RU40921U1 - MAGNETIC SEPARATOR - Google Patents

MAGNETIC SEPARATOR Download PDF

Info

Publication number
RU40921U1
RU40921U1 RU2004118564/22U RU2004118564U RU40921U1 RU 40921 U1 RU40921 U1 RU 40921U1 RU 2004118564/22 U RU2004118564/22 U RU 2004118564/22U RU 2004118564 U RU2004118564 U RU 2004118564U RU 40921 U1 RU40921 U1 RU 40921U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
magnets
separator according
door
housing
magnetic
Prior art date
Application number
RU2004118564/22U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Н.Н. Хлудов
Original Assignee
Хлудов Николай Николаевич
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Хлудов Николай Николаевич filed Critical Хлудов Николай Николаевич
Priority to RU2004118564/22U priority Critical patent/RU40921U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU40921U1 publication Critical patent/RU40921U1/en

Links

Landscapes

  • Centrifugal Separators (AREA)

Abstract

Полезная модель относится к машиностроению, более конкретно, к области магнитного разделения материалов и предназначена для отделения и удаления металломагнитных примесей из различных сыпучих или жидких продуктов. Магнитный сепаратор содержит корпус, выполненный в виде тонкостенной полой емкости с фланцами для подсоединения входного и выходного патрубков на торцах. Новым является то, что в корпусе выполнено, по крайней мере, одно окно, при этом каждое из окон ориентировано вдоль продольной оси корпуса и снабжено дверкой, каждая из дверок выполнена из немагнитного материала и на внешней поверхности каждой из дверок установлены магниты. На каждой из дверок предусмотрены, по меньшей мере, две обоймы, в гнездах которых размещены магниты. Каждая из обойм установлена перпендикулярно продольной оси соответствующей ей дверки и представляет собой жестко закрепленную на дверке гибкую цепь, звеньями которой являются связанные между собой гнезда для размещения магнитов. Магниты установлены в гнезда таким образом, что направление магнитного поля в гнездах одной обоймы одинаково, а обоймы на каждой дверке установлены так, что направление магнитного поля каждой последующей обоймы меняется на противоположное. На каждую пару гнезд с магнитами, установленными разноименными полюсами к корпусу, крепится общий магнитопровод. Технический результат заключается в повышении надежности и производительности сепаратора, в обеспечении удобного и безопасного технического обслуживания. 14 з.п.ф-лы, 6 ил.The utility model relates to mechanical engineering, and more particularly, to the field of magnetic separation of materials and is intended to separate and remove metallomagnetic impurities from various bulk or liquid products. The magnetic separator contains a housing made in the form of a thin-walled hollow tank with flanges for connecting the inlet and outlet nozzles at the ends. What's new is that at least one window is made in the case, each of the windows being oriented along the longitudinal axis of the case and equipped with a door, each of the doors is made of non-magnetic material and magnets are installed on the outer surface of each door. At least two clips are provided on each of the doors, in the sockets of which magnets are placed. Each of the cages is installed perpendicular to the longitudinal axis of the corresponding door and is a flexible chain rigidly fixed to the door, the links of which are interconnected sockets for placing magnets. The magnets are installed in the nests in such a way that the direction of the magnetic field in the nests of one clip is the same, and the clips on each door are installed so that the direction of the magnetic field of each subsequent clip is reversed. For each pair of sockets with magnets mounted by opposite poles to the body, a common magnetic circuit is attached. The technical result consists in increasing the reliability and performance of the separator, in providing convenient and safe maintenance. 14 C.p. f-ls, 6 ill.

Description

Полезная модель относится к машиностроению, более конкретно, к области магнитного разделения материалов и предназначена для отделения и удаления металломагнитных примесей из различных сыпучих или жидких продуктов.The utility model relates to mechanical engineering, and more particularly, to the field of magnetic separation of materials and is intended to separate and remove metallomagnetic impurities from various bulk or liquid products.

Предлагаемый магнитный сепаратор может быть использован в пищевой, горно-обогатительной, химической, строительной, машиностроительной и других отраслях промышленности для извлечения из сыпучих или жидких материалов магнитных включений в тех случаях, когда к продукту предъявляется требование на отсутствие в нем металломагнитных примесей.The proposed magnetic separator can be used in food, mining, chemical, construction, engineering and other industries to extract magnetic inclusions from bulk or liquid materials in cases where the product is required to be free of metal-magnetic impurities.

Известен магнитный сепаратор для удаления магнитных частиц из потока сыпучего продукта [US 5316151, В 03 С 1/00, 31.05.1994], который состоит из корпуса, входной и выходной труб, соединенных с корпусом. В корпусе установлены выдвижные, открытые сверху и снизу, ящики с рядом осадительных трубок, в которых размещены закрепленные на общей пластине магнитные стержни. Ящики установлены один под другим, при этом трубки расположены под углом 90°. Регенерация осуществляется путем предварительного вытягивания одного из выдвижных ящиков из корпуса и последующего удаления магнитных стержней из трубок.Known magnetic separator for removing magnetic particles from the flow of bulk product [US 5316151, 03 With 1/00, 05/31/1994], which consists of a housing, input and output pipes connected to the housing. In the case, drawers are installed, open at the top and bottom, boxes with a number of precipitation tubes, in which magnetic rods mounted on a common plate are placed. The boxes are mounted one below the other, with the tubes at an angle of 90 °. Regeneration is carried out by first pulling one of the drawers from the housing and then removing the magnetic rods from the tubes.

Недостатком сепаратора является низкая эффективность процесса сепарации вследствие разнесенного по высоте расположения рядов осадительных трубок, а также попадание задержанных магнитных частиц с осадительных трубок в сепарируемый продукт при выдвижении ящиков для регенерации трубок.The disadvantage of the separator is the low efficiency of the separation process due to the spaced apart arrangement of the rows of precipitation tubes, as well as the ingress of trapped magnetic particles from the precipitation tubes into the separated product when pulling out boxes for regeneration of the tubes.

Известен решетчатый магнитный сепаратор [US 5190159, В 03 С 1/00, 02.03.1993], который состоит из корпуса, функционально разделенного на камеры Known trellised magnetic separator [US 5190159, 03 C 1/00, 03/02/1993], which consists of a housing functionally divided into cameras

осаждения и регенерации, установленных перпендикулярно потоку сепарируемой среды рядов осадительных элементов с магнитной системой внутри них в виде набора постоянных магнитов, обращенных одноименными полюсами друг к другу, а также устройства удаления примесей, размещенного на осадительном элементе с возможностью перемещения в камере регенерации при возвратно-поступательном движении осадительных элементов.sedimentation and regeneration, installed perpendicular to the flow of the separated medium, the rows of precipitation elements with a magnetic system inside them in the form of a set of permanent magnets facing the poles of the same name to each other, as well as a device for removing impurities placed on the precipitation element with the ability to move in the regeneration chamber with a reciprocating the movement of sedimentary elements.

К числу его наиболее существенных недостатков следует отнести низкую эффективность процесса сепарации из-за нерационального конструктивного выполнения магнитной системы, что, например, приводит к прохождению частиц примесей, особенно тех, которые обладают малыми размерами и слабыми магнитными свойствами. Кроме того, как показывает опыт эксплуатации таких систем, в процессе регенерации часть уловленных примесей остается на верхней поверхности осадительных элементов в силу различных причин, например из-за их повышенной влажности и склонности к налипанию, и после регенерации повторно попадает в сепарируемый поток продукта, снижая эффективность работы сепаратора в целом.Among its most significant drawbacks is the low efficiency of the separation process due to the irrational constructive performance of the magnetic system, which, for example, leads to the passage of particles of impurities, especially those that are small in size and have weak magnetic properties. In addition, as the operating experience of such systems shows, in the regeneration process, some of the trapped impurities remains on the upper surface of the precipitation elements for various reasons, for example, due to their increased humidity and tendency to stick, and after regeneration it re-enters the separated product stream, reducing overall performance of the separator.

Наиболее близким аналогом является магнитный сепаратор У1-БММ [см. справочник "Оборудование для производства муки и крупы". Сост. Демский А.Б. и др. Изд-во "Профессия", 2000, стр. 190-192, рис. 96], предназначенный для выделения металломагнитных примесей и муки.The closest analogue is the magnetic separator U1-BMM [see reference book "Equipment for the production of flour and cereals." Comp. Demsky A.B. and other Publishing House "Profession", 2000, pp. 190-192, Fig. 96], intended for the separation of metallomagnetic impurities and flour.

Указанный сепаратор представляет собой полый цилиндр с продольным окном, которое закрывается дверкой. На дверке с внутренней стороны закреплен магнитный элемент цилиндрической формы с коническим обтекателем, который при закрытой дверке располагается внутри корпуса сепаратора вдоль его оси в потоке продукта, а при открывании дверки выходит из корпуса наружу. Сепарация продукта происходит в момент прохождения продуктом кольцевого канала между The specified separator is a hollow cylinder with a longitudinal window, which is closed by a door. A cylindrical magnetic element with a conical fairing is attached to the door from the inside, which, when the door is closed, is located inside the separator body along its axis in the product stream, and when the door is opened, it leaves the case to the outside. Product separation occurs when the product passes the annular channel between

стенками корпуса и магнитным элементом, на поверхности которого задерживаются металломагнитные примеси.the walls of the housing and a magnetic element, on the surface of which metal-magnetic impurities are retained.

Конструкция прототипа имеет ряд особенностей, ограничивающих производительность и надежность его работы. Существенным недостатком является расположение магнитного элемента внутри корпуса сепаратора, в результате чего повышается вероятность его закупорки при сепарации малотекучих продуктов, то есть продуктов с высоким коэффициентом внутреннего трения. Таким образом ограничивается производительность работы сепаратора.The design of the prototype has a number of features that limit the performance and reliability of its work. A significant drawback is the location of the magnetic element inside the separator housing, which increases the likelihood of clogging during separation of low-flowing products, that is, products with a high coefficient of internal friction. Thus, the performance of the separator is limited.

Задачей настоящей полезной модели является устранение вышеуказанных недостатков, обеспечение возможности сепарации более широкого перечня продуктов, в том числе продуктов с высоким значением коэффициента внутреннего трения, склонных, при наличии даже незначительных преград на пути, к слипанию, образованию пробок или заторов.The objective of this utility model is to eliminate the aforementioned drawbacks, to enable separation of a wider range of products, including products with a high coefficient of internal friction, which are prone, if there are even slight obstacles in the way, to sticking together, to form plugs or jams.

Достигаемый при этом технический результат заключается в повышении надежности и производительности сепаратора, в обеспечении удобного и безопасного технического обслуживания.The technical result achieved in this case is to increase the reliability and performance of the separator, to ensure convenient and safe maintenance.

Указанный технический результат достигается за счет того, что магнитный сепаратор содержит корпус, выполненный в виде тонкостенной полой емкости с фланцами для подсоединения входного и выходного патрубков на торцах. В корпусе выполнено, по крайней мере, одно окно, при этом каждое из окон ориентировано вдоль продольной оси корпуса и снабжено дверкой. Каждая из дверок выполнена из немагнитного материала и на внешней поверхности каждой из дверок установлены магниты.The specified technical result is achieved due to the fact that the magnetic separator contains a housing made in the form of a thin-walled hollow tank with flanges for connecting the inlet and outlet pipes at the ends. At least one window is made in the housing, each of the windows being oriented along the longitudinal axis of the housing and provided with a door. Each of the doors is made of non-magnetic material and magnets are installed on the outer surface of each of the doors.

Предпочтительно, чтобы поперечное сечение корпуса представляло собой геометрическую фигуру, такую, например, как окружность или овал или параллелепипед или трапецию.Preferably, the cross section of the body is a geometric figure, such as, for example, a circle or oval or parallelepiped or trapezoid.

Целесообразно, чтобы на каждой из упомянутых дверок были предусмотрены, по меньшей мере, две обоймы, в гнездах которых размещены магниты, и чтобы каждая из обойм была установлена перпендикулярно продольной оси соответствующей ей дверки.It is advisable that at least two clips are provided on each of these doors, in the sockets of which magnets are placed, and that each of the clips is installed perpendicular to the longitudinal axis of the corresponding door.

Целесообразно, чтобы каждая обойма представляла собой жестко закрепленную на дверке гибкую цепь, звеньями которой являются связанные между собой гнезда для размещения магнитов, при этом расстояние между звеньями цепи должно быть выбрано минимальным, с учетом возможности обеспечения плотного прилегания обоймы к соответствующей ей дверке.It is advisable that each clip be a flexible chain rigidly fixed to the door, the links of which are interconnected sockets for placing magnets, while the distance between the chain links should be chosen to be minimal, taking into account the possibility of ensuring a tight fit of the clip to its corresponding door.

Магниты могут иметь форму дисков, а гнезда обойм для размещения магнитов могут быть выполнены в виде тонкостенных немагнитных стаканчиков, В каждом гнезде может быть установлено несколько магнитов.The magnets can be in the form of disks, and the holder slots for holding the magnets can be made in the form of thin-walled non-magnetic cups. Several magnets can be installed in each slot.

Предпочтительно, чтобы магниты были установлены в гнезда таким образом, что направление магнитного поля в гнездах одной обоймы было одинаково. При этом, обоймы на каждой дверке желательно устанавливать так, чтобы направление магнитного поля каждой последующей обоймы менялось бы на противоположное относительно предыдущей обоймы.Preferably, the magnets are mounted in the sockets so that the direction of the magnetic field in the sockets of the same cage is the same. At the same time, it is desirable to install the clips on each door so that the direction of the magnetic field of each subsequent clip is reversed relative to the previous clip.

Целесообразно, чтобы, если смотреть вдоль продольной оси сепаратора, на каждую пару гнезд с магнитами, установленными разноименными полюсами к корпусу, мог бы крепится общий магнитопровод.It is advisable that when viewed along the longitudinal axis of the separator, a common magnetic circuit could be attached to each pair of sockets with magnets mounted by opposite poles to the housing.

За счет того, что магнитные элементы вынесены на внешнюю часть корпуса, внутренняя часть сепаратора, предназначенная для прохода обрабатываемого продукта, освобождается от каких-либо конструктивных элементов (помех) - происходит повышение производительности сепаратора, а также исключается возможность возникновения заторов, что, очевидно, способствует как повышению производительности, так и повышению надежности сепаратора.Due to the fact that the magnetic elements are placed on the outer part of the housing, the inner part of the separator, intended for the passage of the processed product, is freed from any structural elements (interference) - there is an increase in the performance of the separator, and the possibility of jamming is also eliminated, which, obviously, contributes to both increased productivity and increased reliability of the separator.

За счет того, что вся магнитная система вынесена на наружную поверхность корпуса, появилась возможность удобного и безопасного технического обслуживания, исключающая, при очистке магнитов, попадание металломагнитных примесей в сепарируемый поток продукта.Due to the fact that the entire magnetic system is brought to the outer surface of the housing, the possibility of convenient and safe maintenance has appeared, which excludes, when cleaning the magnets, the ingress of metal-magnetic impurities into the separated product stream.

Настоящая полезная модель поясняется конкретными примерами реализации, которые, однако, не являются единственно возможными, но наглядно демонстрируют возможность достижения приведенной совокупностью признаков требуемого технического результата.This useful model is illustrated by specific examples of implementation, which, however, are not the only possible ones, but clearly demonstrate the possibility of achieving the required technical result with the given set of features.

На фиг.1 схематично представлен общий вид сепаратора;Figure 1 schematically shows a General view of the separator;

на фиг.2 - вариант выполнения сепаратора с поперечным сечением в форме окружности, поперечный разрез по А-А фиг.1;figure 2 is an embodiment of a separator with a cross-section in the form of a circle, a cross section along aa of figure 1;

на фиг.3 представлена развертка - вид Б фиг.2, со снятыми магнитопроводами;figure 3 presents a scan - view B of figure 2, with the removed magnetic cores;

на фиг.4 представлено сечение по В-В фиг.2;figure 4 presents a section along BB-2;

на фиг.5 - вариант выполнения сепаратора с поперечным сечением в форме сплюснутой окружности.figure 5 is an embodiment of a separator with a cross section in the form of a flattened circle.

Магнитный сепаратор (фиг.1) содержит корпус 1, выполненный в виде тонкостенной полой емкости с фланцами для подсоединения входного и выходного патрубков на торцах. В зависимости от типоразмера сепаратора и условий его применения толщина стенок корпуса 1 может колебаться в пределах 3-8 миллиметров.The magnetic separator (figure 1) contains a housing 1 made in the form of a thin-walled hollow tank with flanges for connecting the inlet and outlet pipes at the ends. Depending on the size of the separator and the conditions for its use, the wall thickness of the housing 1 can vary between 3-8 millimeters.

Поперечное сечение корпуса 1 представляет собой геометрическую фигуру, например, окружность, овал (или сплюснутую окружность, у которой сплюснутые стенки параллельны /см. фиг.5/), параллелепипед, трапецию и т.д. (см. фиг.6). В корпусе 1 выполнено, по крайней мере, одно окно 2. Если окон 2 более одного, то The cross section of the housing 1 is a geometric figure, for example, a circle, an oval (or a flattened circle in which the flattened walls are parallel / see figure 5 /), box, trapezoid, etc. (see Fig.6). At least one window 2 is made in the housing 1. If there are more than one window 2, then

они разделены узкими ребрами 3. Каждое окно 2 ориентировано вдоль продольной оси корпуса 1 и снабжено дверкой 4 из немагнитного материала. Каждая из дверок 4 установлена на петлях 5 и имеет возможность открывать и герметично закрывать одно или несколько окон 2. В закрытом состоянии каждая из дверок 4 надежно удерживается замком 6. В качестве замков 6 могут быть использованы любые, подходящие в данном случае замки, например, накидные, пружинные, защелки и т.п.they are separated by narrow ribs 3. Each window 2 is oriented along the longitudinal axis of the housing 1 and is equipped with a door 4 of non-magnetic material. Each of the doors 4 is mounted on hinges 5 and has the ability to open and tightly close one or more windows 2. In the closed state, each of the doors 4 is securely held by a lock 6. Any locks suitable in this case can be used as locks 6, for example, cap, spring, latches, etc.

Дверки 4 закреплены на корпусе 1 с внешней стороны таким образом, что при закрытой дверке 4 во внутренней рабочей поверхности корпуса 1 образуется уступ (углубление) глубиной 3-8 мм (см. фиг.4).The doors 4 are fixed on the case 1 from the outside so that when the door 4 is closed, a ledge (depression) with a depth of 3-8 mm is formed in the inner working surface of the case 1 (see Fig. 4).

На каждой из дверок 4 установлено четное число обойм с гнездами 7 в виде тонкостенных стаканчиков 8 из немагнитного материала. Каждый стаканчик 8 закрыт крышкой 11, выполненной в виде диска и зафиксированной в стаканчике 8 любым доступным и надежным способом, например, клеем, резьбовым соединением, дополнительными крепежными элементами в виде болтов, штифтов и т.п.Each door 4 has an even number of clips with sockets 7 in the form of thin-walled cups 8 of non-magnetic material. Each cup 8 is closed by a lid 11, made in the form of a disk and fixed in the cup 8 in any accessible and reliable way, for example, with glue, a threaded connection, additional fasteners in the form of bolts, pins, etc.

Каждая из обойм установлена перпендикулярно продольной оси соответствующей ей дверки 4. Количество обойм на каждой дверке 4 определяется типоразмером сепаратора и его производительностью - при высокой производительности предпочтительно увеличить количество обойм.Each of the cages is installed perpendicular to the longitudinal axis of the corresponding door 4. The number of cages on each door 4 is determined by the size of the separator and its performance - with high performance it is preferable to increase the number of cages.

Каждая обойма представляет собой жестко закрепленную на дверке 4 гибкую цепь, звеньями которой являются связанные между собой гнезда 7 для размещения магнитов 9. Расстояние между звеньями цепи выбирается минимальным, с учетом возможности обеспечения плотного прилегания обоймы к соответствующей ей дверке 4.Each clip is a flexible chain rigidly fixed to the door 4, the links of which are interconnected sockets 7 for placing magnets 9. The distance between the chain links is selected to be minimal, taking into account the possibility of ensuring a tight fit of the clip to its corresponding door 4.

Количество звеньев и их соединение в цепи может отличаться по исполнению и зависит от типоразмера сепаратора или непосредственно от размеров дверцы 4.The number of links and their connection in the circuit may vary in design and depends on the size of the separator or directly on the size of the door 4.

В гнездах 7 обойм размещены магниты 9.In the slots 7 of the holders placed magnets 9.

Магниты 9 могут быть электрическими или постоянными, например, из сплава Ne-Fe-B (неодим-железо-бор).Magnets 9 can be electric or permanent, for example, from a Ne-Fe-B alloy (neodymium-iron-boron).

Магниты 9 имеют форму дисков (шайб). В каждом гнезде 7 может быть установлено несколько магнитов 9.Magnets 9 are in the form of disks (washers). In each slot 7 can be installed several magnets 9.

Магниты 9 установлены в гнездах 7 таким образом, что направление магнитного поля во всех гнездах 7 одной обоймы одинаково.Magnets 9 are installed in the sockets 7 in such a way that the direction of the magnetic field in all sockets 7 of the same clip is the same.

Обоймы на каждой дверке 4 установлены так, что направление магнитного поля в гнездах 7 каждой последующей обоймы меняется на противоположное относительно предыдущей обоймы, то есть, в двух соседних обоймах, установленных на одной дверке 4, магниты установлены в гнезда 7 разноименными полюсами. При этом, если смотреть вдоль продольной оси сепаратора, на каждую пару гнезд 7 с магнитами 9, установленными разноименными полюсами к корпусу 1 на одной дверке 4, крепится общий магнитопровод 10.The clips on each door 4 are installed so that the direction of the magnetic field in the sockets 7 of each subsequent clip is reversed relative to the previous clip, that is, in two adjacent clips installed on one door 4, the magnets are installed in the sockets 7 with opposite poles. Moreover, if you look along the longitudinal axis of the separator, for each pair of sockets 7 with magnets 9 installed by opposite poles to the housing 1 on one door 4, a common magnetic circuit 10 is attached.

Магнитопровод 10 крепится к крышке 11 стаканчика 8.The magnetic circuit 10 is attached to the lid 11 of the cup 8.

Ребра 3 корпуса 1 сепаратора расположены так, что не перекрывают полюса магнитов 9 и не мешают их контакту с сепарируемым продуктом.The ribs 3 of the housing 1 of the separator are located so that they do not overlap the poles of the magnets 9 and do not interfere with their contact with the separated product.

Для безопасности и надежности работы сепаратора вся магнитная система, размещенная на наружной части корпуса 1, может быть закрыта кожухом или кожухи могут быть установлены на каждой дверке 4, защищая установленные на ней обоймы с магнитами 9.For the safety and reliability of the separator, the entire magnetic system located on the outer part of the housing 1 can be closed by a casing or casings can be installed on each door 4, protecting the holders with magnets 9 installed on it.

Магнитный сепаратор работает следующим образом.Magnetic separator operates as follows.

Внутренняя поверхность корпуса сепаратора является рабочей, т.е. сепарируемый продукт проходит внутри корпуса сепаратора. При нахождении сепарируемого продукта внутри сепаратора металломагнитные примеси, имеющиеся в продукте, испытывая воздействие магнитного поля высокой интенсивности, ориентируются вдоль силовых магнитных линий и устремляются к полюсам магнитов, где надежно удерживаются в процессе всего рабочего цикла сепаратора. Надежному удержанию металломагнитных примесей у полюсов магнитов способствует еще и тот факт, что накопление металломагнитных примесей происходит в уступах, образованных закрытыми дверками во внутренней рабочей поверхности корпуса.The inner surface of the separator housing is working, i.e. the separated product passes inside the separator housing. When the separated product is inside the separator, the metal-magnetic impurities present in the product, being exposed to a high-intensity magnetic field, are oriented along the magnetic lines of force and rush to the poles of the magnets, where they are held firmly during the entire separator operating cycle. Reliable retention of metallomagnetic impurities at the poles of the magnets is also facilitated by the fact that the accumulation of metallomagnetic impurities occurs in the ledges formed by closed doors in the inner working surface of the housing.

По мере накопления на магнитных полюсах сепаратора металломагнитных примесей, необходимо производить соответствующую чистку. Периодичность таких чисток зависит от количества примесей в сепарируемом продукте и производительности сепаратора.As metal-magnetic impurities accumulate on the magnetic poles of the separator, appropriate cleaning must be carried out. The frequency of such cleanings depends on the amount of impurities in the separated product and the performance of the separator.

Для очистки магнитных полюсов сепаратора сначала открывают замки дверок, затем открывают наружу дверки и с внутренней поверхности дверок, вне зоны проходного сечения сепаратора, удаляют накопленные металломагнитные примеси, без риска уронить их в продуктовод.To clean the magnetic poles of the separator, the door locks are first opened, then the doors are opened outside and the accumulated metal-magnetic impurities are removed from the inner surface of the doors, outside the separator's passage area, without risking dropping them into the food product.

Не рекомендуется открывать дверки сепаратора во время его работы.It is not recommended to open the separator doors during its operation.

Claims (15)

1. Магнитный сепаратор, содержащий корпус, выполненный в виде тонкостенной полой емкости с фланцами для подсоединения входного и выходного патрубков на торцах, отличающийся тем, что в корпусе выполнено по крайней мере одно окно, при этом каждое из окон ориентировано вдоль продольной оси корпуса и снабжено дверкой, каждая из дверок выполнена из немагнитного материала, и на внешней поверхности каждой из дверок установлены магниты.1. A magnetic separator comprising a housing made in the form of a thin-walled hollow tank with flanges for connecting the inlet and outlet nozzles at the ends, characterized in that at least one window is made in the housing, with each of the windows oriented along the longitudinal axis of the housing and provided door, each of the doors is made of non-magnetic material, and magnets are mounted on the outer surface of each of the doors. 2. Сепаратор по п.1, отличающийся тем, что поперечное сечение корпуса представляет собой геометрическую фигуру.2. The separator according to claim 1, characterized in that the cross section of the housing is a geometric figure. 3. Сепаратор по п.2, отличающийся тем, что поперечное сечение корпуса представляет собой окружность.3. The separator according to claim 2, characterized in that the cross section of the housing is a circle. 4. Сепаратор по п.2, отличающийся тем, что поперечное сечение корпуса представляет собой овал.4. The separator according to claim 2, characterized in that the cross section of the housing is an oval. 5. Сепаратор по п.2, отличающийся тем, что поперечное сечение корпуса представляет собой параллелепипед.5. The separator according to claim 2, characterized in that the cross section of the housing is a parallelepiped. 6. Сепаратор по п.2, отличающийся тем, что поперечное сечение корпуса представляет собой трапецию.6. The separator according to claim 2, characterized in that the cross section of the housing is a trapezoid. 7. Сепаратор по любому из пп.1-6, отличающийся тем, что на каждой из упомянутых дверок предусмотрены по меньшей мере две обоймы, в гнездах которых размещены магниты.7. The separator according to any one of claims 1 to 6, characterized in that at least two clips are provided on each of said doors, in the sockets of which magnets are placed. 8. Сепаратор по п.7, отличающийся тем, что каждая из обойм установлена перпендикулярно продольной оси соответствующей ей дверки.8. The separator according to claim 7, characterized in that each of the clips is installed perpendicular to the longitudinal axis of the corresponding door. 9. Сепаратор по п.8, отличающийся тем, что каждая обойма представляет собой жестко закрепленную на дверке гибкую цепь, звеньями которой являются связанные между собой гнезда для размещения магнитов, при этом расстояние между звеньями цепи выбрано минимальным с учетом возможности обеспечения плотного прилегания обоймы к соответствующей ей дверке.9. The separator according to claim 8, characterized in that each clip is a flexible chain rigidly fixed to the door, the links of which are interconnected sockets for placing magnets, while the distance between the chain links is selected to be minimal, taking into account the possibility of ensuring a tight fit of the clip to the corresponding door. 10. Сепаратор по п.9, отличающийся тем, что магниты имеют форму дисков.10. The separator according to claim 9, characterized in that the magnets are in the form of disks. 11. Сепаратор по п.10, отличающийся тем, что гнезда обойм для размещения магнитов выполнены в виде тонкостенных немагнитных стаканчиков.11. The separator according to claim 10, characterized in that the nests of the clips for placing magnets are made in the form of thin-walled non-magnetic cups. 12. Сепаратор по п.11, отличающийся тем, что в каждом гнезде может быть установлено несколько магнитов.12. The separator according to claim 11, characterized in that several magnets can be installed in each slot. 13. Сепаратор по п.12, отличающийся тем, что магниты установлены в гнезда таким образом, что направление магнитного поля в гнездах одной обоймы одинаково.13. The separator according to item 12, characterized in that the magnets are installed in the nests in such a way that the direction of the magnetic field in the nests of the same holder is the same. 14. Сепаратор по п.13, отличающийся тем, что обоймы на каждой дверке установлены так, что направление магнитного поля каждой последующей обоймы меняется на противоположное относительно предыдущей обоймы.14. The separator according to item 13, wherein the clips on each door are installed so that the direction of the magnetic field of each subsequent clip is reversed relative to the previous clip. 15. Сепаратор по п.14, отличающийся тем, что, если смотреть вдоль продольной оси сепаратора, на каждую пару гнезд с магнитами, установленными разноименными полюсами к корпусу, крепится общий магнитопровод.15. The separator according to claim 14, characterized in that, when viewed along the longitudinal axis of the separator, a common magnetic circuit is attached to each pair of sockets with magnets mounted by opposite poles to the housing.
Figure 00000001
Figure 00000001
RU2004118564/22U 2004-06-22 2004-06-22 MAGNETIC SEPARATOR RU40921U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2004118564/22U RU40921U1 (en) 2004-06-22 2004-06-22 MAGNETIC SEPARATOR

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2004118564/22U RU40921U1 (en) 2004-06-22 2004-06-22 MAGNETIC SEPARATOR

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU40921U1 true RU40921U1 (en) 2004-10-10

Family

ID=38313264

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2004118564/22U RU40921U1 (en) 2004-06-22 2004-06-22 MAGNETIC SEPARATOR

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU40921U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5879545A (en) Cyclonic filter assembly
RU2004122773A (en) DUST Robot and Vacuum Cleaner and Method for Removing Dust Collected in It
CN1386585A (en) Magnetic filter
CN104338607A (en) Permanent-magnetic type powder deironing machine
CN113117888B (en) Air and dirt separator and modular magnetic assembly
RU40921U1 (en) MAGNETIC SEPARATOR
CN109621551A (en) Desulphurization system gypsum discharge pipe filter net device
RU2551606C1 (en) Vertical tubular electric filter
CN211189397U (en) High-efficient cyclone separation device
KR102168311B1 (en) The High efficiency horizontal filter device applied to dust collection system for garlic
CN208198048U (en) A kind of novel automobile air purifying apparatus
CN103252138B (en) Dust removal device
US3904523A (en) Apparatus and method for substantially removing debris from a slurry
RU140822U1 (en) HYDROCYCLONE FOR CLEANING WASTE OIL
RU116372U1 (en) FILTER CARTRIDGE HYDROCYCLON
RU48184U1 (en) MAGNETIC FILTER DEPOSITOR
CN213253298U (en) Separating mechanism for water environment treatment
RU51351U1 (en) Dust separator
KR200362736Y1 (en) filtering apparatus for finely ground iron using magnetic force
RU118955U1 (en) MAGNETIC DIPPER-Sludge Sump
RU176545U1 (en) FILTERING CYCLE
RU2341321C1 (en) Inertial dust separator
US20230405495A1 (en) Filter Containing Flow Disrupter
KR200279594Y1 (en) Dry and wet type vacuum collector
CN216839227U (en) Hydraulic engineering drainage device

Legal Events

Date Code Title Description
MM1K Utility model has become invalid (non-payment of fees)

Effective date: 20050623