých hodinách sa reakcia ukončí, zmes sa spracuje ľadovou vodou a organická fáza sa izoluje, znova sa premyje vodou a vysuší nad síranom sodným. Po odparení sa zvyšok vyčistí pomocou flash chromatografie s použitím zmesi etylacetátu a hexánu v pomere 1 : 3 ako elučného činidla. Produkt sa získa ako zmes izomérov vo forme žltej olejovo-voskovej látky.A portion of this solution, containing approximately 0.38 g of formyl acetate, was added dropwise to a solution of 1.48 g of 4-chloro-4'-trifluoromethoxybenzophenone-N-methylhydrazone in 20 ml of ether. After a few hours, the reaction is complete, the mixture is treated with ice water and the organic phase is isolated, washed again with water and dried over sodium sulfate. After evaporation, the residue is purified by flash chromatography using a 1: 3 mixture of ethyl acetate and hexane as eluent. The product is obtained as a mixture of isomers as a yellow oil-waxy substance.

Príklad H6Example H6

1-(4-chlorfenyl)-4-dimetylamino-l-(4-trifluórmetoxyfenyl)-2,3-diaza-1,3-pentadién (zlúčenina 2.1 v tabuľke 2)1- (4-chlorophenyl) -4-dimethylamino-1- (4-trifluoromethoxyphenyl) -2,3-diaza-1,3-pentadiene (Compound 2.1 in Table 2)

K roztoku 0,85 g 4-chlór-4'-trifluórmetoxybenzofenónhydrazónu v 15 ml toluénu sa pridá 0,66 g N,N-dimetylacetamid-dimetylacetálu. Zmes sa potom zahrieva do varu pod spätným chladičom po dobu 18 hodín. Zmes sa ochladí a rozpúšťadlo sa celkom odparí. Potom sa hnedý zvyšok vyčistí pomocou flash chromatografie s použitím zmesi etylacetátu a hexánu v pomere 1:5. Zlúčenina uvedená v názve sa získa ako zmes izomérov vo forme žltých kryštálov s teplotou topenia 52 až 54 °C.To a solution of 0.85 g of 4-chloro-4'-trifluoromethoxybenzophenone hydrazone in 15 ml of toluene was added 0.66 g of N, N-dimethylacetamide dimethyl acetal. The mixture was then heated at reflux for 18 hours. The mixture was cooled and the solvent was evaporated completely. The brown residue was then purified by flash chromatography using a 1: 5 mixture of ethyl acetate and hexane. The title compound is obtained as a mixture of isomers as yellow crystals, m.p. 52-54 ° C.

Príklad H7Example H7

5-etánsulfonyl-1-(4-chlórfenyl)-1-(4-trifluórmetoxyfenyl)-2,3,5-triazapenta-l,3-dién alebo5-ethanesulfonyl-1- (4-chlorophenyl) -1- (4-trifluoromethoxyphenyl) -2,3,5-triazapenta-1,3-diene or

5-etánsulfonyl-1-(4-chlórfenyl)-1-(4-trifluórmetoxyfenyl)-2,3,5-triazapenta-l,4-dién (zlúčenina 3.1 v tabuľke 3)5-Ethanesulfonyl-1- (4-chlorophenyl) -1- (4-trifluoromethoxyphenyl) -2,3,5-triazapenta-1,4-diene (Compound 3.1 in Table 3)

K roztoku 0,85 g 4-chlór-4'-trifluórmetoxybenzofenónhydrazónu v 15 ml toluénu sa pridá 0,75 g l-etánsulfonyl-l-aza-3-oxa-l-penténu a 0,85 g Ň-etyldiizopropylamínu. Zmes sa zahrieva do varu pod spätným chladičom pri miešaní 20 hodín. Zmes sa ochladí, potom sa rozpúšťadlo celkom odparí a zvyšok sa vyčistí pomocou flash chromatografie s použitím zmesi etylacetátu a hexánu v pomere 1 : 2 ako elučného činidla. Zlúčenina uvedená v názve sa získa ako zmes izomérov vo forme žltého vosku.To a solution of 0.85 g of 4-chloro-4'-trifluoromethoxybenzophenone hydrazone in 15 ml of toluene was added 0.75 g of 1-ethanesulfonyl-1-aza-3-oxa-1-pentene and 0.85 g of N-ethyldiisopropylamine. The mixture was heated to reflux with stirring for 20 hours. The mixture was cooled, then the solvent was completely evaporated and the residue was purified by flash chromatography using a 1: 2 mixture of ethyl acetate and hexane as eluent. The title compound is obtained as a mixture of isomers as a yellow wax.

'Príklad H8Example H8

4-brómdifluórmetoxy-4'-chlórbenzofenón4-bromodifluoromethoxy-4'-chlorobenzophenone

K miešanému roztoku 25 g 4-chlór-4'-hydroxybenzofenónu v 150 ml dimetylformamidu sa pri teplote 25 - 30 eC v troch rovnako veľkých dávkach pridá 2,58 g 80% nátriumhydridu v oleji. Potom sa pri teplote 25 °C po kvapkách pridá 27 g dibrómdifluórmetánu a zmes sa mieša po dobu 16 hodín pri izbovej teplote. Reakčná zmes sa potom vyleje do 800 ml vody a trikrát sa extrahuje s použitím vždy 300 ml etylacetátu. Organická fáza sa odparí a zvyšok sa vyčistí stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím zmesi hexánu a etylacetátu v pomere 20 : 1 ako elučného činidla. Získajú sa biele kryštály s teplotou topenia 52 - 55 °C.To a stirred solution of 25 g 4-chloro-4'-hydroxybenzophenone in 150 ml of dimethylformamide at a temperature of 25-30 and C in three equal portions was added 2.58 g of 80% sodium hydride in oil. 27 g of dibromodifluoromethane are then added dropwise at 25 ° C and the mixture is stirred for 16 hours at room temperature. The reaction mixture is then poured into 800 ml of water and extracted three times using 300 ml of ethyl acetate each time. The organic phase is evaporated and the residue is purified by silica gel column chromatography using a 20: 1 mixture of hexane and ethyl acetate as eluent. White crystals having a melting point of 52-55 ° C are obtained.

Príklad H9Example H9

4-brómdifluórmetoxy-4'-chlórbenzofenónhydrazón4-bromodifluoromethoxy-4'-chlórbenzofenónhydrazón

7,15 g 4-brómdifluórmetoxy-4'-chlórbenzofenónu, 5,45 g hydrazín-hydrátu a 1,5 ml ľadovej kyseliny octovej sa mieša po dobu 6 hodín pri teplote 60 °C v 150 ml etanolu. Reakčná zmes sa zahustí a koncentrát sa extrahuje s použitím vody a etylacetátu. Organická fáza sa odparí a zvyšok sa vyčistí stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím zmesi hexánu a etylacetátu v pomere 7 : 1 ako elučného činidla. Získajú sa žltkasté kryštály topiace sa pri teplote 45 - 49 °C.7.15 g of 4-bromodifluoromethoxy-4'-chlorobenzophenone, 5.45 g of hydrazine hydrate and 1.5 ml of glacial acetic acid are stirred for 6 hours at 60 DEG C. in 150 ml of ethanol. The reaction mixture was concentrated and the concentrate was extracted using water and ethyl acetate. The organic phase is evaporated and the residue is purified by silica gel column chromatography using a 7: 1 mixture of hexane and ethyl acetate as eluent. Yellowish crystals melting at 45-49 ° C are obtained.

Príklad H10Example H10

4-brómdifluórmetoxy-4'-chlórbenzofenón-N-acetylhydrazón (zlúčenina 1.27 v tabuľke 1)4-bromodifluoromethoxy-4'-chlorobenzophenone-N-acetylhydrazone (compound 1.27 in Table 1)

K roztoku 1,0 g 4-brómdifluórmetoxy-4'-chlórbenzofenónhydrazónu a 0,23 g acetylchloridu v 20 ml tetrahydrofuránu sa pri teplote 20 - 25 °C po kvapkách pridá 0,30 g trietylaminu a zmes sa mieša po dobu 90 minút pri izbovej teplote. Reakčná zmes sa zahustí a koncentrát sa extrahuje s použitím vody a etylacetátu. Organická fáza sa odparí a zvyšok sa vyčistí stĺpcovou chromatografiou na silikagéle s použitím zmesi hexánu a etylacetátu v pomere 3 : 1 ako elučného činidla. Získa sa produkt, ktorý sa topí pri teplote 118 - 120 °C.To a solution of 1.0 g of 4-bromodifluoromethoxy-4'-chlorobenzophenone hydrazone and 0.23 g of acetyl chloride in 20 ml of tetrahydrofuran at 20-25 ° C was added dropwise 0.30 g of triethylamine and the mixture was stirred for 90 minutes at room temperature. temperature. The reaction mixture was concentrated and the concentrate was extracted using water and ethyl acetate. The organic phase was evaporated and the residue was purified by silica gel column chromatography using a 3: 1 mixture of hexane and ethyl acetate as eluent. The product is melted at 118-120 ° C.

Príklad HliExample Hli

Ďalšie zlúčeniny uvedené v tabuľkách 1, 2, 3 a 5 sa tiež dajú pripraviť analogicky so spôsobmi opísanými v príkladoch H3, H6, H7 a H10. Zlúčeniny uvedené v tabuľke 4 sa dajú pripraviť analogicky so spôsobmi opísanými v príkladoch H2 a H9. Hodnoty uvedené v týchto tabuľkách v stĺpci fyzikálne údaje predstavujú teplotu topenia v °C.Other compounds listed in Tables 1, 2, 3 and 5 can also be prepared analogously to the methods described in Examples H3, H6, H7 and H10. The compounds listed in Table 4 can be prepared analogously to the methods described in Examples H2 and H9. The values in the physical data column in these tables represent the melting point in ° C.

Tabuľka 1Table 1

č. no. T R T R Λ Λ 3 R 3 R R6 R 6 7 R 7 R fyzikálne údaje physical data 1.1 1.1 ocf3 ocf 3 4-CI 4-Cl H H H H ch3 ch 3 129-31 °C 129-31 [deg.] C 1.2 1.2 ocf2cf2b-ocf 2 cf 2 b- 4-Cl 4-Cl H H H H ch3 ch 3 128-43 °C Mp 128-43 ° C 1.3 1.3 ocf3 ocf 3 4-Cl 4-Cl H H H H í-c3h7 t-c 3 h 7 121-3 °C 121-3 ° C 1.4 1.4 ocf3 ocf 3 4-Cl 4-Cl H H H H CôHs CôHs vosk wax 1.5 1.5 ocf3 ocf 3 4-Cl 4-Cl H H H H c-C3H5 cC 3 H 5 155-60 °C Mp 155-60 ° C 1.6 1.6 ocf3 ocf 3 4-Cl 4-Cl H H CH3 CH 3 H H olej/ vosk oil / wax 1.7 1.7 ocf3 ocf 3 4-Cl 4-Cl H H H H c-C6Hn cC 6 H n 158-64 °C Mp 158-64 ° C 1.8 1.8 ocf3 ocf 3 4-Cl 4-Cl H H H H n-C3H7 nC 3 H 7 136-8 °C Mp 136-8 ° C 1.9 1.9 ocf3 ocf 3 4-Cl 4-Cl H H ch3 ch 3 ch3 ch 3 amor- fná amor- FNA 1.10 1.10 ocf3 ocf 3 4-Cl 4-Cl H H ch3 ch 3 í-C3H7 1-C 3 H 7 amor- fná amor- FNA 1.11 1.11 ocf3 ocf 3 . 4-Cl . 4-Cl H H ch3 ch 3 CôHs CôHs živica resin 1.12 1.12 ocf3 ocf 3 4-Cl 4-Cl H H ch3 ch 3 c-C3H5 cC 3 H 5 živica resin 1.13 1.13 OCF2CF2BrOCF 2 CF 2 Br 4-F 4-F H H ch3 ch 3 ch3 ch 3 živica resin 1.14 1.14 OCF2CF2BrOCF 2 CF 2 Br 4-Cl 4-Cl H H ch3 ch 3 ch3 ch 3 olej oil 1.15 1.15 ocf3 ocf 3 4-Cl 4-Cl H H H H 3-tienyl 118-33 °C 3-Thienyl 118-33 ° C 1.16 1.16 ocf3 ocf 3 4-Cl 4-Cl H H H H 2-tienyl 160-2 °C 2-Thienyl 160-2 ° C 1.17 1.17 ocf3 ocf 3 4-Cl 4-Cl H H H H 5-C1-2- tienyl 5-C1-2- thienyl 159-62 °C Mp 159-62 ° C 1.18 1.18 ocf3 ocf 3 4-Cl 4-Cl H H 5-0-2- tienoyl 5-0-2- thienoyl 5-C1-2- tienyl 5-C1-2- thienyl amorfná amorphous

Pokračovanie tabuľky 1Continuation of Table 1

1.19 1.19 ocf3 ocf 3 4-C1 4-C1 H H 1.20 1.20 ocf3 ocf 3 4-C1 4-C1 H H 1.21 1.21 ocf3 ocf 3 4-C1 4-C1 H H 1.22 1.22 ocf3 ocf 3 4-C1 4-C1 K The 1.23 1.23 OCF2CF2BrOCF 2 CF 2 Br 4-C1 4-C1 H H 1.24 1.24 OCF2BrOCF 2 Br 4-C1 4-C1 K The 1.25 1.25 OCF2BrOCF 2 Br 4-C1 4-C1 H H 1.26 1.26 OCF2BrOCF 2 Br 4-C1 4-C1 H H 1.27 1.27 OCF2BrOCF 2 Br 4-C1 4-C1 H H 1.28 1.28 OCF2BrOCF 2 Br 4-C1 4-C1 H H 1.29 1.29 OCF2BrOCF 2 Br 4-C1 4-C1 H H 1.30 1.30 ocf3 ocf 3 4-C1 4-C1 H H 1.31 1.31 OCF2CF2BrOCF 2 CF 2 Br 4-F 4-F H H 1.32 1:32 OCF2BrOCF 2 Br 4-F 4-F H H 1.33 1:33 OCF2BrOCF 2 Br 4-F 4-F K The 1.34 1:34 ocf3 ocf 3 4-C1 4-C1 H H 1.35 1:35 ocf3 ocf 3 4-C1 4-C1 K The

1.36 1:36 ocf3 ocf 3 4-C1 4-C1 H H 1.37 1:37 ocf3 ocf 3 4-C1 4-C1 H H 1.38 1:38 ocf2ciocf 2 ci • 4-Br • 4-Br H H 1.39 1:39 ocf2ciocf 2 ci 4-Br 4-Br H H 1.40 1:40 ocf2ciocf 2 ci 4-Br 4-Br H H 1.41 1:41 OCF2BrOCF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.42 1:42 OCF3 OCF 3 4-F 4-F . H . H 1.43 1:43 ocf3 ocf 3 4-t-C4H9 4-tC 4 H 9 H H 1.44 1:44 ocf3 ocf 3 4-OCF3 4-OCF 3 H H 1.45 1:45 ocf3 ocf 3 4-OCF3 4-OCF 3 H H

H H 3-CI-2- 3-Cl-2 tienyl thienyl 187-9 °< 187-9 ° H H benzo[b]- [b] - tien-2-yl thien-2-yl 178-80 178-80 H H 3-Cl-benzoC'o]- 3-Cl-benzoC'o] - tien-2-yl thien-2-yl 213-5 ° 213-5 ° ch3 ch 3 2-tienyl 2-thienyl amor- fná amor- FNA ch3 ch 3 H H živica resin ch3 ch 3 . ch3 . ch 3 živica resin ch3 ch 3 H H živica resin H H c2h5 c 2 h 5 119-30 119-30 H H ch3 ch 3 118-20 118-20 ch3 ch 3 c-C3H5 cC 3 H 5 živica resin ch3 ch 3 C2K5 C 2 K 5 živica resin CK3 CK 3 3-tienyl 3-thienyl amor- fná amor- FNA ch3 ch 3 H H živica resin H H C2K5 C 2 K 5 110-21 110-21 H H ch3 ch 3 118-28 118-28 ch3 ch 3 5-C1-2- 5-C1-2- amor- amor- tienyl thienyl fná FNA ch3 ch 3 3-Cl-benzo- 3-Cl-benzo [b]-tien- [B] thien amor- amor- 2-yl 2-yl fná FNA ch3 ch 3 3-C1-2- 3-C1-2- amor- amor- tienyl thienyl fná FNA ch3 ch 3 . benzo[b]- . [b] - amor- amor- tien-2-yl thien-2-yl fná FNA c2h5 c 2 h 5 ch3 ch 3 c2h5 c 2 h 5 c2h5 c 2 h 5 ch3 ch 3 C-C3H5 C-C3H5 ch3 ch 3 H H H H ch3 ch 3 H H ch3 ch 3 H H ch3 ch 3 ch3 ch 3 H H

Pokračovanie tabuľky 1Continuation of Table 1

1.46 1:46 ocf3 ocf 3 3,4-Cl, 3,4-Cl H H 1.47 1:47 ocf3 ocf 3 2,4-CU 2,4-CU H H 1.48 1:48 ocf3 ocf 3 3-CI 3-Cl H H 1.49 1:49 ocf3 ocf 3 . 2,5-Cl2 . 2,5-Cl 2 H H 1.50 1:50 ocf3 ocf 3 3,5-Cl2 3,5-Cl 2 H H 1.51 1:51 ocf3 ocf 3 2-F.4-CI 2-F.4-Cl H H 1.52 1:52 ocf3 ocf 3 2-Br 2-Br K The 1.53 1:53 ocf3 ocf 3 3-CH3,4-Cl3-CH 3 , 4-Cl H H 1.54 1:54 ocf3 ocf 3 3-CF3,4-Cl3-CF 3 , 4-Cl H H 1.55 1:55 ocf3 ocf 3 3,5-(CF3)2 3,5- (CF 3 ) 2 H H 1.56 1:56 ocf3 ocf 3 2-CI,5-CF3 2-Cl, 5-CF 3 H H 1.57 1:57 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br H H 1.53 1:53 OCF- OCF- 4-Br 4-Br K The 1.59 1:59 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br H H 1.60 1.60 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br K The 1.61 1.61 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br K The 1.62 1.62 ocf3 ocf 3 4-Br . 4-Br. H H 1.63 1.63 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br K The 1.64 1.64 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br K The 1.65 1.65 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br K The 1.66 1.66 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br H H 1.67 1.67 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br K The 1.63 1.63 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br H H 1.69 1.69 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br H H 1.70 1.70 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br H H 1.71 1.71 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br H H 1.72 1.72 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br H H 1.73 1.73 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br H H 1.74 1.74 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br H H 1.75 1.75 OCF2BrOCF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.76 1.76 OCF2BrOCF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.77 1.77 OCF2BrOCF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.78 1.78 OCF2BrOCF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.79 1.79 OCF2BrOCF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.80 1.80 OCF2BrOCF 2 Br 4-Br 4-Br H H

H H H H ch3 ch 3 ch3 ch 3 c2h5 c 2 h 5 ch3 ch 3 ch3 ch 3 ch3 ch 3 c-C3H5 cC 3 H 5 H H ch3 ch 3 H H H H ch3 ch 3 ch3 ch 3 c2h5 c 2 h 5 c2h5 c 2 h 5 ch3 ch 3 H H í-C3H7 1-C 3 H 7 n-C3H7 nC 3 H 7 H H H H H H H H ch3 ch 3 136-40 136-40 ' °C Deň: 11 ° C H H c2h5 c 2 h 5 K The c-C3H5 cC 3 H 5 164-7 164-7 °c C K The í-C3H7 1-C 3 H 7 136-8 136-8 °c C H H n-C3H7 nC 3 H 7 H H CA CA 130-1 130-1 °c C H H 2-tienyl 2-thienyl H H 3-tienyl 3-thienyl ch3 ch 3 H H olej oil ch3 ch 3 ch3 ch 3 85-93 85-93 °c C ch3 ch 3 c2h5 c 2 h 5 ch3 ch 3 c-C3H5 cC 3 H 5 olej oil ch3 ch 3 í-C3H7 1-C 3 H 7 amor- amor- fná FNA ch3 ch 3 n-C3H7 nC 3 H 7 ch3 ch 3 c6h5 c 6 h 5 ch3 ch 3 2-tienyl 2-thienyl ch3 ch 3 3-tienyl 3-thienyl H H H H H H ch3 ch 3 116-8 116-8 °c C H H c-C3H5 cC 3 H 5 140-6 140-6 °c C H H í-C3H7 1-C 3 H 7 110-3 110-3 °c C H H n-C3H7 nC 3 H 7 99-108 99-108 i °c i ° c H H c6h5 c 6 h 5

Pokračovanie tabuľky 1Continuation of Table 1

1.81 1.81 OCF2BrOCF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.82 1.82 OCF2BrOCF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.83 1.83 OCF2BrOCF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.84 1.84 OCF2BrOCF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.85 1.85 OCF2BrOCF 2 Br 4-Br 4-Br K The 1.86 1.86 OCF2BrOCF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.87 1.87 OCF2CF2BrOCF 2 CF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.88 1.88 OCF2CF2BrOCF 2 CF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.89 1.89 OCF2CF2BrOCF 2 CF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.90 1.90 OCF2CF2BrOCF 2 CF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.91 1.91 OCF2CF2BrOCF 2 CF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.92 1.92 OCF2CF2BrOCF 2 CF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.93 1.93 OCF2CF2BrOCF 2 CF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.94 1.94 OCF2CF2BrOCF 2 CF 2 Br 4-Br 4-Br H H 1.95 1.95 ocf3 ocf 3 4-F 4-F H H 1.96 1.96 ocf3 ocf 3 4-F 4-F H H 1.97 1.97 ocf3 ocf 3 4-F 4-F H H 1.98 1.98 ocf3 ocf 3 4-F 4-F H H 1.99 1.99 ocf3 ocf 3 4-F 4-F H H 1.100 1,100 ocf3 ocf 3 4-F 4-F H H 1.101 1,101 ocf3 ocf 3 4-C1 4-C1 H H 1.102 1,102 ocf3 ocf 3 4-C1 4-C1 H H 1.103 1.103 ocf3 ocf 3 4-C1 4-C1 H H 1.104 1,104 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br H H 1.105 1,105 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br H H 1.106 1,106 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br H H 1.107 1.107 OCF2BrOCF 2 Br 4-F 4-F 3-C1 3-C1 1.108 1,108 OCF2BrOCF 2 Br 4-F 4-F 3-C1 3-C1 1.109 1,109 OCF2BrOCF 2 Br 4-F 4-F 3-C1 3-C1 1.110 1.110 OCF2BrOCF 2 Br 4-F 4-F 3-C1 3-C1 1.111 1.111 ocf3 ocf 3 4-C1 4-C1 H. H. 1.112 1.112 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br H H

ch3 ch 3 H H amor- fná amor- FNA ch3 ch 3 ch3 ch 3 amor- amor- fná FNA ch3 ch 3 c-C3H5 cC 3 H 5 olej oil ch3 ch 3 i-C3K7 iC 3 K 7 olej oil ch3 ch 3 n-C3H7 nC 3 H 7 olej oil ch3 ch 3 CôHs CôHs H H ' H 'H H H CK3 CK 3 H H i-C3K7 iC 3 K 7 H H CÓK5 C O O 5 ch3 ch 3 H H ch3 ch 3 ch3 ch 3 CK3 CK 3 i-C3K7 iC 3 K 7 ch3 ch 3 cóh5 c ó h 5 H H H H H H CH3 CH 3 H H i-C3K7 iC 3 K 7 ch3 ch 3 H H ch3 ch 3 CK3 CK 3 ch3 ch 3 i-C3K7 iC 3 K 7 c2h5 c 2 h 5 H H c2h5 c 2 h 5 ch3 ch 3 C2Hs C 2 H p í-C3H7 1-C 3 H 7 c2h5 c 2 h 5 H H C2H5 .C 2 H 5 . ch3 ch 3 c2h5 c 2 h 5 í-C3H7 1-C 3 H 7 H H ch3 ch 3 115-25 115-25 H H c2h5 c 2 h 5 87-95 87-95 H H c-C3H5 cC 3 H 5 133-44 133-44 H H í-C3H7 1-C 3 H 7 97-107 97-107 H H (CH2)3CH= cf2 (CH 2 ) 3 CH = cf 2 89-93 89-93 H H (CH2)3CH= cf2 (CH 2 ) 3 CH = cf 2 143-7 143-7

u ou o

Pokračovanie tabuľky 1Continuation of Table 1

1.113, 1.113. OCF; OCF; 4-Cl 4-Cl H H CH3 CH 3 (CH2)3CH= cf2 (CH 2 ) 3 CH = cf 2 1.114 1,114 OCF-3- OCF-3 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 H H ch3 ch 3 101-6 °C 101-6 ° C 1.115 1.115 OCF23rOCF 2 3y 4-Ci 4-Cl 3-C1 3-C1 H H í-c3h7 t-c 3 h 7 1 1 4-43 °C 11-43 ° C 1.116 1.116 OCF23rOCF 2 3y 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 H H c2h5 c 2 h 5 105-11 °C 105-11 ° C 1.117 1,117 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br H H CH3 CH 3 6-chlór- pyrid-3-yl 6-chloro- pyridin-3-yl amor- fná amor- FNA 1.11S 1.11S ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br H H ch3 ch 3 5-chlór- tien-2-yl 5-chloro- thien-2-yl 109-12 °C Mp 109-12 ° C 1.119 1.119 OCF23rOCF 2 3y 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 H H CH2C1CH 2 C1 amor- fná amor- FNA 1.120 1.120 OCF23rOCF 2 3y 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 H H c-C3H5 cC 3 H 5 129-34 °C 129-34 [deg.] C 1.121 1,121 OCF23:OCF 2 3: 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 ch3 ch 3 c2h5 c 2 h 5 živica resin 1.122 1.122 OCF23rOCF 2 3y 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 ch3 ch 3 ch3 ch 3 živica resin 1.123 1,123 OCF23rOCF 2 3y 4-Cl 4-Cl 3-CI 3-Cl ch3 ch 3 H H živica resin 1.124 1.124 OCF23rOCF 2 3y 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 ch3 ch 3 CH2C1CH 2 C1 živica resin 1.125 1,125 OCF23rOCF 2 3y 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 H H cooc2h5 cooc 2 h 5 165-9 °C 165-9 [deg.] C 1.126 1.126 OCF23rOCF 2 3y 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 H H cooch3 cooch 3 149-60 °C Mp 149-60 ° C 1.127 1,127 OCF23rOCF 2 3y 4-Cl 4-Cl 3,5- Cl2 3,5-Cl 2 H H ch3 ch 3 129-34 °C 129-34 [deg.] C 1.128 1,128 OCF23rOCF 2 3y 4-Cl 4-Cl 3,5- CI2 3,5-CI 2 H H c-C3H5 cC 3 H 5 192-3 °C Mp 192-3 ° C 1.129 1.129 OCF23rOCF 2 3y 4-Cl 4-Cl 2,5- Cl2 2,5-Cl 2 H H Í-C3H7 I-C3H7 170-3 °C 170-3 ° C 1.130 1.130 OCF?3r OCF? 3r 4-Cl 4-Cl 3,5- ci2 3,5- or 2 H H c2h5 c 2 h 5 143-5 °C 143-5 ° C 1.131 1.131 OCF23rOCF 2 3y 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 H H Í-C4H9 I-C4H9 88-96 °C Mp 88-96 ° C 1.132 1.132 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 H H n-C3H7 nC 3 H 7 87-99 °C 87-99 ° C 1.133 1.133 ocf3 ocf 3 4-Br 4-Br H H ch3 ch 3 (CH2)3CH= cf2 (CH 2 ) 3 CH = cf 2 1.134 1.134 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl H H H H c-C3H5 cC 3 H 5 127-31 °C 127-31 [deg.] C 1.135 1.135 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl H H H H n-C3H7 nC 3 H 7 88-107 °C 88-107 [deg.] C 1.136 1.136 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl H H H H i-C3H7 iC 3 H 7 106-12 °C 106-12 ° C 1.137 1,137 OCF2BrOCF 2 Br 4-Br 4-Br H H H H í-C4H9C 4 H 9 119-21 °C Mp 119-21 ° C 1.138 1.138 OCF2BrOCF 2 Br 4-Br 4-Br H H H H c2h5 c 2 h 5 108-14 °C 108-14 ° C 1.139 1.139 OCF2BrOCF 2 Br 4-Br 4-Br H H ch3 ch 3 1-C4H9 1-C4H9 živica resin

Pokračovanie tabuľky 1Continuation of Table 1

1.140 1.140 OCF2BrOCF 2 Br 4-Br 4-Br H H CH3 CH 3 c2h5 c 2 h 5 amor- fná amor- FNA 1.141 1,141 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-F 3-F H H ch3 ch 3 116-20 °C Mp 116-20 ° C 1.142 1.142 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-Br 3-Br H H ce3 .ce 3 . 90-6 °C 90-6 ° C 1.143 1143 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-Br 3-Br E E c2h5 c 2 h 5 97-104 °C 97-104 ° C 1.144 1,144 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-F 3-F H H c2e5 c 2 e 5 122-5 °C Mp 122-5 ° C 1.145 1.145 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-F 3-F ch3 ch 3 E E živica resin 1.146 1,146 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-Br 3-Br ch3 ch 3 H H živica resin 1.147 1,147 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl ' 3-Br 3-Br CK3 CK 3 ce3 ce 3 živica resin 1.148 1148 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-F 3-F CK3 CK 3 ch3 ch 3 živica resin 1.149 1.149 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 CEO CEO E E 1.150 1,150 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 CEO CEO ce3 ce 3 1.151 1151 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 CEO CEO c2e5 c 2 e 5 1.152 1,152 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 CEO CEO ch2cich 2 ci 1.153 1.153 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 CEO CEO 1-C3E-7 1-C3E-7 1.154 1,154 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 CEO CEO CF3 CF3 1.155 1,155 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 CEO CEO c,e5 c, e 5 1.156 1,156 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 ch3coch 3 co H H 1.157 1,157 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 ce3coce 3 co ce3 ce 3 1.158 1,158 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 ce3coce 3 co c2e5 c 2 e 5 1.159 1.159 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 ce3coce 3 co ce2cice 2 ci 1.160 1.160 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 ce3coce 3 co í-C3E7 1-C 3 E 7 1.161 1,161 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 CH3CO 3 CO cf3 cf 3 1.162 1.162 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl 3-C1 3-C1 CE3CO CE3CO 0*5 0 5 * 1.163 1,163 OCFiBr OCFiBr 4-Cl 4-Cl H H E E OCE3 OCE3 1.164 1,164 OCF3 OCF 3 4-CF3 4-CF 3 H H E E N(CE3)2 N (CE 3 ) 2 1.165 1.165 ocf3 ocf 3 4-CF3 4-CF 3 H H E E ce3 ce 3 1.166 1,166 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl H H i-C3H7 iC 3 H 7 E E olej oil 1.167 1.167 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl H H í-C3E7 1-C 3 E 7 ch3 ch 3 živica resin 1.168 1.168 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl H H í-C3E7 1-C 3 E 7 c2e5 c 2 e 5 živica resin 1.169 1.169 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl H H í-C3E7 1-C 3 E 7 n-C3E7 nC 3 E 7 živica resin 1.170 1.170 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl H H í-C3E7 1-C 3 E 7 i-C3E7 iC 3 E 7 živica resin 1.171 1.171 OCF2BrOCF 2 Br 4-Cl 4-Cl H H í-C3E7 1-C 3 E 7 NECH3 NECH 3 živica resin

Tabuľka 2Table 2

č. no. 1 R 1 R R2 R 2 R3 R 3 R4 R 4 R5 R 5 fyzikáli údaje PHYSICAL data 2.1 2.1 ocf3 ocf 3 Cl Cl H H ch3 ch 3 N(CH3)2 N (CH3) 2 52-4 °C 52-4 ° C 2.2 2.2 OCF, OCF. Cl Cl H H ch3 ch 3 N(OCH3)CH3 N (OCH 3 ) CH 3 olej oil 2.3 2.3 OCF2BrOCF 2 Br Cl Cl H H ch3 ch 3 N(CH3)2 N (CH3) 2 46-74 ° 46-74 ° 2.4 2.4 ocf3 ocf 3 Br br H H ch3 ch 3 sch3 sch 3 2.5 2.5 ocf3 ocf 3 Cl Cl H H H H sch3 sch 3 2.6 2.6 ocf3 ocf 3 F F H H ch3 ch 3 N(CH3)2 N (CH3) 2 2.7 2.7 ocf3 ocf 3 Br br H H H H N(CH3)2 N (CH3) 2 2.3 2.3 OCF2CF2BrOCF 2 CF 2 Br Cl Cl H H c2h5 c 2 h 5 och3 och 3 2.9 2.9 ocf3 ocf 3 Cl Cl H H c2h3 c 2 h 3 oc2h5 oc 2 h 5 2.10 2.10 ocf3 ocf 3 Cl Cl H H c2h5 c 2 h 5 och3 och 3 2.11 2.11 ocf3 ocf 3 Cl Cl H H n-C3H7 nC 3 H 7 N(CH3)2 N (CH3) 2 2.12 2.12 ocf3 ocf 3 Cl Cl H H i-C3H7 iC 3 H 7 nh2 nh 2 2.13 2.13 ocf3 ocf 3 Cl Cl H H c2h5 c 2 h 5 nhch3 nhch 3 2.14 2.14 ocf3 ocf 3 ocf3 ocf 3 H H ch3 ch 3 oc2h5 oc 2 h 5 2.15 2.15 ocf3 ocf 3 ocf3 ocf 3 H H H H so2ch3 Sat 2 ch 3 2.16 2.16 ocf3 ocf 3 Br br H H ch3 ch 3 N(CH3)2 N (CH3) 2 amor- fná amor- FNA 2.17 2.17 OCF2BrOCF 2 Br Cl Cl 3-C1 3-C1 ch3 ch 3 N(CH3)2 N (CH3) 2 živica resin 2.18 2.18 OCF2BrOCF 2 Br Cl Cl 3,5-Cl2 3,5-Cl 2 ch3 ch 3 N(CH3)2 N (CH3) 2 živica resin 2.19 2.19 OCF2BrOCF 2 Br Br br H H ch3 ch 3 N(CH3)2 N (CH3) 2 živica resin 2.20 2.20 OCF2CF2BrOCF 2 CF 2 Br Cl Cl H H ch3 ch 3 N(C2H5)2 N (C 2 H 5 ) 2 2.21 2.21 OCF2BrOCF 2 Br Cl Cl H H . ch3 . ch 3 N(CH3)2 N (CH3) 2 2.22 2.22 OCF2BrOCF 2 Br F F H H ch3 ch 3 N(CH3)2 N (CH3) 2 2.23 2.23 OCF2BrOCF 2 Br Cl Cl 3-F 3-F ch3 ch 3 N(CH3)2 N (CH3) 2 živica resin 2.24 2.24 OCF2BrOCF 2 Br Cl Cl 3-Br 3-Br ch3 ch 3 N(CH3)2 N (CH3) 2 živica resin

Tabuľka 3Table 3

č. no. E2 E 2 R3 R 3 R6 R 6 R7 R 7 R18 R 18 fyzikálne údaje physical data 3.1 3.1 ocf3 ocf 3 Cl Cl H H H H H H SO2C2H5 SO 2 C 2 H 5 vosk wax 3.2 3.2 ocf3 ocf 3 Cl Cl H H H' H ' H H so2ch2c6h5 Sat 2 ch 2 c 6 h 5 vosk wax Λ Λ J.J Λ Λ J.J. ocf3 ocf 3 Cl Cl H H H H H H SO2CóH5 SO 2 C 6 H 5 vosk wax 3.4 3.4 ocf3 ocf 3 Cl Cl H H ch3 ch 3 H H so2c2h5 Sat 2 c 2 h 5 3.5 3.5 ocf3 ocf 3 Br br H H ch3 'ch 3 ' ch3 ch 3 so2c2h5 Sat 2 c 2 h 5 3.6 3.6 ocf3 ocf 3 Cl Cl Cl Cl ch3 ch 3 H H so2c2h5 Sat 2 c 2 h 5 3.7 3.7 OCF2BrOCF 2 Br Cl Cl H H H H H H so2c2h5 Sat 2 c 2 h 5 3.S 3S OCF2BrOCF 2 Br Br br H H H H H H so2c6h5 Sat 2 c 6 h 5 3.9 3.9 OCF2BrOCF 2 Br Cl Cl Cl Cl H H H H so2c2h5 Sat 2 c 2 h 5 3.10 3.10 OCF2BrOCF 2 Br Cl Cl H H ch3 ch 3 H H so2c2h5 Sat 2 c 2 h 5 3.11 3.11 OCF2BrOCF 2 Br Cl Cl H H ch3 ch 3 ch3 ch 3 so2c2h5 Sat 2 c 2 h 5 3.12 3.12 OCF3BrOCF 3 Br Cl Cl Cl Cl ch3 ch 3 ch3 ch 3 SO2C2H5 SO 2 C 2 H 5

Tabuľka 4Table 4

fyzikálné údajphysical data

4.14.1

4.24.2

4.34.3

4.44.4

4.54.5

4.64.6

4.74.7

OCF2CF2BrOCF 2 CF 2 Br

OCF3 OCF 3

OCF2BrOCF 2 Br

OCF3 OCF 3

OCF2BrOCF 2 Br

OCF2BrOCF 2 Br

OCF2BrOCF 2 Br

ClCl

ClCl

ClCl

Brbr

ClCl

ClCl

ClCl

HH

HH

HH

HH

ClCl

FF

Br amorfná olejBr amorphous oil

45-9 °CMp 45-9 ° C

74-8 °C olej olej olej74-8 ° C oil oil oil

Tabuľka 5Table 5

R.R.

č. no. 1 1 2 2 3 3 6 6 R R R R R R R R 5.1 5.1 ocf2b-ocf 2 b- CI CI CI CI K The 5.2 5.2 OCF2BrOCF 2 Br C1 C1 F F K The 5.3 5.3 ocf2b-ocf 2 b- CI CI Br br H H 5.4 5.4 OCF2BrOCF 2 Br Ci C CI CI H H 5.5 5.5 OCF2BrOCF 2 Br CI CI F F H H 5.6 5.6 ocf2b-ocf 2 b- ' C1 'C1 Br br K The 5.7 5.7 OCF2BrOCF 2 Br Ci C K The K The 5.8 5.8 OCF,Br OCF, Br Ci C H H H H 5.9 5.9 OCF2BrOCF 2 Br Whose H H ch3 ch 3 5.10 5.10 OCF,Br OCF, Br CI CI H H ck3 ck 3 5.11 5.11 OCF2BrOCF 2 Br CI CI F F CK3 CK 3 5.12 5.12 OCF2BrOCF 2 Br C1 C1 F F CH3 CH 3 5.13 5.13 OCF2BrOCF 2 Br CI CI Br br ch3 ch 3 5.14 5.14 OCF2BrOCF 2 Br CI CI Br br ch3 ch 3 5.15 5.15 OCF2BrOCF 2 Br CI CI CI CI ch3 ch 3 5.16 5.16 OCF2BrOCF 2 Br CI CI CI CI ch3 ch 3 5.17 5.17 OCF2BrOCF 2 Br Br br H H H H 5.18 5.18 OCF2BrOCF 2 Br Br br H H H H 5.19 5.19 ocf3 ocf 3 Br br H H H H 5.20 5.20 ocf3 ocf 3 CI CI H H H H

Ί Ί 21 21 R R R R fyzikálne physical CFs CFs CF3 CF 3 olej oil cf3 cf 3 cf3 cf 3 80-96 °C Mp 80-96 ° C cf3 cf 3 CF3 CF 3 živica resin ch3 ch 3 ch3 ch 3 živica resin CK3 CK 3 ch3 ch 3 olej oil ch3 ch 3 ch3 ch 3 živica resin CK3 CK 3 ch3 ch 3 CF3 CF 3 cf3 cf 3 ch3 ch 3 CK3 CK 3 CF; CF; cf3 cf 3 ch3 ch 3 ch3 ch 3 cf3 cf 3 cf3 cf 3 ch3 ch 3 ch3 ch 3 cf3 cf 3 cf3 cf 3 ch3 ch 3 ch3 ch 3 cf3 cf 3 CF3 CF 3 ch3.ch 3 . och3 och 3 ch3 ch 3 oc2h5 oc 2 h 5 ch3 ch 3 ch3 ch 3 ch3 ch 3 ch3 ch 3

údajedata

Príklady formulácií účinných látok všeobecného vzorca I (uvádzanými percentami sú hmotnostné percentá)Examples of formulations of the active compounds of the formula I (the percentages given are percentages by weight)

Príklad F1Example F1

Emulzné koncentrátyEmulsion concentrates

a) b) c) účinná látka 25 % dodecylbenzénsulfonát vápenatý 5 % polyetylénglykoléter ricínového oleja (obsahujúci 36 mol etylénoxidu) 5 % tributylfenol-polyetylénglykoléter (obsahujúci 30 mol etylénoxidu) cyklohexanón zmes xylénov 65 % %(a) (b) (c) active substance 25% calcium dodecylbenzenesulphonate 5% castor oil polyethylene glycol ether (containing 36 moles of ethylene oxide) 5% tributylphenol polyethylene glycol ether (containing 30 moles of ethylene oxide) cyclohexanone xylene mixture 65%%

dodecylbenzénsulfonát vápenatý cyklohexanón zmes xylénov % 8 % %calcium dodecylbenzenesulfonate cyclohexanone xylene mixture% 8%%

% %%%

% 34 % 50 % % 20 % 20 %34% 50%% 20% 20%

Zmiešaním jemne rozomletej účinnej látky a aditiv sa získa emulzný koncentrát, z ktorého sa dá neriedením vodou pripraviť emulzia ľubovoľnej požadovanej koncentrácie.By mixing the finely divided active ingredient and the additives, an emulsion concentrate is obtained, from which an emulsion of any desired concentration can be prepared by dilution with water.

Príklad F2Example F2

Roztokysolutions

a)a)

b)b)

c)c)

d) účinná látka etylénglykol-monometyléter polyetylénglykol s molekulovou hmotnosťou 400 N-metylpyrolid-2-όη epoxidovaný kokosový olej benzénová frakcia vriaca pri teplote 160 - 190 °C % 20 % %(d) active substance ethylene glycol monomethyl ether polyethylene glycol with a molecular weight of 400 N-methylpyrrolidin-2-one epoxidized coconut oil benzene fraction boiling at 160 - 190 ° C% 20%%

Zmiešaním jemne rozomletej účinnej látky a aditív sa získa roztok, ktorý je vhodný na použitie vo forme mikrokvapôčok.By mixing the finely divided active ingredient and the additives, a solution is obtained which is suitable for use as microspheres.

Príklad F3Example F3

Granulátygranules

a) a) b) b) c) c) d) d) účinná látka active substance 5 % 5% 10 % 10% 8 % 8% 21 % 21% kaolín kaolin 94 % 94% - - 79 % 79% 54 % 54% vysokodisperzný oxid kremičitý highly disperse silica 1 % 1% - - 13 % 13% 7 % 7% atapulgit attapulgite - - 90 % 90% - - 18 % 18%

Účinná látka sa rozpustí v dichlórmetáne, roztok sa nastrieka na zmes nosičov a rozpúšťadlo sa odparí vo vákuu.The active substance is dissolved in dichloromethane, the solution is sprayed onto the carrier mixture and the solvent is evaporated off under vacuum.

Príklad F4Example F4

Poprašedusts

a) b)a) b)

účinná látka active substance 2 2 % % 5 5 % % vysokodisperzný oxid kremičitý highly disperse silica 1 1 % % 5 5 % % mastenec talc 97 97 % % - - kaolín kaolin - - 90 90 % %

Popraše vhodné na okamžité ním účinnej látky a nosičov. Dusts suitable for the immediate active ingredient and carriers. použitie sa získajú zmieša- use is obtained by mixing- Príklad F5 Example F5 Namáčateľné prášky Wettable powders a) a) b) b) C) C) účinná látka active substance 25 % 25% 50 % 50% 75 % 75% lignosulfonát sodný sodium lignosulfonate 5 % 5% 5 % 5% - - laurylsulfát sodný sodium lauryl sulfate 3 % 3% - - 5 % 5% diizobutylnaftalénsulfonát sodný sodium diisobutylnaphthalenesulfonate - - 6 % 6% 10 % 10%

oktylfenol-polyetylénglykoléter (obsa-octylphenol-polyethylene glycol ether

hujúci 7-8 mol etylénoxidu) (7-8 moles of ethylene oxide) 2 2 % % vysokodisperzný oxid kremičitý highly disperse silica 5 % 10 5% 10 % 10 % % 10% kaolín kaolin 62 % 27 62% 27 % % Účinná látka sa zmieša s aditívami a zmes The active ingredient is mixed with the additives and the mixture sa rozome is different

vo vhodnom mlyne, získajú sa namáčateľné prášky, ktoré sa dajú nariediť vodou na suspenzie ľubovoľnej požadovanej koncentrácie.in a suitable mill, wettable powders are obtained which can be diluted with water to suspensions of any desired concentration.

Príklad F6Example F6

Emulzný koncentrát účinná látka 10 % oktylfenol-polyetylénglykoléter (obsahujúci 4-5 mol etylénoxidu) 3 % dodecylbenzénsulfonát vápenatý 3 % polyetylénglykoléter ricínového oleja (obsahujúci 36 mol etylénoxidu 4 % cyklohexanón 30 % zmes xylénov 50 %Emulsion concentrate active substance 10% octylphenol-polyethylene glycol ether (containing 4-5 moles of ethylene oxide) 3% calcium dodecylbenzenesulfonate 3% polyethylene glycol ether of castor oil (containing 36 moles of ethylene oxide 4% cyclohexanone 30% xylene mixture 50%

Zmiešaním jemne rozomletej účinnej látky a aditív sa získa emulzný koncentrát, z ktorého sa dá nariedením vodou pripraviť emulzia ľubovoľnej požadovanej koncentrácie.By mixing the finely divided active ingredient and the additives, an emulsion concentrate is obtained, from which an emulsion of any desired concentration can be prepared by dilution with water.

Príklad F7Example F7

Popraše účinná látka mastenec kaolínPowder dusts talc kaolin

a) b) % 8 % %(a) (b)% 8%%

%%

Popraše vhodné na okamžité použitie sa získajú zmiešaním účinnej látky s nosičom a rozomletím zmesi vo vhodnom mlyne.Dusts suitable for immediate use are obtained by mixing the active ingredient with a carrier and grinding the mixture in a suitable mill.

Príklad F8 %Example F8%

Vytláčaný granulát účinná látka lignosulfonát sodný karboxymetylcelulóza kaolín %Extruded granulate active substance sodium lignosulfonate carboxymethylcellulose kaolin%

Účinná látka sa zmieša s aditívami, zmes sa rozomelie, navlhčí vodou, vytlačí a granuluje. Granulát sa usuší v prúde vzduchu.The active ingredient is mixed with the additives, the mixture is ground, moistened with water, extruded and granulated. The granulate is dried in a stream of air.

Príklad F9Example F9

Obaľovaný granulát účinná látka 3 % polyetylénglykol s molekulovou hmotnosťou 200 3 % kaolín 94 %Coated granulate active ingredient 3% polyethylene glycol with a molecular weight of 200 3% kaolin 94%

Jemne rozomletá účinná látka sa v miešačke rovnomerne nanesie na kaolín navlhčený polyetylénglykolom, čím sa získa neprášivý obaľovaný granulát.The finely divided active substance is uniformly applied to a kaolin moistened with polyethylene glycol in a mixer to obtain a dust-free coated granulate.

Príklad F10Example F10

Suspenzný koncentrát účinná látka 40 % etylénglykol 10 % nonylfenol-polyetylénglykoléter (obsahujúci 15 mol etylénoxidu) lignosulfonát sodný karboxymetylcelulóza 37% vodný roztok formaldehydu 75% vodná emulzia silikónového oleja voda % 10 % %Suspension concentrate active ingredient 40% ethylene glycol 10% nonylphenol-polyethylene glycol ether (containing 15 moles of ethylene oxide) sodium lignosulfonate carboxymethylcellulose 37% aqueous formaldehyde solution 75% aqueous silicone oil emulsion water% 10%%

0,2 % 0,8 % %0.2% 0.8%%

Zmiešaním jemne rozomletej účinnej látky a aditív sa získa suspenzný koncentrát, z ktorého sa dá nariedením vodou pripraviť suspenzia ľubovoľnej požadovanej koncentrácie.By mixing the finely divided active ingredient and the additives, a suspension concentrate is obtained, from which a suspension of any desired concentration can be prepared by dilution with water.

Biologické príkladyBiological examples

Príklad BIExample BI

Účinnosť proti húseniciam Spodoptera littoralisActivity against Spodoptera littoralis caterpillars

Mladé rastliny sóje sa postriekajú vodnou emulznou postrekovou zmesou obsahujúcou 400 ppm účinnej látky. Po zaschnutí postreku sa na rastliny sóje nasadí 10 húseníc Spodoptera littoralis v štádiu tretieho instaru a následne sa umiestnia do plastovej nádoby. Test sa vyhodnotí o 3 dni neskôr. Percento redukcie populácie alebo percento zníženia poškodenia pozérom (% účinnosti) sa stanoví porovnaním počtu mŕtvych húseníc a poškodenia požerom na ošetrených a neošetrených rastlinách.Young soybean plants are sprayed with an aqueous emulsion spray mixture containing 400 ppm of active ingredient. After the spray has dried, 10 third instar of Spodoptera littoralis are placed on soybean plants and then placed in a plastic container. The test is evaluated 3 days later. The percentage of population reduction or the percentage reduction in visual damage (% efficacy) is determined by comparing the number of dead caterpillars and the fire damage on treated and untreated plants.

V tomto teste vykazujú zlúčeniny z tabuliek 1, 2, 3, 4 a 5 dobrú účinnosť proti Spodoptera littoralis. Účinnosť cez 80 % vykazujú najmä zlúčeniny č. 1.1, 1.3 až 1.14, 1.58, 1.60, 1.61, 1.63, 1.66, 1.67, 1.69, 1.70, 1.76 až 1.79, 1.81 až 1.85, 1.107 až 1.111, 1.114, 1.117, 1.121 až 1.123, 1.131 až 1.133, 1.135 až 1.138, 1.140, 2.3, 2.17 a 2.19.In this test, the compounds of Tables 1, 2, 3, 4 and 5 show good activity against Spodoptera littoralis. In particular, compounds no. 1.1, 1.3 to 1.14, 1.58, 1.60, 1.61, 1.63, 1.66, 1.67, 1.69, 1.70, 1.76 to 1.79, 1.81 to 1.85, 1.107 to 1.111, 1.114, 1.117, 1.121 to 1.123, 1.131 to 1.133, 1.135 to 1.138, 1.140, 2.3, 2.17 and 2.19.

Príklad B2Example B2

Účinnosť proti húseniciam Heliothis virescensActivity against Heliothis virescens

Mladé rastliny sóje sa postriekajú vodnou emulznou postrekovou zmesou obsahujúcou 400 ppm účinnej látky. Po zaschnutí postreku sa na rastliny sóje nasadí 10 húseníc Heliothis virescens v štádiu prvého instaru a následne sa umiestnia do plastovej nádoby. Test sa vyhodnotí o 6 dní neskôr. Percento redukcie populácie alebo percento zníženia poškodenia pože74 rom (% účinnosti) sa stanoví porovnaním počtu mŕtvych húseníc a poškodenia požerom na ošetrených a neošetrených rastlinách.Young soybean plants are sprayed with an aqueous emulsion spray mixture containing 400 ppm of active ingredient. After the spray has dried, 10 first-instar Heliothis virescens are placed on the soybean plants and then placed in a plastic container. The test is evaluated 6 days later. The percent reduction in population or percent reduction in fire damage74 rom (% efficacy) is determined by comparing the number of dead caterpillars and the fire damage on treated and untreated plants.

V tomto teste vykazujú zlúčeniny z tabuliek 1, 2, 3, 4 a 5 dobrú účinnosť proti Heliothis virescens. Účinnosť cez 80 % vykazujú najmä zlúčeniny č. 1.1 až 1.14, 1.58, 1.60, 1.61, 1.63, 1.66, 1.67, 1.69, 1.70, 1.76 až 1.79, 1.81 až 1.85,In this test, the compounds of Tables 1, 2, 3, 4 and 5 show good activity against Heliothis virescens. In particular, compounds no. 1.1 to 1.14, 1.58, 1.60, 1.61, 1.63, 1.66, 1.67, 1.69, 1.70, 1.76 to 1.79, 1.81 to 1.85,

1.107 až 1.112, 1.114, 1.116, 1.117, 1.120 až 1.123, 1.125, 1.131 až 1.133, 1.135 až 1.138, 1.140, .2.1 až 2.3, 2.16,1.107 to 1.112, 1.114, 1.116, 1.117, 1.120 to 1.123, 1.125, 1.131 to 1.133, 1.135 to 1.138, 1.140, .2.1 to 2.3, 2.16,

2.17, 2.19, 4.1 a 4.4.2.17, 2.19, 4.1 and 4.4.

Príklad B3Example B3

Ovicídna účinnosť proti Heliothis virescensOvicidal activity against Heliothis virescens

Vajíčka Heliothis virescens na filtračnom papieri sa krátko ponoria do testovaného roztoku obsahujúceho 400 ppm testovanej účinnej látky v zmesi acetónu a vody. Ako náhle testovaný roztok zaschne, vajíčka sa inkubujú v Petriho miskách. Po 6 dňoch sa vyhodnotí percento liahnutia vajíčok v porovnaní s neošetrenými kontrolami (% zníženia liahnutia).The eggs of Heliothis virescens on filter paper are briefly immersed in a test solution containing 400 ppm of the test compound in a mixture of acetone and water. Once the test solution has dried, the eggs are incubated in Petri dishes. After 6 days, the percentage of egg hatching compared to untreated controls (% hatch reduction) is evaluated.

V tomto teste vykazujú zlúčeniny z tabuliek 1, 2, 3, 4 a 5 dobrú účinnosť proti Heliothis virescens. Účinnosť cez 80 % vykazujú najmä zlúčeniny č. 1.1 až 1.14, 1.58, 1.60, 1.61, 1.63, 1.66, 1.67, 1.69, 1.70, 1.76 až 1.79, 1.81 až 1.85,In this test, the compounds of Tables 1, 2, 3, 4 and 5 show good activity against Heliothis virescens. In particular, compounds no. 1.1 to 1.14, 1.58, 1.60, 1.61, 1.63, 1.66, 1.67, 1.69, 1.70, 1.76 to 1.79, 1.81 to 1.85,

1.107 až 1.112, 1.114 až 1.117, 1.120 až 1.123, 1.125, 1.126, 1.131 až 1.133, 1.135 až 1.138, 1.140, 2.1 až 2.3, 2.16,1.107 to 1.112, 1.114 to 1.117, 1.120 to 1.123, 1.125, 1.126, 1.131 to 1.133, 1.135 to 1.138, 1.140, 2.1 to 2.3, 2.16,

2.17, 2.19, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.4 a 4.5.2.17, 2.19, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.4 and 4.5.

Príklad B4Example B4

Účinnosť proti larvám Diabrotica balteataActivity against larvae of Diabrotica balteata

Klíčne rastliny kukurice sa postriekajú vodnou emulznou postrekovou zmesou obsahujúcou 400 ppm účinnej látky. Po zaschnutí postreku sa na klíčne rastliny kukurice nasadí 10 lariev Diabrotica balteata v štádiu druhého instaru a následne sa umiestnia do plastovej nádoby. O hodnotí. Percento redukcie populácie porovnaním počtu mŕtvych lariev na rastlinách.Germinated maize plants are sprayed with an aqueous emulsion spray mixture containing 400 ppm of active ingredient. After the spray has dried, 10 second-instar Diabrotica balteata larvae are seeded on the germ maize plants and then placed in a plastic container. O evaluates. Percent reduction in population by comparing the number of dead larvae on plants.

dní neskôr sa test vy(% účinnosti) sa stanoví ošetrených a neošetrenýchdays later, the test you (% efficacy) is determined treated and untreated

V tomto teste vykazujú zlúčeniny z tabuliek 1, 2, 3, 4 a 5 dobrú účinnosť proti Diabrotica balteata. Účinnosť cez .80 % vykazujú najmä zlúčeniny č. 1.1, 1.2, 1.4, 1.6, 1.58, 1.61, 1.66, 1.67, 1.76 až 1.79, 1.81 až 1.84, 1.107, 1.108, 1.111, 1.112, 1.114, 1.121, 1.122, 1.125, 1.132, 1.133, 1.137, 1.138, 1.140, 2.2, 2.3, 2.17, 2.19, 4.2, 4.4 a 4.5.In this test, the compounds of Tables 1, 2, 3, 4 and 5 show good activity against Diabrotica balteata. In particular, compounds no. 1.1, 1.2, 1.4, 1.6, 1.58, 1.61, 1.66, 1.67, 1.76 to 1.79, 1.81 to 1.84, 1.107, 1.108, 1.111, 1.112, 1.114, 1.121, 1.122, 1.125, 1.132, 1.133, 1.137, 1.138, 1.140, 2.2, 2.3, 2.17, 2.19, 4.2, 4.4 and 4.5.

Príklad B5Example B5

Účinnosť proti húseniciam Plutella xylostellaEfficacy against Plutella xylostella

Mladé rastliny kapusty sa postriekajú vodnou emulznou postrekovou zmesou obsahujúcou 400 ppm účinnej látky. Po zaschnutí postreku sa na rastliny kapusty nasadí 10 húseníc Plutella xylostella v štádiu tretieho instaru a následne sa umiestnia do plastovej nádoby. Test sa vyhodnotí o 3 dni neskôr. Percento redukcie populácie alebo percento zníženia poškodenia požerom (% účinnosti) sa stanoví porovnaním počtu mŕtvych húseníc a poškodenia požerom na ošetrených a neošetrených rastlinách.The young cabbage plants are sprayed with an aqueous emulsion spray mixture containing 400 ppm of active ingredient. After the spray has dried, 10 third plutella plutella xylostella are placed on the cabbage plants and then placed in a plastic container. The test is evaluated 3 days later. The percentage of population reduction or the percentage of reduction in fire damage (% efficacy) is determined by comparing the number of dead caterpillars and the fire damage on the treated and untreated plants.

V tomto teste vykazujú zlúčeniny z tabuliek 1, 2, 3, 4 a 5 dobrú účinnosť proti Plutella xylostella. Účinnosť cez 80 % vykazujú najmä zlúčeniny č. 1.1, 1.3 až 1.14, 1.58, 1.60, 1.61, 1.63, 1.66, 1.67, 1.69, 1.70, 1.76 až 1.79, 1.81 až 1.85, 1.107 až 1.111, 1.114, 1.117, 1.121 až 1.123, 1.132, 1.133, 1.135 až 1.138, 1.140, 2.2, 2.3, 2.17 a 2.19.In this test, the compounds of Tables 1, 2, 3, 4 and 5 show good activity against Plutella xylostella. In particular, compounds no. 1.1, 1.3 to 1.14, 1.58, 1.60, 1.61, 1.63, 1.66, 1.67, 1.69, 1.70, 1.76 to 1.79, 1.81 to 1.85, 1.107 to 1.111, 1.114, 1.117, 1.121 to 1.123, 1.132, 1.133, 1.135 to 1.138, 1.140, 2.2, 2.3, 2.17 and 2.19.

Claims (22)

PATENTOVÉPATENT NÁROKY 1. Perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón všeobecného vzorca I n má hodnotu 0, 1, 2, 3, 4 alebo 5, pričom v prípade, že n má väčšiu hodnotu ako 1, sú zvyšky R2 rovnaké alebo rozdielne, o má hodnotu 0, 1, 2, 3 alebo 4, pričom y prípade, že o má väčšiu hodnotu ako 1, sú zvyšky R3 rovnaké alebo rozdielne,A perhaloalkoxybenzophenone hydrazone of the formula I n having a value of 0, 1, 2, 3, 4 or 5, wherein, when n is greater than 1, the radicals R 2 are the same or different by o being 0, 1, 2, 3 or 4, where y when o is greater than 1, the radicals R 3 are the same or different, Rx znamená perhalogénalkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,R x is C 1 -C 4 perhaloalkoxy, R2 predstavuje atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkyltioskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkyltioskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkylsulfinylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylsulfinylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylsulfonylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, kyanoskupinu alebo fenylovú skupinu,R 2 is halogen, C 1 -C 8 alkyl, C 1 -C 8 haloalkyl, C 1 -C 8 alkoxy, C 1 -C 8 haloalkoxy, C 1 -C 8 alkylthio, haloalkylthio (C 1 -C 8) alkyl, (C 1 -C 8) alkylsulfinyl, (C 1 -C 8) haloalkylsulfinyl, (C 1 -C 8) alkylsulfonyl, (C 1 -C 8) haloalkylsulfonyl, cyano or phenyl group, R3 znamená atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka alebo halogénalkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka,R 3 is halogen, alkyl of 1-8 carbon atoms, haloalkyl of 1 to 8 carbon atoms or C 1 -C 8 alkyl, R4 predstavuje atóm vodíka, atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v alkoxylovej časti a 1 až 8 atómami uhlíka v alkylovej časti, alkoxyalkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v každej alkoxylovej časti, alkyltioskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka alebo skupinu NRSR®,R 4 represents a hydrogen atom, a halogen atom, a C 1 -C 8 alkyl group, a C 3 -C 6 cycloalkyl group, a C 1 -C 8 haloalkyl group, a C 1 -C 8 alkoxy group, a C 1 -C 8 alkoxyalkyl group carbon atoms in the alkoxy moiety and 1 to 8 carbon atoms in the alkyl moiety, an alkoxyalkoxy group having 1 to 8 carbon atoms in each alkoxy moiety, an alkylthio group having 1 to 8 carbon atoms, or a NR S R ® group, R5 znamená alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, skupinu NRXORXX, 0R2° alebo SR2° alebo SO2R2°,R 5 is alkyl of 1 to 8 carbon atoms, NR R XO XX, 0R 2 ° or 2 ° SR or SO 2 R 2 ', R6 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkinylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, acylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka alebo fenylovú skupinu,R 6 represents a hydrogen atom, a C 1 -C 8 alkyl group, a C 3 -C 6 cycloalkyl group, a C 1 -C 8 haloalkyl group, a C 1 -C 8 alkenyl group, a C 1 -C 8 alkynyl group , C 1 -C 8 acyl or phenyl R7 znamená atóm vodíka, nesubstituovanú alebo substituovanú alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, cykloalkylalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka v cykloalkylovej časti a 1 až 8 atómami uhlíka v alkylovej časti, alkenylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkinylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, cykloalkenylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, cykloalkenylalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka v cykloalkenylovej časti a 1 až 8 atómami uhlíka v alkylovej časti alebo cykloalkylalkenylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka v cykloalkylovej časti a 1 až 8 atómami uhlíka v alkenylovej časti, pričom substituenty sa môžu vybrať zo súboru zahŕňajúceho atómy halogénov, alkylové skupiny s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylové skupiny s 1 až 8 atómami uhlíka, alkoxyskupiny s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkoxyskupiny s 1 až 8 atómami uhlíka, skupiny alkyl-S(O)^ s 1 až 8 atómami uhlíka, pričom p môže mat hodnotu 0, 1 alebo 2, alkoxykarbonylové skupiny s 1 až 8 atómami uhlíka v alkoxylovej časti, dialkylaminoskupiny s 1 až 8 atómami uhlíka v každej alkylovej časti a alkanoyloxyskupiny s 1 až 8 atómami uhlíka, alebo nesubstituovanú alebo substituovanú fenylovú skupinu alebo heteroarylovú skupinu, pričom sa substituenty môžu vybrať zo súboru zahŕňajúceho alkylové skupiny s 1 až 6 atómami uhlíka a atómy halogénov, alebo alkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, skupinu NRX6RX7, COOR6 alebo SR6, symboly R® a R9 nezávisle na sebe predstavujú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka alebo hydroxylovú skupinu,R 7 represents a hydrogen atom, an unsubstituted or substituted alkyl group having 1 to 8 carbon atoms, a cycloalkyl group having 3 to 6 carbon atoms, a cycloalkylalkyl group having 3 to 6 carbon atoms in the cycloalkyl moiety and 1 to 8 carbon atoms in the alkyl moiety, alkenyl group (C 1 -C 8) alkynyl, (C 1 -C 8) alkynyl, (C 3 -C 6) cycloalkenyl, (C 3 -C 6) cycloalkenyl alkyl (C 1 -C 8) alkyl or (C 3 -C 6) cycloalkylalkenyl up to 6 carbon atoms in the cycloalkyl moiety and 1 to 8 carbon atoms in the alkenyl moiety, wherein the substituents may be selected from halogen atoms, alkyl groups of 1 to 8 carbon atoms, haloalkyl groups of 1 to 8 carbon atoms, alkoxy groups of 1 to 8 C-C,, Cko-C hal-haloalkoxy, alkyl-S (O) ^ (C 1 -C 8), wherein p may be 0, 1 or 2, C 1 -C 8 alkoxycarbonyl, C 1 -C 8 dialkylamino in each alkyl moiety, and C 1 -C 8 alkanoyloxy groups, or unsubstituted or substituted phenyl or heteroaryl, wherein the substituents may be selected from alkyl of 1 to 6 carbon atoms and halogen atoms, or alkoxy of 1 to 8 carbon atoms, NR X 6 R X 7 , COOR 6 or SR 6 R @ 9 and R @ 9 each independently represent a hydrogen atom, an alkyl group having 1 to 8 carbon atoms or a hydroxyl group; Rxo znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s l až 8 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkoxyalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v alkoxylovej časti a 1 až 8 atómami uhlíka v alkylovej časti, fenylovú skupinu, skupinu ORX2, S(O)mRX3, pričom m má hodnotu 0, 1 alebo 2, alebo skupinu NRX4RXS,R 10 is hydrogen, C 1 -C 8 alkyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, C 1 -C 8 haloalkoxy, C 1 -C 8 haloalkoxyalkyl and C 1 -C 8 haloalkoxy; alkyl, phenyl, OR X 2 , S (O) m R X 3 , wherein m is 0, 1 or 2, or NR X 4 R XS , Rxx predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v alkoxylovej časti a 1 až 8 atómami uhlíka v alkylovej čas79 ti, allylovú skupinu, alkylallylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v alkylovej časti, halogénallylovú skupinu alebo propargylovú skupinu,R xx represents a hydrogen atom, a C 1 -C 8 alkyl group, a C 3 -C 6 cycloalkyl group, a C 1 -C 8 haloalkyl group, a C 1 -C 8 alkoxyalkyl group and a C 1 -C 8 alkoxy group at an alkyl time of 79, an allyl group, an alkylallyl group having 1 to 8 carbon atoms in the alkyl moiety, a haloallyl group, or a propargyl group, R12 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu, s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkoxyalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v alkoxylovej časti a 1 až 8 atómami uhlíka, v alkylovej časti, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 2 až 8 atómami uhlíka, halogénalkenylovú skupinu s 2 až 8 atómami uhlíka alebo propargylovú skupinu,R 12 represents a hydrogen atom, an alkyl group having 1 to 8 carbon atoms, a haloalkyl group having 1 to 8 carbon atoms, an alkoxyalkyl group having 1 to 8 carbon atoms in the alkoxy moiety and 1 to 8 carbon atoms in the alkyl moiety, a cycloalkyl group containing (C až-C,) alkenyl, (C až-C alk) alkenyl, (C až-C hal) haloalkenyl, or propargyl, RX3 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, fenylovú skupinu alebo skupinu NRX4RXS, symboly RX4 a Rxs nezávisle na sebe znamenajú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, alkylamidoskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v alkylovej časti, dialkylamidoskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka v každej alkylovej časti alebo aminoskupinu, symboly Rxe a RX7 nezávisle na sebe znamenajú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 2 až 8 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka alebo aminoskupinu,R X 3 is H, alkyl of 1-8 carbon atoms, haloalkyl of 1 to 8 carbon atoms, phenyl or NR X 4 R X; R 4 and R X are each independently hydrogen, alkyl of C 1 -C 8 haloalkyl, C 1 -C 8 haloalkyl, phenyl, C 1 -C 8 alkylamido, C 1 -C 8 dialkylamido in each alkyl moiety or amino, R xe and R X7 independently are each hydrogen, C1-C8alkyl, C1-C8haloalkyl, C2-C8alkenyl, C1-C8alkoxy or amino, Rxa predstavuje skupinu S(0) R19, pričom m má hodnotu 0, 1 mR xa represents the group S (O) R 19 , where m has a value of 0,1 m alebo 2, nitroskupinu alebo kyanoskupinu,or 2, nitro or cyano, R19 znamená alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, benzylovú skupinu alebo skupinu NRX4RXS,R 19 represents an alkyl group having 1 to 8 carbon atoms, a haloalkyl group having 1 to 8 carbon atoms, a cycloalkyl group having 3 to 6 carbon atoms, a phenyl group, a benzyl group or an NR X4 R XS group , R2° predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka,R 2 is C 1 -C 8 alkyl, C 1 -C 8 haloalkyl or C 3 -C 6 cycloalkyl, Y znamená atóm kyslíka, atóm síry, skupinu NRle aleboY represents an oxygen atom, a sulfur atom, a group NR 1e or CHC(O)R21, aCHC (O) R 21 , a R21 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s l až 8 atómami uhlíka alebo fenylovú skupinu, s tou podmienkou, že v zlúčeninách všeobecného vzorca I, v ktorých X znamená skupinu -N=C(R4)RS, Rx predstavuje skupinu OCFa, o má hodnotu 0, n má hodnotu 1, R4 znamená metylovú skupinu a Rs predstavuje skupinu -N(CH3)OCH3, R2 neznamená atóm fluóru alebo atóm chlóru, alebo jeho E/Z-izomér alebo tautomér, vždy vo volnej forme alebo vo forme soli.R 21 represents a hydrogen atom, a C 1 -C 8 alkyl group, a C 1 -C 8 haloalkyl group, a C 1 -C 8 alkoxy group or a phenyl group, provided that in the compounds of formula I in which X is a group -N = C (R 4) R s, R x is OCFA, o is 0, n is 1, R 4 is methyl and R a is -N (CH 3) OCH 3, R 2 does not represent F or a chlorine atom, or an E / Z isomer or tautomer thereof, in free or salt form. 2. Perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón podľa nároku 1 všeobecného vzorca I, kde n má hodnotu 1 alebo 2, pričom v prípade, že n má väčšiu hodnotu ako 1, sú zvyšky R2 rovnaké alebo rozdielne, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, jeho E/Z-izomér alebo tautomér.2. Perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón according to claim 1 of formula I wherein n is 1 or 2, wherein if the value of n is greater than 1, the radicals R 2 identical or different, or, where applicable, an E / Z-isomer or tautomer. 3. Perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón podľa nároku 1 všeobecného vzorca I, kde má hodnotu 0 alebo 1, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, jeho E/Z-izomér alebo tautomér.3. A compound according to claim 1 having the value of 0 or 1 or, where appropriate, its E / Z isomer or tautomer. 4. Perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón podľa nároku 1 všeobecného vzorca I, kde4. A compound according to claim 1, wherein the compound is a compound of formula (I) R1 predstavuje perhalogénalkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, jeho E/Z-izomér alebo tautomér.R 1 is C 1 -C 2 perhaloalkoxy or, where appropriate, its E / Z-isomer or tautomer. 5. Perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón podľa nároku 1 všeobecného vzorca I, kde5. A compound according to claim 1, wherein the compound is as defined in claim 1 R2 predstavuje atóm halogénu, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, jeho E/Z-izomér alebo tautomér.R 2 is halogen or, where applicable, an E / Z isomer or tautomer thereof. 6. Perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón podľa nároku 1 všeobecného vzorca I, kde n má hodnotu 1 alebo 2, pričom v prípade, že n má väčšiu hodnotu ako 1, sú zvyšky R2 rovnaké alebo rozdielne, o má hodnotu 0 alebo 1,6. Perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón according to claim 1 of formula I wherein n is 1 or 2, wherein if the value of n is greater than 1, the radicals R 2 identical or different, o is 0 or 1, R3· znamená perhalogénalkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka,R 3 is perhaloalkoxy · 1 -C 2 alkyl, R2 predstavuje atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo halogénalkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,R 2 is halogen, C1 -C4 alkyl, halo-C 1 -C 4 alkyl or C 1 -C 4 alkyl, R3 znamená atóm vodíka, atóm halogénu alebo metylovú skupinu,R 3 is H, halogen or methyl, R4 predstavuje atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,R 4 represents a hydrogen atom or a C 1 -C 4 alkyl group, R5 znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, skupinu NRXORXX, 0R3°, SR3° alebo SO^R20,R 5 is alkyl of 1 to 4 carbon atoms, NR R XO XX, 0R 3 °, 3 ° SR or SO ^ R 20, R® predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka alebo acylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka,R @ 6 represents a hydrogen atom, a C1 -C4 alkyl group, a C3 -C6 cycloalkyl group or a C1 -C6 acyl group, R7 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, nesubstituovanú alebo substituovanú fenylovú či heteroarylovú skupinu, pričom substituenty sa môžu vybrať zo súboru zahŕňajúceho atómy halogénov, alkylové skupiny s l až 2 atómami uhlíka a alkoxyskupiny s 1 až 2 atómami uhlíka, alebo alkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo skupinu NRX6RX7,R 7 represents a hydrogen atom, a C 1 -C 6 alkyl group, a C 3 -C 6 cycloalkyl group, an unsubstituted or substituted phenyl or heteroaryl group, the substituents selected from halogen atoms, C 1 -C 2 alkyl groups and (C 1 -C 2) alkoxy or (C 1 -C 2) alkoxy or NR X 6 R X 7 , R10 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, fenylovú skupinu alebo skupinu 0RX2,R 10 represents a hydrogen atom, a C 1 -C 2 alkyl group, a phenyl group or an OR 2 X 2 group, Rxx predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, allylovú skupinu, alebo alkylallylovú skupinu s l až 4 atómami uhlíka v alkylovej časti,R xx represents a hydrogen atom, a C 1 -C 2 alkyl group, a C 3 -C 6 cycloalkyl group, an allyl group, or a C 1 -C 4 alkylallyl group in the alkyl moiety, R13 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 2 až 4 atómami uhlíka alebo propargylovú skupinu, symboly Rxe a R17 nezávisle na sebe znamenajú vždy atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,R ( 13) is hydrogen, (C1-C4) -alkyl, (C3-C6) -cycloalkyl, (C2-C4) -alkenyl or propargyl; R ( xe) and R ( 17) independently of one another are hydrogen or (C 1 -C 4) -alkyl; Rxs predstavuje skupinu SO^R19, nitroskupinu alebo kyanoskupinu,R X is SO ^ R 19, nitro or cyano, R19 znamená alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo benzylovú skupinu,R ( 19) is alkyl having 1 to 2 carbon atoms or benzyl; R2° predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, aR 2 represents C 1 -C 2 alkyl or C 3 -C 6 cycloalkyl, and Y znamená atóm kyslíka, atóm síry alebo skupinu NR18, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, jeho E/Z-izomér alebo tautomér.Y represents an oxygen atom, a sulfur atom or an NR 18 group or, where appropriate, its E / Z isomer or tautomer. 7. Perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón podľa nároku 1 všeobecného vzorca I, kde n má hodnotu 1, o má hodnotu 0 alebo 1,7. A compound according to claim 1, wherein n is 1, o is 0 or 1, Rx znamená perhalogénmetoxyskupinu,R x is perhalomethoxy, R2 predstavuje atóm halogénu, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, halogénalkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo halogénalkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka,R 2 is halogen, C1 -C2 alkyl, halo-C 1 -C 2 or C 1 -C 2, R3 znamená atóm vodíka, chlóru alebo fluóru,R 3 is H, Cl or F, R4 predstavuje atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, .R 4 represents a hydrogen atom or a C 1 -C 4 alkyl group; Rs znamená skupinu NR1OR1:L alebo 0R2°, R is NR 1 R 1 O L or 0R 2 °, R6 predstavuje atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,R 6 represents a hydrogen atom, an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms, R7 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, nesubstituovanú alebo halogénsubstituovanú heteroarylovú skupinu, alkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo skupinu NRX6RX7, symboly Rxo a R8 * * 11 nezávisle na sebe predstavujú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo skupinu OR12,R 7 is hydrogen, C 1 -C 4 alkyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, phenyl, unsubstituted or halo-substituted heteroaryl, C 1 -C 2 alkoxy or NR X 6 R X 7 , R xo and R 8 * * 11 are each independently hydrogen, C 1 -C 2 alkyl or OR 12 , R12 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, symboly R16 a RX7 nezávisle na sebe znamenajú vždy alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, .R 12 is hydrogen, C 1 -C 2 alkyl or C 3 -C 6 cycloalkyl, R 16 and R X 7 are each independently C 1 -C 2 alkyl; Rxa predstavuje skupinu SO^R19,R xa represents a group SO 2 R 19 , RX£> znamená alkylovú skupinu s l až 2 atómami uhlíka alebo benzylovú skupinu,R X6 represents an alkyl group having 1 to 2 carbon atoms or a benzyl group, R2° predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, aR 20 represents an alkyl group having 1 to 2 carbon atoms, and Y znamená atóm kyslíka alebo skupinu NRxa, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, jeho E/Z-izomér alebo tautomér.Y represents an oxygen atom or a NR xa group or, where appropriate, its E / Z-isomer or tautomer. 8. Perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón podľa nároku 1 všeobecného vzorca I, kde n má hodnotu 1, o má hodnotu 0 alebo 1,8. A compound according to claim 1, wherein n is 1, o is 0 or 1, Rx znamená perhalogénmetoxyskupinu,R x is perhalomethoxy, R2 predstavuje atóm halogénu, metylovú skupinu, halogénmetylovú skupinu alebo halogénmetoxyskupinu,R 2 is halogen, methyl, halomethyl or halogénmetoxyskupinu. R3 znamená atóm vodíka, chlóru alebo fluóru,R 3 is H, Cl or F, R4 predstavuje atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,R 4 represents a hydrogen atom or a C 1 -C 4 alkyl group, Rs znamená skupinu NRXORXX, R is NR R XO XX, Re predstavuje atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka,R e represents a hydrogen atom or a C 1 -C 4 alkyl group, R7 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, fenylovú skupinu, nesubstituovanú alebo halogénsubstituovanú heteroarylovú skupinu, alkoxyskupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo skupinu NRX<SRX7, symboly Rxo a Rxx nezávisle na sebe predstavujú vždy atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo skupinu OR12,R 7 represents a hydrogen atom, a C 1 -C 4 alkyl group, a C 3 -C 6 cycloalkyl group, a phenyl group, an unsubstituted or halo-substituted heteroaryl group, a C 1 -C 2 alkoxy group or a NR X XS R X 7 group , symbols R xo and R xx are each independently hydrogen, C 1 -C 2 alkyl or OR 12 , R12 znamená atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo cykloalkylovú skupinu s 3 až 6 atómami uhlíka, symboly Rxe a R17 nezávisle na sebe znamenajú vždy alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka,R 12 is H, alkyl of 1-2 carbon atoms or cycloalkyl having 3 to 6 carbon atoms, the symbols R 1 e and R '7 independently of one another are alkyl having 1 to 2 carbon atoms, Rx® predstavuje skupinu SO2RX®,R x ® represents the group SO 2 R X ®, R1® znamená alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka alebo benzylovú skupinu,R ( 1) is C 1 -C 2 alkyl or benzyl, R2° predstavuje alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka aR 20 represents an alkyl group having 1 to 2 carbon atoms and Y znamená atóm kyslíka alebo skupinu NRxa, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, jeho E/Z-izomér alebo tautomér.Y represents an oxygen atom or a NR xa group or, where appropriate, its E / Z-isomer or tautomer. 9. Perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón podľa nároku 1 všeobecného vzorca I, ktorým je 4-chlór-4'-trifluórmetoxybenzofenón-N-cyklopropylkarbonylhydrazón alebo jeho E/Z-izomér.9. A compound according to claim 1 which is 4-chloro-4'-trifluoromethoxybenzophenone-N-cyclopropylcarbonylhydrazone or its E / Z-isomer. 10. Spôsob prípravy perhalogénalkoxybenzofenónhydrazónu podľa nároku 1 všeobecného vzorca I, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, jeho E/Z-izoméru alebo tautoméru, vždy vo voľnej forme alebo vo forme soli, zoberúc do úvahy vyššie uvedenú podmienku, vyznačenú tým, že saA process for the preparation of a perhalogenkoxybenzophenone hydrazone according to claim 1, or, where appropriate, its E / Z isomer or tautomer, in free or salt form, taking into account the above-mentioned condition, characterized in that: the a) na prípravu perhalogénalkoxybenzofenónhydrazónu všeobecného vzorca I, v ktorom Y predstavuje atóm kyslíka, zlúčenina všeobecného vzorca II ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej majú symboly n, o, R1, R2, R3 a Rs významy definované v prípade všeobecného vzorca I, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, jej E/Z-izomér alebo tautomér, vo voľnej forme alebo vo forme soli, podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca R7COX1, kde X1 predstavuje odstupujúcu skupinu, výhodne atóm halogénu, najmä chlóru, a R7 má význam definovaný v prípade všeobecného vzorca I, výhodne v prítomnosti zásady, alebo že saa) to prepare a compound of formula I, wherein Y is oxygen, the compound of formula II, which is known or which can be prepared analogously to corresponding known compounds and in which A n, a, R 1, R 2, R 3 and R , as defined for formula I, or where appropriate, its E / Z isomer or tautomer, in free form or in salt form, is reacted with a compound of formula R 7 COX 1 wherein X 1 represents a leaving group, preferably a halogen atom, especially chlorine, and R 7 is as defined in the case of formula I, preferably in the presence of a base, or b) na prípravu perhalogénalkoxybenzof enónhydrazónu všeobecného vzorca I, v ktorom Y predstavuje atóm kyslíka alebo (III) ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej majú symboly n, o, R1, R2 a R3 významy definované v prípade všeobecného vzorca I, podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca IV ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej Y predstavuje atóm kyslíka alebo atóm síry a symboly Re a R7 majú významy definované v prípade všeobecného vzorca I, vo voľnej forme alebo vo forme soli, výhodne v prítomnosti kyseliny, alebo že sab) for the preparation perhalogénalkoxybenzof enónhydrazónu of formula I, wherein Y is O or (III) which is known or which can be prepared analogously to corresponding known compounds and in which A n, a, R 1, R 2 and R 3 the meanings defined in the case of the formula I are reacted with a compound of the formula IV which is known or which can be prepared analogously to the corresponding known compounds in which Y represents an oxygen atom or a sulfur atom and R e and R 7 have the meanings defined in of the formula I, in free form or in salt form, preferably in the presence of an acid, or in the presence of an acid c) na prípravu perhalogénalkoxybenzofenónhydrazónu všeobecného vzorca I, v ktorom Y predstavuje atóm síry, perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón všeobecného vzorca I, v ktorom Y predstavuje atóm kyslíka a Re znamená výhodne alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, podrobí reakcii so sulfidom fosforečným, alebo že sac) for the preparation of a perhaloalkoxybenzophenone hydrazone of the formula I in which Y represents a sulfur atom, a perhaloalkoxybenzophenone hydrazone of the formula I in which Y represents an oxygen atom and R e is preferably an alkyl group having 1 to 8 carbon atoms; d) na prípravu perhalogénalkoxybenzofenónhydrazónu všeobecného vzorca I, v ktorom Y predstavuje atóm síry a Re znamená atóm vodíka, zlúčenina všeobecného vzorca Vd) for the preparation of the perhalogenoalkoxybenzophenone hydrazone of the general formula I, in which Y represents a sulfur atom and R e represents a hydrogen atom, a compound of the general formula V R (R )π· (V) ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej majú symboly n, p, R1, R2, R3 a R7 významy definované v prípade všeobecného vzorca I, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, jej E/Z-izomér, vo voľnej forme alebo vo forme soli, podrobí reakcii so sulfanom, výhodne v prítomnosti zásady, alebo že saR (R) π · (V) which is known or can be prepared analogously to the corresponding known compounds and in which the symbols n, p, R 1 , R 2 , R 3 and R 7 have the meanings defined for formula I, or, where appropriate, its E / Z-isomer, in free form or in salt form, is reacted with a sulfane, preferably in the presence of a base, or that e) perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón všeobecného vzorca I, v ktorom Re predstavuje atóm vodíka, podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca ReX2, v ktorom X2 znamená odstupujúcu skupinu, napríklad atóm halogénu, trifluórmetylsulfonylovú skupinu, toluénsulfonylovú skupinu alebo benzénsulfonylovú skupinu, výhodne atóm halogénu, tam kde je to vhodné v prítomnosti zásady, alebo že sae) reacting a perhaloalkoxybenzophenone hydrazone of the formula I in which R e represents a hydrogen atom with a compound of the formula R e X 2 in which X 2 represents a leaving group, for example halogen, trifluoromethylsulfonyl, toluenesulfonyl or benzenesulfonyl, preferably halogen , where appropriate in the presence of a base or that f) na prípravu perhalogénalkoxybenzofenónhydrazónu všeobecného vzorca I, v ktorom Y predstavuje skupinu NR1®, zlúčenina všeobecného vzorca II podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca VI \(f) for the preparation of perhaloalkoxybenzophenone hydrazone of formula I in which Y is NR 1 ®, the compound of formula II is reacted with a compound of formula VI \ F?8 (VI) ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej majú symboly R7 a Rxs významy definované v prípade všeobecného vzorca I a X3 znamená odstupujúcu skupinu, napríklad atóm halogénu alebo alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, výhodne etoxyskupinu, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, jej E/Z-izomér, vo voľnej forme alebo vo forme soli, výhodne v prítomnosti zásady, alebo kyseliny, alebo že saF? 8 (VI) which is known or which can be prepared analogously to corresponding known compounds and in which R 7 and R X are as defined for formula I and X 3 is a leaving group, e.g. halogen or C 1 -C 4 carbon atoms, preferably ethoxy or, where appropriate, its E / Z isomer, in free or salt form, preferably in the presence of a base or an acid, or g) na prípravu perhalogénalkoxybenzofenónhydrazónu všeobecného vzorca I, v ktorom Rs predstavuje skupinu NRXORXX, zlúčenina všeobecného vzorca II, v ktorom R6 znamená atóm vodíka, podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca VIIg) to prepare a compound of formula I, wherein R is NR R XO XX, the compound of formula II, wherein R 6 is H, with a compound of formula VII OROR F?-0 F? -0 R0„ •N \ 11 R (VII) ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej majú symboly R4, Rxo a R11 významy definované v prípade všeobecného vzorca I a R znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alebo že saR 11 'N 11 R (VII) which is known or which can be prepared analogously to the corresponding known compounds and in which R 4 , R 10 and R 11 have the meanings defined for formula I and R represents an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms, or that is h) na prípravu perhalogénalkoxybenzofenónhydrazónu všeobecného vzorca I, v ktorom Rs predstavuje skupinu NRXORXX, zlúčenina všeobecného vzorca VIII, (VIII) ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, napríklad reakciou perhalogénalkoxybenzof enónhydrazónu všeobecného vzorca I, v ktorom Y predstavuje atóm kyslíka a R6 znamená atóm vodíka, s chloridom fosforečným, a v ktorej majú symboly n, p, Rx, R2, R3 a R4 významy definované v prípade všeobecného vzorca I, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, jej E/Z-izomér, vo voľnej forme alebo vo forme soli, podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca NHRXORXX, výhodne v prítomnosti zásady, a v každom z týchto prípadov sa, pokiaľ je to žiadúce, perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón všeobecného vzorca I alebo jeho tautomér, ktoré sa dajú získat podľa tohoto spôsobu alebo iným spôsobom, vždy vo voľnej forme alebo vo forme soli, prevedie na iný perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón všeobecného vzorca I alebo jeho E/Z-izomér alebo tautomér, rozštiepi sa zmes izomérov, ktorá sa dá získať podľa tohoto spôsobu a izoluje sa požadovaný izomér alebo/a sa perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón všeobecného vzorca I alebo jeho tautomér alebo jeho E/Z-izomér vo voľnej forme, ktoré sa dajú získať podľa tohoto spôsobu, prevedie na soľ alebo sa soľ perhalogénalkoxybenzofenónhydrazónu všeobecného vzorca I alebo jeho tautoméru alebo jeho E/Z-izoméru, ktorá sa dá získať podľa tohoto spôsobu, prevedie na voľný perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón všeobecného vzorca I alebo jeho tautomér alebo jeho E/Z-izomér alebo na inú soľ.h) to prepare a compound of formula I, wherein R is NR XO R XX, the compound of formula VIII, (VIII) which is known or which can be prepared analogously to corresponding known compounds, e.g., by reaction perhalogénalkoxybenzof enónhydrazónu of formula I, in which Y represents an oxygen atom and R 6 represents a hydrogen atom with phosphorus pentachloride and in which the symbols n, p, R x , R 2 , R 3 and R 4 have the meanings defined for formula I or, where appropriate, the E / Z-isomer thereof, in free or salt form, is reacted with a compound of the formula NHR XO R XX , preferably in the presence of a base, and in each case, if desired, the perhalogenoalkoxybenzophenone hydrazone of the formula I or a tautomer thereof, obtainable according to this process or otherwise, in free form or f converting to another perhalogenkoxybenzophenone hydrazone of formula I or an E / Z-isomer or tautomer thereof, resolving the mixture of isomers obtainable by this process and isolating the desired isomer and / or isolating the perhalogenkoxybenzophenone hydrazone of formula I or a tautomer thereof The E / Z-isomer in the free form obtainable according to the process is converted to the salt or the salt of the perhalogenoalkoxybenzophenone hydrazone of the formula I or its tautomer or its E / Z-isomer obtainable according to the process is converted to the free perhalogenoalkoxybenzophenone hydrazone. or a tautomer or E / Z-isomer thereof, or another salt thereof. 11. Pesticíd, vyznačený tým, že obsahuje aspoň jeden perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón podľa nároku 1 všeobecného vzorca I, vo voľnej forme alebo vo forme agrochemicky použiteľnej soli, ako účinnú látku, a prípadne aspoň jednu nosnú alebo pomocnú látku.11. A pesticide comprising at least one perhaloalkoxybenzophenone hydrazone according to claim 1 of the general formula I, in free form or in the form of an agrochemically usable salt, as active ingredient and optionally at least one carrier or excipient. 12. Prostriedok podľa nároku 11 na potláčanie hmyzu alebo príslušníkov radu Acarina.A composition according to claim 11 for controlling insects or members of the Acarina family. 13. Spôsob prípravy prostriedku podľa nároku 11 obsahujúceho aspoň jednu nosnú alebo pomocnú látku, vyznačený tým, že sa dôkladne mieša alebo/a melie účinná látka s nosnou alebo pomocnou látkou alebo látkami.A process for the preparation of a composition according to claim 11 comprising at least one carrier or excipient, characterized in that the active ingredient is thoroughly mixed and / or ground with the carrier or excipient (s). 14. Použitie perhalogénalkoxybenzofenónhydrazónu podľa nároku 1 všeobecného vzorca I vo voľnej forme alebo vo forme agrochemicky použiteľnej soli na prípravu prostriedku podľa nároku 11.Use of a perhalogenkoxybenzophenone hydrazone according to claim 1 of the general formula I in free form or in the form of an agrochemically usable salt for the preparation of a composition according to claim 11. 15. Použitie prostriedku podľa nároku 11 na potláčanie škodcov.Use of a composition according to claim 11 for controlling pests. 16. Použitie podľa nároku 15 na ochranu rastlinného rozmnožovacieho materiálu.Use according to claim 15 for the protection of plant propagation material. 17. Spôsob potláčania škodcov, vyznačený tým, že sa prostriedok podľa náreku 11 aplikuje na škodcov alebo na ich životné prostredie.17. A method for controlling pests, characterized in that the composition according to claim 11 is applied to the pests or to their environment. 18. Spôsob podľa nároku 17 na ochranu rastlinného rozmnožovacieho materiálu, vyznačený tým, že sa ošetrí tento rozmnožovací materiál alebo miesto, na ktoré sa rozmnožovací materiál vysieva alebo vysádza.A method according to claim 17 for the protection of plant propagation material, characterized in that the propagation material or the place to which the propagation material is sown or planted is treated. 19. Rastlinný rozmnožovací materiál ošetrený spôsobom podľa nároku 18.Plant propagation material treated by the method of claim 18. 20. Perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón všeobecného vzorca II v ktorom majú symboly n, o, R1, R2, R3 a R6 významy definované v prípade všeobecného vzorca I, alebo tam, kde to prichádza do úvahy, jeho E/Z-izomér alebo tautomér, vo voľnej forme alebo vo forme soli, s podmienkou, že v perhalogénalkoxybenzofenónhydrazónoch všeobecného vzorca II, kde R6 predstavuje atóm vodíka, o má hodnotu 0, n má hodnotu 0 alebo n má hodnotu 1 a R2 znamená 4-n-butylovú skupinu, Rx nepredstavuje skupinu OCF .20. Perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón of formula II wherein n, a, R 1, R 2, R 3 and R 6 are as defined for formula I, or, where applicable, an E / Z isomer or tautomer thereof , in free form or in salt form, provided that in the perhaloalkoxybenzophenone hydrazones of formula II wherein R 6 is hydrogen, o is 0, n is 0 or n is 1 and R 2 is 4-n-butyl , R x is not an OCF group. 21. Spôsob prípravy perhalogénalkoxybenzofenónhydrazónu podľa nároku 20 všeobecného vzorca II, vo voľnej forme alebo vo forme soli, vyznačený tým, že sa ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej má symbol Rx význam definovaný v prípade všeobecného vzorca I a X4 predstavuje atóm halogénu, výhodne chlóru, podrobí reakcii s benzénom, ktorý je mono- alebo polysubstituovaný substituentom R2, ako je definovaný v prípade všeobecného vzorca I, v bežných podmienkach Friedel-Craftsovej reakcie, alebo že saA process for the preparation of a perhalogenkoxybenzophenone hydrazone according to claim 20, in free form or in salt form, characterized in that it is known or can be prepared analogously to the corresponding known compounds and in which R x is as defined in of formula I and X 4 represents a halogen atom, preferably chlorine, reacted with benzene which is mono- or polysubstituted with the substituent R 2 as defined in formula I, under conventional Friedel-Crafts conditions, or that j) zlúčenina všeobecného vzorca X é- (X) ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej má symbol Rx významj) a compound of formula X s- (X) which is known or which can be prepared analogously to corresponding known compounds and in which R x is a symbol defined 92 a definovaný v prípade všeobecného vzorca I, podrobí reakcii s fenylmagnéziumha'logenidom, ktorý je mono- alebo polysubstituovaný substituentom R2, ako je definovaný v prípade všeobecného vzorca I, výhodne fenylmagnéziumbromidom, v bežných podmienkach Grignardovej reakcie, alebo že sa92 and as defined for formula (I), is reacted with phenylmagnesium halide which is mono- or polysubstituted with R 2 as defined for formula (I), preferably phenylmagnesium bromide, under conventional Grignard reaction conditions, or k) zlúčenina všeobecného vzorca XI * ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripravit analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej majú symboly n, o, R2 * a R3 významy definované v prípade všeobecného vzorca I, podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca Br(CF2)^Br, v ktorom má p hodnotu 1, 2, 3 alebo 4, výhodne v prítomnosti silnej zásady, napríklad hydridu sodného, hydridu draselného alebo terc.butoxidu draselného, alebo že sa na prípravu perhalogénalkoxybenzofenónhydrazónu všeobecného vzorca II, v ktorom R1 predstavuje skupinu OCFa, zlúčenina všeobecného vzorca XI podrobí reakcii s tetrachlórmetánom v prítomnosti fluorovodíka, alebo že sa t na prípravu perhalogénalkoxybenzofenónhydrazónu všeobecného vzorca II, v ktorom Rx predstavuje skupinu OCF2C1, zlúčenina * všeobecného vzorca XI podrobí reakcii so zlúčeninou vzorca C13COCOC1 v prítomnosti fluorovodíka a prípadne sa takto získaný produkt ďalej podrobí reakcii s fluorovodíkom na prípravu perhalogénalkoxybenzofenónhydrazónu všeobecného vzorca II, v ktorom R1 predstavuje skupinu OCF3, alebo že sak) reacting a compound of formula XI * which is known or which can be prepared analogously to the corresponding known compounds and in which n, o, R 2 * and R 3 have the meanings defined for formula I, is reacted with a compound of formula Br (CF 2 ) 4 Br in which p has a value of 1, 2, 3 or 4, preferably in the presence of a strong base such as sodium hydride, potassium hydride or potassium tert-butoxide, or that for the preparation of perhalogenoalkoxybenzophenone hydrazone R 1 represents OCF a compound of formula XI is reacted with carbon tetrachloride in the presence of hydrogen fluoride, or that t to prepare a compound of formula II in which R x is OCF 2 C 1, a compound * of formula XI with a compound of formula C 1 -C 3 COCOC1 in the presence of HF and, if desired, the product Ad The reaction is then reacted with hydrogen fluoride to prepare a perhaloalkoxybenzophenone hydrazone of formula II wherein R 1 is OCF 3 , or 1) na prípravu perhalogénalkoxybenzofenónhydrazónu všeobecného vzorca II, v ktorom Rx predstavuje skupinu OCFa, zlúčenina všeobecného vzorca XII (XII) ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej majú symboly n, o, R2 a R3 významy definované v prípade všeobecného vzorca I, podrobí reakcii s fluorovodíkom, výhodne v prítomnosti oxidačného činidla, výhodne l,3-dibróm-5,5-dimetylhydantoínu, a zásady, výhodne pyridínu, alebo že sa1) to prepare a compound of formula II in which R x is a group of OCF and, the compound of formula XII (XII) which is known or which can be prepared analogously to corresponding known compounds and in which A n, a, R 2 a R 3 as defined in formula I is reacted with hydrogen fluoride, preferably in the presence of an oxidizing agent, preferably 1,3-dibromo-5,5-dimethylhydantoin, and a base, preferably pyridine, or m) na prípravu perhalogénalkoxybenzofenónhydrazónu všeobecného vzorca II, v ktorom Rx predstavuje skupinu OCFa, zlúčenina všeobecného vzorca XIII ktorá je známa alebo ktorá sa dá pripraviť analogicky k zodpovedajúcim známym zlúčeninám, a v ktorej majú symboly ri, o, R2 a R3 významy definované v prípade všeobecného vzorca I a R znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, podrobí reakcii s chloridom fosforečným a Cl2, a výsledný produkt sa ďalej podrobí reakcii s fluoridom antimonitým a chloridom antimoničným, a potom sa urobí hydrolýza, ďalej sa výsledný benzofenónový derivát podrobí reakcii so zlúčeninou všeobecného vzorca ReNHNH2, alebo/a sa, pokiaľ je to žiadúce, perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón všeobecného vzorca II, ktorý sa dá získať podľa tohoto spôsobu alebo iným spôsobom, prevedie na iný perhalogénalkoxybenzofenónhydrazón všeobecného vzorca II alebo/a sa rozštiepi zmes izomérov, ktorá sa dá získať podľa tohoto spôsobu a izoluje sa požadovaný izomér.m) to prepare a compound of formula II in which R x is a group of OCF and, the compound of formula XIII, which is known or which can be prepared analogously to corresponding known compounds and in which A R, a, R 2 and R 3 defined as defined in formula (I) and R represents a (C1-C4) alkyl group, reacted with phosphorus pentachloride and Cl 2 , and the resulting product is further reacted with antimony (III) fluoride and antimony ( II) chloride, followed by hydrolysis, followed by the benzophenone derivative is reacted with a compound of the formula R e NHNH 2 and / or, if desired, the perhalogenoalkoxybenzophenone hydrazone of the formula II obtained by this process or otherwise is converted to another perhalogenoalkoxybenzophenone hydrazone of the formula II and / or cleaves a mixture of isomers which It can be obtained according to this method and the desired isomer is isolated. 22. Použitie perhalogénalkoxybenzof enónhydrazónu podľa nároku 20 všeobecného vzorca II, vo voľnej forme alebo vo forme soli, na prípravu perhalogénalkoxybenzof enónhydrazónu podľa nároku 1 všeobecného vzorca I.Use of the perhalogenkoxybenzophenone hydrazone according to claim 20 of the general formula II, in free form or in the form of a salt, for the preparation of the perhalogenkoxybenzophenone hydrazone according to claim 1 of the general formula I.
SK1383-96A 1994-04-29 1995-04-15 Perhaloalkoxybenzenophenone hydrazones, their preparation method, pesticides containing them and their use SK138396A3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH134494 1994-04-29
PCT/EP1995/001424 WO1995029889A1 (en) 1994-04-29 1995-04-15 Perhaloalkoxybenzenophenone hydrazones and their use as pesticides

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK138396A3 true SK138396A3 (en) 1997-05-07

Family

ID=4208290

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1383-96A SK138396A3 (en) 1994-04-29 1995-04-15 Perhaloalkoxybenzenophenone hydrazones, their preparation method, pesticides containing them and their use

Country Status (12)

Country Link
EP (1) EP0757671A1 (en)
JP (1) JPH10504799A (en)
CN (1) CN1147246A (en)
AU (1) AU2446595A (en)
BR (1) BR9501849A (en)
CA (1) CA2189035A1 (en)
CZ (1) CZ313996A3 (en)
HU (1) HUT75200A (en)
IL (1) IL113435A0 (en)
SK (1) SK138396A3 (en)
WO (1) WO1995029889A1 (en)
ZA (1) ZA953446B (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102233203B1 (en) * 2013-05-22 2021-03-26 바이엘 크롭사이언스 악티엔게젤샤프트 Method for the production of 3,5-bis(fluoroalkyl)pyrazole derivatives

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3732307A (en) * 1970-09-24 1973-05-08 Du Pont Benzophenone hydrazones containing perfluoroalkyl,perfluoroalkoxy,and perfluoroalkylthio substituents
GB2058057A (en) * 1979-08-31 1981-04-08 Boots Co Ltd Pesticidal substituted benzophenone hydrazones
IL105310A0 (en) * 1992-04-16 1993-08-18 Ciba Geigy Ag Benzophenone derivatives
TW268881B (en) * 1992-07-07 1996-01-21 Ciba Geigy Ag

Also Published As

Publication number Publication date
JPH10504799A (en) 1998-05-12
CA2189035A1 (en) 1995-11-09
CN1147246A (en) 1997-04-09
EP0757671A1 (en) 1997-02-12
ZA953446B (en) 1995-10-30
CZ313996A3 (en) 1997-02-12
MX9605193A (en) 1997-09-30
AU2446595A (en) 1995-11-29
WO1995029889A1 (en) 1995-11-09
HU9602972D0 (en) 1997-01-28
IL113435A0 (en) 1995-07-31
HUT75200A (en) 1997-04-28
BR9501849A (en) 1996-04-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5852012A (en) Oxadiazine derivatives
US6022871A (en) Oxadiazine derivatives
AU664846B2 (en) Cyanophenylpyrroles
US5763481A (en) Vinylcarboxylic acid derivatives
US6306798B1 (en) Compounds for controlling insects and representatives of the order acarina
US5358957A (en) Butyric acid derivatives
WO1998006710A1 (en) Substituted 4-nitroimino-perhydro-1,3,5-oxadiazine derivatives, their use as pesticides and intermediates for their preparation
US5393885A (en) Carbamic acid derivatives
SK138396A3 (en) Perhaloalkoxybenzenophenone hydrazones, their preparation method, pesticides containing them and their use
EP0604365B1 (en) Imidazole derivatives and their use as agrochemical agents
US5663379A (en) Substituted phenyl ethers
JPH08508736A (en) Novel 2-nitromethylidene / 2-cyanimide / 2-nitro-imino-pyrrolidine and piperidine, intermediates and their use as pest control agents
SK99594A3 (en) Method of preparation of phenoxyphenoalkyl derivatives
MXPA96005193A (en) Hydrazones of perhaloxco-benzenophenones and their use as plagicide
HUT63608A (en) Insecticidal compositions comprising butyric acid amide derivatives as active ingredient and process for producing the active ingredients and for killing insects
IE913652A1 (en) Diphenyl ethers
SI9300673A (en) Oxadiazine derivatives