RU84196U1 - GLOVE FOR PASSING IN PUBLIC TRANSPORT (OPTIONS) - Google Patents

GLOVE FOR PASSING IN PUBLIC TRANSPORT (OPTIONS) Download PDF

Info

Publication number
RU84196U1
RU84196U1 RU2008148890/22U RU2008148890U RU84196U1 RU 84196 U1 RU84196 U1 RU 84196U1 RU 2008148890/22 U RU2008148890/22 U RU 2008148890/22U RU 2008148890 U RU2008148890 U RU 2008148890U RU 84196 U1 RU84196 U1 RU 84196U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
glove
fibers
polyester
case
group
Prior art date
Application number
RU2008148890/22U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Сергей Егорович Храпов
Original Assignee
Сергей Егорович Храпов
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Сергей Егорович Храпов filed Critical Сергей Егорович Храпов
Priority to RU2008148890/22U priority Critical patent/RU84196U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU84196U1 publication Critical patent/RU84196U1/en

Links

Abstract

1. Перчатка преимущественно для проезда в общественном транспорте, содержащая выполненный из эластичного материала корпус, имеющий форму объемного контура руки с пальцевыми элементами, ладонным и тыльным полями, причем эластичный материал корпуса выполнен гипоаллергенным с антисептической обработкой из волокон из группы: вискоза, хлопок, полиэфир(полиэстр), полипропилен, полиуретан, целлюлоза. ! 2. Перчатка по п.1, отличающаяся тем, что она выполнена с покрытием внутри и/или снаружи средством антибактериальной нанотехнологии, и с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, при этом корпус выполнен из спанбонда, содержащего волокна полипропилена, или из спанлэйса, содержащего комбинацию полиэфирных и целлюлозных волокон, или из спандекса (лайкра), содержащего волокна полиуретана. ! 3. Перчатка по любому из пп.1 и 2, отличающаяся тем, что она выполнена взаимозаменяемой для правой и левой рук с возможностью выворачивания и снабжена многоразовой упаковкой и эластичными манжетами на липучке, при этом корпус выполнен вентилируемым, его ладонная часть выполнена с фрикционным покрытием, а пальцевые элементы выполнены с припуском на размещение ногтей или с прорезями для ногтей. ! 4. Перчатка по любому из пп.1 и 2, отличающаяся тем, что она выполнена с линиями быстрого разрыва, выполненными, например, биговками или просечками. ! 5. Перчатка по любому из пп.1 и 2, отличающаяся тем, что она снабжена упаковкой для индивидуальной или групповой выдачи и/или утилизации, выполненной в виде емкости из группы: пакет, мешок, тубус, футляр, коробка, в которую вместе с перчаткой вложена маска. ! 6. Перчатка преимущественно для проезд1. The glove is mainly for travel in public transport, comprising a body made of an elastic material, having the shape of a three-dimensional contour of the hand with finger elements, palm and back fields, and the elastic material of the body is made hypoallergenic with antiseptic processing of fibers from the group: viscose, cotton, polyester (polyester), polypropylene, polyurethane, cellulose. ! 2. The glove according to claim 1, characterized in that it is coated with an antibacterial nanotechnology inside and / or outside, and with a flavored and / or hydrophobizing treatment, the case being made of spunbond containing polypropylene fibers, or of spunlace containing a combination of polyester and cellulose fibers, or of spandex (lycra) containing polyurethane fibers. ! 3. The glove according to any one of claims 1 and 2, characterized in that it is made interchangeable for the right and left hands with the possibility of inversion and is equipped with reusable packaging and elastic cuffs with Velcro, the case is made ventilated, its palm part is made with friction coating and the finger elements are made with an allowance for the placement of nails or with slots for nails. ! 4. The glove according to any one of claims 1 and 2, characterized in that it is made with quick-break lines made, for example, by creasing or notching. ! 5. A glove according to any one of claims 1 and 2, characterized in that it is provided with packaging for individual or group dispensing and / or disposal, made in the form of a container from the group: bag, bag, tube, case, box, in which together with the mask is enclosed with a glove. ! 6. Glove mainly for travel

Description

Полезная модель относится к средствам индивидуальной защиты и может быть использована для защиты кожных покровов рук человека от инфицирования и различных воздействий при проезде в общественном транспорте. Актуальность технического решения обусловлена тем, что единственным надежным и пригодным для массового производства и расходования средством защиты рук пассажиров в общественном транспорте являются перчатки. Это связано, прежде всего, с распространением инфекционных заболеваний. В последние годы проблема защиты от инфекции стала не просто актуальной, а сверх актуальной - из-за все увеличивающегося числа пассажиров, зараженных инфекционными заболеваниями, например, гепатитом, а также различными паразитами и ВИЧ-инфицированных.The utility model relates to personal protective equipment and can be used to protect the skin of a person’s hands from infection and various effects when traveling in public transport. The relevance of the technical solution is due to the fact that gloves are the only reliable and suitable for mass production and expenditure means of protecting the hands of passengers in public transport. This is primarily due to the spread of infectious diseases. In recent years, the problem of protection against infection has become not just relevant, but over-urgent - due to the ever-increasing number of passengers infected with infectious diseases, such as hepatitis, as well as various parasites and HIV-infected people.

Известна перчатка резиновая противокислотная КЩС, тип 1 (ТУ 38.306-5-59-95), а также защитная перчатка бутилкаучуковая БЛ 1-М (ТУ 006251-80).Known anti-acid rubber glove KShchS, type 1 (TU 38.306-5-59-95), as well as a protective glove butyl rubber BL 1-M (TU 006251-80).

Изготовленные на основе материала изолирующего типа вышеперечисленные перчатки обеспечивают защиту от химических веществ, но не обладают рекламно-информационными свойствами, и кроме того, некомфортны при эксплуатации из-за низкой воздухопроводности, препятствующей отведению пота, выделяющегося кистью руки и не пригодны для массового распространения среди пассажиров общественного транспорта.The gloves listed above, made on the basis of an insulating material, provide protection against chemicals, but do not have advertising and informational properties, and are also uncomfortable during operation due to low air conduction, which prevents the perspiration released by the hand and is not suitable for mass distribution among passengers public transport.

Известна перчатка, используемая для защиты рук от воздействия вибрации. Перчатка включает тыльную и ладонную части корпуса и расположенную на ладонной части накладку из виброгасящего материала. Накладка из виброгасящего материала покрывает всю ладонную часть и состоит из нескольких слоев. Верхний слой выполнен из рифленой в виде конических выступов резины, средний слой - из поролона, а слой, расположенный между ними, нижний слой ладонной части и тыльная часть выполнены из прорезиненной хлопчатобумажной ткани (RU №2077239, RU, 1997).Known glove used to protect hands from vibration. The glove includes the back and palm of the case and located on the palm of the palm of the plate from the vibration-damping material. The vibration damping pad covers the entire palm of the hand and consists of several layers. The upper layer is made of corrugated rubber in the form of conical protrusions, the middle layer is made of foam rubber, and the layer located between them, the lower layer of the palm of the hand and the back are made of rubberized cotton fabric (RU No. 2077239, RU, 1997).

Перчатка эффективно защищает руки лишь от воздействия вибрации, сложна в изготовлении, не обладает рекламно-информационными свойствами, и кроме того, некомфортна при эксплуатации из-за низкой воздухопроводности, препятствующей отведению пота, выделяющегося кистью руки, и не пригодна для массового распространения среди пассажиров общественного транспорта.The glove effectively protects hands only from the effects of vibration, is difficult to manufacture, does not have advertising and informational properties, and is also uncomfortable in use due to low air conduction, which prevents the perspiration released by the hand from being removed and is not suitable for mass distribution among public passengers transport.

Известна перчатка, относящаяся к защитной рабочей и спортивной одежде. Перчатка содержит корпус с выпуклыми контактными участками, имеющими конфигурацию, которая соответствует фаланговым и ладонным полям. На перчатке имеются также ребристые выступы на внешней поверхности, выполненные в виде разноориентированных групп полос. При этом корпус выполнен из цельновязанного трикотажа, а ребристые выступы выполнены из полимерного эластичного материала (RU №2270592, 2006).Known glove related to protective work and sportswear. The glove contains a body with convex contact areas having a configuration that corresponds to the phalanx and palmar fields. On the glove there are also ribbed protrusions on the outer surface, made in the form of differently oriented groups of strips. In this case, the body is made of one-piece knitwear, and the ribbed protrusions are made of polymer elastic material (RU No. 2270592, 2006).

Перчатка эффективно защищает руки лишь от повреждения рук об острые края деталей, сложна в изготовлении, не обладает рекламно-информационными свойствами, и кроме того, некомфортна при эксплуатации из-за низкой воздухопроводности, препятствующей отведению пота, выделяющегося кистью руки, и не пригодна для массового распространения среди пассажиров общественного транспорта.The glove effectively protects the hands only from damage to the hands on the sharp edges of the parts, is difficult to manufacture, does not have advertising and informational properties, and is also uncomfortable during operation due to low air conduction, which prevents the perspiration released by the hand and is not suitable for mass distribution among public transport passengers.

Наиболее близким техническим решением является перчатка, содержащая корпус, имеющий объемную форму руки, с пальцевыми элементами, ладонным и тыльным полями. Данная перчатка состоит из 2х слоев: наружной перчатки и внутренней. (DE №20217424, 2003, прототип).The closest technical solution is a glove containing a body having a three-dimensional shape of the hand, with finger elements, palm and back fields. This glove consists of 2 layers: the outer glove and the inner one. (DE No. 20217424, 2003, prototype).

Известная защитная перчатка трудоемка в изготовлении, использует материалы, вызывающие аллергию, намокание кисти руки, способствующие переносу болезнетворных бактерий в момент снятия перчатки, скольжению по гладким поверхностям и препятствующие снятию. Кроме того, недостатком перчатки является узость функциональных возможностей при использовании. Высокая себестоимость материалов не отвечает требованиям экономичности для широкого использования изготовленного изделия.The well-known protective glove is laborious to manufacture, uses materials that cause allergies, wet hands, which contribute to the transfer of pathogenic bacteria at the time of removal of the glove, slip on smooth surfaces and prevent removal. In addition, the disadvantage of the glove is the narrowness of the functionality when used. The high cost of materials does not meet the requirements of efficiency for widespread use of the manufactured product.

Технической задачей полезной модели во всех его вариантах, объединенных единым творческим замыслом, является создание вариантов эффективной перчатки для проезда в общественном транспорте и расширение арсенала таких изделий.The technical task of the utility model in all its variants, united by a single creative concept, is to create effective gloves for travel in public transport and expand the arsenal of such products.

Технический результат, обеспечивающий решение поставленной задачи во всех вариантах полезной модели, состоит в обеспечении надежной защиты от инфицирования, расширении функциональных возможностей, упрощении и оптимизации использования, так как снятие обеспечивается одним движением руки, тактильные ощущения рук пассажира приближены к материалам из натуральных волокон, исключено возникновение аллергии, намокание кисти руки, травмоопасное скольжение по гладким поверхностям. Доступность материалов отвечает требованиям экономичности, позволяющим широкое использование изготовленного изделия.The technical result, which provides the solution of the task in all variants of the utility model, is to provide reliable protection against infection, expand functionality, simplify and optimize use, since the removal is provided with one hand movement, the tactile sensations of the passenger's hands are close to materials made from natural fibers, excluded the occurrence of allergies, wet hands, traumatic gliding on smooth surfaces. The availability of materials meets the requirements of economy, allowing widespread use of the manufactured product.

Сущность полезной модели по первому варианту состоит в том, перчатка, преимущественно для проезда в общественном транспорте содержит выполненный из эластичного материала корпус, имеющий форму объемного контура руки с пальцевыми элементами, ладонным и тыльным полями, причем эластичный материал корпуса выполнен гипоаллергенным с антисептической обработкой, из волокон из группы: вискоза, хлопок, полиэфир (полиэстр), полипропилен, полиуретан, целлюлоза.The essence of the utility model according to the first embodiment is that the glove, mainly for travel in public transport, contains a body made of elastic material, having the form of a three-dimensional contour of the hand with finger elements, palm and back fields, and the elastic material of the body is made hypoallergenic with antiseptic treatment, from fibers from the group: viscose, cotton, polyester (polyester), polypropylene, polyurethane, cellulose.

Предпочтительно перчатка выполнена:Preferably, the glove is made:

- с покрытием внутри и/или снаружи средством антибактериальной нанотехнологии, и с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, при этом корпус выполнен из спанбонда, содержащего волокна полипропилена, или из спанлэйса, содержащего комбинацию полиэфирных и целлюлозных волокон, или из спандекса (лайкра), содержащего волокна полиуретана.- coated inside and / or outside with antibacterial nanotechnology, and with aromatized and / or hydrophobizing treatment, wherein the body is made of spunbond containing polypropylene fibers, or spunlace containing a combination of polyester and cellulose fibers, or spandex (lycra), containing polyurethane fiber.

- взаимозаменяемой для правой и левой рук, с возможностью выворачивания, и снабжена многоразовой упаковкой и эластичными манжетами на липучке, при этом корпус выполнен вентилируемым, его ладонная часть выполнена с фрикционным покрытием, а пальцевые элементы выполнены с припуском на размещение ногтей или с прорезями для ногтей.- interchangeable for right and left hands, with the possibility of inversion, and is equipped with reusable packaging and elastic Velcro cuffs, while the body is ventilated, its palm part is made with friction coating, and the finger elements are made with allowance for placement of nails or with slits for nails .

- с линиями быстрого разрыва, выполненными, например, биговками или просечками.- with fast break lines made, for example, by creasing or notching.

- снабжена упаковкой для индивидуальной или групповой выдачи и/или утилизации, выполненной в виде емкости из группы: пакет, мешок, тубус, футляр, коробка, в которую вместе с перчаткой вложена маска.- equipped with packaging for individual or group dispensing and / or disposal, made in the form of a container from the group: bag, bag, tube, case, box, in which a mask is included with the glove.

Сущность полезной модели по второму варианту состоит в том, перчатка, преимущественно для проезда в общественном транспорте содержит выполненный из эластичного материала корпус, имеющий форму объемного контура руки с пальцевыми элементами, ладонным и тыльным полями, причем эластичный материал корпуса, выполнен гипоаллергенным с антисептической обработкой, из волокон из группы: вискоза, хлопок, полиэфир (полиэстр), полипропилен, полиуретан, целлюлоза, при этом перчатка снабжена средством быстрого разрыва или стягивания, выполненным в виде петли, выполненной из материала более прочного, чем материал корпуса.The essence of the utility model according to the second embodiment consists in that the glove, mainly for traveling in public transport, comprises a body made of an elastic material having the shape of a three-dimensional contour of the hand with finger elements, palm and back fields, the elastic body material being made hypoallergenic with antiseptic treatment, from fibers from the group: viscose, cotton, polyester (polyester), polypropylene, polyurethane, cellulose, while the glove is equipped with a quick tear or pull tool made in plastic de hinges made of a material more durable than the material of the case.

Предпочтительно перчатка выполнена:Preferably, the glove is made:

- с покрытием внутри и/или снаружи средством антибактериальной нанотехнологии, и с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, при этом корпус выполнен из спанбонда, содержащего волокна полипропилена, или из спанлэйса, содержащего комбинацию полиэфирных и целлюлозных волокон, или из спандекса (лайкра), содержащего волокна полиуретана.- coated inside and / or outside with antibacterial nanotechnology, and with aromatized and / or hydrophobizing treatment, wherein the body is made of spunbond containing polypropylene fibers, or spunlace containing a combination of polyester and cellulose fibers, or spandex (lycra), containing polyurethane fiber.

- взаимозаменяемой для правой и левой рук, с возможностью выворачивания, и снабжена многоразовой упаковкой и эластичными манжетами на липучке, при этом корпус выполнен вентилируемым, его ладонная часть выполнена с фрикционным покрытием, а пальцевые элементы выполнены с припуском на размещение ногтей или с прорезями для ногтей.- interchangeable for right and left hands, with the possibility of inversion, and is equipped with reusable packaging and elastic Velcro cuffs, while the body is ventilated, its palm part is made with friction coating, and the finger elements are made with allowance for placement of nails or with slits for nails .

- с линиями быстрого разрыва, выполненными, например, биговками или просечками, а петля закреплена к манжете или между пальцами.- with quick-break lines made, for example, by scoring or notching, and the loop is fixed to the cuff or between the fingers.

- снабжена упаковкой для индивидуальной или групповой выдачи и/или утилизации, выполненной в виде емкости из группы: пакет, мешок, тубус, футляр, коробка, в которую вместе с перчаткой вложена маска.- equipped with packaging for individual or group dispensing and / or disposal, made in the form of a container from the group: bag, bag, tube, case, box, in which a mask is included with the glove.

Сущность полезной модели по третьему варианту состоит в том, перчатка, преимущественно для проезда в общественном транспорте содержит выполненный из эластичного материала корпус, имеющий форму объемного контура руки с пальцевыми элементами, ладонным и тыльным полями, а также составной пакет с разъемно соединенными между собой сторонами, к, по меньшей мере, одной из которых закреплен корпус с возможностью разделения сторон пакета и освобождения корпуса, на поверхности которого закреплена соответствующая сторона пакета, при этом эластичный материал корпуса выполнен гипоаллергенным с антисептической обработкой, из волокон из группы: вискоза, хлопок, полиэфир(полиэстр), полипропилен, полиуретан, целлюлоза.The essence of the utility model according to the third option is that the glove, mainly for travel in public transport, contains a body made of an elastic material, having the form of a three-dimensional contour of the hand with finger elements, palm and back fields, as well as a composite bag with disconnectably interconnected sides, to at least one of which the housing is fixed with the possibility of separating the sides of the package and releasing the housing, on the surface of which the corresponding side of the package is fixed, while the elastic The body material is hypoallergenic with antiseptic treatment, made of fibers from the group: viscose, cotton, polyester (polyester), polypropylene, polyurethane, cellulose.

Предпочтительно перчатка выполнена:Preferably, the glove is made:

- с покрытием внутри и/или снаружи средством антибактериальной нанотехнологии, и с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, при этом корпус выполнен из спанбонда, содержащего волокна полипропилена, или из спанлэйса, содержащего комбинацию полиэфирных и целлюлозных волокон, или из спандекса (лайкра), содержащего волокна полиуретана, ладонная часть корпуса выполнена с фрикционным покрытием, а пальцевые элементы выполнены с припуском на размещение ногтей или с прорезями для ногтей.- coated inside and / or outside with antibacterial nanotechnology, and with aromatized and / or hydrophobizing treatment, wherein the body is made of spunbond containing polypropylene fibers, or spunlace containing a combination of polyester and cellulose fibers, or spandex (lycra), containing polyurethane fibers, the palm of the case is made with a friction coating, and the finger elements are made with allowance for the placement of nails or with slots for nails.

- пакет выполнен в форме геометрической фигуры из группы: прямоугольника, квадрата, круга, эллипса.- the package is made in the form of a geometric figure from the group: rectangle, square, circle, ellipse.

- снабжена средством быстрого разрыва или стягивания, выполненным в виде петли, выполненной из материала более прочного, чем материал корпуса, и закрепленной к манжете или между пальцами.- equipped with a means of quick tearing or tightening, made in the form of a loop made of a material stronger than the material of the body, and fixed to the cuff or between the fingers.

- с линиями быстрого разрыва, выполненными, например, биговками или просечками.- with fast break lines made, for example, by creasing or notching.

- снабжена упаковкой для индивидуальной или групповой утилизации, выполненной в виде емкости из группы: пакет, мешок, тубус, футляр, коробка, в которую вместе с перчаткой вложена маска.- equipped with packaging for individual or group disposal, made in the form of a container from the group: bag, bag, tube, case, box, in which a mask is included with the glove.

Сущность полезной модели по четвертому варианту состоит в том, перчатка, преимущественно для проезда в общественном транспорте содержит выполненный из эластичного материала корпус, имеющий форму объемного контура руки с пальцевыми элементами, ладонным и тыльным полями, а также расположенная на, по меньшей мере, одном из ее полей емкость, при этом эластичный материал корпуса выполнен гипоаллергенным с антисептической обработкой, из волокон из группы: вискоза, хлопок, полиэфир(полиэстр), полипропилен, полиуретан, целлюлоза.The essence of the utility model according to the fourth embodiment consists in that the glove, mainly for travel in public transport, comprises a body made of an elastic material, having the form of a three-dimensional contour of the hand with finger elements, palm and back fields, and also located on at least one of its fields are capacity, while the elastic material of the case is hypoallergenic with antiseptic treatment, from fibers from the group: viscose, cotton, polyester (polyester), polypropylene, polyurethane, cellulose.

Предпочтительно перчатка выполнена:Preferably, the glove is made:

- емкость прикреплена с помощью материала самой емкости, выполненной в виде самоклеющегося чехла или кармана, или выполнена с возможностью приклеивания путем сдавливания или нагревания, или выполнена с возможностью фиксации средствами из группы: булавками, скобками, шнурками, лентами, цепочками, проволокой, зажимами, магнитом, липучкой и т.п.- the container is attached using the material of the container itself, made in the form of a self-adhesive cover or pocket, or made with the possibility of gluing by squeezing or heating, or made with the possibility of fixing means from the group: pins, brackets, laces, ribbons, chains, wire, clamps, magnet, Velcro, etc.

- с покрытием внутри и/или снаружи средством антибактериальной нанотехнологии, и с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, при этом корпус выполнен из спанбонда, содержащего волокна полипропилена, или из спанлэйса, содержащего комбинацию полиэфирных и целлюлозных волокон, или из спандекса (лайкра), содержащего волокна полиуретана, ладонная часть корпуса выполнена с фрикционным покрытием, а пальцевые элементы выполнены с припуском на размещение ногтей или с прорезями для ногтей.- coated inside and / or outside with antibacterial nanotechnology, and with aromatized and / or hydrophobizing treatment, wherein the body is made of spunbond containing polypropylene fibers, or spunlace containing a combination of polyester and cellulose fibers, or spandex (lycra), containing polyurethane fibers, the palm of the case is made with a friction coating, and the finger elements are made with allowance for the placement of nails or with slots for nails.

- снабжена средством быстрого разрыва или стягивания, выполненным в виде петли, выполненной из материала более прочного, чем материал корпуса, и закрепленной к манжете или между пальцами.- equipped with a means of quick tearing or tightening, made in the form of a loop made of a material stronger than the material of the body, and fixed to the cuff or between the fingers.

- с линиями быстрого разрыва, выполненными, например, биговками или просечками.- with fast break lines made, for example, by creasing or notching.

- снабжена упаковкой для индивидуальной или групповой выдачи и/или утилизации, выполненной в виде емкости из группы: пакет, мешок, тубус, футляр, коробка, в которую вместе с перчаткой вложена маска.- equipped with packaging for individual or group dispensing and / or disposal, made in the form of a container from the group: bag, bag, tube, case, box, in which a mask is included with the glove.

На чертеже фиг.1 изображена перчатка, выполненная по первому варианту исполнения, на фиг.2 - по второму варианту исполнения, на фиг.3 - по третьему варианту исполнения, на фиг.4 - по четвертому варианту исполнения.In the drawing of Fig. 1, a glove is made according to the first embodiment, in Fig. 2 - in a second embodiment, in Fig. 3 - in a third embodiment, in Fig. 4 - in a fourth embodiment.

Перчатка, преимущественно для проезда в общественном транспорте, по первому варианту исполнения, содержит выполненный из эластичного материала корпус 1, имеющий форму объемного контура руки с пальцевыми элементами 2, ладонным и тыльным полями 3. Эластичный материал корпуса 1 выполнен гипоаллергенным с антисептической обработкой, из волокон из группы: вискоза, полиэфир(полиэстр), полипропилен, полиуретан, целлюлоза, а выполнен плоским в виде шрифтографического текстового блока и/или в виде изображения предмета.The glove, mainly for travel in public transport, according to the first embodiment, comprises a body 1 made of an elastic material, having the shape of a three-dimensional contour of the hand with finger elements 2, palm and back fields 3. The elastic material of the body 1 is made hypoallergenic with antiseptic treatment, made of fibers from the group: viscose, polyester (polyester), polypropylene, polyurethane, cellulose, and is made flat in the form of a typographic text block and / or in the form of an image of an object.

Перчатка предпочтительно выполнена с покрытием внутри и/или снаружи средством антибактериальной нанотехнологии, и с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, при этом корпус 1 выполнен из спанбонда, содержащего волокна полипропилена, или из спанлэйса, содержащего комбинацию полиэфирных и целлюлозных волокон, или из спандекса (лайкра), содержащего полиуретановые волокна.The glove is preferably coated internally and / or externally with an antibacterial nanotechnology and flavored and / or hydrophobizing treatment, the housing 1 being made of spunbond containing polypropylene fibers, or spunlace containing a combination of polyester and cellulose fibers, or spandex ( lycra) containing polyurethane fibers.

Материал придает изделию специфические качества, в частности - обеспечивает свободу движения и сохраняет форму, а также препятствует образованию складок.The material gives the product specific qualities, in particular - it provides freedom of movement and maintains its shape, as well as prevents the formation of folds.

Перчатка предпочтительно выполнена взаимозаменяемой для правой и левой рук, с возможностью выворачивания, и может быть снабжена многоразовой упаковкой (не изображена) и эластичными манжетами 4 на липучке, при этом корпус 1 выполнен вентилируемым, его ладонная часть выполнена с фрикционным покрытием, а пальцевые элементы выполнены с припуском на размещение ногтей или с прорезями для ногтей.The glove is preferably made interchangeable for the right and left hands, with the possibility of inversion, and can be equipped with reusable packaging (not shown) and elastic cuffs 4 with Velcro, the case 1 is made ventilated, its palm part is made with a friction coating, and the finger elements are made with allowance for placement of nails or with slots for nails.

Материал корпуса 1 выполнен гипоаллергенным с антисептической обработкой и/или с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, которая может реализовываться, например, опудриванием.The material of the housing 1 is made hypoallergenic with antiseptic treatment and / or with aromatized and / or hydrophobic treatment, which can be realized, for example, by dusting.

Перчатка предпочтительно выполнена взаимозаменяемой для правой и левой рук.The glove is preferably made interchangeable for right and left hands.

Перчатка предпочтительно выполнена с покрытием корпуса 1 внутри и/или снаружи средством антибактериальной нанотехнологии.The glove is preferably made with a coating of the housing 1 inside and / or outside by means of antibacterial nanotechnology.

Наночастицы серебра, нанесенные на корпус 1 в качестве биостабильной антисептической антибактериальной обработки убивают до 150 видов бактерий в течение 30 минут. Частицы серебра имеют размеры от 10 до 30 нм в длину. Антибактериальное действие достигается, благодаря наличию микрочастиц серебра, которые разрушают ДНК бактерий и препятствуют их дальнейшему размножению. Продолжительность антибактериального действия покрытия - несколько дней. Наночастицы серебра также попадают в кровь и действуют как противовоспалительное средство.Silver nanoparticles deposited on body 1 as a biostable antiseptic antibacterial treatment kill up to 150 species of bacteria within 30 minutes. Silver particles have sizes from 10 to 30 nm in length. The antibacterial effect is achieved due to the presence of silver microparticles, which destroy the DNA of bacteria and prevent their further reproduction. The duration of the antibacterial effect of the coating is several days. Silver nanoparticles also enter the bloodstream and act as an anti-inflammatory.

Другой вариант биостабильной антисептической антибактериальной нанообработки реализуется при помощи наносимых на материал корпуса 1 высокореактивных красителей, в частности, профиринов (prophyrins), наночастицы которых синтезируются из глицина, и флюоресцеинов (fluoresceines). При облучении светом эти соединения высвобождают свободные атомы кислорода, способные инактивировать вирусы и бактерии.Another variant of biostable antiseptic antibacterial nano-processing is realized using highly reactive dyes applied to the material of the casing 1, in particular, prophyrins, whose nanoparticles are synthesized from glycine, and fluoresceines. When exposed to light, these compounds release free oxygen atoms that can inactivate viruses and bacteria.

Ладонная часть корпуса может быть выполнена с фрикционным покрытием, например, из всепогодного материала GECKO GRIP силикона, который по фрикционным свойствам и прочности превосходит латекс, или из антистатической ткани с фрикционным резиновым покрытием ладони и пальцев, типовое электрическое сопротивление менее 108 Ом. Пальцевые элементы 2 выполнены с припуском на размещение ногтей или с прорезями для ногтей.The palm of the case can be made with a friction coating, for example, from the weatherproof material GECKO GRIP silicone, which surpasses latex in friction properties and strength, or from an antistatic fabric with a friction rubber coating of the palm and fingers, a typical electrical resistance of less than 108 Ohms. Finger elements 2 are made with an allowance for placement of nails or with slots for nails.

Перчатка может быть выполнена с линиями 10 быстрого разрыва, выполненными, например, биговками или просечками на корпусе 1.The glove can be made with lines 10 quick break, made, for example, scoring or notching on the housing 1.

Перчатка предпочтительно снабжена упаковкой (не изображена) для индивидуальной или групповой выдачи и/или утилизации, выполненной в виде емкости из группы: пакет, мешок, тубус, футляр, коробка. В упаковку вместе с перчаткой может быть вложена лицевая (дыхательная) маска (не изображена).The glove is preferably provided with packaging (not shown) for individual or group delivery and / or disposal, made in the form of containers from the group: bag, bag, tube, case, box. A face (breathing) mask (not shown) can be included in the package along with the glove.

Перчатка по второму варианту преимущественно для проезда в общественном транспорте, содержит выполненный из эластичного материала корпус 1, имеющий форму объемного контура руки с пальцевыми элементами 2, ладонным и тыльным полями 3, а эластичный материал последнего выполнен гипоаллергенным с антисептической обработкой, из волокон из группы: вискоза, полиэфир(полиэстр), полипропилен, полиуретан, целлюлоза. Перчатка может быть снабжена средством быстрого разрыва или стягивания, выполненным в виде петли 9, выполненной из материала более прочного, чем материал корпуса 1.The glove according to the second embodiment, mainly for travel in public transport, contains a housing 1 made of elastic material, having the shape of a three-dimensional contour of the hand with finger elements 2, palm and back fields 3, and the elastic material of the latter is made hypoallergenic with antiseptic treatment, from fibers from the group of: viscose, polyester (polyester), polypropylene, polyurethane, cellulose. The glove may be equipped with a quick tear or constriction means, made in the form of a loop 9 made of a material stronger than the material of the housing 1.

Петля 9 может быть выполнена в виде перемычки между пальцевыми элементами (пальцами) 2.The loop 9 can be made in the form of a jumper between the finger elements (fingers) 2.

Перчатка выполнена с возможностью выворачивания.The glove is made with the possibility of eversion.

Перфорация может быть полностью или частично расположена по любому периметру, на любой части перчатки: на ладонном и тыльном полях 3 корпуса 1, на любом из элементов 2, на манжете 4. Пальцевые элементы 2 могут быть выполнены с, по меньшей мере, одним пальцевым элементом 2. Материал корпуса 1 выполнен гипоаллергенным, с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, которая может реализовываться, например, опудриванием.Perforation can be fully or partially located on any perimeter, on any part of the glove: on the palm and back fields 3 of the body 1, on any of the elements 2, on the cuff 4. Finger elements 2 can be made with at least one finger element 2. The material of the housing 1 is made hypoallergenic, with aromatic and / or hydrophobic treatment, which can be implemented, for example, by dusting.

Перчатка предпочтительно выполнена взаимозаменяемой для правой и левой рук, с возможностью выворачивания, и снабжена многоразовой упаковкой (не изображена) и эластичными манжетами 4 на липучке, при этом корпус 1 выполнен вентилируемым, его ладонная часть выполнена с фрикционным покрытием, а пальцевые элементы выполнены с припуском на размещение ногтей или с прорезями для ногтей.The glove is preferably made interchangeable for the right and left hands, with the possibility of inversion, and is equipped with reusable packaging (not shown) and elastic cuffs 4 with Velcro, the case 1 is made ventilated, its palm part is made with a friction coating, and the finger elements are made with allowance for placing nails or with slots for nails.

Перчатка предпочтительно выполнена с покрытием корпуса 1 внутри и/или снаружи средством антибактериальной нанотехнологии и с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, при этом корпус 1 выполнен из спанбонда, содержащего волокна полипропилена, или из спанлэйса, содержащего комбинацию полиэфирных и целлюлозных волокон, или из спандекса (лайкра), содержащего полиуретановые волокна (т.е. волокна полиуретана).The glove is preferably made with a coating of the housing 1 inside and / or outside by means of antibacterial nanotechnology and with a flavored and / or hydrophobizing treatment, while the housing 1 is made of spunbond containing polypropylene fibers, or spunlace containing a combination of polyester and cellulose fibers, or spandex (lycra) containing polyurethane fibers (i.e. polyurethane fibers).

Наночастицы серебра, нанесенные на корпус 1 в качестве биостабильной антисептической антибактериальной обработки убивают до 150 видов бактерий в течение 30 минут. Частицы серебра имеют размеры от 10 до 30 нм в длину. Антибактериальное действие достигается, благодаря наличию микрочастиц серебра, которые разрушают ДНК бактерий и препятствуют их дальнейшему размножению.Silver nanoparticles deposited on body 1 as a biostable antiseptic antibacterial treatment kill up to 150 species of bacteria within 30 minutes. Silver particles have sizes from 10 to 30 nm in length. The antibacterial effect is achieved due to the presence of silver microparticles, which destroy the DNA of bacteria and prevent their further reproduction.

Продолжительность антибактериального действия покрытия - несколько дней. Наночастицы серебра также попадают в кровь и действуют как противовоспалительное средство.The duration of the antibacterial effect of the coating is several days. Silver nanoparticles also enter the bloodstream and act as an anti-inflammatory.

Другой вариант биостабильной антисептической антибактериальной нанообработки реализуется с помощью высокореактивных красителей, в частности, профиринов (prophyrins), наночастицы которых синтезируются из глицина, и флюоресцеинов (fluoresceines). При облучении светом эти соединения высвобождают свободные атомы кислорода, способные инактивировать вирусы и бактерии.Another variant of biostable antiseptic antibacterial nano-processing is realized using highly reactive dyes, in particular, prophyrins, whose nanoparticles are synthesized from glycine, and fluoresceins. When exposed to light, these compounds release free oxygen atoms that can inactivate viruses and bacteria.

Ладонная часть корпуса выполнена с фрикционным покрытием, например, из всепогодного материала GECKO GRIP силикона, который по фрикционным свойствам и прочности превосходит латекс, или из антистатической ткани с фрикционным резиновым покрытием ладони и пальцев, типовое электрическое сопротивление менее 108 Ом. Пальцевые элементы 2 выполнены с припуском на размещение ногтей или с прорезями для ногтей.The palm of the case is made with a friction coating, for example, of the weatherproof material GECKO GRIP silicone, which surpasses latex in friction properties and strength, or from an antistatic fabric with a friction rubber coating of the palm and fingers, a typical electrical resistance of less than 108 Ohms. Finger elements 2 are made with an allowance for placement of nails or with slots for nails.

Перчатка предпочтительно снабжена эластичными манжетами 4 на липучке.The glove is preferably provided with elastic Velcro cuffs 4.

Перчатка может быть выполнена с линиями 10 быстрого разрыва, выполненными, например, биговками или просечками на корпусе 1.The glove can be made with lines 10 quick break, made, for example, scoring or notching on the housing 1.

Перчатка предпочтительно снабжена упаковкой (не изображена) для индивидуальной или групповой выдачи и/или утилизации, выполненной в виде емкости из группы: пакет, мешок, тубус, футляр, коробка.The glove is preferably provided with packaging (not shown) for individual or group delivery and / or disposal, made in the form of containers from the group: bag, bag, tube, case, box.

В упаковку вместе с перчаткой может быть вложена лицевая дыхательная маска (не изображена).A face breathing mask (not shown) can be included in the package along with the glove.

Перчатка по третьему варианту исполнения содержит выполненный из эластичного материала корпус 1 с пальцевыми элементами 2, ладонным и тыльным полями 3, а также составной пакет с разъемно соединенными между собой сторонами 7, к, по меньшей мере, одной из которых закреплен корпус 1 с возможностью разделения сторон 7 пакета и освобождения корпуса 1, на поверхности которого закреплена соответствующая сторона 7 пакета. Эластичный материал корпуса 1 выполнен гипоаллергенным с антисептической обработкой, из волокон из группы: вискоза, полиэфир (полиэстр), полипропилен, полиуретан, целлюлоза.The glove according to the third embodiment comprises a housing 1 made of elastic material with finger elements 2, palm and back fields 3, as well as a composite bag with the sides 7 detachably connected to each other, to at least one of which the housing 1 is fixed with the possibility of separation sides 7 of the package and the release of the housing 1, on the surface of which is fixed the corresponding side 7 of the package. The elastic material of the housing 1 is made hypoallergenic with antiseptic treatment, from fibers from the group: viscose, polyester (polyester), polypropylene, polyurethane, cellulose.

Таким образом, перчатка или пара перчаток выдается в незапечатанном пакете, в сложенном внутри сторон 7 компактной упаковки виде.Thus, a glove or a pair of gloves is issued in an unsealed bag, folded inside the sides 7 of the compact package.

Перчатка предпочтительно выполнена взаимозаменяемой для правой и левой рук, с возможностью выворачивания, и снабжена эластичными манжетами 4 на липучке, при этом корпус 1 выполнен вентилируемым, его ладонная часть выполнена с фрикционным покрытием, а пальцевые элементы выполнены с припуском на размещение ногтей или с прорезями для ногтей.The glove is preferably made interchangeable for the right and left hands, with the possibility of inversion, and is equipped with elastic cuffs 4 with Velcro, the case 1 is made ventilated, its palm part is made with a friction coating, and the finger elements are made with allowance for the placement of nails or with slots for nails.

Пальцевые элементы 2 могут быть выполнены с, по меньшей мере, одним пальцевым элементом. Материал корпуса 1 выполнен с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, которая может реализовываться, например, опудриванием.Finger elements 2 can be made with at least one finger element. The material of the housing 1 is made with aromatized and / or hydrophobizing treatment, which can be implemented, for example, by dusting.

Перчатка предпочтительно выполнена с покрытием корпуса 1 внутри и/или снаружи средством антибактериальной нанотехнологии и с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, при этом корпус 1 выполнен из спанбонда, содержащего волокна полипропилена, или из спанлэйса, содержащего комбинацию полиэфирных и целлюлозных волокон, или из спандекса (лайкра), содержащего волокна полиуретана.The glove is preferably made with a coating of the housing 1 inside and / or outside by means of antibacterial nanotechnology and with aromatized and / or hydrophobizing treatment, while the housing 1 is made of spunbond containing polypropylene fibers, or of spunlace containing a combination of polyester and cellulose fibers, or of spandex (lycra) containing polyurethane fibers.

Наночастицы серебра, нанесенные на корпус 1 в качестве биостабильной антисептической антибактериальной обработки убивают до 150 видов бактерий в течение 30 минут. Частицы серебра имеют размеры от 10 до 30 нм в длину. Антибактериальное действие достигается, благодаря наличию микрочастиц серебра, которые разрушают ДНК бактерий и препятствуют их дальнейшему размножению. Продолжительность антибактериального действия покрытия - несколько дней. Наночастицы серебра также попадают в кровь и действуют как противовоспалительное средство.Silver nanoparticles deposited on body 1 as a biostable antiseptic antibacterial treatment kill up to 150 species of bacteria within 30 minutes. Silver particles have sizes from 10 to 30 nm in length. The antibacterial effect is achieved due to the presence of silver microparticles, which destroy the DNA of bacteria and prevent their further reproduction. The duration of the antibacterial effect of the coating is several days. Silver nanoparticles also enter the bloodstream and act as an anti-inflammatory.

Другой вариант биостабильной антисептической антибактериальной нанообработки корпуса 1 реализуется при помощи высокореактивных красителей, в частности, профиринов (prophyrins), наночастицы которых синтезируются из глицина, и флюоресцеинов (fluoresceines). При облучении светом эти соединения высвобождают свободные атомы кислорода, способные инактивировать вирусы и бактерии.Another variant of biostable antiseptic antibacterial nano-treatment of body 1 is realized using highly reactive dyes, in particular, prophyrins, the nanoparticles of which are synthesized from glycine, and fluoresceins. When exposed to light, these compounds release free oxygen atoms that can inactivate viruses and bacteria.

Ладонная часть корпуса 1 выполнена с фрикционным покрытием, например, из всепогодного материала GECKO GRIP силикона, который по фрикционным свойствам и прочности превосходит латекс, или из антистатической ткани с фрикционным резиновым покрытием ладони и пальцев, типовое электрическое сопротивление менее 108 Ом. Пальцевые элементы 2 могут быть выполнены с припуском на размещение ногтей или с прорезями для ногтей.The palm of the case 1 is made with a friction coating, for example, of the weatherproof material GECKO GRIP silicone, which surpasses latex in friction properties and strength, or from an antistatic fabric with a friction rubber coating of the palm and fingers, a typical electrical resistance of less than 108 Ohms. Finger elements 2 can be made with an allowance for the placement of nails or with slots for nails.

Перчатка предпочтительно снабжена эластичными манжетами 4 на липучке.The glove is preferably provided with elastic Velcro cuffs 4.

Материал корпуса 1 выполнен с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой.The material of the housing 1 is made with aromatized and / or hydrophobizing treatment.

Перчатка выполнена многоразовой и взаимозаменяемой для правой и левой рук.The glove is made reusable and interchangeable for the right and left hands.

Составной пакет предпочтительно выполняется в виде пакета в форме замкнутой фигуры, например, прямоугольника, квадрата, круга, эллипса (не изображено) со сторонами 7.The composite package is preferably made in the form of a package in the form of a closed figure, for example, a rectangle, square, circle, ellipse (not shown) with sides 7.

Перчатка может быть снабжена средством быстрого разрыва или стягивания, выполненным в виде петли 9, выполненной из материала более прочного, чем материал корпуса 1.The glove may be equipped with a quick tear or constriction means, made in the form of a loop 9 made of a material stronger than the material of the housing 1.

Петля 9 может быть выполнена в виде перемычки между пальцевыми элементами 2.The loop 9 can be made in the form of a jumper between the finger elements 2.

Перчатка может быть выполнена с линиями 10 быстрого разрыва, выполненными, например, биговками или просечками на корпусе 1.The glove can be made with lines 10 quick break, made, for example, scoring or notching on the housing 1.

Перчатка предпочтительно снабжена упаковкой (не изображена) для индивидуальной или групповой утилизации, выполненной в виде емкости из группы: пакет, мешок, тубус, футляр, коробка.The glove is preferably provided with packaging (not shown) for individual or group disposal, made in the form of containers from the group: bag, bag, tube, case, box.

В упаковку вместе с перчаткой может быть вложена лицевая дыхательная маска (не изображена).A face breathing mask (not shown) can be included in the package along with the glove.

Перчатка по четвертому варианту исполнения содержит выполненный из эластичного материала корпус 1, имеющий объемную форму руки, с пальцевыми элементами 2, ладонным и тыльным полями 3, а также расположенная на, по меньшей мере, одном из ее полей емкость 11, с возможностью размещения образца 8 изделия или его макета, а материал корпуса 1 выполнен гипоаллергенным с антисептической обработкой из волокон из группы: вискоза, полиэфир(полиэстр), полипропилен, полиуретан, целлюлоза.The glove according to the fourth embodiment comprises a body 1 made of elastic material, having a three-dimensional shape of the hand, with finger elements 2, palm and back fields 3, and also a container 11 located on at least one of its fields, with the possibility of placing the sample 8 products or its layout, and the material of the housing 1 is made hypoallergenic with antiseptic treatment from fibers from the group: viscose, polyester (polyester), polypropylene, polyurethane, cellulose.

Емкость 11 может быть прикреплена с помощью материала самой емкости, выполненной в виде самоклеющегося чехла или кармана или стикера.The container 11 can be attached using the material of the container itself, made in the form of a self-adhesive cover or pocket or sticker.

Емкость 11 может быть выполнена с возможностью приклеивания путем сдавливания или нагревания.The container 11 can be made with the possibility of gluing by squeezing or heating.

Емкость 11 может быть выполнена с возможностью фиксации булавками, скобками и т.п. (не изображено).The tank 11 can be made with the possibility of fixing with pins, brackets, etc. (not shown).

Емкость 11 может быть выполнена с возможностью фиксации шнурками, лентами, цепочками и проволокой или зажимами (не изображено).Capacity 11 can be made with the possibility of fixing the laces, ribbons, chains and wire or clamps (not shown).

Емкость 11 может быть выполнена с возможностью фиксации магнитом (не изображено).The tank 11 can be made with the possibility of fixation by a magnet (not shown).

Емкость 11 может быть выполнена с возможностью фиксации липучкой (не изображено).The container 11 can be made with the possibility of fixing with Velcro (not shown).

Емкости 11 могут быть расположены на ладонном и/или тыльном полях 3 корпуса 1. Перчатка может быть выполнена с, по меньшей мере, одним пальцевым элементом 2. Материал корпуса 1 выполнен с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, которая может реализовываться, например, опудриванием. Емкость 11 может служить для размещения небольших предметов, например, маски, листка-приглашения и т.п.Tanks 11 can be located on the palm and / or back fields 3 of the housing 1. The glove can be made with at least one finger element 2. The material of the housing 1 is made with aromatized and / or hydrophobizing treatment, which can be implemented, for example, by dusting . Capacity 11 can be used to accommodate small items, for example, masks, invitation cards, etc.

Перчатка предпочтительно выполнена с покрытием корпуса 1 внутри и/или снаружи средством антибактериальной нанотехнологии и с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, при этом корпус 1 выполнен из спанбонда, содержащего волокна полипропилена, или из спанлэйса, содержащего комбинацию полиэфирных и целлюлозных волокон, или из спандекса (лайкра), содержащего полиуретановые волокна (т.е. волокна полиуретана).The glove is preferably made with a coating of the housing 1 inside and / or outside by means of antibacterial nanotechnology and with a flavored and / or hydrophobizing treatment, while the housing 1 is made of spunbond containing polypropylene fibers, or spunlace containing a combination of polyester and cellulose fibers, or spandex (lycra) containing polyurethane fibers (i.e. polyurethane fibers).

Наночастицы серебра, нанесенные на корпус 1 в качестве биостабильной антисептической антибактериальной обработки убивают до 150 видов бактерий в течение 30 минут. Частицы серебра имеют размеры от 10 до 30 нм в длину. Антибактериальное действие достигается, благодаря наличию микрочастиц серебра, которые разрушают ДНК бактерий и препятствуют их дальнейшему размножению. Продолжительность антибактериального действия покрытия - несколько дней. Наночастицы серебра также попадают в кровь и действуют как противовоспалительное средство.Silver nanoparticles deposited on body 1 as a biostable antiseptic antibacterial treatment kill up to 150 species of bacteria within 30 minutes. Silver particles have sizes from 10 to 30 nm in length. The antibacterial effect is achieved due to the presence of silver microparticles, which destroy the DNA of bacteria and prevent their further reproduction. The duration of the antibacterial effect of the coating is several days. Silver nanoparticles also enter the bloodstream and act as an anti-inflammatory.

Другой вариант биостабильной антисептической антибактериальной нанообработки реализуется с помощью высокореактивных красителей, в частности, профиринов (prophyrins), наночастицы которых синтезируются из глицина, и флюоресцеинов (fluoresceines). При облучении светом эти соединения высвобождают свободные атомы кислорода, способные инактивировать вирусы и бактерии.Another variant of biostable antiseptic antibacterial nano-processing is realized using highly reactive dyes, in particular, prophyrins, whose nanoparticles are synthesized from glycine, and fluoresceins. When exposed to light, these compounds release free oxygen atoms that can inactivate viruses and bacteria.

Ладонная часть корпуса 1 выполнена с фрикционным покрытием, например, из всепогодного материала GECKO GRIP силикона, который по фрикционным свойствам и прочности превосходит латекс, или из антистатической ткани с фрикционным резиновым покрытием ладони и пальцев, типовое электрическое сопротивление менее 108 Ом. Пальцевые элементы 2 выполнены с припуском на размещение ногтей или с прорезями для ногтей.The palm of the case 1 is made with a friction coating, for example, of the weatherproof material GECKO GRIP silicone, which surpasses latex in friction properties and strength, or from an antistatic fabric with a friction rubber coating of the palm and fingers, a typical electrical resistance of less than 108 Ohms. Finger elements 2 are made with an allowance for placement of nails or with slots for nails.

Перчатка предпочтительно снабжена эластичными манжетами 4 на липучке.The glove is preferably provided with elastic Velcro cuffs 4.

Материал корпуса 1 выполнен с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, которая может реализовываться, например, опудриванием.The material of the housing 1 is made with aromatized and / or hydrophobizing treatment, which can be implemented, for example, by dusting.

Перчатка выполнена взаимозаменяемой для правой и левой рук.The glove is made interchangeable for right and left hands.

Перчатка может быть снабжена средством быстрого разрыва или стягивания, выполненным в виде петли 9, выполненной из материала более прочного, чем материал корпуса 1.The glove may be equipped with a quick tear or constriction means, made in the form of a loop 9 made of a material stronger than the material of the housing 1.

Петля 9 может быть выполнена в виде перемычки между пальцевыми элементами 2.The loop 9 can be made in the form of a jumper between the finger elements 2.

Перчатка может быть выполнена с линиями 10 быстрого разрыва, выполненными, например, биговками или просечками на корпусе 1.The glove can be made with lines 10 quick break, made, for example, scoring or notching on the housing 1.

Перчатка предпочтительно снабжена упаковкой (не изображена) для индивидуальной или групповой выдачи и/или утилизации, выполненной в виде емкости из группы: пакет, мешок, тубус, футляр, коробка.The glove is preferably provided with packaging (not shown) for individual or group delivery and / or disposal, made in the form of containers from the group: bag, bag, tube, case, box.

В упаковку вместе с перчаткой может быть вложена лицевая дыхательная маска (не изображена).A face breathing mask (not shown) can be included in the package along with the glove.

Перчатка эксплуатируется следующим образом.The glove is operated as follows.

Перчатка выдается пассажирам общественного транспорта на бесплатной или платной основе, например, на остановках общественного транспорта, в частности, при входе на станции метро или на вокзалы, аэропорты. Перчатка может распространяться через вейдинговые автоматы, по почте. Причем, перчатка, выполненная по первому или второму или четвертому варианту, сразу надевается на руку. Перчатка по третьему варианту выдается в сложенном внутри пакета виде и сначала высвобождается путем разделения сторон 7 упаковки с освобождением корпуса 1, на поверхности которой остается (или не остается) соответствующая сторона 7 упаковки.The glove is issued to passengers of public transport on a free or paid basis, for example, at public transport stops, in particular, at the entrance to the metro station or train stations, airports. The glove can be distributed through wading machines, by mail. Moreover, a glove made according to the first or second or fourth option is immediately worn on the hand. The glove according to the third embodiment is issued folded inside the package and is first released by separating the sides 7 of the package with the release of the housing 1, on the surface of which remains (or does not remain) the corresponding side 7 of the package.

Перчатка фиксируется на руке, например, липучками или иным способом.The glove is fixed on the hand, for example, with Velcro or otherwise.

Во всех вариантах исполнения перчатки комбинация нетоксичных волокон из группы: вискоза, хлопок, полиэфир(полиэстр), полипропилен, целлюлоза, из которых состоит ее корпус, придает высокие барьерные свойствами материала по отношению к биологическим загрязнениям, а так же тактильные ощущения рук пассажира приближены к материалам из натуральных волокон. Внутренний объем корпуса 1 в исходном состоянии содержит воздух, что также устраняет потливость при надевании перчатки.In all versions of the glove, a combination of nontoxic fibers from the group: viscose, cotton, polyester (polyester), polypropylene, cellulose, which make up its body, provides high barrier properties of the material in relation to biological pollution, as well as the tactile sensations of the passenger’s hands are close to natural fiber materials. The internal volume of the housing 1 in the initial state contains air, which also eliminates sweating when putting on a glove.

Материал спанбонд - полипропиленовый безворсовый нетканый материал, выпускаемый для медицинских изделий. Он воздухопроницаемый, мягкий, нетоксичный, не вызывает аллергических реакций. Стерилизуется гамма излучением. Стоек к кислоте и щелочи. Обладает высокой прочностью, влагонепроницаемостью, износостойкостью, не расслаивается, край материала не сыпется и не обтрепывается, в ламинированном виде максимально функционален. Совмещение в одном изделии волокон различной плотности, толщины, воздухо и водопроницаемости придают комфортность изделию.Spunbond material is a polypropylene lint-free non-woven material manufactured for medical devices. It is breathable, soft, non-toxic, does not cause allergic reactions. Gamma radiation is sterilized. Resistant to acid and alkali. It has high strength, moisture resistance, wear resistance, does not delaminate, the edge of the material does not crumble and does not fray, in the laminated form it is maximally functional. The combination of fibers of different densities, thicknesses, air and water permeability in one product gives comfort to the product.

Материал спанлейс получают из волокон вискозы или хлопка с добавлением (до 30%) полиэфирных волокон. Волокна скрепляют струями воды без использования клеевых добавок. Спанлэйс превосходно впитывает воду, не раздражает кожу, приятен на ощупь.Spunlace material is obtained from viscose or cotton fibers with the addition of (up to 30%) polyester fibers. The fibers are held together by jets of water without the use of adhesive additives. Spunlace perfectly absorbs water, does not irritate the skin, is pleasant to the touch.

Материал спандекс (LYCRA) - получают из волокон полиуретана, которые могут формоваться из растворов или расплавов полиуретанов. Устойчив к кожному жиру, поту, органическим растворителям. Имеет высокую пористость и «комфортную» поверхность, близкую и превышающую по свойствам натуральные волокна.Spandex material (LYCRA) - obtained from polyurethane fibers, which can be molded from solutions or melts of polyurethanes. Resistant to skin fat, sweat, organic solvents. It has a high porosity and a “comfortable” surface, close and exceeding the properties of natural fibers.

Применяемые многокомпонентные химические волокна позволяют эффективно оптимизировать тепловлагоперенос, тепловой баланс рук.The multicomponent chemical fibers used can effectively optimize heat and moisture transfer, the thermal balance of the hands.

В общественном транспорте, как правило, пассажир держится рукой за поручень или подобной устройство.In public transport, as a rule, a passenger holds a handrail or similar device with his hand.

Во всех вариантах исполнения, при необходимости через прорези для ногтей (при их наличии) пассажир может вытащить пальцы и пользоваться мобильным телефоном или иными средствами.In all versions, if necessary, through the slots for the nails (if any), the passenger can pull out his fingers and use a mobile phone or other means.

В любом варианте целесообразно использование перчатки как защитного средства при поездке в городском транспорте для защиты от инфекции и мелких травм. Руки пассажира надежно защищены от заражения через поручни и другие детали от инфекционных заболеваний, передающихся контактным путем, например, гепатита, а также различных паразитов и ВИЧ-инфекции (ВИЧ-инфекция может передаваться при наличии порезов, трещин и т.п. нарушениях кожных покровов).In any case, it is advisable to use gloves as a protective tool when traveling in public transport to protect against infection and minor injuries. Passenger’s hands are protected from infection through handrails and other parts from infectious diseases transmitted by contact, for example, hepatitis, as well as various parasites and HIV infection (HIV infection can be transmitted in the presence of cuts, cracks, etc. violations of the skin )

Для повышения внимания пассажиров к проводимой противоэпидемической компании перчатки могут выдаваться по одной.To increase the attention of passengers to the ongoing anti-epidemic company, gloves can be issued one at a time.

Дополнительную защиту от инфекции создает лицевая маска. Перчатка или несколько перчаток может выдаваться в легкой упаковке, которая удобна для раздачи и для последующего выбрасывания (после совершения поездки в общественном транспорте).Additional protection against infection creates a facial mask. A glove or several gloves can be issued in light packaging, which is convenient for distribution and for subsequent disposal (after traveling by public transport).

При наличии петли 9 пассажир имеет возможность легко сдернуть перчатку с руки. Для этого в вагоне или на остановке может быть предусмотрен специальный крюк. В случае наличия линий 10, перчатка при сдергивании разрывается по ним быстрее и с минимальным усилием.If there is a loop 9, the passenger can easily pull the glove off his hand. For this, a special hook may be provided in the carriage or at the stop. In the case of the presence of lines 10, the glove when pulled off breaks on them faster and with minimal effort.

Снятая перчатка (или перчатки) может убираться в ту же упаковку, в которой она была выдана. В результате существенно упрощается сбор использованных перчаток для утилизации. На остановках и станциях целесообразно предусмотреть устройства для сбора использованных перчаток - пассивные емкости и/или приспособления, облегчающие снятие перчатки, например, с помощью вакуума. Современные утилизирующие устройства способны уменьшать объем эластичных отходов до 5% от исходного и менее, с последующим повторным использованием материалов для производства нитей или пластмассы и даже строительных конструкций.A removed glove (or gloves) can be put into the same packaging in which it was issued. As a result, the collection of used gloves for recycling is greatly simplified. At stops and stations, it is advisable to provide devices for collecting used gloves - passive containers and / or devices that facilitate the removal of gloves, for example, using a vacuum. Modern recycling devices are able to reduce the amount of elastic waste to 5% of the original or less, with subsequent reuse of materials for the production of threads or plastics and even building structures.

Таким образом, созданы варианты конструкции эффективной перчатки и расширен арсенал конструкций таких изделий.Thus, design options for an effective glove were created and the arsenal of designs for such products was expanded.

При этом обеспечена защита от инфицирования, исключено возникновение аллергии (например, при воздействии компонентов пота), намокания кисти руки, травмоопасного скольжения по гладким поверхностям. Кроме того, достигается расширение функциональных возможностей, в том числе, и за счет разнообразного исполнения, улучшаются субъективные ощущения пользователя. Снижение себестоимости материалов отвечает требованиям экономичности, позволяющим широкое использование изготовленного изделия. Перчатка имеет высокие гигиенические свойства за счет использования прочных, износостойких, легких, эластичных волокон, не выделяющих пыли (мелких частиц) в процессе надевания и снятия изделий.This provides protection against infection, eliminates the occurrence of allergies (for example, when exposed to components of sweat), wet hands, traumatic gliding on smooth surfaces. In addition, the expansion of functionality is achieved, including due to the diverse performance, the subjective sensations of the user are improved. Reducing the cost of materials meets the requirements of efficiency, allowing widespread use of the manufactured product. The glove has high hygienic properties due to the use of strong, wear-resistant, light, elastic fibers that do not emit dust (small particles) during putting on and taking off products.

Claims (23)

1. Перчатка преимущественно для проезда в общественном транспорте, содержащая выполненный из эластичного материала корпус, имеющий форму объемного контура руки с пальцевыми элементами, ладонным и тыльным полями, причем эластичный материал корпуса выполнен гипоаллергенным с антисептической обработкой из волокон из группы: вискоза, хлопок, полиэфир(полиэстр), полипропилен, полиуретан, целлюлоза.1. The glove is mainly for travel in public transport, comprising a body made of an elastic material, having the shape of a three-dimensional contour of the hand with finger elements, palm and back fields, and the elastic material of the body is made hypoallergenic with antiseptic processing of fibers from the group: viscose, cotton, polyester (polyester), polypropylene, polyurethane, cellulose. 2. Перчатка по п.1, отличающаяся тем, что она выполнена с покрытием внутри и/или снаружи средством антибактериальной нанотехнологии, и с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, при этом корпус выполнен из спанбонда, содержащего волокна полипропилена, или из спанлэйса, содержащего комбинацию полиэфирных и целлюлозных волокон, или из спандекса (лайкра), содержащего волокна полиуретана.2. The glove according to claim 1, characterized in that it is coated with an antibacterial nanotechnology inside and / or outside, and with a flavored and / or hydrophobizing treatment, the case being made of spunbond containing polypropylene fibers, or of spunlace containing a combination of polyester and cellulose fibers, or of spandex (lycra) containing polyurethane fibers. 3. Перчатка по любому из пп.1 и 2, отличающаяся тем, что она выполнена взаимозаменяемой для правой и левой рук с возможностью выворачивания и снабжена многоразовой упаковкой и эластичными манжетами на липучке, при этом корпус выполнен вентилируемым, его ладонная часть выполнена с фрикционным покрытием, а пальцевые элементы выполнены с припуском на размещение ногтей или с прорезями для ногтей.3. The glove according to any one of claims 1 and 2, characterized in that it is made interchangeable for the right and left hands with the possibility of inversion and is equipped with reusable packaging and elastic cuffs with Velcro, the case is made ventilated, its palm part is made with friction coating and the finger elements are made with an allowance for the placement of nails or with slots for nails. 4. Перчатка по любому из пп.1 и 2, отличающаяся тем, что она выполнена с линиями быстрого разрыва, выполненными, например, биговками или просечками.4. The glove according to any one of claims 1 and 2, characterized in that it is made with quick-break lines made, for example, by creasing or notching. 5. Перчатка по любому из пп.1 и 2, отличающаяся тем, что она снабжена упаковкой для индивидуальной или групповой выдачи и/или утилизации, выполненной в виде емкости из группы: пакет, мешок, тубус, футляр, коробка, в которую вместе с перчаткой вложена маска.5. A glove according to any one of claims 1 and 2, characterized in that it is provided with packaging for individual or group dispensing and / or disposal, made in the form of a container from the group: bag, bag, tube, case, box, in which together with the mask is enclosed with a glove. 6. Перчатка преимущественно для проезда в общественном транспорте, содержащая выполненный из эластичного материала корпус, имеющий форму объемного контура руки с пальцевыми элементами, ладонным и тыльным полями, причем эластичный материал корпуса выполнен гипоаллергенным с антисептической обработкой из волокон из группы: вискоза, хлопок, полиэфир(полиэстр), полипропилен, полиуретан, целлюлоза, при этом перчатка снабжена средством быстрого разрыва или стягивания, выполненным в виде петли, выполненной из материала более прочного, чем материал корпуса.6. A glove mainly for travel in public transport, comprising a body made of elastic material, having the shape of a three-dimensional contour of the hand with finger elements, palm and back fields, the elastic material of the body being made hypoallergenic with antiseptic treatment from fibers from the group of viscose, cotton, polyester (polyester), polypropylene, polyurethane, cellulose, while the glove is equipped with a quick tear or tightening means made in the form of a loop made of a material stronger than the mat case series. 7. Перчатка по п.6, отличающаяся тем, что она выполнена с покрытием внутри и/или снаружи средством антибактериальной нанотехнологии и с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, при этом корпус выполнен из спанбонда, содержащего волокна полипропилена, или из спанлэйса, содержащего комбинацию полиэфирных и целлюлозных волокон, или из спандекса (лайкра), содержащего волокна полиуретана.7. The glove according to claim 6, characterized in that it is coated with inside and / or outside by means of antibacterial nanotechnology and with aromatic and / or hydrophobizing treatment, the case being made of spunbond containing polypropylene fibers, or of spunlace containing a combination polyester and cellulose fibers, or from spandex (lycra) containing polyurethane fibers. 8. Перчатка по любому из пп.6 и 7, отличающаяся тем, что она выполнена взаимозаменяемой для правой и левой рук с возможностью выворачивания и снабжена многоразовой упаковкой и эластичными манжетами на липучке, при этом корпус выполнен вентилируемым, его ладонная часть выполнена с фрикционным покрытием, а пальцевые элементы выполнены с припуском на размещение ногтей или с прорезями для ногтей.8. The glove according to any one of paragraphs.6 and 7, characterized in that it is made interchangeable for right and left hands with the possibility of inversion and is equipped with reusable packaging and elastic cuffs with Velcro, the case is made ventilated, its palm part is made with friction coating and the finger elements are made with an allowance for the placement of nails or with slots for nails. 9. Перчатка по любому из пп.6 и 7, отличающаяся тем, что она выполнена с линиями быстрого разрыва, выполненными, например, биговками или просечками.9. The glove according to any one of paragraphs.6 and 7, characterized in that it is made with quick-break lines made, for example, scoring or notching. 10. Перчатка по любому из пп.6 и 7, отличающаяся тем, что петля закреплена к манжете или между пальцами.10. The glove according to any one of paragraphs.6 and 7, characterized in that the loop is fixed to the cuff or between the fingers. 11. Перчатка по любому из пп.6 и 7, отличающаяся тем, что она снабжена упаковкой для индивидуальной или групповой выдачи и/или утилизации, выполненной в виде емкости из группы: пакет, мешок, тубус, футляр, коробка, в которую вместе с перчаткой вложена маска.11. The glove according to any one of paragraphs.6 and 7, characterized in that it is provided with packaging for individual or group dispensing and / or disposal, made in the form of a container from the group: bag, bag, tube, case, box, in which together with the mask is enclosed with a glove. 12. Перчатка преимущественно для проезда в общественном транспорте, содержащая выполненный из эластичного материала корпус, имеющий форму объемного контура руки с пальцевыми элементами, ладонным и тыльным полями, а также составной пакет с разъемно соединенными между собой сторонами к, по меньшей мере, одной из которых закреплен корпус с возможностью разделения сторон пакета и освобождения корпуса, на поверхности которого закреплена соответствующая сторона пакета, при этом эластичный материал корпуса выполнен гипоаллергенным с антисептической обработкой из волокон из группы: вискоза, хлопок, полиэфир(полиэстр), полипропилен, полиуретан, целлюлоза.12. A glove mainly for travel in public transport, comprising a body made of elastic material having the shape of a three-dimensional contour of the hand with finger elements, palm and back fields, as well as a composite bag with detachably interconnected sides to at least one of which the case is fixed with the possibility of separating the sides of the package and releasing the case, on the surface of which the corresponding side of the package is fixed, while the elastic material of the case is hypoallergenic with antisept nical treatment of fibers from the group of rayon, cotton, polyester (polyester), polypropylene, polyurethane, cellulose. 13. Перчатка по п.12, отличающаяся тем, что она выполнена с покрытием внутри и/или снаружи средством антибактериальной нанотехнологии и с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, при этом корпус выполнен из спанбонда, содержащего волокна полипропилена, или из спанлэйса, содержащего комбинацию полиэфирных и целлюлозных волокон, или из спандекса (лайкра), содержащего волокна полиуретана, ладонная часть корпуса выполнена с фрикционным покрытием, а пальцевые элементы выполнены с припуском на размещение ногтей или с прорезями для ногтей.13. The glove according to claim 12, characterized in that it is coated with inside and / or outside by means of antibacterial nanotechnology and with aromatic and / or hydrophobizing treatment, while the body is made of spunbond containing polypropylene fibers, or of spunlace containing a combination polyester and cellulose fibers, or of spandex (lycra) containing polyurethane fibers, the palm of the case is made with friction coating, and the finger elements are made with allowance for the placement of nails or with slots for nails. 14. Перчатка по любому из пп.12 и 13, отличающаяся тем, что пакет выполнен в форме геометрической фигуры из группы: прямоугольника, квадрата, круга, эллипса.14. The glove according to any one of paragraphs 12 and 13, characterized in that the package is made in the form of a geometric figure from the group: rectangle, square, circle, ellipse. 15. Перчатка по любому из пп.12 и 13, отличающаяся тем, что она снабжена средством быстрого разрыва или стягивания, выполненным в виде петли, выполненной из материала более прочного, чем материал корпуса, и закрепленной к манжете или между пальцами.15. The glove according to any one of paragraphs 12 and 13, characterized in that it is equipped with a means of quick tearing or pulling, made in the form of a loop made of a material stronger than the material of the body, and fixed to the cuff or between the fingers. 16. Перчатка по п.15, отличающаяся тем, что она выполнена с линиями быстрого разрыва, выполненными, например, биговками или просечками.16. The glove according to clause 15, characterized in that it is made with quick-break lines made, for example, scoring or notching. 17. Перчатка по любому из пп.12 и 13, отличающаяся тем, что она снабжена упаковкой для индивидуальной или групповой утилизации, выполненной в виде емкости из группы: пакет, мешок, тубус, футляр, коробка, в которую вместе с перчаткой вложена маска.17. The glove according to any one of paragraphs 12 and 13, characterized in that it is provided with packaging for individual or group disposal, made in the form of a container from the group: bag, bag, tube, case, box, in which the mask is enclosed with the glove. 18. Перчатка преимущественно для проезда в общественном транспорте, содержащая выполненный из эластичного материала корпус, имеющий форму объемного контура руки с пальцевыми элементами, ладонным и тыльным полями, а также расположенная на, по меньшей мере, одном из ее полей емкость, при этом эластичный материал корпуса выполнен гипоаллергенным с антисептической обработкой из волокон из группы: вискоза, хлопок, полиэфир(полиэстр), полипропилен, полиуретан, целлюлоза.18. A glove primarily for travel in public transport, comprising a body made of elastic material, having the shape of a three-dimensional contour of the hand with finger elements, palm and back fields, and also a container located on at least one of its fields, while the elastic material the body is made hypoallergenic with antiseptic treatment from fibers from the group: viscose, cotton, polyester (polyester), polypropylene, polyurethane, cellulose. 19. Перчатка по п.18, отличающаяся тем, что емкость прикреплена с помощью материала самой емкости, выполненной в виде самоклеющегося чехла или кармана, или выполнена с возможностью приклеивания путем сдавливания или нагревания, или выполнена с возможностью фиксации средствами из группы: булавками, скобками, шнурками, лентами, цепочками, проволокой, зажимами, магнитом, липучкой и т.п.19. The glove according to claim 18, characterized in that the container is attached using the material of the container itself, made in the form of a self-adhesive cover or pocket, or made with the possibility of gluing by squeezing or heating, or made with the possibility of fixing means from the group: pins, brackets , laces, ribbons, chains, wire, clips, magnet, Velcro, etc. 20. Перчатка по любому из пп.18 и 19, отличающаяся тем, что она выполнена с покрытием внутри и/или снаружи средством антибактериальной нанотехнологии и с ароматизированной и/или гидрофобизирующей обработкой, при этом корпус выполнен из спанбонда, содержащего волокна полипропилена, или из спанлэйса, содержащего комбинацию полиэфирных и целлюлозных волокон, или из спандекса (лайкра), содержащего волокна полиуретана, ладонная часть корпуса выполнена с фрикционным покрытием, а пальцевые элементы выполнены с припуском на размещение ногтей или с прорезями для ногтей.20. The glove according to any one of paragraphs 18 and 19, characterized in that it is coated with an antibacterial nanotechnology inside and / or outside and flavored and / or hydrophobizing, the case is made of spunbond containing polypropylene fibers, or spunlace containing a combination of polyester and cellulose fibers, or spandex (lycra) containing polyurethane fibers, the palm of the case is made with friction coating, and the finger elements are made with allowance for the placement of nails or with slots for nails. 21. Перчатка по любому из пп.18 и 19, отличающаяся тем, что она снабжена средством быстрого разрыва или стягивания, выполненным в виде петли, выполненной из материала более прочного, чем материал корпуса, и закрепленной к манжете или между пальцами.21. The glove according to any one of paragraphs 18 and 19, characterized in that it is equipped with a quick tear or tightening means, made in the form of a loop made of a material stronger than the body material, and fixed to the cuff or between the fingers. 22. Перчатка по п.21, отличающаяся тем, что она выполнена с линиями быстрого разрыва, выполненными, например, биговками или просечками.22. The glove according to item 21, characterized in that it is made with quick break lines made, for example, scoring or notching. 23. Перчатка по любому из пп.18 и 19, отличающаяся тем, что она снабжена упаковкой для индивидуальной или групповой выдачи и/или утилизации, выполненной в виде емкости из группы: пакет, мешок, тубус, футляр, коробка, в которую вместе с перчаткой вложена маска.
Figure 00000001
23. The glove according to any one of paragraphs 18 and 19, characterized in that it is provided with packaging for individual or group dispensing and / or disposal, made in the form of a container from the group: bag, bag, tube, case, box, in which together with the mask is enclosed with a glove.
Figure 00000001
RU2008148890/22U 2008-12-11 2008-12-11 GLOVE FOR PASSING IN PUBLIC TRANSPORT (OPTIONS) RU84196U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2008148890/22U RU84196U1 (en) 2008-12-11 2008-12-11 GLOVE FOR PASSING IN PUBLIC TRANSPORT (OPTIONS)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2008148890/22U RU84196U1 (en) 2008-12-11 2008-12-11 GLOVE FOR PASSING IN PUBLIC TRANSPORT (OPTIONS)

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2008147112 Substitution 2008-12-01

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU84196U1 true RU84196U1 (en) 2009-07-10

Family

ID=41046018

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2008148890/22U RU84196U1 (en) 2008-12-11 2008-12-11 GLOVE FOR PASSING IN PUBLIC TRANSPORT (OPTIONS)

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU84196U1 (en)

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2012128961A1 (en) * 2011-03-21 2012-09-27 Ansell Limited Dyed, coated glove and method of making same
WO2017015307A3 (en) * 2015-07-19 2017-03-02 Webb Jasen L A functional and aesthetic frictional support
WO2017160257A1 (en) * 2016-03-18 2017-09-21 Алексей Валериевич КОЛОДЯЖНЫЙ Disposable manicure clippers
RU185263U1 (en) * 2018-05-24 2018-11-29 Общество с ограниченной ответственностью "БРИЗ" SHORT FINGER GLOVES
RU201685U1 (en) * 2020-11-26 2020-12-28 Анзор Мусаевич Дудаев DISPOSABLE HYGIENIC GLOVE

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2012128961A1 (en) * 2011-03-21 2012-09-27 Ansell Limited Dyed, coated glove and method of making same
WO2017015307A3 (en) * 2015-07-19 2017-03-02 Webb Jasen L A functional and aesthetic frictional support
WO2017160257A1 (en) * 2016-03-18 2017-09-21 Алексей Валериевич КОЛОДЯЖНЫЙ Disposable manicure clippers
RU185263U1 (en) * 2018-05-24 2018-11-29 Общество с ограниченной ответственностью "БРИЗ" SHORT FINGER GLOVES
RU201685U1 (en) * 2020-11-26 2020-12-28 Анзор Мусаевич Дудаев DISPOSABLE HYGIENIC GLOVE

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6511111B2 (en) Pet waste collection and disposal glove
TWI499382B (en) Easy donning garment and related method and rackage
RU84196U1 (en) GLOVE FOR PASSING IN PUBLIC TRANSPORT (OPTIONS)
CA2616104C (en) Cough catcher with protection against germ transmission by hand contact
EP2023992A1 (en) Respirator
US20060200891A1 (en) Protective hand covering
KR102169481B1 (en) All-in-one type multi-purpose protective garment
WO2015109370A1 (en) Anti-snoring device
US20170325649A1 (en) Hygienic tissue
US20040103467A1 (en) Disposable glove
US9107780B2 (en) Disposable pad for children's outfit
US20140283279A1 (en) Reusable Finger Guard
JP3143595U (en) Infectious disease protective clothing
RU94818U1 (en) GLOVE WITH ADVERTISING INFORMATION (OPTIONS)
US20120204318A1 (en) Personal apparel garment particularly for health conscious three-finger-glove hand cover prophylactics
US20210392964A1 (en) Retractable Finger Barrier
CN206120446U (en) Gloves are prevented infecting in antiskid
US20080282454A1 (en) Protective device
JP6914463B1 (en) Virus infection prevention hand cover
KR102507895B1 (en) Hand wear sanitary cover
US20220040011A1 (en) Self-adhesive absorbent hygienic patch worn on the body
JP3230599U (en) Clothes such as isolation gowns that are easy to undress
CN214432071U (en) Protective clothing
KR20200000706U (en) First aid set
JP3227783U (en) Disposable gloves

Legal Events

Date Code Title Description
QB1K Licence on use of utility model

Free format text: LICENCE

Effective date: 20111007

MM1K Utility model has become invalid (non-payment of fees)

Effective date: 20121212

NF1K Reinstatement of utility model

Effective date: 20130827

QC11 Official registration of the termination of the licence agreement or other agreements on the disposal of an exclusive right

Free format text: LICENCE FORMERLY AGREED ON 20111007

Effective date: 20131016

MM1K Utility model has become invalid (non-payment of fees)

Effective date: 20141212