SI9300061A - 4-benzoylisoxazole derivatives and their use as herbicides - Google Patents

4-benzoylisoxazole derivatives and their use as herbicides Download PDF

Info

Publication number
SI9300061A
SI9300061A SI9300061A SI9300061A SI9300061A SI 9300061 A SI9300061 A SI 9300061A SI 9300061 A SI9300061 A SI 9300061A SI 9300061 A SI9300061 A SI 9300061A SI 9300061 A SI9300061 A SI 9300061A
Authority
SI
Slovenia
Prior art keywords
methoxyethoxy
general formula
group
group selected
halogen atom
Prior art date
Application number
SI9300061A
Other languages
Slovenian (sl)
Inventor
Paul Alfred Cain
Susan Mary Cramp
Original Assignee
Rhone Poulenc Agriculture
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rhone Poulenc Agriculture filed Critical Rhone Poulenc Agriculture
Publication of SI9300061A publication Critical patent/SI9300061A/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D261/00Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings
    • C07D261/02Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings
    • C07D261/06Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings having two or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D261/08Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings having two or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D261/00Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings
    • C07D261/02Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings
    • C07D261/06Heterocyclic compounds containing 1,2-oxazole or hydrogenated 1,2-oxazole rings not condensed with other rings having two or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/80Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,2

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

4-Benzoylisoxazole derivative of general formula (I): <CHEM> wherein: R<1> represents an alkyl group or an optionally substituted cycloalkyl group R<2> represents a halogen atom, or a group selected from R<5>, -OR<5>, -S(O)mR<5>, -O(CH2)q-OR<5>, -CO2R<5> and nitro; R<3> represents a halogen atom, or a group selected from R<5>, -OR<5>, -S(O)mR<5> and -O(CH2)q-OR<5>; R<4> represents a hydrogen or halogen atom, or a group selected from R<5>, -OR<5>, -S(O)mR<5>, -O(CH2)q-OR<5> and nitro; with the proviso that at least one of the groups R<2>, R<3> and R<4> represents -O(CH2)q-OR<5>; R<5> represents a straight- or branched- chain alkyl group containing from one to four carbon atoms optionally substituted by one or more halogen atoms; m represents zero, one or two; and q represents an integer from one to three;. and their use as herbicides is described.

Description

(54) DERIVATI 4-BENZOILIZOKSAZOLA UPORABNI KOT HERBICIDI(54) 4-BENZOYLISOXAZOLE DERIVATIVES USED AS HERBICIDES

Sl 9300061 (57) Opisani so derivati 4-benzoilizoksazola s sploš-Fig. 9300061 (57) 4-Benzoylisoxazole derivatives of general

v kateri R1 pomeni alkilno skupino ali poljubno substituirano cikloalkilno skupino; R2 pomeni atom halogena, skupino izbrano izmed R5, -OR5, -S(O)mR5in which R 1 represents an alkyl group or an optionally substituted cycloalkyl group; R 2 represents a halogen atom selected from R 5 , -OR 5 , -S (O) m R 5 '

-O(CH2)q-OR5, -CO2)-R5 in nitro. R3 pomeni atom halogena ali skupino izbrano izmed R5, -OR5, -S(O)m R5 in -O(CH2)q-OR5; R4 pomeni vodik ali atom halogena ali skupino izbrano izmed R5, -OR5, -S(O)m R5, -O(CH2)q-OR5 in nitro; pod pogojem da najmanj ena od skupin R2, R3 in R4 pomeni -O(CH2)q-OR5; R5 pomeni alkilno ali alkoksilno skupino z nerazvejeno ali razvejeno verigo, ki vsebuje do štiri ogljikove atome, poljubno substituirane z enim ali več atomi halogena; m pomeni nulo, ena ali dva; in q pomeni celo-O (CH 2 ) q -OR 5 , -CO 2) -R 5 and nitro. R 3 represents a halogen atom or a group selected from R 5 , -OR 5 , -S (O) m R 5 and -O (CH 2) q-OR 5 ; R 4 represents a hydrogen or halogen atom or a group selected from R 5 , -OR 5 , -S (O) m R 5 , -O (CH 2) q-OR 5 and nitro; provided that at least one of the groups R 2 , R 3 and R 4 is -O (CH 2) q-OR 5 ; R 5 represents a straight or branched chain alkyl or alkoxy group containing up to four carbon atoms optionally substituted by one or more halogen atoms; m means zero, one or two; and q means even

DERIVATI 4-BENZOILIZOKSAZOLA UPORABNI KOT HERBICIDI4-BENZOYLISOXAZOLE DERIVATIVES USED AS HERBICIDES

Ta izum se nanaša na nove derivate 4-benzoilizoksazola, sestavke, ki jih vsebujejo in njihovo uporabo kot herbicidov. Herbicidno aktivne 4-benzoilizoksazole opisujejo v Evropski patentni objavi št. 0418175.The present invention relates to novel 4-benzoylisoxazole derivatives, compositions containing them and their use as herbicides. The herbicidally active 4-benzoylisoxazoles are described in European Patent Publication no. 0418175.

Pričujoči izum zagotavlja derivate 4-benzoilizoksazola s splošno formulo (I):The present invention provides 4-benzoylisoxazole derivatives of general formula (I):

O R2O R 2

R3 R 3

Ό' Rl ^^^r4 (I) v kateriΌ 'Rl ^^^ r4 (I) in which

R pomeni alkilno ali alkoksilno skupino z nerazvejeno ali razvejeno verigo, ki vsebuje do štiri ogljikove atome, ali tri- oziroma štiričlensko cikloalkilno skupino, ki je poljubno substituirana z nerazvejeno ali razvejeno verigo, ki vsebuje do štiri ogljikove atome;R represents a straight- or branched-chain alkyl or alkoxy group containing up to four carbon atoms, or a tri- or four-membered cycloalkyl group optionally substituted by a straight or branched chain containing up to four carbon atoms;

R2 pomeni atom halogena, skupino izbrano izmed R5, -OR5, -S(O)mR5, -O(CH2) -OR5, -CO2R5 in nitro.R 2 represents a halogen atom, a group selected from R 5 , -OR 5 , -S (O) mR 5 , -O (CH 2) -OR 5 , -CO 2 R 5 and nitro.

R3 pomeni atom halogena ali skupino izbrano izmed R5, -OR5, -S(O)mR5 in -O(CH2)q-OR5;R 3 represents a halogen atom or a group selected from R 5 , -OR 5 , -S (O) mR 5 and -O (CH 2) q -OR 5 ;

R4 pomeni vodik ali atom halogena ali skupino izbrano izmed R5, -OR5, -S(O)mR5, -O(CH2)q-OR5 in nitro;R 4 represents a hydrogen or halogen atom or a group selected from R 5 , -OR 5 , -S (O) mR 5 , -O (CH 2) q -OR 5 and nitro;

pod pogojem da najmanj ena od skupin R2, R3 in R4 pomeni -O(CH2) -OR5;provided that at least one of the groups R 2 , R 3 and R 4 is -O (CH 2 ) -OR 5 ;

R5 pomeni alkilno ali alkoksilno skupino z nerazvejeno ali razvejeno verigo, ki vsebuje do štiri ogljikove atome, poljubno substituirane z enim ali več atomi halogena;R 5 represents a straight or branched chain alkyl or alkoxy group containing up to four carbon atoms optionally substituted by one or more halogen atoms;

m pomeni nulo, ena ali dva; in q pomeni celo število od ena do tri.m means zero, one or two; and q is an integer from one to three.

Spojine izuma kažejo v primerjavi s znanimi spojinami nepričakovano in pomembno visoko herbicidno aktivnost proti važnim vrstam plevela, vključno proti repincu (Xanthium strumarum) .The compounds of the invention show unexpected and significant high herbicidal activity against important weed species, including rapeseed (Xanthium strumarum), compared to known compounds.

Prednostne spojine s formulo (I) so tiste, v katerih R pomeni -O(CH2)q-0R5.Preferred compounds of formula (I) are those wherein R is -O (CH 2 ) q -O R 5 .

Skupina spojin s splošno formulo (I), katerim dajemo prednost zaradi njihovih herbicidnih lastnosti, je tista v katerih:The group of compounds of general formula (I) which are preferred by their herbicidal properties is one in which:

R2 pomeni atom halogena ali skupino izbrano izmed R5, -OR5, -S(O)mR5, -CO2r5 in nitro;R 2 represents a halogen atom or a group selected from R 5 , -OR 5 , -S (O) mR 5 , -CO 2 r 5 and nitro;

R3 pomeni -O(CH2)g-OR5;R 3 is -O (CH 2 ) g-OR 5 ;

R4 pomeni vodik ali atom halogena ali skupino izbrano izmed R5, -OR5, -3(0)^5 in nitro; in q pomeni dva ali tri.R 4 represents a hydrogen or halogen atom or a group selected from R 5 , -OR 5 , -3 (O) 5 and nitro; and q means two or three.

Naslednja skupina spojin s splošno formulo (I), katerim dajemo prednost zaradi njihovih herbicidnih lastnosti, je tista z eno ali več sledečih značilnosti:The following group of compounds of general formula (I), which are preferred by their herbicidal properties, are those with one or more of the following characteristics:

R1 pomeni metilno, etilno, 1-metiletilno, ciklopropilno ali 1-metilciklopropilno skupino;R 1 represents a methyl, ethyl, 1-methylethyl, cyclopropyl or 1-methylcyclopropyl group;

R4 pomeni klorov, bromov ali fluorov atom, oziroma skupino izbrano izmed R5 in -SiO^R5;R 4 represents a chlorine, bromine or fluorine atom, or a group selected from R 5 and -SiO ^ R 5 ;

R5 pomeni alkilno ali alkoksilno skupino z nerazvejeno ali razvejeno verigo, ki vsebuje do štiri ogljikove atome, poljubno substituirane z enim ali več atomi halogena.R 5 represents a straight or branched chain alkyl or alkoxyl group containing up to four carbon atoms optionally substituted by one or more halogen atoms.

Naslednja skupina spojin s splošno formulo (I), ki imajo prednost zaradi njihovih herbicidnih lastnosti, je tista z eno ali več sledečih značilnosti:The following group of compounds of general formula (I), which are advantageous for their herbicidal properties, are those with one or more of the following characteristics:

R pomeni 1-metiletilno, 1-metilciklopropilno ali ciklopropilno skupino;R represents a 1-methylethyl, 1-methylcyclopropyl or cyclopropyl group;

R5 pomeni metilno, etilno ali trifluorometilno skupino, najmanj ena od skupin R2 in R4 pomeni -S(O)mCH3, pod pogojem da R2 in R4 istočasno ne pomenita -SO2CH3;R 5 represents a methyl, ethyl or trifluoromethyl group, at least one of R 2 and R 4 represents -S (O) m CH 3 , provided that R 2 and R 4 do not simultaneously represent -SO 2 CH 3 ;

q pomeni dva.q means two.

Zlasti ima prednost, zaradi herbicidnih lastnosti, skupina spojin s splošno formulo (I), v katerih:In particular, because of herbicidal properties, a group of compounds of general formula (I) are preferred in which:

R1 pomeni ciklopropilno skupino;R 1 represents a cyclopropyl group;

R pomeni klorov, bromov ali fluorov atom, ali skupino izbrano izmed metila, trifluorometila in -S(O)mCH3;R represents a chlorine, bromine or fluorine atom, or a group selected from methyl, trifluoromethyl and -S (O) m CH 3 ;

R3 pomeni -0(CHO)„-0R5;R 3 is -O (CH O ) '- O R 5 ;

R4 pomeni klorov, bromov ali fluorov atom, oziroma skupino izbrano izmed metila, trifluorometila in -SiOl^R5;R 4 represents a chlorine, bromine or fluorine atom, or a group selected from methyl, trifluoromethyl and -SiOl ^ R 5 ;

najmanj ena od skupin R2 in R4 pomeni -S(O)mCH3, pod pogojem da R2 in R4 istočasno ne pomenita -SO2CH3; in q pomeni dva.at least one of the groups R 2 and R 4 is -S (O) mCH 3 , provided that R 2 and R 4 do not simultaneously represent -SO 2 CH 3 ; and q means two.

Zaradi njihovega herbicidnega delovanja so zlasti prednostne sledeče spojine:Due to their herbicidal action, the following compounds are particularly preferred:

1. 4-[ 2,4-dibromo-3-(2-metoksietoksi)benzoill- 5-ciklopropilizoksazol;1. 4- [2,4-Dibromo-3- (2-methoxyethoxy) benzoyl-5-cyclopropylisoxazole;

2. 4-[2-bromo-3-(2-metoksietoksi)-4-metilsulfonilbenzoil]5-ciklopropilizoksazol;2. 4- [2-Bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfonylbenzoyl] 5-cyclopropylisoxazole;

3. 4-[2-bromo-3-(2-metoksietoksi)-4-metilsulfonilbenzoil] 5-(1-metilciklopropil)izoksazol;3. 4- [2-Bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfonylbenzoyl] 5- (1-methylcyclopropyl) isoxazole;

4. 4-[2-bromo-3-(2-metoksietoksi)-4-metilsulfonilbenzoil] 5-metilizoksazol;4- [2-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfonylbenzoyl] 5-methylisoxazole;

5. 4-[2-kloro-3-(2-metoksietoksi)-4-metilsulfonilbenzoil] 5 -ciklopropilizoksazol;5. 4- [2-chloro-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfonylbenzoyl] 5-cyclopropylisoxazole;

6. 4-[2-kloro-3-(2-metoksietoksi)-4-metilsulfonilbenzoil]5 -izopropilizoksazol;6. 4- [2-chloro-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfonylbenzoyl] 5-isopropylisoxazole;

7. 4 -[2-kloro-3 -(2-metoksietoksi)-4-metilsulfonilbenzoil] 5-metilizoksazol;7. 4- [2-chloro-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfonylbenzoyl] 5-methylisoxazole;

8. 4-[2-bromo-3-(2-metoksietoksi)-4-metilsulfenilbenzoil) 5-ciklopropilizoksazol;8. 4- [2-Bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulphenylbenzoyl) 5-cyclopropylisoxazole;

9. 4-[ 2-bromo-3 - (2-metoksietoksi)-4-metilsulfinilbenzoil) 5 -ciklopropilizoksazol;9. 4- [2-Bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfinylbenzoyl) 5-cyclopropylisoxazole;

10. 4-[ 4-bromo-3-(2-metoksietoksi)-2-metilsulfonilbenzoil] 5-ciklopropilizoksazol;10. 4- [4-Bromo-3- (2-methoxyethoxy) -2-methylsulfonylbenzoyl] 5-cyclopropylisoxazole;

11. 5 -ciklopropil-4-[2-metilsulfenil-3 -(2-metoksietoksi)benzoil]izoksazol;11. 5-cyclopropyl-4- [2-methylsulphenyl-3- (2-methoxyethoxy) benzoyl] isoxazole;

12. 5-ciklopropil-4 - [2-metilsulfinil-3 -(2-metoksietoksi) benzoil1izoksazol; in12. 5-cyclopropyl-4- [2-methylsulfinyl-3- (2-methoxyethoxy) benzoyl] isoxazole; and

13. 5-ciklopropil-4-[ 2-metilsulfonil-3 -(2-metoksietoksi)benzoil]izoksazol.13. 5-cyclopropyl-4- [2-methylsulfonyl-3- (2-methoxyethoxy) benzoyl] isoxazole.

Številke 1 do 13 smo pripisali tem spojinam zaradi reference in identifikacije v nadaljnem besedilu.Numbers 1 to 13 were assigned to these compounds for reference and identification hereinafter.

Spojine s splošno formulo (I) lahko pripravimo s uporabo ali pa adaptacijo znanih postopkov (tj. metod poprej uporabljanih ali opisanih v literaturi) na primer kot so tisti opisani v besedilu, ki sledi.Compounds of general formula (I) can be prepared by using or adapting known methods (i.e., methods previously used or described in the literature), for example, such as those described in the following text.

V sledečem opisu kjer simboli, ki se pojavljajo v formulah, niso posebej določeni, je treba razumeti, da so definirani kot v besedilu pred tem v skladu s prvo definicijo vsakega simbola v specifikaciji.In the following description, where the symbols appearing in the formulas are not specifically defined, it is to be understood that they are defined as in the text before according to the first definition of each symbol in the specification.

Treba je razumeti, da v opisu sledečih procesov sekvence lahko izvajamo v različnih redosledih in,da lahko potrebujemo primerne zaščitne skupine za doseganje iskanih spojin.It should be understood that in the description of the following processes the sequences can be performed in different sequences and that suitable protecting groups may be needed to achieve the compounds sought.

Glede na značilnost pričujočega izuma lahko spojine s splošno formulo (I) pripravimo z reakcijo spojine s splošno formulo (II) :Depending on the characteristic of the present invention, compounds of general formula (I) can be prepared by reaction of a compound of general formula (II):

R2 R2 0 0 0 0 /L· / L · V |T V | T k k kjer so R1, R2, R3 inwhere R 1 , R 2 , R 3 and R4 R 4 kot smo jih določili zgoraj, L as defined above, L izstopajoča skupina, a prominent group, s s soljo hidroksilamina. Navadno hydroxylamine salt. Usually

dajemo prednost hidroksilamin hidrokloridu. Na splošno je L alkoksi, na primer etoksi, ali Ν,Ν-dialkilamino, na primer dimetilamino. Reakcijo običajno izpeljemo v topilu kot je etanol ali acetonitril, poljubno v prisotnosti akceptorja baze ali kisline, kot je trietilamin ali natrijev acetat.hydroxylamine hydrochloride is preferred. In general, L is alkoxy, for example ethoxy, or Ν, Ν-dialkylamino, for example dimethylamino. The reaction is usually carried out in a solvent such as ethanol or acetonitrile, optionally in the presence of a base or acid acceptor such as triethylamine or sodium acetate.

Glede na nadaljno značilnost j ine s splošno formulo (I) , splošno formulo (III) :In view of the further characteristic of the compound of general formula (I), general formula (III):

pričujočega izuma lahko spojipripravimo z reakcijo spojine sof the present invention can be prepared by reaction of compound s

(ΠΓ) v kateri je R7 kot smo ga določili v predhodnem besedilu, s spojino s splošno formulo (IV):(ΠΓ) in which R 7 is as defined above with a compound of general formula (IV):

v kateri so R2, R3 in R4 kot smo jih določili v predhodnem besedilu. Reakcijo običajno izpeljemo v prisotnosti katalizatorja, ki je Lewisova kislina, kot je aluminijev klorid, pri temperaturi med sobno in 100°C.wherein R 2 , R 3 and R 4 are as defined above. The reaction is usually carried out in the presence of a catalyst, which is a Lewis acid, such as aluminum chloride, at a temperature between room temperature and 100 ° C.

Glede na nadaljno značilnost pričujočega izuma, lahko spojine s splošno formulo (I) pripravimo z reakcijo spojine s splošno formulo (V):According to a further feature of the present invention, compounds of general formula (I) can be prepared by reaction of a compound of general formula (V):

YY

(V) v kateri je R1 kot smo ga določili v predhodnem besedilu, Y pa pomeni karboksi skupino ali njen reaktivni derivat (tak kot klorid karboksilne kisline ali ester karboksilne kisline) ali ciano skupino, s primernim organokovinskim reagentom, takim kot Grignardov reagent ali neki organolitijev reagent. Običajno reakcijo izpeljemo v nekem inertnem topilu, takem kot eter ali tetrahidrofuran, pri temperaturi od(V) wherein R 1 is as defined above and Y represents a carboxy group or a reactive derivative thereof (such as a carboxylic acid chloride or a carboxylic acid ester) or a cyano group, with a suitable organometallic reagent such as Grignard's reagent, or some organolithium reagent. Usually the reaction is carried out in an inert solvent, such as ether or tetrahydrofuran, at a temperature of

0°C do temperature refluksa zmesi.0 ° C to the reflux temperature of the mixture.

Intermediate v pripravi spojin s splošno formulo (I) lahko pripravimo s uporabo ali adaptacijo znanih postopkov.Intermediates in the preparation of compounds of general formula (I) can be prepared by the use or adaptation of known methods.

Spojine s splošno formulo (II) lahko pripravimo z reakcijo spojin s splošno formulo (VI):Compounds of general formula (II) can be prepared by reaction of compounds of general formula (VI):

(VI) v kateri so R1, R2, R3 in R4 kot smo jih tu prej določili, bodisi s trialkil ortoformatom takim kot trietil ortoformat ali dime.tilf oimamid dialkilacetalom, takim kot dimetilformamid dimetil acetal. Reakcijo s trietil ortoformatom običajno izpeljemo v prisotnosti anhidrida ocetne kisline pri temperaturi refluksa zmesi, reakcijo z dimetilformamid dialkil acetalom pa po izbiri v prisotnosti nekega inertnega topila pri temperaturi od sobne do temperature refluksa zmesi.(VI) wherein R 1 , R 2 , R 3 and R 4 as hereinbefore defined are either trialkyl orthoformate such as triethyl orthoformate or dimethyltimimide dialkylacetal such as dimethylformamide dimethyl acetal. The reaction with triethyl orthoformate is usually carried out in the presence of acetic anhydride at the reflux temperature of the mixture, and the reaction with dimethylformamide dialkyl acetal is optionally in the presence of an inert solvent at room temperature to the reflux temperature of the mixture.

Reakcijo na splošno izpeljemo v prisotnosti organske baze kot je trietilamin v inertnem topilu, takim kot toluen ali diklorometan, pri temperaturi med -20°C in sobno temperaturo.The reaction is generally carried out in the presence of an organic base such as triethylamine in an inert solvent, such as toluene or dichloromethane, at a temperature between -20 ° C and room temperature.

Spojine s splošno formulo (VI) lahko pripravimo z reakcijo kislega klorida s formulo (VII):Compounds of general formula (VI) can be prepared by the reaction of acid chloride of formula (VII):

C0C1C0C1

« o , 49 , , , v kateri so R , R in R kot smo jih tu preg določili, s kovinsko soljo spojine s formulo (VIII):"O, 49,, in which R, R and R as defined herein, with a metal salt of a compound of formula (VIII):

0 X Λ •R+^^^OtBu (VIII) v kateri je R1 kot smo ga tu predhodno določili, da dobimo spojino s formulo (IX):0 X Λ • R + ^^^ OtBu (VIII) in which R 1 is as previously defined to give the compound of formula (IX):

(ix) v kateri so R1, R2, R2 in R4 kot smo jih tu predhodno določili, katero kasneje dekarboksiliramo, da dobimo spojino s formulo (VI). Reakcijo s katero proizvajamo spojino s formulo (IX) običajno izpeljemo v topilu takem kot nižji alkohol, prednostno metanol, v prisotnosti kovine, prednostno magnezija. Dekarboksilacijo navadno izpeljemo z refluktiranjem spojine s formulo (IX) v prisotnosti katalizatorja, takega kot paratoluensulfonska kislina, v inertnem topilu npr. toluenu.(ix) wherein R 1 , R 2 , R 2 and R 4 are as previously defined, which is subsequently decarboxylated to give the compound of formula (VI). The reaction to produce the compound of formula (IX) is usually carried out in a solvent such as a lower alcohol, preferably methanol, in the presence of a metal, preferably magnesium. Decarboxylation is usually performed by refluxing a compound of formula (IX) in the presence of a catalyst such as paratoluenesulfonic acid in an inert solvent e.g. toluene.

Intermediati s splošno formulo (III), (IV), (V), (VII) in (VIII) so znani ali pa jih lahko pripravimo s uporabo ali adaptacijo znanih postopkov.The intermediates of general formula (III), (IV), (V), (VII) and (VIII) are known or can be prepared by the use or adaptation of known methods.

Strokovnjaki bodo cenili dejstvo, da lahko neke substance s splošno formulo (I) pripravimo z interkonverzijo drugih substanc s splošno formulo (I) in take interkonverzij e določajo še dodatne značilnosti pričujočega izuma. Primere takih interkonverzi j smo opisali kasneje.It will be appreciated by those skilled in the art that certain substances of general formula (I) can be prepared by interconversion of other substances of general formula (I), and such interconversions e further determine the features of the present invention. Examples of such interconversions are described later.

Glede na nadaljno značilnost pričujočega izuma, lahko pripravimo spojine v katerih je m ena ali dva z oksidacijo žveplovega atoma spojin v katerih je m nula. Oksidacijo žveplovega atoma običajno izpeljemo z na primer 3-kloroperoksibenzojsko kislino v nekem inertnem topilu, kot je diklorometan, pri temperaturi od -40°C do sobne temperature.According to a further feature of the present invention, compounds may be prepared in which m is one or two by oxidizing the sulfur atom of compounds in which m is zero. Oxidation of the sulfur atom is usually carried out with, for example, 3-chloroperoxybenzoic acid in an inert solvent, such as dichloromethane, at a temperature of -40 ° C to room temperature.

Sledeči primeri ilustrirajo pripravo spojin s splošno formulo (I), sledeči referenčni primeri pa ponazarjajo pripravo intermediatov izuma. v pričujoči specifikaciji vrel. pomeni vrelišče, tal. pa tališče. Tam kjer se pojavijo črke NMR, sledijo karakteristike spektra protonske nuklearne magnetne resonance.The following examples illustrate the preparation of compounds of general formula (I), and the following reference examples illustrate the preparation of intermediates of the invention. in this specification boiling. means boiling point, soil. but the melting point. Where NMR letters appear, the characteristics of the proton nuclear magnetic resonance spectrum follow.

PRIMER 1EXAMPLE 1

Zmesi 3-ciklopropil-2-etoksimetilen-1- [ 2-bromo-3- (2-metoksietoksi) -4-metilsulfonilfenil ] propan 1,3 diona (8,5 g) in hidroksilamin hidroklorida (1,77 g) v etanolu smo dodali natrijev acetat (1,65 g). Zmes smo mešali pri sobni temperaturi čez noč in jo nato odparili do suhega. Ostanek smo raztopili v etil acetatu in sprali z vodo, posušili (anhidrirani MgSO4) in filtrirali. Filtrat smo izhlapeli do suhega. Ostanek smo kromatografirali na silicijevem dioksidu, eluirali smo z zmesjo etil acetata in cikloheksana (1:5), da smo dobili 4-[2bromo-3-(2-metoksietoksi)-4-metilsulfonilbenzoil ]-5-ciklopropilizoksazol (spojina 2) kot rumeno olje (3,3 g), NMR (CDCl3), l,3(2H,m), l,4(2H,m), 2,6(lH,m), 3,3(3H,s), 3,5(3H,s), 3,9(2H,m), 4,5(2H,m), 7,3(lH,d), 8,l(lH,d), 8,15(lH,s).Mixtures of 3-cyclopropyl-2-ethoxymethylene-1- [2-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfonylphenyl] propane 1,3 dione (8.5 g) and hydroxylamine hydrochloride (1.77 g) in ethanol sodium acetate (1.65 g) was added. The mixture was stirred at room temperature overnight and then evaporated to dryness. The residue was dissolved in ethyl acetate and washed with water, dried (anhydrous MgSO 4 ) and filtered. The filtrate was evaporated to dryness. The residue was chromatographed on silica eluting with a mixture of ethyl acetate and cyclohexane (1: 5) to give 4- [2bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfonylbenzoyl] -5-cyclopropylisoxazole (compound 2) as yellow oil (3.3 g), NMR (CDCl 3 ), 1.3 (2H, m), 1.4 (2H, m), 2.6 (1H, m), 3.3 (3H, s) , 3.5 (3H, s), 3.9 (2H, m), 4.5 (2H, m), 7.3 (1H, d), 8, 1 (1H, d), 8.15 ( lH, s).

Na podoben način smo pripravili sledeče spojine s splošno formulo (I), iz primerno substituiranih začetnih snovi.The following compounds of general formula (I) were prepared in a similar manner from suitably substituted starting materials.

Sp j. št. Sp j. no. R1 R 1 R2 R 2 R3 R 3 R4 R 4 tal./NMR tal./NMR 1 1 Cp Cp Br Nr O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe Br Nr 1.15(2H,m) 1.3(2H,m) 2.5(lH,m) 3.4(3H,s) 3.75(2H,t) 4.1(2H,t) 6.8(lH,d) 7.5(lH,d) 8.1(lH,s) 1.15 (2H, m) 1.3 (2H, m) 2.5 (1H, m) 3.4 (3H, s) 3.75 (2H, t) 4.1 (2H, t) 6.8 (1H, d) 7.5 (1H, d) 8.1 (1H, s) 3 3 l-Me-Cp l-Me-Cp Br Nr O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SO2MeSO 2 Me 0.9(2H,m) 1.3(2H,m) 1.4(3H,s) 3.2(3H,s) 3.4(3H,s) 3.8(2H,t) 4.4(2H,t) 7.2(lH,d) 8.0(IH,s) 8.1(lH,d) 0.9 (2H, m) 1.3 (2H, m) 1.4 (3H, s) 3.2 (3H, s) 3.4 (3H, s) 3.8 (2H, t) 4.4 (2H, t) 7.2 (1H, d) 8.0 (1H, s) 8.1 (1H, d) 4 4 Me Me Br Nr O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SO2MeSO 2 Me 2.6(3H,s) 3.3(3H,s) 3.45(3H,s) 3.8(2H,t) 4.4(2H,t) 7.2(lH,d) 8.0( IH,d) 8.1(lH,s) 2.6 (3H, s) 3.3 (3H, s) 3.45 (3H, s) 3.8 (2H, t) 4.4 (2H, t) 7.2 (1H, d) 8.0 (1H, d) 8.1 (1H, s) 5 5 Cp Cp CI CI O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SO2MeSO 2 Me 81.4-82.6<>C 81.4-82.6 <> C 6 6 iPr iPr CI CI O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SO2MeSO 2 Me 84.2-86.2OC 84.2-86.2OC 7 7 Me Me CI CI O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SO2MeSO 2 Me 107.2-107.8°C 107.2-107.8 ° C 8 8 Cp Cp Br Nr O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SMe SMe 94.4-94.8°C 94.4-94.8 ° C 10 10 Cp Cp SO2MeSO 2 Me O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe Br Nr 104.2-105.2OC 104.2-105.2OC 11 11 Cp Cp SMe SMe O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe H H 59-62°C 59-62 ° C

Opomba: Cp = ciklopropilNote: Cp = cyclopropyl

PRIMER 2EXAMPLE 2

Raztopini 5-ciklopropil-4 [ 2-bromo-3-(2-metoksietoksi)-4 metilsulfenilbenzoil] izoksazola (1,9 g) v diklorometanu smo dodali 3-kloroperoksibenzojsko kislino (50-60%) (1,3 g), medtem smo temperaturo vzdrževali pri približno -15°C. Zmes smo mešali pri -15°C 1 uro in pri sobni temperaturi 1 uro. Raztopino smo razredčili z diklorometanom in sprali z raztopino natrijevega bisulfita (2M) ter nato z vodo. Organsko plast smo sušili (brezvodni magnezijev sulfat) in filtrirali. Filtrat smo odparili do suhega. Ostanek smo očistili s suho kolonsko flash kromatografijo, eluirali smo s zmesjo etil acetata in cikloheksana (1:5), da smo dobili 5-ciklopropil-4[2-bromo-3-(2-metoksietoksi)-4-metilsulfinilbenzoil] izoksazol (spojina 9) (1,52 g) kot belo trdno snov, tal. 86,2-87,0°C.To a solution of 5-cyclopropyl-4 [2-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4 methylsulphenylbenzoyl] isoxazole (1.9 g) in dichloromethane was added 3-chloroperoxybenzoic acid (50-60%) (1.3 g). meanwhile, the temperature was maintained at about -15 ° C. The mixture was stirred at -15 ° C for 1 hour and at room temperature for 1 hour. The solution was diluted with dichloromethane and washed with sodium bisulfite solution (2M) and then with water. The organic layer was dried (anhydrous magnesium sulfate) and filtered. The filtrate was evaporated to dryness. The residue was purified by flash column chromatography eluting with a mixture of ethyl acetate and cyclohexane (1: 5) to give 5-cyclopropyl-4 [2-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfinylbenzoyl] isoxazole ( compound 9) (1.52 g) as a white solid, m.p. 86.2-87.0 ° C.

Na podoben način smo iz primerno substituiranih začetnih snovi pripravili sledeče spojine:In a similar manner, the following compounds were prepared from suitably substituted starting materials:

5-ciklopropil-4-( 2-metilsulfinil-3-(2-metoksietoksi) ] benzoilizoksazol (spojina 12), tal. 82 do 84°C;5-cyclopropyl-4- (2-methylsulfinyl-3- (2-methoxyethoxy)] benzoylisoxazole (compound 12), mp 82 to 84 ° C;

5-ciklopropil-4 - [ 2-metilsulfonil-3 -(2-metoksietoksi)) benzoilizoksazol (spojina 13), tal. 111 do 114°C.5-cyclopropyl-4- [2-methylsulfonyl-3- (2-methoxyethoxy)) benzoylisoxazole (Compound 13), m.p. 111 to 114 ° C.

REFERENČNI PRIMER 1REFERENCE EXAMPLE 1

Zmes 3-ciklopropil-1-[ 2-bromo-3-(metoksietoksi)-4-metilsulfonilfenil)propan-1,3-diona (7,5 g) in trietilortoformata (10,3 g) v anhidridu ocetne kisline smo mešali in segrevali pri temperaturi refluksa 3 ure. Odparili smo do suhega in ostanek obdelali s ksilenom in ponovno uparili do suhega, da smo dobili surov 3-ciklopropil-1-[ 2-bromo-3-(2-metoksietoksi)-4metilsulfonilfenil)-2-etoksimetilenpropan-1,3-dion (8,5 g) kot temno rjavo olje, ki ga dalje nismo prečiščevali.A mixture of 3-cyclopropyl-1- [2-bromo-3- (methoxyethoxy) -4-methylsulfonylphenyl) propane-1,3-dione (7.5 g) and triethylorthoformate (10.3 g) in acetic anhydride was stirred and heated at reflux for 3 hours. It was evaporated to dryness and the residue was treated with xylene and evaporated again to dryness to give crude 3-cyclopropyl-1- [2-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4methylsulfonylphenyl) -2-ethoxymethylenepropane-1,3-dione (8.5 g) as a dark brown oil that was not further purified.

Na podoben način smo iz primerno substituiranih začetnih snovi pripravili (toda ne prečistili) sledeče spojine:In a similar manner, the following compounds were prepared (but not purified) from suitably substituted starting materials:

R1 R 1 R2 R 2 R3 R3 R4 R 4 Cp Cp Br Nr O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe Br Nr 1-Me-Cp 1-Me-Cp Br Nr O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SO2MeSO 2 Me Me Me Br Nr O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SO2MeSO 2 Me Cp Cp Cl Cl O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SO2MeSO 2 Me iPr iPr Cl Cl O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SO2MeSO 2 Me Cp Cp Br Nr O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SMe SMe Cp Cp SO2MeSO 2 Me O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe Br Nr Cp Cp SMe : SMe : O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe H H

Opomba: Cp = ciklopropilNote: Cp = cyclopropyl

REFERENČNI PRIMER 2REFERENCE EXAMPLE 2

Zmes surovega t-butil 2- [ 2-bromo-3-(2-metoksietoksi)-4 metilsulfonilbenzoil )-3-ciklopropil-3-oksopropanoata (10,2 g) in 4 -toluensulfonske kisline (2 g) v suhem toluenu smo mešali in segrevali pri refluksu 2 uri. Ohlajeno zmes smo sprali z vodo, sušili (brezvodni magnezijev sulfat) in filtrirali. Filtrat smo odparili do suhega, da smo dobili 3-ciklopropil-1[2-bromo-3 -(2-metoksietoksi)-4-metilsulfonilfenil] propan -1,3 dion (7,5 g) kot rjavo olje, NMR (CDClf 0,9(4H,m), l,5(lH,m), 3,l(3H,s), 3,3(3H,s), 3,6(2H,t), 4,2(2H,t), 5,7(lH,s), 7,15(lH,d), 7,8(lH,d).A mixture of crude t-butyl 2- [2-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4 methylsulfonylbenzoyl) -3-cyclopropyl-3-oxopropanoate (10.2 g) and 4-toluenesulfonic acid (2 g) in dry toluene was obtained stirred and heated at reflux for 2 hours. The cooled mixture was washed with water, dried (anhydrous magnesium sulfate) and filtered. The filtrate was evaporated to dryness to give 3-cyclopropyl-1 [2-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfonylphenyl] propane -1,3 dione (7.5 g) as a brown oil, NMR (CDClf 0.9 (4H, m), 1.5 (5H, m), 3, 1 (3H, s), 3.3 (3H, s), 3.6 (2H, t), 4.2 (2H , t), 5.7 (1H, s), 7.15 (1H, d), 7.8 (1H, d).

Na podoben način smo iz primerno substituiranih začetnih snovi pripravili sledeče spojine.The following compounds were prepared in a similar manner from suitably substituted starting materials.

R2 Ο ΟR 2 Ο Ο

RlRl

Rl Rl R2 R 2 R3 R3 R4 R 4 NMR/tal. NMR / m.p. Cp Cp Br Nr O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe Br Nr 1.5(4H,m) 2.1(lH,m) 3.9(3H,s) 4.2(2H,t) 4.6(2H,t) 6.3(lH,s) 7.4(lH,d) 7.9(lH,d) 1.5 (4H, m) 2.1 (1H, m) 3.9 (3H, s) 4.2 (2H, t) 4.6 (2H, t) 6.3 (1H, s) 7.4 (1H, d) 7.9 (1H, d) 1-Me-Cp 1-Me-Cp Br Nr O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2OMe SO2MeSO 2 Me 1.2(2H,m) 1.5(2H,m) 1.7(3H,s) 3.6(3H,s) 3.8(3H,s) 4.15(2H,t) 4.7(2H,t) 6.2(lH,s) 7.65(lH,d) 8.3(lH,d) 1.2 (2H, m) 1.5 (2H, m) 1.7 (3H, s) 3.6 (3H, s) 3.8 (3H, s) 4.15 (2H, t) 4.7 (2H, t) 6.2 (1H, s) 7.65 ( 1H, d) 8.3 (1H, d) Me Me Br Nr O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2OMe SO2MeSO 2 Me 2.4(3H,s) 3.5(3H,s) 3.7(3H,s) 4.0(2H,t) 4.6(2H,t) 6.1(lH,s) 7.55(lH,d) 8.15(lH,d) 2.4 (3H, s) 3.5 (3H, s) 3.7 (3H, s) 4.0 (2H, t) 4.6 (2H, t) 6.1 (1H, s) 7.55 (1H, d) 8.15 (1H, d) Cp Cp Cl Cl O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SO2MeSO 2 Me l.l(4H,m) 1.7(lH,m) 3.3(3H,s) 3.5(3H,s),3.8(2H,t) 4.3(2H,t) 5.9(lH,s) 7.3(lH,d) 7.7(lH,d) ll (4H, m) 1.7 (lH, m) 3.3 (3H, s) 3.5 (3H, s), 3.8 (2H, t) 4.3 (2H, t) 5.9 (lH, s) 7.3 (lH, d) 7.7 (lH, d) iPr iPr Cl Cl O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2OMe SO2MeSO 2 Me l.l(6H,d) 2.4(lH,m) 3.1(3H,s) 3.3(3H,s} 3.6(2H,t) 4.2(2H,t) 5.7(lH,s) 7.1(lH,d) 7.7(lH,d) ll (6H, d) 2.4 (lH, m) 3.1 (3H, s) 3.3 (3H, s} 3.6 (2H, t) 4.2 (2H, t) 5.7 (lH, s) 7.1 (lH, d) 7.7 ( lH, d) Me Me Cl Cl O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2OMe SO2MeSO 2 Me 2.4(3H,s) 3.5(3H,s) 3.7(3H,s) 4.0(2H,t) 4.6(2H,t) 6.0(lH,s) 7.4(lH,d) 8.0(lH,d) 2.4 (3H, s) 3.5 (3H, s) 3.7 (3H, s) 4.0 (2H, t) 4.6 (2H, t) 6.0 (1H, s) 7.4 (1H, d) 8.0 (1H, d) Cp Cp Br Nr O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2OMe SMe SMe 1.2(4H,m) 1.8(lH,m) 2.5(3H,s) 3.5(3H,s) 3.8(2H,t) 4.2(2H,t) 6.0(lH,s) 7.1(2H,m) 1.2 (4H, m) 1.8 (1H, m) 2.5 (3H, s) 3.5 (3H, s) 3.8 (2H, t) 4.2 (2H, t) 6.0 (1H, s) 7.1 (2H, m) Cp Cp SO2MeSO 2 Me O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2OMe Br Nr 1.0(4H,m) 2.0( IH,m) 3.3(3H,s) 3.5(3H,s) 3.9(2H,t) 4.4(2H,t) 5.75( IH,s) 7.0(IH,d) 7.7(lH,d) 1.0 (4H, m) 2.0 (1H, m) 3.3 (3H, s) 3.5 (3H, s) 3.9 (2H, t) 4.4 (2H, t) 5.75 (1H, s) 7.0 (1H, d) 7.7 ( lH, d) Cp Cp SMe SMe O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2OMe H H - -

Opomba: Cp = ciklopropilNote: Cp = cyclopropyl

REFERENČNI PRIMER 3REFERENCE EXAMPLE 3

Ogljikov tetraklorid (lml) smo dodali zmesi t-butil-3ciklopropil- 3 -oksopropionata (4,5 g) in magnezija (0,68 g) v metanolu, ki smo jo mešali, kar je povzročilo močno reakcijo. Zmes smo mešali 0.25 ure in odparili do suhega. Ostanek smo raztopili v acetonitrilu in dodali raztopino 2-bromo-3 -(2 metoksietoksi)-4-metilsulfonilbenzoil klorida v acetonitrilu (50 ml) in nastalo zmes mešali pri sobni temperaturi 2 ure in pustili stati čez noč. Acetonitril smo odstranili pod zmanjšanim pritiskom in ostanek suspendirali v toluenu. Toluensko suspenzijo smo sprali z 2M HCl, nato z vodo. Nastalo organsko raztopino smo sušili (brezvodni magnezijev sulfat) in filtrirali. Filtrat smo odparili do suhega, da smo dobili surov tert-butil 2-[ 2-bromo-3-(2-metoksietoksi)-4-metilsulfonilbenzoil ] -3-ciklopropil-3-oksopropionat (10,27 g) kot surovo rjavo olje.Carbon tetrachloride (1ml) was added to a mixture of t-butyl-3cyclopropyl-3-oxopropionate (4.5 g) and magnesium (0.68 g) in methanol, which was stirred, resulting in a strong reaction. The mixture was stirred for 0.25 hours and evaporated to dryness. The residue was dissolved in acetonitrile and a solution of 2-bromo-3- (2 methoxyethoxy) -4-methylsulfonylbenzoyl chloride in acetonitrile (50 ml) was added and the resulting mixture was stirred at room temperature for 2 hours and allowed to stand overnight. Acetonitrile was removed under reduced pressure and the residue was suspended in toluene. The toluene suspension was washed with 2M HCl, then with water. The resulting organic solution was dried (anhydrous magnesium sulfate) and filtered. The filtrate was evaporated to dryness to give crude tert-butyl 2- [2-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfonylbenzoyl] -3-cyclopropyl-3-oxopropionate (10.27 g) as a crude brown oil .

Na podoben način smo pripravili sledeče spojine.The following compounds were prepared in a similar manner.

R2 O OR 2 OO

R4 CO2tBuR 4 CO2tBu

R1 R 1 R2 R 2 R3 R 3 R4 R 4 Reakc. topilo The reaction. solvent Cp Cp Br Nr O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe Br Nr ch3cnch 3 cn 1-Me-Cp 1-Me-Cp Br Nr O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SO2MeSO 2 Me Toluen Toluene Me Me Br Nr O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SO2MeSO 2 Me Toluen Toluene Cp Cp Cl Cl O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SO2MeSO 2 Me CH3CNCH 3 CN iPr iPr Cl Cl O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SO2MeSO 2 Me ch3cnch 3 cn Me Me Cl Cl O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SO2MeSO 2 Me ch3cnch 3 cn Cp Cp Br Nr O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe SMe SMe ch3cnch 3 cn Cp Cp SO2MeSO 2 Me O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe Br Nr ch3cnch 3 cn Cp Cp SMe SMe O(CH2)2OMeO (CH 2 ) 2 OMe H H ch3cnch 3 cn

Benzoil kloride smo pripravili s segrevanjem primerno substituiranih benzojskih kislin s tionil kloridom, pri refluksu, 3 ure.Benzoyl chlorides were prepared by heating suitably substituted benzoic acids with thionyl chloride at reflux for 3 hours.

REFERENČNI PRIMER 4REFERENCE EXAMPLE 4

Etil 2-bromo-3-(2-metoksietoksi)-4-metilsulfenilbenzoat (24,3 g) smo dodali raztopini kalijevega hidroksida (9,1 g) v vodi (25 ml) in industrijskem gorilnemu špiritu (300 ml). Nastalo zmes smo segrevali pri refluksu 4 ure in jo nato pustili, da se čez noč ohladi do sobne temperature. Zmes smo odparili in ostanek raztopili v vodi in sprali z etrom. Vodno plast smo nakisali do pH 1 z 2M HCl in ekstrahirali z etil acetatom. Etil acetatno plast smo sprali z vodo, sušili (brezvodni magnezijev sulfat) in filtrirali. Filtrat smo odparili do suhega, da smo dobili 2-bromo-3-(2-metoksietoksi)-4 metilsulfenil benzojsko kislino (19,4 g) kot belo trdno snov, NMR (CDCl3) 2,2(3H,s), 3,25(3H,s), 3,6(2H,t), 3,8(2H,t),Ethyl 2-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulphenylbenzoate (24.3 g) was added to a solution of potassium hydroxide (9.1 g) in water (25 ml) and industrial burner spirit (300 ml). The resulting mixture was heated at reflux for 4 hours and then allowed to cool to room temperature overnight. The mixture was evaporated and the residue dissolved in water and washed with ether. The aqueous layer was acidified to pH 1 with 2M HCl and extracted with ethyl acetate. The ethyl acetate layer was washed with water, dried (anhydrous magnesium sulfate) and filtered. The filtrate was evaporated to dryness to give 2-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4 methylsulfenyl benzoic acid (19.4 g) as a white solid, NMR (CDCl 3 ) 2.2 (3H, s). 3.25 (3H, s), 3.6 (2H, t), 3.8 (2H, t),

7,0 (2H,m) .7.0 (2H, m).

Na podoben način smo pripravili, začevši iz etilIn a similar manner, we prepared, starting with ethyl

4-bromo-3-(2-metoksietoksi)-2-metilsulfonilbenzoata,4-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -2-methylsulfonylbenzoate,

4-bromo-3-(2-metoksietoksi)-2-metilsulfonilbenzojsko kislino kot belo trdno snov, tal. 156-157,8°C.4-Bromo-3- (2-methoxyethoxy) -2-methylsulfonylbenzoic acid as a white solid, m.p. 156-157.8 ° C.

REFERENČNI PRIMER 5REFERENCE EXAMPLE 5

Etil 4-bromo-3-(2-metoksietoksi)-2-metilsulfenilbenzoat (5,0 g) smo mešali v ocetni kislini (8 ml) in anhidridu ocetne kisline (2,0 ml) pri 0°C. Zmesi smo dodali vodikov peroksid (11 ml) . Zmes smo mešali pri 0°C 1 uro in nato čez noč pri sobni temperaturi. Potem smo zmes segrevali pri 85°C 1 uro. Po ohlajenju do sobne temperature smo zmes razredčili z etil acetatom in sprali z vodo, nato s fero sulfatom in zopet z vodo. Organski ekstrakt smo sušili (brezvodni MgSO4) in filtrirali. Filtrat smo odparili do suhega, da smo dobili 4bromo-3 -(2-metoksietoksi)-2-metilsulfonilbenzoat (4,7 g) NMR (CDClg) l,8(3H,t), 3,4(3H,s), 4,15(2H,t) 4,3(2H,q),Ethyl 4-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -2-methylsulphenylbenzoate (5.0 g) was stirred in acetic acid (8 ml) and acetic anhydride (2.0 ml) at 0 ° C. Hydrogen peroxide (11 ml) was added to the mixture. The mixture was stirred at 0 ° C for 1 hour and then overnight at room temperature. Then the mixture was heated at 85 ° C for 1 hour. After cooling to room temperature, the mixture was diluted with ethyl acetate and washed with water, then with ferrous sulfate and again with water. The organic extract was dried (anhydrous MgSO 4 ) and filtered. The filtrate was evaporated to dryness to give 4bromo-3- (2-methoxyethoxy) -2-methylsulfonylbenzoate (4.7g) NMR (CDCl3) 1.8, (3H, t), 3.4 (3H, s). 4.15 (2H, t) 4.3 (2H, q),

4,6(2H,t), 7,15(H,d), 7,85(lH,d).4.6 (2H, t), 7.15 (H, d), 7.85 (1H, d).

REFERENČNI PRIMER 6REFERENCE EXAMPLE 6

Etil 2,4-dibromo-3 -(2-metoksietoksi)benzoat (32,2 g) smo mešali v dimetilformamidu (DMF) (80 ml) s kalijevim karbonatom (36 g). Nastali suspenziji smo dodali raztopino metan tiola (13 ml) v DMF (20 ml) . Nastalo zmes smo mešali pri sobni temperaturi čez noč. Nato smo je razredčili z etrom in zmes sprali z vodo, sušili (brezvodni magnezijev sulfat) in filtrirali. Filtrat smo odparili do suhega. Ostanek smo očistili z kolonsko kromatografijo na silicijevem dioksidu ob eluciji s zmesjo etil acetata in cikloheksana (1:20), da smo dobili etil 4-bromo-3-(2-metoksietoksi)-2-metilsulfenilbenzoat (3,5 g) kot olje, ki ga dalje nismo karakterizirali.Ethyl 2,4-dibromo-3- (2-methoxyethoxy) benzoate (32.2 g) was stirred in dimethylformamide (DMF) (80 ml) with potassium carbonate (36 g). A solution of methane thiol (13 ml) in DMF (20 ml) was added to the resulting suspension. The resulting mixture was stirred at room temperature overnight. It was then diluted with ether and the mixture was washed with water, dried (anhydrous magnesium sulfate) and filtered. The filtrate was evaporated to dryness. The residue was purified by column chromatography on silica eluting with a mixture of ethyl acetate and cyclohexane (1:20) to give ethyl 4-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -2-methylsulphenylbenzoate (3.5 g) as an oil which we did not further characterize.

REFERENČNI PRIMER 7REFERENCE EXAMPLE 7

- [ 3 - (2 - metoksietoksi - 2 - metilsulf enilf enil]- 4,4-dimetil - 2 -oksa zolin (48,7 g) smo dodali 3M raztopini klorovodikove kisline (700 ml) pri 90°C. Zmes smo mešali pri 90°C 3 ure, ohladili do sobne temperature in ekstrahirali z etil acetatom. Organski ekstrakt smo sprali z vodo, sušili (brezvodni magnezijev sulfat) in filtrirali. Filtrat smo izhlapeli do suhega, da smo dobili 3 -(2-metoksietoksi-2-metilsulfenilbenzojsko kislino kot zlato olje (40,9 g), NMR (CDClg) 2,5(3H,s) 3,5(3H,s),- [3- (2-Methoxyethoxy-2-methylsulfenylphenyl) -4,4-dimethyl-2-oxol zoline (48.7 g) was added to 3M hydrochloric acid solution (700 ml) at 90 ° C. The mixture was stirred. at 90 ° C for 3 hours, cooled to room temperature and extracted with ethyl acetate. The organic extract was washed with water, dried (anhydrous magnesium sulfate) and filtered. The filtrate was evaporated to dryness to give 3- (2-methoxyethoxy-2 -methylsulfenylbenzoic acid as a golden oil (40.9 g), NMR (CDCl3) 2.5 (3H, s) 3.5 (3H, s),

3,8(2H,m), 4,3(2H,t), 7,l(lH,m), 7,4(lH,m), 7,6(lH,m).3.8 (2H, m), 4.3 (2H, t), 7, 1 (1H, m), 7.4 (1H, m), 7.6 (1H, m).

REFERENČNI PRIMER 8REFERENCE EXAMPLE 8

Raztopini 2-[ 3 - (2-metoksietoksi) fenil'] -4,4-dimetil-2-oksazolina (63,4 g) v tetrahidrofuranu smo ohladili do -40°C pod inertno atmosfero. Raztopini smo dodali n-butil litij (125 ml, 2,5M). Nastalo zmes smo mešali pri -15°C 1 uro in potem zopet ohladili do -40°C. Dodali smo nasičeno raztopino amonijevega klorida in zmes ekstrahirali z etrom. Organski ekstrakt smo sprali z vodo, sušili (brezvodni magnezijev sulfat) in filtri16 rali. Filtrat smo odparili do suhega in ostanek prekristalizirali iz heksana, da smo dobili 2 - [ 3-(2-metoksietoksi)-2metilsulfenilfenil1 -4,4-dimetil-2-oksazolin (56,5 g) kot prašek, tal. 44,4-46,4°C.Solutions of 2- [3- (2-methoxyethoxy) phenyl '] -4,4-dimethyl-2-oxazoline (63.4 g) in tetrahydrofuran were cooled to -40 ° C under an inert atmosphere. N-Butyl lithium (125 ml, 2.5M) was added to the solution. The resulting mixture was stirred at -15 ° C for 1 hour and then cooled again to -40 ° C. Saturated ammonium chloride solution was added and the mixture was extracted with ether. The organic extract was washed with water, dried (anhydrous magnesium sulfate) and filters16. The filtrate was evaporated to dryness and the residue was recrystallized from hexane to give 2- [3- (2-methoxyethoxy) -2methylsulphenylphenyl] -4,4-dimethyl-2-oxazoline (56.5 g) as a powder, m.p. 44.4-46.4 ° C.

REFERENČBI PRIMER 9REFERENCES EXAMPLE 9

N-(2-hidroksi-1,1-dimetiletil)-3-(2-metoksietoksi)benzamid smo mešali pri 0°C. V toku 1 ure smo dodali tionil klorid (90 ml). Nastalo raztopino smo mešali pri 15°C nadaljno 1.5 uro in dodali suh dietil eter. Presežek topil smo odstranili pod vakuumom in ostanek suspendirali v dietil etru, sprali z 2M raztopino natrijevega hidroksida in ločili organsko fazo. Organski ekstrakt smo sprali z vodo, sušili (brezvodni magnezijev sulfat) in filtrirali. Filtrat smo odparili do suhega, kar je pustilo ostanek, ki smo ga destilirali pod zmanjšanim pritiskom, da smo dobili 2- [ 3 -(2-metoksietoksi)fenil)N- (2-hydroxy-1,1-dimethylethyl) -3- (2-methoxyethoxy) benzamide was stirred at 0 ° C. Thionyl chloride (90 ml) was added over 1 hour. The resulting solution was stirred at 15 ° C for a further 1.5 hours and dry diethyl ether was added. The excess solvent was removed in vacuo and the residue suspended in diethyl ether, washed with 2M sodium hydroxide solution and the organic phase separated. The organic extract was washed with water, dried (anhydrous magnesium sulfate) and filtered. The filtrate was evaporated to dryness, leaving a residue which was distilled under reduced pressure to give 2- [3- (2-methoxyethoxy) phenyl)

-4,4-dimetil-2-oksazolin (66 g) s vrel. 164-168°C pri 199,95 Pa.-4,4-dimethyl-2-oxazoline (66 g) with boiling. 164-168 ° C at 199.95 Pa.

REFERENČNI PRIMER 10REFERENCE EXAMPLE 10

2-amino-2-metilpropan-l-ol (57,6 g) smo raztopili v diklorometanu in ohladili do 0°C. Dodali smo raztopino 3-(2metoksietoksi)benzoil klorida (67,8 g) v diklorometanu in reztopino mešali čez noč pri sobni temperaturi; v tem času se je tvorila oborina. Zmes smo filtrirali in filtrat odparili do suhega, da smo dobili N-(2-hidroksi-1,1-dimetiletil)-3 -(2 metoksietoksi) benzamid (95,9 g) kot sirup, NMR: CDCl-j l,4(6H,s), 3,5(2H,s), 3,65(2H,s), 3,7(2H,t), 4,2(2H,t),2-Amino-2-methylpropan-1-ol (57.6 g) was dissolved in dichloromethane and cooled to 0 ° C. A solution of 3- (2methoxyethoxy) benzoyl chloride (67.8 g) in dichloromethane was added and the solution was stirred overnight at room temperature; during this time a precipitate formed. The mixture was filtered and the filtrate evaporated to dryness to give N- (2-hydroxy-1,1-dimethylethyl) -3- (2 methoxyethoxy) benzamide (95.9 g) as a syrup, NMR: CDCl-1, 4 (6H, s), 3.5 (2H, s), 3.65 (2H, s), 3.7 (2H, t), 4.2 (2H, t),

5,4(lH,s), 6,3(lH,s), 7,0(lH,m), 7,3(2H,m).5.4 (1H, s), 6.3 (1H, s), 7.0 (1H, m), 7.3 (2H, m).

REFERENČNI PRIMER 11REFERENCE EXAMPLE 11

-(2-metoksietoksi)benzojsko kislino (72,9 g) in tionilklorid (119 g) smo skupaj segrevali pri refluksu 1.5 ure in nato pustili, da se čez noč ohladi. Tionil klorid smo odparili pod zmanjšanim pritiskom. Ostanek smo destilirali pod zmanjšanim pritiskom, da smo dobili 3 -(2-metoksietoksi)benzoil klorid (67,7 g), vrel. 130°C/53,32 Pa.- (2-methoxyethoxy) benzoic acid (72.9 g) and thionyl chloride (119 g) were heated together under reflux for 1.5 hours and then allowed to cool overnight. Thionyl chloride was evaporated under reduced pressure. The residue was distilled under reduced pressure to give 3- (2-methoxyethoxy) benzoyl chloride (67.7 g), boiling. 130 ° C / 53.32 Pa.

REFERENČNI PRIMER 12REFERENCE EXAMPLE 12

2- metoksietil 3 -(2-metoksietoksi)benzoat (133 g) smo raztopili v industrijskem gorilnem špiritu in raztopini 2M natrijevega hidroksida in segrevali do refluksa 1.5 ure. Zmes smo pustili, da se ohladi in dodali led. Nastalo zmes smo sprali z etrom; vodno plast smo nakisali do pH 1 s klorovodikovo kislino in nastalo zmes filtrirali. Ostanek smo sprali z vodo in sušili na zraku. Ostanek smo prekristalizirali iz etra in petroleja (vrel. 40-65°C), da smo dobili 3 -(2-metoksietoksi)benzojsko kislino (86 g) kot belo trdno snov s tal. 79,6-81,8°C.2-Methoxyethyl 3- (2-methoxyethoxy) benzoate (133 g) was dissolved in an industrial burner spirit and 2M sodium hydroxide solution and heated to reflux for 1.5 hours. The mixture was allowed to cool and ice was added. The resulting mixture was washed with ether; the aqueous layer was acidified to pH 1 with hydrochloric acid and the resulting mixture filtered. The residue was washed with water and air-dried. The residue was recrystallized from ether and petroleum (boiling point 40-65 ° C) to give 3- (2-methoxyethoxy) benzoic acid (86 g) as a white solid from the ground. 79.6-81.8 ° C.

REFERENČNI PRIMER 13REFERENCE EXAMPLE 13

3- hidroksibenzojsko kislino (73 g) smo raztopili v dimetil formamidu in kalijevem karbonatu (160 g). Dodali smo 2kloroetil metil eter (200 g) in kalijev jodid (8,8 g). Zmes smo segrevali pri 72°C 42 ur. Po ohlajenju smo zmes zlili na led in ekstrahirali z etrom. Organski ekstrakt smo sprali z 2M raztopino natrijevega hidroksida, vodo, slanico in sušili (brezvodni magnezijev sulfat) in filtrirali. Filtrat smo odparili do suhega, da smo dobili 2-metoksietil 3-(2metoksietoksi)benzoat (135,5 g), ki ga dalje nismo čistili.3-Hydroxybenzoic acid (73 g) was dissolved in dimethyl formamide and potassium carbonate (160 g). 2 Chloroethyl methyl ether (200 g) and potassium iodide (8.8 g) were added. The mixture was heated at 72 ° C for 42 hours. After cooling, the mixture was poured onto ice and extracted with ether. The organic extract was washed with 2M sodium hydroxide solution, water, brine and dried (anhydrous magnesium sulfate) and filtered. The filtrate was evaporated to dryness to give 2-methoxyethyl 3- (2methoxyethoxy) benzoate (135.5 g), which was not further purified.

Glede na značilnost pričujočega izuma smo zagotovili postopek kontrole rasta plevela na zemljišču (tj. nezaželene vegetacije) , ki obsega apliciranje herbicidno učinkovitih količin najman enega derivata izoksazola s splošno formulo (I) na tem prostoru. V to svrho derivate izoksazola navadno uporabljamo v obliki herbicidnih sestavkov (tj . združene s kom-patibilnimi topili ali nosilci in/ali površinsko aktivnimi sredstvi primernimi za uporabo v herbicidnih sestavkih), na primer kot smo tu kasneje opisali.According to a feature of the present invention, there is provided a method of controlling weed growth on the ground (i.e., undesirable vegetation), comprising administering to herbicidally effective amounts of at least one isoxazole derivative of general formula (I) therein. To this end, isoxazole derivatives are commonly used in the form of herbicidal compositions (i.e., combined with compatible solvents or carriers and / or surfactants suitable for use in herbicidal compositions), for example as described hereinafter.

Spojine s splošno formulo (I) kažejo herbicidno aktivnost proti dvokaličnemu plevelu (tj . širokolistnemu) in enokaličnemu plevelu (tj. travam), kadar jih apliciramo pred in/ali po vzklitju.Compounds of general formula (I) exhibit herbicidal activity against weed (weed) and weed (weed) when applied before and / or after germination.

Pojem aplikacija pred vzklitjem pomeni aplikacijo na zemljo v kateri so prisotna semena ali kalčki plevela pred vzklitjem plevela nad površino tal. Pojem aplikacija po vzklitju pomeni aplikacijo na površinske, ali izpostavljene dele plevela, ki so se že pojavili nad površino tal. Na primer, spojine s splošno formulo (I) lahko uporabimo za kontrolo rasta:The term pre-emergence application means an application to the earth in which weed seeds or sprouts are present before weeding occurs above the soil surface. The term application after germination means application to surface or exposed parts of weeds that have already appeared above the soil surface. For example, compounds of general formula (I) can be used to control growth:

plevela s širokimi listi, na primer, Abutilon theophrasti, Amaranthus retroflexus, Bidens pilosa, Chenopodium album, Galium aparine, Ipomoea spp. npr. Ipomea purpurea, Sesbania exaltata, Sinapis arvensis, Solanum nigrum in Xanthium strumarium, in travnatega plevela, na primer, Alopecurus mysouroides, Avena fatua, Digitaria sanguinalis, Echinochloa crus-galli, Sorghum bicolor, Eleusine Indica in Setaria fabereii ali Setaria viridis, in trsk, na primer Cyperus esculentus.broad-leaved weeds, for example, Abutilon theophrasti, Amaranthus retroflexus, Bidens pilosa, Chenopodium album, Galium aparine, Ipomoea spp. e.g. Ipomea purpurea, Sesbania exaltata, Sinapis arvensis, Solanum nigrum and Xanthium strumarium, and grass weeds, for example, Alopecurus mysouroides, Avena fatua, Digitaria sanguinalis, Echinochloa crus-galli, Sorghum bicolis, Setus traria and Setusaria fabaria, Setus tricaria or Setusaria fabaria , for example, Cyperus esculentus.

Količine spojin splošne formule (I), ki jih uporabljamo, se spreminjajo odvisno od narave plevela, uporabljenega sestavka, časa aplikacije, klimatskih in edafskih pogojev in (kadar jih uporabljamo za kontrolo rasta plevela na področjih kjer rastejo poljščine) od narave poljščine. Kadar ih uporabljamo na površinah kjer rastejo poljščine mora doza zadostovati za kontrolo rasta plevela, ne da bi ob tem povzročili bistveno, stalno poškodbo poljščine. Na splošno, če vzamemo v poštev te faktorje, dajejo dobre rezultate doze med 0,01 kg in 5 kg aktivne snovi po hektarju. Toda, treba je razumeti, da lahko rabimo tudi večje ali manjše doze, odvisno od posameznega problema kontrole plevela.The amounts of the compounds of general formula (I) used vary depending on the nature of the weed, the composition used, the application time, climatic and edaphic conditions, and (when used to control weed growth in crop growing areas) the nature of the crop. When used on arable crops, the dose should be sufficient to control weed growth without causing significant permanent damage to the crop. In general, when taken into account, these factors produce good dose results between 0.01 kg and 5 kg of active substance per hectare. However, it should be understood that larger or smaller doses may be required depending on the particular problem of weed control.

Spojine s splošno formulo (I) lahko uporabimo tako, da selektivno kontroliramo rast plevela, na primer za kontrolo rasta tistih vrst, ki smo jih prej omenili, z aplikacijo pred ali po vzklitju na neposreden, ali posreden način, npr. s pomočjo posrednega ali neposrednega škropenja zemljišča, ki ga je napadel plevel in, ki ga uporabljamo ali pa smo ga namenili gojitvi poljščin, na primer cerealij, npr. žita, ječmena, ovsa, kuruze in riža, soje, poljskega in pritlikavega fižola, graha, lucerke, bombaža, kikirikija, lana, čebule, korenja, zelja, oljne repice, sončnic, sladkorne pese in trave, stalne ali tiste, ki jo sejemo, pred ali po setvi poljščine ali pred ali po vzklitju poljščine. Za selektivno kontrolo plevela na zemljišču, ki ga je plevel napadel, in ki smo ga uporabili ali namenili gojitvi poljščin, npr. poljščin, ki smo jih prej omenili, so zlasti primerne doze med 0,01 kg in 4,0 kg, prednost dajemo količinam med 0,01 kg in 2,0 kg, aktivne snovi na hektar.Compounds of general formula (I) can be used to selectively control weed growth, for example, to control the growth of those species previously mentioned, by application before or after sprouting in a direct or indirect way, e.g. through the direct or direct sprinkling of weed-infested land used or intended for crop production, for example cereals, e.g. cereals, barley, oats, corn and rice, soybeans, field and dwarf beans, peas, alfalfa, cotton, peanuts, flax, onions, carrots, cabbage, oilseed rape, sunflowers, beet and grass, whether or not sown , before or after sowing the crop or before or after sprouting the crop. For the selective control of weeds on land that has been attacked by weeds and used or intended for cultivation of crops, e.g. The crops mentioned earlier are particularly suitable doses between 0.01 kg and 4.0 kg, with preference being given to amounts between 0.01 kg and 2.0 kg, of the active substance per hectare.

Spojine s splošno formulo (I) lahko uporabljamo tudi za kontrolo rasta plevela, zlasti tistega, ki smo ga prej naznačili, z aplikacijo pred ali po vzklitju v urejenih sadovnjakih in drugih površinah, kjer gojimo drevje, na primer pragozdovih, gozdovih in parkih, in nasadih, npr. sladkorne trske, oljnih palm ali nasadih gumijevca. V ta namen jih lahko apliciramo na neposreden ali posreden način (npr. s pomočjo neposrednega ali posrednega škropenja) na plevel ali zemljišče kjer pričakujemo njegovo pojavo, pred ali po sajenju dreves ali nasadov, v dozah med 0,25 kg in 5,0 kg, prednost dajemo količinam med 0,5 in 4,0 kg, aktivne snovi na hektar.The compounds of general formula (I) may also be used to control weed growth, in particular that previously indicated, by application before or after sprouting in landscaped orchards and other areas where trees are grown, such as rainforests, forests and parks, and plantations, e.g. sugar cane, palm oil or gum plantations. For this purpose, they can be applied directly or indirectly (eg by direct or indirect spraying) to weeds or land where it is expected to occur, before or after planting trees or plantations, in doses between 0.25 kg and 5.0 kg , preference is given to quantities between 0.5 and 4.0 kg, of the active substance per acre.

Spojine s splošno formulo (I) lahko uporabljamo tudi za kontrolo rasta plevela, posebej tistega, ki smo ga prej naznačili, na prostorih, ki niso površine kjer rastejo poljščine, je pa kontrola plevela vendar zaželena.Compounds of general formula (I) can also be used to control weed growth, especially the one previously indicated, in areas other than crop growing areas, but weed control is desirable.

Primeri takih površin, kjer ne rastejo poljščine, vključujejo travnike, industrijske kraje, železnico, robove ob cestah, robove ob rekah, irigacijo in druga vodna pota, zemljišča kjer raste grmičevje in ledino ali neobdelano zemljo, zlasti kjer je zaželena kontrola rasta plevela, da bi zmanjšali nevarnost požarov. Kadar jih uporabljamo v takšne namene, pri katerih je velikokrat zaželen popolni herbicidni učinek, aktivne spojine normalno apliciramo v dozah, ki so večje kot tiste, ki jih uporabljamo na površinah kjer rastejo poljščine, kot je prej opisano. Precizno doziranje bo odvisno od vegetacije, ki jo obdelujemo in iskanega učinka.Examples of non-arable crops include meadows, industrial sites, railways, roadside edges, riverbanks, irrigation and other waterways, bushes and fallow land or arable land, especially where weed control is desirable, would reduce the risk of fires. When used for such purposes for which full herbicide action is often desirable, the active compounds are normally administered at doses higher than those used on crop areas, as described previously. The precise dosage will depend on the vegetation being cultivated and the effect sought.

Za ta namen so posebno primerne aplikacije pred ali po vzklitju, prednost ima aplikacija pred vzklitjem, na neposreden ali posreden način (npr. s pomočjo neposrednega ali posrednega škropenja) pri dozah med 1,0 kg in 20,0/kg, prednost imajo tiste med 5,0 in 10,0 kg aktivne snovi na hektar.For this purpose, applications prior to or after germination are particularly suitable, the application being preferred over germination, in a direct or indirect manner (eg by direct or indirect spraying) at doses between 1.0 kg and 20.0 / kg, between 5,0 and 10,0 kg of active substance per hectare.

Kadar jih rabimo za kontrolo rasta plevela s pomočjo aplikacije pred vzklitjem, lahko spojine s splošno formulo (I) inkorporiramo v zemljišče pri katerem pričakujemo, da se bo pojavil plevel. Cenjeno bo dejstvo, da bodo, kadar za kontrolo rasta plevela s pomočjo aplikacije po vzklitju, tj. aplikacije na površinske, ali izpostavljene dele plevela, ki je vzklili, uporabljamo spojine s splošno formulo (I), te iste spojine normalno prišle v stik z zemljo in bodo tedaj v njej lahko povzročile tudi kontrolo pred vzklitjem plevela, ki kasneje kali.When used to control weed growth through pre-sprout application, compounds of general formula (I) can be incorporated into the soil where weeds are expected to emerge. It will be appreciated that when to control weed growth by application after germination, ie. applications to surface or exposed parts of weed that have sprouted we use compounds of general formula (I), these same compounds will normally come in contact with the soil and will then also be able to cause soil to sprout in the soil after sprouting.

Tam kjer je potrebna posebno podaljšana kontrola plevela lahko aplikacijo spojin s splošno formulo (I) po potrebi ponavljamo.Where particularly extended weed control is required, the administration of the compounds of general formula (I) may be repeated as necessary.

Glede na nadaljno značilnost tega izuma smo zagotovili sestavke primerne za herbicidno uporabo, ki vsebujejo enega ali več derivatov izoksazola s splošno formulo (I), združene z, in po možnosti homogeno dispergirane v enem ali več kompatibilnih razredčil ali nosilcev in/ali površinsko aktivnih sredstev, sprejemljivih za poljedelstvo (tj. razredčil ali nosilcev in/ali površinsko aktivnih sredstev takega tipa, ki je na splošno sprejet na tem področju kot primeren za uporabo v herbicidnih sestavkih in ki je kompatibilen s spojinami s splošno formulo (I)). Izraz “homogeno dispergiran rabimo, da bi vključili sestavke v katerih so spojine s splošno formulo (I) raztopljene v drugih komponentah. Izraz herbicidni sesta21 vek rabimo v širokem pomenu besede, tako da so vključeni ne le sestavki, ki smo jih pripravili za uporabo kot herbicide, temveč tudi koncentrati, ki jih moramo pred uporabo razredčiti. Prednost imajo sestavki, ki vsebujejo od 0,05 do 90 masnih % ene ali več spojin s splošno formulo (I).According to a further feature of the present invention, compositions suitable for herbicidal use containing one or more isoxazole derivatives of general formula (I) are combined, and preferably homogeneously dispersed in one or more compatible diluents or carriers and / or surfactants acceptable to agriculture (i.e., diluents or carriers and / or surfactants of a type generally accepted in the art as suitable for use in herbicidal compositions and compatible with compounds of general formula (I)). The term “homogeneously dispersed is used to include compositions in which compounds of general formula (I) are dissolved in other components. The term herbicidal composition has been used for the 21st century in the broad sense of the word, to include not only compositions prepared for use as herbicides, but also concentrates that must be diluted before use. Preference is given to compositions containing from 0.05 to 90% by weight of one or more compounds of general formula (I).

Herbicidni sestavki lahko vsebujejo in razredčilo ali nosilca, in površinsko aktivno sredstvo (npr. močilno, tako ki omogoča dispergiranje ali emulgiranje). Površinsko aktivna sredstva, ki so lahko prisotna v herbicidnih sestavkih tega izuma, so lahko ionske ali ne-ionske vrste, na primer sulforicinoleati, kvartarni amonijevi derivati, produkti bazirani na kondenzatih etilen oksida z alkil ali poliaril fenoli, npr. nonil- ali oktil- fenoli, ali estri anhidrosorbitola s karboksilnimi kislinami, ki so s pomočjo eterifikacije prostih hidroksi skupin s kondenzacijo z etilen oksidom postali topni, alkalijske in zemljoalkalijske kovinske soli estrov žveplene kisline in sulfonskih kislin kot so dinonil- in dioktilnatri j evi sulfonosukcinati in alkalijske ali zemljoalkalijske kovinske soli derivatov sulfonske kisline, ki imajo veliko molekulsko maso, kot so natrijevi in kalcijevi lignosulfonati in natrijevi in kalcijevi alkilbenzenski sulfonati.Herbicidal compositions may contain both a diluent or carrier, and a surfactant (e.g., a wetting agent that permits dispersion or emulsification). The surfactants that may be present in the herbicidal compositions of the present invention may be ionic or non-ionic species, for example sulforicinoleates, quaternary ammonium derivatives, products based on ethylene oxide condensates with alkyl or polyaryl phenols, e.g. nonyl or octylphenols, or carboxylic acid anhydrosorbitol esters which, by the etherification of free hydroxy groups by condensation with ethylene oxide, are soluble alkali and alkaline earth metal salts of sulfuric acid and sulfonic acids such as dinonyl and dioctyl sulfonate ethers and alkali metal or alkaline earth metal salts of high molecular weight sulfonic acid derivatives such as sodium and calcium lignosulfonates and sodium and calcium alkylbenzene sulfonates.

Primerno lahko herbicidni sestavki v skladu - s tem izumom vsebujejo do 10 masnih %, npr. od 0,05 masnih % do 10 masnih % površinsko aktivnega sredstva toda, če je želeno, lahko herbicidni sestavki v skladu z tem izumom vsebujejo večje razmerje površinsko aktivnega sredstva, na primer do 15 masnih % v koncentratih suspenzij, ki jih lahko emulgiramo v tekočini in do 25 masnih % v tekočih koncentratih topnih v vodi.Suitably, the herbicidal compositions according to the present invention may contain up to 10% by weight, e.g. from 0.05% by weight to 10% by weight of the surfactant but, if desired, the herbicidal compositions according to the present invention may contain a higher ratio of surfactant, for example up to 15% by weight, in concentrates of suspensions which can be emulsified in a liquid and up to 25% by weight in water-soluble liquid concentrates.

Primeri ustreznih trdnih razredčil ali nosilcev so aluminijev silikat, smukec, kalciniran magnezij, kieselguhr, trikalcijev fosfat, sprašena pluta, adsorbentni črni ogljik in gline kot so kaolin in bentonit. Pri pripravi trdnih sestavkov (ki lahko dobijo obliko prahu, granul ali zmočljivih praškov) dajemo prednost mletju spojin s splošno formulo (I) s trdnimi razredčili ali impregnaciji trdnih razredčil ali nosilcev z raztopinami spojin s splošno formulo (I) v izhlapijivih topilih, potem pustimo, da topilo izhlapi in, če je potrebno, zmeljemo produkte tako, da dobimo praške. Granularne formulacije lahko pripravimo tako, da spojine s splošno formulo (I) (raztopljene v primernih topilih, ki so lahko, če je želeno, izhlapijiva) absorbiramo v trdnih razredčilih ali nosilcih v obliki granul in, če je želeno, pustimo da topila izhlapijo, ali s pomočjo granuliranja sestavkov v obliki praška dobljenih kot je prej opisano. Trdni herbicidni sestavki, posebej zmočljivi praški in granule, lahko vsebujejo sredstva za močenje ali dispergiranje (na primer prej opisanih vrst), ki lahko služijo, kadar so trdna, kot razredčila ali nosilci.Examples of suitable solid diluents or carriers are aluminum silicate, talc, calcined magnesium, kieselguhr, tricalcium phosphate, powdered cork, adsorbent black carbon and clays such as kaolin and bentonite. In the preparation of solid compositions (which may take the form of powders, granules or wettable powders), preference is given to grinding compounds of general formula (I) with solid diluents or impregnating solid diluents or carriers with solutions of compounds of general formula (I) in volatile solvents. to allow the solvent to evaporate and, if necessary, grind the products to obtain powders. Granular formulations can be prepared by absorbing compounds of general formula (I) (dissolved in suitable solvents which, if desired, are volatile) in solid diluents or granular carriers and, if desired, allowing the solvents to evaporate, or by granulating the powder formulations obtained as described above. Solid herbicidal compositions, especially wettable powders and granules, may contain wetting or dispersing agents (for example, of the species described above) that can serve, when solid, as diluents or carriers.

Tekoči sestavki v skladu z izumom lahko dobijo obliko vodnih, organskih, ali vodno-organskih raztopin, suspenzij in emulzij, ki lahko vključijo površinsko aktivno sredstvo. Tekoča razredčila primerna za inkorporacijo v tekoče sestavke vključujejo vodo, glikole, tetrahidrofurfuril alkohol, acetofenon, cikloheksanon, izoforon, toluen, ksilen, mineralna, živalska ali rastlinska olja in lahke aromatske in naftenske frakcije petroleja (in zmesi teh razredčil). Površinsko aktivna sredstva, ki so lahko prisotna v tekočih sestavkih, so lahko ionska ali ne-ionska (na primer prej opisanih vrst) in lahko, kadar so tekoča, služijo tudi kot razredčila ali nosilci .The liquid compositions of the invention may take the form of aqueous, organic, or aqueous-organic solutions, suspensions, and emulsions, which may include a surfactant. Liquid diluents suitable for incorporation into liquid compositions include water, glycols, tetrahydrofurfuryl alcohol, acetophenone, cyclohexanone, isophorone, toluene, xylene, mineral, animal or vegetable oils, and light aromatic and naphthenic fractions of petroleum (and mixtures of these diluents). The surfactants that may be present in the liquid compositions may be ionic or non-ionic (for example, the types described above) and, when liquid, may also serve as diluents or carriers.

Praške, granule, ki se dispergirajo in tekoče sestavke v obliki koncentratov lahko, da dobimo sestavek pripravljen za uporabo, razredčimo z vodo ali drugimi primernimi razredčili, na primer mineralnimi ali rastlinskimi olji, posebno v primeru tekočih koncentratov v katerih je razredčilo ali nosilec neko olj e.Powders, dispersible granules and concentrate liquid compositions may be diluted with water or other suitable diluents to obtain a ready-to-use composition, for example mineral or vegetable oils, especially in the case of liquid concentrates in which the diluent or carrier is an oil. e.

Kadar je zaželeno, lahko tekoče sestavke spojin s splošno formulo (I) uporabimo v obliki koncentratov, ki se sami emul girajo, ki vsebujejo aktivne substance raztopljene v sredstvih za emulgiranje, ki so kompatibilna z aktivnimi substancami sestavke pripravljene za uporabo pripravimo z enostavnim do23 dajanjem vode takim koncentratom.When desired, the liquid compositions of the compounds of general formula (I) can be used in the form of self-emulsifying concentrates containing active substances dissolved in emulsifying agents that are compatible with the active substances of the ready-to-use composition by simple administration. water with such concentrate.

Tekoče koncentrate v katerih je razredčilo ali nosilec neko olje, lahko uporabimo, ne da bi jih še razredčili, z elektrostatsko škropilno tehniko.Liquid concentrates in which the diluent or carrier is an oil can be used without further dilution by electrostatic spraying technique.

Herbicidni sestavki po tem izumu lahko vsebujejo tudi, če je želeno, konvencionalne dodatke kot so adhezivna sredstva, zaščitni koloidi, sredstva za zgoščevanje, sredstva ki olajšujejo prodiranje, stabilizatorji, ločilna sredstva, sredstva ki preprečujejo pojavo strdkov, barvila in inhibitorji korozije. Ti dodatki lahko služijo tudi kot nosilci ali razredčila.The herbicidal compositions of the present invention may also contain, if desired, conventional additives such as adhesives, protective colloids, thickeners, penetrating agents, stabilizers, separators, anti-clotting agents, colorants and corrosion inhibitors. These additives can also serve as carriers or thinners.

Če ni drugače specificirano, so sledeči odstotki masni. Herbicidni sestavki, katerim glede na pričujoči izum dajemo prednost, so:Unless otherwise specified, the following percentages are by weight. Preferred herbicidal compositions according to the present invention are:

koncentrati v obliki suspenzije v vodi, ki vsebujejo od 10 do 70% ene ali več spojin s splošno formulo (I), od 2 do 10% površinsko aktivnega sredstva, od 0,1 do 5% sredstva za zgoščevanje in od 15 do 87,9% vode;concentrates in the form of a suspension in water containing from 10 to 70% of one or more compounds of general formula (I), from 2 to 10% of surfactant, from 0.1 to 5% of thickener and from 15 to 87, 9% water;

zmočljivi praški, ki vsebujejo od 10 do 9 0% ene ali več spojin s splošno formulo (I), od 2 do 10% površinsko aktivnega sredstva in od 8 do 88% trdnega razredčila ali nosilca;wettable powders containing from 10 to 9% by weight of one or more compounds of general formula (I), 2 to 10% of surfactant and 8 to 88% of a solid diluent or carrier;

praški, ki jih lahko topimo ali dispergirammo v vodi, ki vsebujejo od 10 do 9 0% ene ali več spojin s splošno formulo (I) , od 2 do 40% natrijevega karbonata in od 0 do 88% trdnega razredčila;powders which may be soluble or dispersible in water, containing from 10 to 9 0% of one or more compounds of general formula (I), from 2 to 40% of sodium carbonate and from 0 to 88% of a solid diluent;

tekoči koncentrati topni v vodi, ki vsebujejo od 5 do 50%, npr. 10 do 30%, ene ali več spojin s splošno formulo (I), od 5 do 25% površinsko aktivnega sredstva in od 25 do 90%, npr. 45 do 85%, topila ki se meša z vodo, npr. dimetilformamida, ali zmesi topila, ki se meša z vodo in vode;water soluble liquid concentrates containing from 5 to 50%, e.g. 10 to 30%, of one or more compounds of general formula (I), 5 to 25% of surfactant and 25 to 90%, e.g. 45 to 85%, water miscible solvent, e.g. dimethylformamide, or a mixture of miscible water and water miscible;

tekoči koncentrati v obliki suspenzije, ki jo lahko emulgiramo, ki vsebujejo od 10 do 7 0% ene ali več spojin s splošno formulo (I), od 5 do 15% površinsko aktivnega sredstva, od 0,1 do 5% zgoščevalca in od 10 do 84,9% organskega topila;liquid concentrates in the form of an emulsifiable suspension containing from 10 to 7 0% of one or more compounds of general formula (I), from 5 to 15% of surfactant, from 0.1 to 5% of thickener and from 10 up to 84.9% organic solvent;

granule, ki vsebujejo od 1 do 90%, npr. 2 do 10% ene ali več spojin s splošno formulo (I), od 0,5 do 7%, npr. 0,5 do 2%, površinsko aktivnega sredstva in od 3 do 98,5%, npr. 88 do 97,5% granuliranega nosilca in koncentrati, ki jih lahko emulgiramo in vsebujejo 0,05 do 90%, prednostno od 1 do 60%, ene ali več spojin s splošno formulo (I), od 0,01 do 10%, prednostno od 1 do 10%, površinsko aktivnega sredstva in od 9,99 do 99,94%, prednostno od 39 do 98,99%, organskega topila.granules containing from 1 to 90%, e.g. 2 to 10% of one or more compounds of general formula (I), from 0.5 to 7%, e.g. 0.5 to 2%, surfactant and 3 to 98.5%, e.g. 88 to 97.5% of the granular carrier and emulsifiable concentrates containing from 0.05 to 90%, preferably from 1 to 60%, of one or more compounds of general formula (I) from 0.01 to 10%, preferably from 1 to 10%, surfactant and from 9.99 to 99.94%, preferably from 39 to 98.99%, of an organic solvent.

Herbicidni sestavki po pričujočem izumu lahko vsebujejo tudi spojine s splošno formulo (I) združene z, in če je možno, homogeno dispergirane v eni ali več pesticidno aktivnih spojin in, če je želeno, z enim ali več kompatibilnih, za pesticide sprejemljivih razredčil ali nosilcev, površinsko aktivnimi sredstvi in konvencionalnimi dodatki kot so tisti prej opisani v tem besedilu. Primeri drugih pesticidno aktivnih spojin, ki jih lahko vključimo v, ali uporabimo v kombinaciji s herbicidnimi sestavki tega izuma, vključujejo herbicide, na primer, da bi povečali obseg vrst plevela, ki jih kontroliramo, na primer alaklor [2-kloro-2,6-dietil-N-(metoksi-metil)-acetanilid ) , atrazin [ 2-kloro-4-etilamino-6-izopropilamino-1,3,5 triazin) , bromoksinil [ 3,5-dibromo-4-hidroksibenzonitril] , klortoluron(N'-(3-kloro-4-metilfenil)-N,N-dimetilurea), cianazin- [ 2-kloro-4-(1-ciano-l-metiletilamino)-6-etilamino-1,3,5 triazin), 2,4-D [ 2,4-diklorfenoksi- ocetna kislina) , dikamba [3,6-dikloro-2-metoksibenzoeva kislina) , difenzokvat [ 1,2dimetil-3,5-difenilpirazolijeve soli) , flamprometil [ metil N-2-(N-benzoil-3-kloro-4-fluoroanilino)-propionat) , fluometuron [ N'-(3-trifluoro-metilfenil)-N,N-dimetilurea), insekticidi, npr. sintetski piretroidi, npr. permetrin ali cipermetrin, in fungicidi, npr. karbamati, npr. metil N-(1-butil-karbamoil25 benzimidazol-2-il)karbamat, in triazoli, npr. l-(4-klorofenoksi)3,3-dimetil-1,2,4-triazol-1-il)-butan-2-on.The herbicidal compositions of the present invention may also contain compounds of general formula (I) combined with, and, if possible, homogeneously dispersed, in one or more pesticidally active compounds and, if desired, with one or more compatible, pesticide-acceptable diluents or carriers , surfactants and conventional additives such as those described earlier herein. Examples of other pesticidally active compounds that can be included in, or used in combination with, the herbicidal compositions of the present invention include herbicides, for example, to increase the range of weed species to be controlled, such as alachlor [2-chloro-2,6 -diethyl-N- (methoxy-methyl) -acetanilide), atrazine [2-chloro-4-ethylamino-6-isopropylamino-1,3,5 triazine), bromoxynil [3,5-dibromo-4-hydroxybenzonitrile], chlortoluron (N '- (3-chloro-4-methylphenyl) -N, N-dimethylurea), cyanazine- [2-chloro-4- (1-cyano-1-methylethylamino) -6-ethylamino-1,3,5 triazine ), 2,4-D [2,4-dichlorophenoxyacetic acid), dicamba [3,6-dichloro-2-methoxybenzoic acid), difenzoquate [1,2dimethyl-3,5-diphenylpyrazolium salts), flampromethyl [methyl N -2- (N-benzoyl-3-chloro-4-fluoroanilino) -propionate), fluometuron [N '- (3-trifluoro-methylphenyl) -N, N-dimethylurea), insecticides, e.g. synthetic pyrethroids, e.g. permethrin or cypermethrin, and fungicides, e.g. carbamates, e.g. methyl N- (1-butyl-carbamoyl25 benzimidazol-2-yl) carbamate, and triazoles, e.g. 1- (4-Chlorophenoxy) 3,3-dimethyl-1,2,4-triazol-1-yl) -butan-2-one.

Pesticidno aktivne spojine in drugi biološko aktivne snovi, ki jih lahko vključimo v, ali jih lahko uporabimo v kombinaciji s herbicidnimi sestavki tega izuma, na primer tisti, ki smo jih tu prej omenili, in ki so kisline, lahko, če je želeno, uporabimo v obliki konvencionalnih derivatov, na primer soli alkalijskih kovin in aminskih soli in estrov.Pesticide-active compounds and other biologically active substances that can be included in, or can be used in combination with, the herbicidal compositions of the present invention, for example those mentioned earlier and which are acids, can be used if desired in the form of conventional derivatives, for example alkali metal salts and amine salts and esters.

Glede na nadaljno značilnost tega izuma smo zagotovili izdelek, ki vsebuje najmanj enega od derivatov izoksazola s splošno formulo (I) ali, kar ima prednost, herbicidni sestavek kot je prej opisan, prednost pa dajemo herbicidnemu koncentratu, ki ga pred uporabo moramo razredčiti, ki vsebuje najman enega od derivatov izoksazola s splošno formulo (I), v embalaži za prej omenjeni derivat ali derivate s splošno formulo (I) ali omenjeni herbicidni sestavek, z napotilom o načinu kako uporabljamo za kontrolo rasta plevela prej omenjeni derivat ali derivate s splošno formulo (I) ali herbicidne sestavke, ki se v njej nahajo. Embalaža bo normalno take vrste, kot jo konvencionalno uporabljamo za skladiščenje kemičnih substanc, ki so na normalni temperaturi okolja trdne in herbicidnih sestavkov, posebno v obliki koncentratov, na primer kovinske konzerve in bobni, ki jih v notrajnosti lahko lakiramo, in plastične snovi, steklenice ali steklen in plastičen material in, kadar je vsebina embalaže trdna - na primer granularni herbicidni sestavki - škatle, naprimer iz lepenke, plastičnih snovi in kovine, ali vrečke. Embalaža bo normalno zadostne kapacitete, da lahko vsebuje take količine derivatov izoksazola ali herbicidnih sestavkov, ki zadostujejo za obdelavo najmanj 0,4 hektarjev zemlje z namenom kontrole rasta plevela v njej, toda ne bo presegla velikosti, ki ustreza konvencionalnim postopkom rokovanja. Napotila bodo fizično združena z embalažo, na primer tako, da bodo natiskana neposredno na njo ali na nalepko ali privesek pritrjen na njo. Navodila bodo normalno pokazala, da je vsebina embalaže, po razredčitvi če je potrebno, namenjena kontroli rasta plevela v dozah med 0,01 kg in 20 kg aktivne snovi na hektar, na način in v namene prej opisane v tem besedilu.According to a further feature of the present invention, a product containing at least one of the isoxazole derivatives of the general formula (I) or, preferably, a herbicidal composition as described above is provided, and a herbicidal concentrate is preferred which must be diluted before use, which contains at least one of the isoxazole derivatives of general formula (I), in the package for the aforementioned derivative or derivatives of general formula (I) or said herbicidal composition, with reference to how we use the aforementioned derivative or derivatives of the general formula to control weeds (I) or the herbicidal compositions contained therein. The packaging will normally be of the kind conventionally used to store chemical substances that are solid and herbicidal compositions at normal ambient temperature, especially in the form of concentrates, such as metal cans and lacquers, and plastic substances, bottles or glass and plastic materials and, where the contents of the packaging are solid - for example, granular herbicide compositions - boxes, such as cardboard, plastics and metal, or bags. Packaging will normally be of sufficient capacity to contain such quantities of isoxazole derivatives or herbicidal compositions sufficient to cultivate at least 0.4 hectares of soil to control the growth of weeds therein, but will not exceed a size that is consistent with conventional handling procedures. Referrals will be physically combined with the packaging, for example by printing directly on it or on a label or tag attached to it. The instructions will normally indicate that the contents of the packaging, after dilution if necessary, are intended to control the growth of weeds at doses between 0.01 kg and 20 kg of the active substance per hectare, in the manner and for the purposes described earlier in this text.

Sledeči primeri ponazarjajo herbicidne sestavke po pričujočem izumu:The following examples illustrate the herbicidal compositions of the present invention:

PRIMER ClEXAMPLE Cl

Topen koncentrat oblikujemo iz:The soluble concentrate is formed from:

Aktivne sestavine (spojina 1) 20% m/vActive ingredients (compound 1) 20% w / v

Raztopine kalijevega hidroksida, 33% w/v 10% v/vPotassium hydroxide solutions, 33% w / v 10% v / v

Tetrahidrofurfuril alkohola (THFA) 10% v/vTetrahydrofurfuryl alcohol (THFA) 10% v / v

Vode do 100 volumnov z mešanjem THFA, aktivne sestavine (substanca 1) in 90 prostornih % vode in počasnim dodajanjem raztopine kalijevega hidroksida dokler ne dobimo obstojen pH 7-8, nato pa dopolnimo do potrebnega volumna z vodo.Water up to 100 volumes by mixing THFA, active ingredient (Substance 1) and 90% by volume of water and slowly adding potassium hydroxide solution until a stable pH of 7-8 is obtained and then replenished to the required volume with water.

Podobne topne koncentrate lahko pripravimo kot je prej opisano z nadomestilom izoksazola (spojina 1) z drugimi spojinami s splošno formulo (I).Similar soluble concentrates can be prepared as described previously by replacing isoxazole (compound 1) with other compounds of general formula (I).

PRIMER C2EXAMPLE C2

Zmočij iv prašek oblikujemo iz:Zones iv powder is formed from:

Aktivne sestavine (spojina 1) 50% m/m Natrijevega dodecilbenzen sulfonata 3% m/m Natrijevega lignosulfata 5% m/m Natrijevega formaldehid alkilnaftalen sulfonata 2% m/m Mikrofinega silicijevega dioksida 3% m/m Kitajske gline 37% m/m tako, da pomešamo vse omenjene sestavine in zmes zmeljemo v mlinu s zračnimi curki.Active ingredients (compound 1) 50% w / w Sodium dodecylbenzene sulfonate 3% w / w Sodium lignosulfate 5% w / w Sodium formaldehyde alkylnaphthalene sulphonate 2% w / w Microfine silica 3% w / w Chinese clay 37% w / w by mixing all the above ingredients and grinding the mixture in an air jet mill.

Podobne zmočljive praške lahko pripravimo kot smo prej opisali z zamenjavo izoksazola (spojina 1) z drugimi spojinami s splošno formulo (I).Similar wettable powders can be prepared as previously described by replacing isoxazole (compound 1) with other compounds of general formula (I).

PRIMER C3EXAMPLE C3

Prašek topen v vodi oblikujemo iz:Water soluble powder is formed from:

Aktivne sestavine (spojina 1) 50% m/m Natrijevega dodecilbenzensulfonata 1% m/m Mikrofinega silicijevega dioksida 2% m/m Natrijevega bikarbonata 47% m/m tako, da omenjene sestavine pomešamo in omenjeno zmes zmeljemo v mlinu s kladivci.Active Ingredients (Compound 1) 50% w / w Sodium dodecylbenzenesulfonate 1% w / w Microfine silica 2% w / w Sodium bicarbonate 47% w / w by mixing said ingredients and grinding said mixture in a hammer mill.

Podobne praške topne v vodi lahko pripravimo kot je že opisano tako, da izoksazol (spojina 1) zamenjamo z drugimi spojinami splošne formule (I).Similar water-soluble powders can be prepared as previously described by replacing isoxazole (compound 1) with other compounds of general formula (I).

Spojine tega izuma smo uporabili v herbicidnih aplikacijah po sledečih postopkih.The compounds of this invention have been used in herbicidal applications according to the following procedures.

POSTOPEK UPORABE HERBICIDNIH SPOJINPROCEDURE FOR USE OF HERBICID COMPOUNDS

a) Splošni dela) The general part

Primerne količine spojin, ki jih uporabljamo za obdelavo rastlin, raztopimo v acetonu tako, da dobimo raztopine ekvivalentne dozam do 4000 g testirane substance na hektar (g/ha). Te raztopine apliciramo s standardnim laboratorijskim škropilcem za herbicide, ki oddaja ekvivalent od 290 litrov raspršene tekočine na hektar.Suitable amounts of the compounds used for the treatment of the plants are dissolved in acetone to give solutions equivalent to doses of up to 4000 g of test substance per hectare (g / ha). These solutions are applied with a standard laboratory herbicide sprayer, which emits an equivalent of 290 liters of fluid per hectare.

b) Kontrola plevela: pred vzklitjemb) Weed control: before sprouting

Semena posejemo v plastične lončke v obliki kvadrata strani 70 mm in 75 mm globoke, v nesterilno zemljo. Količine semen po lončku so bile kot sledi:The seeds are sown in 70 mm deep and 75 mm deep plastic pots in non-sterile soil. The quantities of seeds per pot were as follows:

Vrsta plevela Približno število semen po lončkuType of weed Approximate number of seeds per pot

1) Širokolistni plevel1) Broad-leaved weeds

Abutilon theophrasti Amaranthus retroflexus Galium aparine Ipomoea purpurea Sinapis arvensis Xanthium strumariumAbutilon theophrasti Amaranthus retroflexus Galium aparine Ipomoea purpurea Sinapis arvensis Xanthium strumarium

2) Travnati plevel2) Grass weed

Alopecurus myosuroides Avena fatuaAlopecurus myosuroides Avena fatua

Echinochloa crus-galli Setaria viridisEchinochloa crus-galli Setaria viridis

3) Trske3) Cod

Cyperus esculentusCyperus esculentus

Polj ščineA field of shit

Približno število semen po lončkuApproximate number of seeds per pot

1) Širokolistne1) Broadleaf

BombažCotton

SojaSoybeans

2) Trave2) Grasses

Kuruza 2 Riž 6 Pšenica 6Maize 2 Rice 6 Wheat 6

Spojine iz izuma smo aplicirali na površino zemlje, ki je vsebovala semena, kakor smo opisali v (a) . Vsaki obdelavi smo dodelili en sam lonček za vsako poljščino in vsak plevel; kontrole nismo škropili ali pa smo jih škropili samo z acetonom.The compounds of the invention were applied to a soil surface containing seeds as described in (a). We assigned a single pot to each cultivation for each crop and each weed; controls were not sprayed or sprayed with acetone alone.

Po obdelavi smo lončke postavili na kapilarno rogoznico v rastljinak in zalivali odzgoraj. Poškodbe poljščin smo vizualno ocenili 20 do 24 dni po škropenju. Rezultate smo izražali kot odstotek zmanjšanja rasti ali poškodbe poljščin ali plevela, v primerjavi z rastlinami v kontrolnih lončkih.After treatment, the crucibles were placed on a capillary mat in a greenhouse and watered above. Field crop damage was visually assessed 20 to 24 days after spraying. The results were expressed as a percentage reduction in growth or damage to crops or weeds, compared to plants in control pots.

c) Kontrola plevela: po vzklitjuc) Weed control: after germination

Plevel in poljščine smo posejali neposredno v kompost za lončnice John Innes v 75 mm globoke lončke v obliki kvadrata strani 7 0 mm, razen Amaranthus, ki smo ga odtrgali v stanju kalčka in premestili v lončke en teden pred škropitvijo. Rastline smo gojili v rastljinjaku dokler niso bile pripravljene za škropitev s spojinami, ki smo jih uporabili za njihov obdelavo. Število rastlin po lončku je bilo kot sledi:Weeds and crops were sown directly in John Innes potting compost into 75 mm 7 7 mm square pots except Amaranthus, which was torn off in the germ state and transferred to pots one week before spraying. The plants were grown in the greenhouse until they were ready to be sprayed with the compounds used to process them. The number of plants per pot was as follows:

1) Plevel s širokimi listi1) Weeds with broad leaves

Vrsta plevela A kind of weed Število rastlin po lončku Number of plants per pot Faza rasta Growth phase Abutilon theophrasti Abutilon theophrasti 3 3 1-2 lista 1-2 list Amaranthus retrflexus Amaranthus retrflexus 4 4 1-2 lista 1-2 list Galium aparine Galium aparine 3 3 1. zavoj 1st turn Ipomoea purpurea Ipomoea purpurea 3 3 1-2 lista 1-2 list Sinapis arvensis Sinapis arvensis 4 4 2 lista 2 sheets Xanthium strumarum Xanthium strumarum 1 1 2-3 lista 2-3 sheets

2) Travnat plevel 2) Grass weed Faza rasta Growth phase Vrsta plevela A kind of weed Število rastlin po lončku Number of plants per pot Alopecurus myosuroides Alopecurus myosuroides 8-12 8-12 1-2 lista 1-2 list Avena fatua Avena fatua 12-18 12-18 1-2 lista 1-2 list Echinochloa crus-galli Echinochloa crus-galli 4 4 2-3 lista 2-3 sheets Setaria viridis Setaria viridis 15-25 15-25 1-2 lista 1-2 list 3) Trske 3) Cod Vrsta plevela A kind of weed Število rastlin Number of plants Faza rasta Growth phase po lončku per pot

Cyperus esculentus listaCyperus esculentus leaf

1) Širokolistni1) Broadleaf

Polj ščinaA field of rags

Število rastlin po lončkuNumber of plants per pot

Faza rastaGrowth phase

BombažCotton

SojaSoybeans

2-3 lista2-3 sheets

2-3 lista2-3 sheets

2) Trave2) Grasses

Polj ščinaA field of rags

Število rastlin po lončkuNumber of plants per pot

Faza rastaGrowth phase

Kuruza Maize 2 2 2-3 2-3 lista list Riž Rice 4 4 2-3 2-3 lista list Pšenica Wheat 5 5 2-3 2-3 lista list

Spojine, ki jih uporabljamo za obdelavo rastlin smo aplicirali na rastline kot je opisano v (a) . Za vsako obdelavo smo odredili en sam lonček vsake poljščine in vrste plevela, s kontrolami, ki jih nismo škropili in kontrolami, ki smo jih škropili samo s acetonom.The compounds used for the treatment of the plants were applied to the plants as described in (a). For each treatment, a single pot of each crop and weed species was ordered, with controls that were not sprayed and controls that were sprayed with acetone only.

Po končani obdelavi smo lončke postavili na kapilarno rogoznico v rastljinak in zalivali od zgoraj enkrat po 24 urah in potem s pomočjo kontrolirane subirigacij e. Poškodbe poljščin in kontrolo plevela smo vizuelno ocenili 20-24 dnevov po škropenju. Rezultate smo izrazili kot odstotek zmanjšanja rasti ali poškodbe poljščin ali plevela, v primerjavi z rastlinami v kontrolnih lončkih.After the treatment was completed, the crucibles were placed on the capillary mat in the greenhouse and watered from above once every 24 hours and then by controlled subirigation e. Field crop damage and weed control were visually assessed 20-24 days after spraying. The results were expressed as a percentage reduction in growth or damage to crops or weeds, compared to plants in control pots.

Spojine izuma so pokazale odličen nivo herbicidne aktivnosti na plevele uporabljene v predhodno omenjenih eksperimentih, skupaj s toleranco poljščin.The compounds of the invention showed an excellent level of herbicidal activity on weeds used in the aforementioned experiments, together with crop tolerance.

Spojine 1 do 35 povzročajo najmanj 90% zmanjšanje rasti ene ali več vrst plevela, kadar jih apliciramo pred ali po vzklitju v količini 1000 g/ha.Compounds 1 to 35 cause at least 90% reduction in growth of one or more weeds when applied before or after germination in an amount of 1000 g / ha.

ZaFor

RHONE-POULENC AGRICULTURE LTD:RHONE-POULENC AGRICULTURE LTD:

ratertna pisarnarater office

LJUBLJANA , »LJUBLJANA , "

Claims (11)

1. Derivati 4-benzoilizoksazola s splošno formulo (I) :1. 4-Benzoylisoxazole derivatives of general formula (I): v kateriin which R1 pomeni alkilno ali alkoksilno skupino z nerazvejeno ali razvejeno verigo, ki vsebuje do štiri ogljikove atome, ali tri- oziroma štiričlensko cikloalkilno skupino, ki je poljubno substituirana z nerazvejeno ali razvejeno verigo, ki vsebuje do štiri ogljikove atome;R 1 represents a straight- or branched-chain alkyl or alkoxyl group containing up to four carbon atoms, or a tri- or four-membered cycloalkyl group optionally substituted with a straight or branched chain containing up to four carbon atoms; O R RO R R R pomeni atom halogena, skupino izbrano izmed R , -OR , -S(O)mR5, -O(CH2) -OR5, -CO2R5 in nitro;R represents a halogen atom, a group selected from R, -OR, -S (O) m R 5 , -O (CH 2) -OR 5 , -CO 2 R 5 and nitro; R pomeni atom halogena ali skupino izbrano izmed R , -OR5, -S(O)mR5 in -O(CH2)q-0R5;R represents a halogen atom or a group selected from R, -OR 5 , -S (O) mR 5 and -O (CH 2) q -O R 5 ; R4 pomeni vodik ali atom halogena ali skupino izbrano izmed R5, -OR5, -S(O)mR5, -O(CH2)q-OR5 in nitro;R 4 represents a hydrogen or halogen atom or a group selected from R 5 , -OR 5 , -S (O) mR 5 , -O (CH 2) q -OR 5 and nitro; pod pogojem da najmanj ena od skupin R2, R3 in R4 pomeni -O(CH2)q-OR5;provided that at least one of the groups R 2 , R 3 and R 4 is -O (CH 2 ) q -OR 5 ; R5 pomeni alkilno ali alkoksilno skupino z nerazvejeno ali razvejeno verigo, ki vsebuje do štiri ogljikove atome, poljubno substituirane z enim ali več atomi halogena;' m pomeni nulo, ena ali dva; in q pomeni celo število od ena do tri.R 5 represents a straight or branched chain alkyl or alkoxyl group containing up to four carbon atoms optionally substituted by one or more halogen atoms; ' m means zero, one or two; and q is an integer from one to three. OOh 2. Spojina po zahtevku 1, označena s tem, da R pomeni -0(CH2)q-0R5.A compound according to claim 1, wherein R is -O (CH 2 ) q -O R 5 . 3. Spojina po zahtevku 1 ali 2, označena s tem, daA compound according to claim 1 or 2, characterized in that R pomeni atom halogena ali skupino izbrano izmed R ,R represents a halogen atom or a group selected from R, -OR5, -S(O)mR5, -CO2R5 in nitro;-OR 5 , -S (O) m R 5 , -CO 2 R 5 and nitro; R3 pomeni -0(CH2)g-OR5;R 3 is -O (CH 2 ) g-OR 5 ; R4 pomeni vodik ali atom halogena ali skupino izbrano izmed R5, -OR5, -S(O)mR5 in nitro; in q pomeni dva ali tri.R 4 represents a hydrogen or halogen atom or a group selected from R 5 , -OR 5 , -S (O) m R 5 and nitro; and q means two or three. 4. Spojina po zahtevku 1, 2 ali 3, označena s tem, da ima eno ali več sledečih značilnosti:Compound according to claim 1, 2 or 3, characterized in that it has one or more of the following characteristics: R1 pomeni metilno, etilno, 1-metiletilno, ciklopropilno ali 1-metilciklopropilno skupino;R 1 represents a methyl, ethyl, 1-methylethyl, cyclopropyl or 1-methylcyclopropyl group; R4 pomeni klorov, bromov ali fluorov atom, oziroma skupino izbrano izmed R5 in -S(O)mR5;R 4 represents a chlorine, bromine or fluorine atom, or a group selected from R 5 and -S (O) m R 5 ; R5 pomeni alkilno ali alkoksilno skupino z nerazvejeno ali razvejeno verigo, ki vsebuje do štiri ogljikove atome, poljubno substituirane z enim ali več atomi halogena.R 5 represents a straight or branched chain alkyl or alkoxyl group containing up to four carbon atoms optionally substituted by one or more halogen atoms. 5. Spojina po kateremkoli od predhodnih zahtevkov, označena s tem, da ima eno ali več sledečih značilnosti:A compound according to any one of the preceding claims, characterized in that it has one or more of the following characteristics: R1 pomeni 1-metiletilno, 1-metilciklopropilno ali ciklopropilno skupino;R 1 represents a 1-methylethyl, 1-methylcyclopropyl or cyclopropyl group; R5 pomeni metilno, etilno ali trifluorometilno skupino, najmanj ena od skupin R2 in R4 pomeni -S(O)mCH3, pod pogojem da R2 in R4 istočasno ne pomenita -SO2CH3; q pomeni dva.R 5 represents a methyl, ethyl or trifluoromethyl group, at least one of R 2 and R 4 represents -S (O) m CH 3 , provided that R 2 and R 4 do not simultaneously represent -SO 2 CH 3 ; q means two. 6. Spojina po kateremkoli od predhodnih zahtevkov, označena s tem, da:A compound according to any one of the preceding claims, characterized in that: R1 pomeni ciklopropilno skupino;R 1 represents a cyclopropyl group; R pomeni klorov, bromov ali fluorov atom, ali skupino izbrano izmed metila, trifluorometila in -S(O)mCH3;R represents a chlorine, bromine or fluorine atom, or a group selected from methyl, trifluoromethyl and -S (O) m CH 3 ; R3 pomeni -0(CH2)q-0R5;R 3 is -O (CH 2 ) q -O R 5 ; R4 pomeni klorov, bromov ali fluorov atom, oziroma skupino izbrano izmed metila, trifluorometila in -S(O)mR5;R 4 represents a chlorine, bromine or fluorine atom, or a group selected from methyl, trifluoromethyl and -S (O) m R 5 ; najmanj ena od skupin R2 in R4 pomeni -S(O)mCH3, pod pogojem da R2 in R4 istočasno ne pomenita -SO2CH3; in q pomeni dva.at least one of the groups R 2 and R 4 is -S (O) mCH 3 , provided that R 2 and R 4 do not simultaneously represent -SO 2 CH 3 ; and q means two. 7. Spojina po zahtevku 1 ali 2, označena s tem, daA compound according to claim 1 or 2, characterized in that 4-[ 2,4-dibromo-3-(2-metoksietoksi)benzoil)-5-ciklopropilizoksazol;4- [2,4-Dibromo-3- (2-methoxyethoxy) benzoyl) -5-cyclopropylisoxazole; 4-[ 2-bromo-3-(2-metoksietoksi)-4-metilsulfonilbenzoil) 5 -ciklopropilizoksazol;4- [2-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfonylbenzoyl) 5-cyclopropylisoxazole; 4-[ 2-bromo-3-(2-metoksietoksi)-4-metilsulfonilbenzoil) 5-(1-metilciklopropil)izoksazol;4- [2-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfonylbenzoyl) 5- (1-methylcyclopropyl) isoxazole; 4-1 2-bromo-3-(2-metoksietoksi)-4-metilsulfonilbenzoil)5-metilizoksazol;4-1 2-Bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfonylbenzoyl) 5-methylisoxazole; 4-[ 2-kloro-3-(2-metoksietoksi)-4-metilsulfonilbenzoil)5 -ciklopropilizoksazol;4- [2-chloro-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfonylbenzoyl) 5-cyclopropylisoxazole; 4 - [ 2-kloro-3 -(2-metoksietoksi)-4-metilsulfonilbenzoil)5 -izopropilizoksazol;4- [2-chloro-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfonylbenzoyl) 5-isopropylisoxazole; 4-f 2-kloro-3-(2-metoksietoksi)-4-metilsulfonilbenzoil)5-metilizoksazol;4-fluoro-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfonylbenzoyl) 5-methylisoxazole; 4 - [ 2-bromo-3 -(2-metoksietoksi)-4-metilsulfenilbenzoil) 5 -ciklopropilizoksazol;4- [2-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulphenylbenzoyl) 5-cyclopropylisoxazole; 4-[2-bromo-3-(2-metoksietoksi)-4-metilsulfinilbenzoil)5-ciklopropilizoksazol;4- [2-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -4-methylsulfinylbenzoyl) 5-cyclopropylisoxazole; 4- ( 4-bromo-3-(2-metoksietoksi)-2-metilsulfonilbenzoil)5 -ciklopropilizoksazol;4- (4-bromo-3- (2-methoxyethoxy) -2-methylsulfonylbenzoyl) 5-cyclopropylisoxazole; 5- ciklopropil-4-[ 2-metilsulfenil-3-(2-metoksietoksi)benzoiljizoksazol;5- cyclopropyl-4- [2-methylsulphenyl-3- (2-methoxyethoxy) benzoylisoxazole; 5-ciklopropil-4-[ 2-metilsulfinil-3-(2-metoksietoksi) benzoiljizoksazol; in5-cyclopropyl-4- [2-methylsulfinyl-3- (2-methoxyethoxy) benzoylisoxazole; and 5 -ciklopropil-4-I 2-metilsulfonil- 3 -(2-metoksietoksi) benzoillizoksazol.5-Cyclopropyl-4-yl 2-methylsulfonyl-3- (2-methoxyethoxy) benzoylisoxazole. 8. Postopek priprave spojine s splošno formulo (I), kot je določena v zahtevku 1, označen s tem, da obsega:A process for the preparation of a compound of general formula (I) as defined in claim 1, characterized in that it comprises: a) reakcijo spojine s splošno formulo (II) :a) reaction of a compound of general formula (II): (Π) kjer so R1, R2, R3 in R4 kot smo jih določili v zahtevku 1, L je pa izstopajoča skupina, s soljo hidroksilamina.(Π) wherein R 1 , R 2 , R 3 and R 4 are as defined in claim 1 and L is a leaving group with a hydroxylamine salt. b) reakcijo spojine s splošno formulo (III):b) reaction of a compound of general formula (III): v kateri je R1 kot splošno formulo (IV):in which R 1 is as general formula (IV): je določeno v zahtevkuis specified in the claim 1, s spoj ino s v kateri so R2,1, with the compound of which R 2 , R3 in R4 kot je določeno v zahtevku 1;R 3 and R 4 as defined in claim 1; c) reakcijo spojine s splošno formulo (V):c) reaction of a compound of general formula (V): Y (V) v kateri je R1 kot je določeno v zahtevku 1 in Y pomeni karboski skupino ali njen reaktivni derivat ali ciano skupino, s primernim organokovinskim reagentom;Y (V) wherein R 1 is as defined in claim 1 and Y represents a carbos group or a reactive derivative thereof or a cyano group, with a suitable organometallic reagent; 9. Herbicidni sestavek označen s tem, da kot aktivno sestavino vsebuje herbicidno učinkovito količino derivata 4-benzoilizoksazola s splošno formulo (I) kot je določeno v ka-termkoli od zahtevkov 1 do 7 skupaj z razredčilom ali nosilcem in/ ali površinsko aktivnim sredstvom, ki so sprejemljivi za poljedelstvo.A herbicidal composition comprising as an active ingredient an herbicidally effective amount of a 4-benzoylisoxazole derivative of general formula (I) as defined in any one of claims 1 to 7 together with a diluent or carrier and / or surfactant, which are acceptable for agriculture. 10. Postopek kontrole rasta plevela na zemljišču, označen s tem, da vključuje aplikacijo herbicidno učinkovite količine derivata 4-benzoilizoksazola s splošno formulo (I) kot je določeno v kateremkoli od zahtevkov l do 7.A method of controlling weed growth on a land, characterized in that it comprises the application of a herbicidally effective amount of a 4-benzoylisoxazole derivative of general formula (I) as defined in any one of claims 1 to 7. 11. Postopek po zahtevku 10, označen s tem, da se zemljišče uporablja, ali je namenjeno uporabi za gojitev poljščin in da se spojina aplicira v dozah od 0,01 kg do 4,0 kg na hektar.Method according to claim 10, characterized in that the land is used or intended to be used for crop cultivation and that the compound is applied at doses from 0.01 kg to 4.0 kg per hectare. ZaFor FHONE-POULENC AGRICULTURE LTD:FHONE-POULENC AGRICULTURE LTD: PATENTNA PISARNA LJUBLJANA ·LJUBLJANA PATENT OFFICE · IzvlečekExcerpt DERIVATI 4-BENZOILIZOKSAZOLA UPORABNI KOT HERBICIDI4-BENZOYLISOXAZOLE DERIVATIVES USED AS HERBICIDES Opisani so derivati 4-benzoilizoksazola s splošno formulo (I):Described are the 4-benzoylisoxazole derivatives of general formula (I): (I) v kateri(I) in which R1 pomeni alkilno skupino ali poljubno substituirano cikloalkilno skupino;R 1 represents an alkyl group or an optionally substituted cycloalkyl group; R pomeni atom halogena, skupino izbrano izmed R , -OR5, -S(O)mR5, -O(CH2) -OR5, -CO2R5 in nitro.R represents a halogen atom, a group selected from R, -OR 5 , -S (O) m R 5 , -O (CH 2) -OR 5 , -CO 2 R 5 and nitro. R pomeni atom halogena ali skupino izbrano izmed R , -OR5, -S(O)mR5 in -O(CH2)q-0R5;R represents a halogen atom or a group selected from R, -OR 5 , -S (O) mR 5 and -O (CH 2) q -O R 5 ; R4 pomeni vodik ali atom halogena ali skupino izbrano izmed R5, -OR5, -S(O)mR5, -O(CH2)g-OR5 in nitro;R 4 represents a hydrogen or halogen atom or a group selected from R 5 , -OR 5 , -S (O) mR 5 , -O (CH 2) g-OR 5 and nitro; pod pogojem da najmanj ena od skupin R2, R3 in R4 pomeni -0(CH2)g-0R5;provided that at least one of the groups R 2 , R 3 and R 4 is -O (CH 2 ) g -O R 5 ; R5 pomeni alkilno ali alkoksilno skupino z nerazvejeno ali razvejeno verigo, ki vsebuje do štiri ogljikove atome,R 5 means an straight or branched chain alkyl or alkoxyl group containing up to four carbon atoms,
SI9300061A 1992-03-12 1993-02-04 4-benzoylisoxazole derivatives and their use as herbicides SI9300061A (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US85003592A 1992-03-12 1992-03-12

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SI9300061A true SI9300061A (en) 1993-12-31

Family

ID=25307103

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SI9300061A SI9300061A (en) 1992-03-12 1993-02-04 4-benzoylisoxazole derivatives and their use as herbicides

Country Status (24)

Country Link
EP (1) EP0560483A1 (en)
JP (1) JPH05255284A (en)
KR (1) KR930019652A (en)
CN (1) CN1076694A (en)
AU (1) AU658044B2 (en)
BG (1) BG97400A (en)
BR (1) BR9300323A (en)
CA (1) CA2088839A1 (en)
CZ (1) CZ13193A3 (en)
FI (1) FI930495A (en)
HR (1) HRP930105A2 (en)
HU (1) HUT63544A (en)
IL (1) IL104613A (en)
MA (1) MA22985A1 (en)
MX (1) MX9300619A (en)
NZ (1) NZ245843A (en)
PL (1) PL171954B1 (en)
RO (1) RO112028B1 (en)
RU (1) RU2104273C1 (en)
SI (1) SI9300061A (en)
SK (1) SK6593A3 (en)
TR (1) TR27434A (en)
TW (1) TW254844B (en)
ZA (1) ZA93770B (en)

Families Citing this family (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB9325618D0 (en) * 1993-12-15 1994-02-16 Rhone Poulenc Agriculture New herbicides
DE4427998A1 (en) * 1994-08-08 1996-02-15 Basf Ag Saccharin derivatives
CN1181756A (en) * 1995-02-15 1998-05-13 出光兴产株式会社 Isoxazole derivatives
WO1997000014A1 (en) * 1995-06-19 1997-01-03 Rhone-Poulenc Agrochimie Use of 4-benzoylisoxazoles for the protection of turfgrass
GB9526435D0 (en) * 1995-12-22 1996-02-21 Rhone Poulenc Agriculture New herbicides
GB9606015D0 (en) * 1996-03-22 1996-05-22 Rhone Poulenc Agriculture New herbicides
US6297198B1 (en) 1996-05-14 2001-10-02 Syngenta Participations Ag Isoxazole derivatives and their use as herbicides
GB2335658A (en) * 1998-03-25 1999-09-29 Rhone Poulenc Agriculture Processes for preparing 1-aryl-3-cyclopropyl-propane-1,3-dione intermediates
DE19920791A1 (en) 1999-05-06 2000-11-09 Bayer Ag Substituted benzoyl isoxazoles
CN106681456A (en) * 2016-12-06 2017-05-17 江西鑫田车业有限公司 Aluminum radiator for CPU cooling

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB8920519D0 (en) * 1989-09-11 1989-10-25 Rhone Poulenc Ltd New compositions of matter
IL102674A (en) * 1991-08-05 1996-11-14 Rhone Poulenc Agriculture 4-Benzoyl isoxazole derivatives process for their preparation and herbicidal compositions containing them

Also Published As

Publication number Publication date
ZA93770B (en) 1993-09-08
TW254844B (en) 1995-08-21
KR930019652A (en) 1993-10-18
BG97400A (en) 1994-06-30
IL104613A (en) 1997-06-10
CZ13193A3 (en) 1994-02-16
IL104613A0 (en) 1993-06-10
EP0560483A1 (en) 1993-09-15
TR27434A (en) 1995-05-23
HRP930105A2 (en) 1996-04-30
MX9300619A (en) 1994-07-29
FI930495A0 (en) 1993-02-04
CA2088839A1 (en) 1993-09-13
SK6593A3 (en) 1993-10-06
BR9300323A (en) 1993-09-14
AU3281893A (en) 1993-09-16
MA22985A1 (en) 1994-07-01
PL171954B1 (en) 1997-07-31
NZ245843A (en) 1994-08-26
HUT63544A (en) 1993-09-28
FI930495A (en) 1993-09-13
JPH05255284A (en) 1993-10-05
AU658044B2 (en) 1995-03-30
CN1076694A (en) 1993-09-29
RU2104273C1 (en) 1998-02-10
RO112028B1 (en) 1997-04-30
HU9300294D0 (en) 1993-05-28
PL297645A1 (en) 1993-09-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SI9200163A (en) New 4-benzoylisoxazole derivatives, process for their production and their use as herbicides
RU2105761C1 (en) 4-benzoylisoxazole derivatives methods of preparation thereof, and herbicidal composition, and method of controlling growth of weeds
SI9200164A (en) 4-benzoylisooxazole derivatives, process for their production and their use as herbicides
BG60585B1 (en) 4-benzoyl isoxazole derivatives
BG60913B1 (en) 4-benzyl isoxazole derivatives, methods for their preparation and application as herbicides
BG60943B1 (en) Herbicides
JPH0770039A (en) Herbicide
CZ224592A3 (en) 5-arylisoxazole derivatives, process of their preparation and herbicidal compositions in which said derivatives are comprised
HRP940053A2 (en) New 4-benzoylysoxazole derivatives, process for the preparation thereof, compositions containing them and their use as herbicides
SI9300394A (en) New herbicides containing 4-benzoyl isoxazole derivates
BG98110A (en) 4-heteroaroylisoxazole derivatives
SI9300061A (en) 4-benzoylisoxazole derivatives and their use as herbicides
SI9300664A (en) 4-(aminosulphonyl-substituted)benzoyl isoxazole derivatives and their use as herbicides
CZ418097A3 (en) Derivatives of 1,3-oxazin-4-one, process of their preparation and herbicidal agent in which they are comprised
JPH05202009A (en) Herbicide