RU2816320C2 - Isoxazoline compositions and use thereof as antiparasitic agents - Google Patents

Isoxazoline compositions and use thereof as antiparasitic agents Download PDF

Info

Publication number
RU2816320C2
RU2816320C2 RU2020105649A RU2020105649A RU2816320C2 RU 2816320 C2 RU2816320 C2 RU 2816320C2 RU 2020105649 A RU2020105649 A RU 2020105649A RU 2020105649 A RU2020105649 A RU 2020105649A RU 2816320 C2 RU2816320 C2 RU 2816320C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
isoxazoline
group
compound
hydrogen
isoxazolines
Prior art date
Application number
RU2020105649A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2020105649A (en
Inventor
Аня Регина ХЕККЕРОТ
Юрген ЛУТЦ
Кристина МЕРТЕНС
Хайке ВИЛЛЬЯМС
Хартмут ЦОЛЛЕР
Такеси Мита
Original Assignee
Интервет Интернэшнл Б.В.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Интервет Интернэшнл Б.В. filed Critical Интервет Интернэшнл Б.В.
Publication of RU2020105649A publication Critical patent/RU2020105649A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2816320C2 publication Critical patent/RU2816320C2/en

Links

Abstract

FIELD: veterinary pharmaceutics.
SUBSTANCE: invention relates to the use of isoxazoline of structural formula (11‒1) or a salt thereof for the manufacture of a medicinal agent, formulated in the form of a single dose to be administered once a quarter for controlling infestation with fleas and brown dog ixodic tick (Rhipicephalus sanguineus) of dogs and/or cats.
EFFECT: invention provides effective control of infestation of dogs or cats with fleas or ticks.
4 cl, 1 dwg, 9 tbl, 7 ex

Description

Перекрестная ссылка на родственные заявки на патентCross-reference to related patent applications

По данной заявке испрашивается приоритет на основании предварительной заявки на патент США 61/080444 (поданной 14 июля 2008); предварительной заявки на патент США 60/956448 (поданной 17 августа 2007); заявки на Европейский патент 07016152.6 (поданной 17 августа 2007) и заявки на Европейский патент 07150309.8 (поданной 21 декабря 2007). Все указанные заявки на патент включены в данное описание посредством ссылок.This application claims priority to US Provisional Patent Application 61/080444 (filed July 14, 2008); US Provisional Patent Application 60/956448 (filed August 17, 2007); European Patent Application 07016152.6 (filed August 17, 2007) and European Patent Application 07150309.8 (filed December 21, 2007). All patent applications cited are incorporated herein by reference.

Область техники, к которой относится изобретениеField of technology to which the invention relates

Настоящее изобретение относится к способам борьбы с заражением паразитами животных и окружающей их среды и, в особенности, к способам применения изоксазолинов для борьбы с паразитами у животных или в окружающей их среде, а также лечения паразитарных заболеваний у животных. Изоксазолины включают 4-(изоксазолинил)бензамиды (конкретно, замещенные 4-(5-(галогенметил)-5-фенилизоксазолин-3-ил)бензамиды) и 4-(изоксазолинил)бензотиоамиды (конкретно, замещенные 4-(5-(галогенметил)-5-фенилизоксазолин-3-ил)бензотиоамиды). Настоящее изобретение также относится к композициям, содержащим изоксазолины, для применения в таких способах, к применению изоксазолинов для осуществления таких способов, и наборам, содержащим изоксазолины, для осуществления таких способов. Настоящее изобретение также относится к применению изоксазолинов в качестве лекарственных средств, в частности лекарственных средств, которые можно использовать в вышеуказанных способах.The present invention relates to methods for controlling parasite infestations in animals and their environment and, in particular, to methods of using isoxazolines to control parasites in animals or in their environment, as well as for the treatment of parasitic diseases in animals. Isoxazolines include 4-(isoxazolinyl)benzamides (specifically, substituted 4-(5-(halomethyl)-5-phenylisoxazolin-3-yl)benzamides) and 4-(isoxazolinyl)benzothioamides (specifically, substituted 4-(5-(halomethyl) -5-phenylisoxazolin-3-yl)benzothioamides). The present invention also relates to compositions containing isoxazolines for use in such methods, to the use of isoxazolines for carrying out such methods, and kits containing isoxazolines for carrying out such methods. The present invention also relates to the use of isoxazolines as drugs, in particular drugs that can be used in the above methods.

Предпосылки создания изобретенияPrerequisites for creating the invention

Известен ряд вредителей и паразитов, которые заражают теплокровных животных. Такие вредители и паразиты могут доставлять большие неприятности как животным, так и их владельцам. Например, фактически все домашние и сельскохозяйственные животные могут быть поражены эктопаразитами, такими как иксодовые клещи, клещи, вши и блохи. Эктопаразиты имеют склонность раздражать животных, а также могут вызывать клиническое заболевание и вредные субклинические состояния или сами по себе, или посредством внесения переносимых переносчиками патогенов. На сегодняшний день разработаны различные способы обработки для борьбы с эктопаразитами у теплокровных животных. Тем не менее, остается потребность в композициях (и способах их применения), которые являются биодоступными, могут обеспечить контактную или системную активность, потенциально эффективны, начинают быстро действовать, имеют длительный период действия и/или являются безопасными для животных-реципиентов и/или их владельцев людей. Настоящее изобретение направлено на удовлетворение такой потребности.There are a number of known pests and parasites that infect warm-blooded animals. Such pests and parasites can cause great trouble for both animals and their owners. For example, virtually all domestic and farm animals can be affected by ectoparasites such as ticks, ticks, lice and fleas. Ectoparasites tend to be irritating to animals and can also cause clinical disease and harmful subclinical conditions, either by themselves or through the introduction of vector-borne pathogens. To date, various treatment methods have been developed to combat ectoparasites in warm-blooded animals. However, there remains a need for compositions (and methods of using them) that are bioavailable, can provide contact or systemic activity, are potentially effective, have a rapid onset of action, have a long period of action and/or are safe for recipient animals and/or their owners of people. The present invention is aimed at meeting such a need.

Сущность изобретенияThe essence of the invention

В основном, настоящее изобретение относится к изоксазолиновым композициям (в частности, композициям с 4-(изоксазолинил)бензамидами (также известным как, например, композиции с «амидом 4-(4,5-дигидроизоксазол-3-ил)бензойной кислоты») и композициям с 4-(изоксазолинил)бензотиоамидами (также известным как, например, композиции с «4-(4,5-дигидроизоксазол-3-ил)бензотиоамидом»)) и их применению для борьбы с эктопаразитами у теплокровных животных. В соответствии с настоящим изобретением, обнаружено, что такие композиции, как правило, показывают желаемую биодоступность и могут обеспечить контактную и/или системную активность. Многие композиции также обеспечивают профили безопасности, желаемые для теплокровных животных-реципиентов и/или их владельцев. Кроме того, обнаружено, что одно введение таких композиций, как правило, обеспечивает возможную активность против одного или нескольких эктопаразитов, причем в то же время имеется тенденция к обеспечению быстрого начала действия, длительной активности и/или нужных профилей безопасности.In general, the present invention relates to isoxazoline compositions (in particular, compositions with 4-(isoxazolinyl)benzamides (also known as, for example, compositions with “4-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)benzoic acid amide”) and compositions with 4-(isoxazolinyl)benzothioamides (also known as, for example, compositions with “4-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)benzothioamide”) and their use for the control of ectoparasites in warm-blooded animals. In accordance with the present invention, it has been found that such compositions generally exhibit the desired bioavailability and can provide contact and/or systemic activity. Many compositions also provide safety profiles desired by warm-blooded recipient animals and/or their owners. In addition, it has been found that a single administration of such compositions typically provides possible activity against one or more ectoparasites while tending to provide rapid onset of action, long-lasting activity and/or desirable safety profiles.

Поэтому настоящее изобретение относится, в частности, к способу борьбы с заражением животного эктопаразитами. Способ включает введение животному изоксазолина, соли изоксазолина или сольвата изоксазолина или его соли. Изоксазолин имеет структурную формулу (I)Therefore, the present invention relates, in particular, to a method for combating infection of an animal with ectoparasites. The method involves administering to an animal isoxazoline, isoxazoline salt or isoxazoline solvate or its salt. Isoxazoline has the structural formula (I)

гдеWhere

один из А1 и А2 выбирают из группы, состоящей из галогена и галогенметила;one of A 1 and A 2 is selected from the group consisting of halogen and halogenmethyl;

один из А1 и А2 выбирают из группы, состоящей из водорода, галогена и галогенметила;one of A 1 and A 2 is selected from the group consisting of hydrogen, halogen and methyl halo;

А3 выбирают из группы, состоящей из водорода, галогена и галогенметила;And 3 is selected from the group consisting of hydrogen, halogen and methyl halo;

R представляет собой галогенметил;R represents halomethyl;

Х выбирают из группы, состоящей из водорода, галогена, метила, галогенметила, этила и галогенэтила.X is selected from the group consisting of hydrogen, halogen, methyl, halomethyl, ethyl and haloethyl.

В некоторых вариантах осуществления Z1 и Z2 являются независимыми заместителями. В таких вариантах осуществленияIn some embodiments, Z 1 and Z 2 are independent substituents. In such embodiments

Z1 выбирают независимо из группы, состоящей из водорода, метила, галогенэтила, галогенпропила, галогенбутила, метоксиметила, галогенметоксиметила, этоксиметила, галогенэтоксиметила, пропоксиметила, этиламинокарбонилметила, этиламинокарбонилэтила, диметоксиэтила, пропиниламинокарбонилметила, N-фенил-N-метиламино, галогенэтиламинокарбонилметила, галогенэтиламинокарбонилэтила, тетрагидрофурила, метиламинокарбонилметила, (N,N-диметиламино)карбонилметила, пропиламинокарбонилметила, циклопропиламинокарбонилметила, пропениламинокарбонилметила, галогенэтиламинокарбонилциклопропила,Z 1 is selected independently from the group consisting of hydrogen, methyl, haloethyl, halopropyl, halobutyl, methoxymethyl, halomethoxymethyl, ethoxymethyl, haloethoxymethyl, propoxymethyl, ethylaminocarbonylmethyl, ethylaminocarbonylethyl, dimethoxyethyl, propynylaminocarbonylmethyl, N-phenyl-N-methylamino, haloethyls nocarbonylmethyl, haloethylaminocarbonylethyl, tetrahydrofuryl , methylaminocarbonylmethyl, (N,N-dimethylamino)carbonylmethyl, propylaminocarbonylmethyl, cyclopropylaminocarbonylmethyl, propenylaminocarbonylmethyl, haloethylaminocarbonylcyclopropyl,

Когда Z1 является иным, чем водород, Z2 выбирают из группы, состоящей из водорода, этила, метоксиметила, галогенметоксиметила, этоксиметила, галогенэтоксиметила, пропоксиметила, метилкарбонила, этилкарбонила, пропилкарбонила, циклопропилкарбонила, метоксикарбонила, метоксиметилкарбонила, аминокарбонила, этиламинокарбонилметила, этиламинокарбонилэтила, диметоксиэтила, пропиниламинокарбонилметила, галогенэтиламинокарбонилметила и галогенэтиламинокарбонилэтила.When Z 1 is other than hydrogen, Z 2 is selected from the group consisting of hydrogen, ethyl, methoxymethyl, halomethoxymethyl, ethoxymethyl, haloethoxymethyl, propoxymethyl, methylcarbonyl, ethylcarbonyl, propylcarbonyl, cyclopropylcarbonyl, methoxycarbonyl, methoxymethylcarbonyl, aminocarbonyl, ethylaminocarbonylmethyl, ethylaminocarbonyl ethyl, dimethoxyethyl , propynylaminocarbonylmethyl, haloethylaminocarbonylmethyl and haloethylaminocarbonylethyl.

Когда Z1 представляет собой водород, Z2 выбирают из группы, состоящей из метилкарбонила, этилкарбонила, пропилкарбонила, циклопропилкарбонила, метоксикарбонила, метоксиметилкарбонила и аминокарбонила.When Z 1 represents hydrogen, Z 2 is selected from the group consisting of methylcarbonyl, ethylcarbonyl, propylcarbonyl, cyclopropylcarbonyl, methoxycarbonyl, methoxymethylcarbonyl and aminocarbonyl.

В других вариантах осуществления Z1 и Z2 вместе образуют заместитель, выбранный из группы, состоящей изIn other embodiments, Z 1 and Z 2 together form a substituent selected from the group consisting of

и And

Z3 выбирают из группы, состоящей из О и S.Z 3 is selected from the group consisting of O and S.

ZА выбирают из группы, состоящей из водорода, галогена и циано.Z A is selected from the group consisting of hydrogen, halogen and cyano.

Настоящее изобретение также относится, в частности, к способу лечения паразитарных заболеваний у животного. Такой способ включает введение животному вышеописанного изоксазолина, его соли или сольвата.The present invention also relates, in particular, to a method for treating parasitic diseases in an animal. This method involves administering to the animal the above-described isoxazoline, its salt or solvate.

Настоящее изобретение также относится, в частности, к способу борьбы с заражением эктопаразитами в окружающей среде, которую занимает (периодически или постоянно) животное (например, домашнее животное, такое как кошка или собака). Такой способ включает введение животному вышеописанного изоксазолина, его соли или сольвата.The present invention also relates, in particular, to a method for controlling ectoparasite infestation in an environment occupied (occasionally or permanently) by an animal (eg, a pet such as a cat or dog). This method involves administering to the animal the above-described isoxazoline, its salt or solvate.

Настоящее изобретение также относится, в частности, к применению вышеописанного изоксазолина, его соли или сольвата в качестве лекарственного средства.The present invention also relates in particular to the use of the above-described isoxazoline, a salt or solvate thereof, as a drug.

Настоящее изобретение также относится, в частности, к применению вышеописанного изоксазолина, его соли или сольвата для получения лекарственного средства для лечения паразитарных заболеваний у животного.The present invention also relates in particular to the use of the above-described isoxazoline, a salt or solvate thereof, for the preparation of a medicament for the treatment of parasitic diseases in an animal.

Настоящее изобретение также относится, в частности, к вышеописанному изоксазолину, его соли или сольвату для лечения паразитарных заболеваний у животного.The present invention also relates, in particular, to the above-described isoxazoline, a salt or solvate thereof, for the treatment of parasitic diseases in an animal.

Настоящее изобретение также относится, в частности, к паразитицидной композиции для применения к животному. Композиция содержит вышеописанный изоксазолин, его соль или сольват в количестве, которое эффективно для борьбы с заражением эктопаразитами, когда композицию вводят животному. Композиция также содержит эксципиент (т.е. она содержит по меньшей мере один эксципиент).The present invention also relates in particular to a parasiticidal composition for use in an animal. The composition contains the above-described isoxazoline, a salt or solvate thereof, in an amount that is effective to combat ectoparasite infestation when the composition is administered to an animal. The composition also contains an excipient (ie it contains at least one excipient).

Настоящее изобретение также относится, в частности, к терапевтическому набору. Набор содержит вышеописанный изоксазолин, его соль или сольват и дополнительный компонент. Дополнительный компонент может представлять собой, например, диагностический инструмент, инструкции по введению, прибор для введения, эксципиент или другой активный ингредиент или памятку.The present invention also relates in particular to a therapeutic kit. The kit contains the above-described isoxazoline, its salt or solvate and an additional component. The additional component may be, for example, a diagnostic tool, instructions for administration, an administration device, an excipient or other active ingredient, or a reminder.

Другие преимущества изобретения будут очевидны для специалистов в данной области по прочтению данного описания.Other advantages of the invention will be apparent to those skilled in the art upon reading this specification.

Краткое описание чертежаBrief description of the drawing

На фиг.1 показана средняя концентрация в плазме соединения 11-1 в исследовании в примере 6, в котором на собаках оценивается эффективность соединения 11-1 против кошачьих блох (Ctenocephalides felis) и коричневых собачьих иксодовых клещей (Rhipicephalus sanguineus). На фиг.1 данные «РО» относятся к группе А (1 мг/кг массы тела соединения 11-1 в форме таблетки для перорального введения); данные «SC» относятся к группе В (1 мг/кг массы тела соединения 11-1 в форме раствора для инъекции для подкожного введения); данные «TOP W/УСИЛИТЕЛЬ» относятся к группе С (1 мг/кг массы тела соединения 11-1 в форме раствора для точечного нанесения, содержащего усилитель абсорбции); данные «TOP W/УСИЛИТЕЛЬ И СМАЧИВАТЕЛЬ» относятся к группе D (1 мг/кг массы тела соединения 11-1 в форме раствора для местного применения, содержащего усилитель абсорбции и смачиватель); и данные «TOP W/ЭТИЛЛАКТАТ» относятся к группе Е (1 мг/кг массы тела соединения 11-1 в форме раствора для точечного нанесения, содержащего в качестве растворителя этиллактат).Figure 1 shows the average plasma concentration of compound 11-1 in the study of Example 6, which evaluates the effectiveness of compound 11-1 against cat fleas (Ctenocephalides felis) and brown dog ticks (Rhipicephalus sanguineus) in dogs. In Figure 1, the “PO” data refers to group A (1 mg/kg body weight of compound 11-1 in oral tablet form); "SC" data refers to group B (1 mg/kg body weight of compound 11-1 in the form of an injection solution for subcutaneous administration); "TOP W/ENHANCER" data refers to group C (1 mg/kg body weight of compound 11-1 in the form of a spot application solution containing an absorption enhancer); data "TOP W/ENHANCER AND HEATER" refers to group D (1 mg/kg body weight of compound 11-1 in the form of a topical solution containing an absorption enhancer and wetting agent); and the data "TOP W/ETHYLLACTATE" refers to group E (1 mg/kg body weight of compound 11-1 in the form of a spot solution containing ethyl lactate as a solvent).

Подробное описание предпочтительных вариантов осуществленияDetailed Description of Preferred Embodiments

Подробное описание предпочтительных вариантов осуществления предназначено только для ознакомления специалистов в данной области с изобретением, его принципами и его практическим применением, так что другие специалисты в данной области смогут адаптировать и применять изобретение в его многочисленных формах, какие могут наилучшим образом подходить для требований практического применения. Данное подробное описание и конкретные примеры в нем, показывающие предпочтительные варианты осуществления настоящего изобретения, предназначены только для целей пояснения. Поэтому настоящее изобретение не ограничивается предпочтительными вариантами осуществления, описанными в данном описании, и может модифицироваться различным образом.The detailed description of the preferred embodiments is intended only to familiarize those skilled in the art with the invention, its principles and its practical application, so that others skilled in the art can adapt and apply the invention in its many forms as may best suit the requirements of practical application. This detailed description and specific examples therein showing preferred embodiments of the present invention are for purposes of illustration only. Therefore, the present invention is not limited to the preferred embodiments described herein and can be modified in various ways.

I. ИзоксазолиныI. Isoxazolines

В основном, изоксазолины, используемые согласно настоящему изобретению, включают соединения формулы (I)In general, isoxazolines useful in the present invention include compounds of formula (I)

Предпочтительные соединения формулы (I) включают варианты осуществления, указанные ниже.Preferred compounds of formula (I) include the embodiments set forth below.

А. Предпочтительные варианты осуществления А1 и А2 A. Preferred Embodiments A 1 and A 2

Один из А1 и А2 выбирают из группы, состоящей из галогена и галогенметила. Другой из А1 и А2 выбирают из группы, состоящей из водорода, галогена и галогенметила.One of A 1 and A 2 is selected from the group consisting of halogen and methyl halo. The other of A 1 and A 2 is selected from the group consisting of hydrogen, halogen and methyl halo.

В некоторых вариантах осуществления А1 представляет собой галоген. В некоторых таких вариантах осуществления А1 представляет собой бром. В других вариантах осуществления А1 представляет собой хлор.In some embodiments, A 1 is a halogen. In some such embodiments, A 1 is bromine. In other embodiments, A 1 is chlorine.

В некоторых вариантах осуществления А1 представляет собой галогенметил. В некоторых таких вариантах осуществления А1 представляет собой трифторметил.In some embodiments, A 1 is halomethyl. In some such embodiments, A 1 is trifluoromethyl.

В некоторых вариантах осуществления А2 представляет собой водород.In some embodiments, A 2 is hydrogen.

В некоторых вариантах осуществления А2 представляет собой галоген. В некоторых таких вариантах осуществления А2 представляет собой фтор. В других вариантах осуществления А2 представляет собой хлор.In some embodiments, A 2 is a halogen. In some such embodiments, A 2 is fluorine. In other embodiments, A 2 is chlorine.

В. Предпочтительные варианты осуществления А3 B. Preferred Embodiments A 3

А3 выбирают из группы, состоящей из водорода, галогена и галогенметила.And 3 is selected from the group consisting of hydrogen, halogen and methyl halo.

В некоторых вариантах осуществления А3 представляет собой водород.In some embodiments, A 3 is hydrogen.

В некоторых вариантах осуществления А3 представляет собой галоген. В некоторых таких вариантах осуществления А3 представляет собой хлор. В других вариантах осуществления А3 представляет собой бром.In some embodiments, A 3 is a halogen. In some such embodiments, A 3 is chlorine. In other embodiments, A 3 is bromine.

В некоторых вариантах осуществления А3 представляет собой галогенметил. В некоторых таких вариантах осуществления А3 представляет собой трифторметил.In some embodiments, A 3 is halomethyl. In some such embodiments, A 3 is trifluoromethyl.

С. Предпочтительные варианты осуществления RC. Preferred Embodiments R

R представляет собой галогенметил. В некоторых вариантах осуществления R представляет собой монохлорметил. В других вариантах осуществления R представляет собой трифторметил. В еще других вариантах осуществления R представляет собой монохлордифторметил.R represents halomethyl. In some embodiments, R is monochloromethyl. In other embodiments, R is trifluoromethyl. In yet other embodiments, R is monochlorodifluoromethyl.

D. Предпочтительные варианты осуществления ХD. Preferred Embodiments X

Х выбирают из группы, состоящей из водорода, галогена, метила, галогенметила, этила и галогенэтила. В некоторых вариантах осуществления Х представляет собой водород. В других вариантах осуществления Х представляет собой бром. В других вариантах осуществления Х представляет собой йод. В других вариантах осуществления Х представляет собой хлор. В других вариантах осуществления Х представляет собой метил. В других вариантах осуществления Х представляет собой этил. В других вариантах осуществления Х представляет собой трифторметил.X is selected from the group consisting of hydrogen, halogen, methyl, halomethyl, ethyl and haloethyl. In some embodiments, X is hydrogen. In other embodiments, X is bromine. In other embodiments, X is iodine. In other embodiments, X is chlorine. In other embodiments, X is methyl. In other embodiments, X is ethyl. In other embodiments, X is trifluoromethyl.

Е. Предпочтительные варианты осуществления Z1 и Z2 E. Preferred Embodiments Z 1 and Z 2

В некоторых вариантах осуществления Z1 и Z2 являются независимыми заместителями. В таких вариантах осуществления Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, метила, галогенэтила, галогенпропила, галогенбутила, метоксиметила, галогенметоксиметила, этоксиметила, галогенэтоксиметила, пропоксиметила, этиламинокарбонилметила, этиламинокарбонилэтила, диметоксиэтила, пропиниламинокарбонилметила, N-фенил-N-метиламино, галогенэтиламинокарбонилметила, галогенэтиламинокарбонилэтила, тетрагидрофурила, метиламинокарбонилметила, (N,N-диметиламино)карбонилметила, пропиламинокарбонилметила, циклопропиламинокарбонилметила, пропениламинокарбонилметила, галогенэтиламинокарбонилциклопропила,In some embodiments, Z 1 and Z 2 are independent substituents. In such embodiments, Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, methyl, haloethyl, halopropyl, halobutyl, methoxymethyl, halomethoxymethyl, ethoxymethyl, haloethoxymethyl, propoxymethyl, ethylaminocarbonylmethyl, ethylaminocarbonylethyl, dimethoxyethyl, propynylaminocarbonylmethyl, N-phenyl-N-methylamino, gal ogenethylaminocarbonylmethyl, haloethylaminocarbonylethyl, tetrahydrofuryl, methylaminocarbonylmethyl, (N,N-dimethylamino)carbonylmethyl, propylaminocarbonylmethyl, cyclopropylaminocarbonylmethyl, propenylaminocarbonylmethyl, haloethylaminocarbonylcyclopropyl,

и And

В некоторых таких вариантах осуществления Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, метила, 2,2,2-трифторэтила, метоксиметила, этоксиметила, (2,2,2-трифторэтокси)метила, изопропоксиметила, этиламинокарбонилметила, 2,2-диметоксиэтила, 2-пропиниламинокарбонилметила, N-фенил-N-метиламино, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, 1-[(2,2,2-трифторэтил)аминокарбонил]этила, тетрагидрофурила, метиламинокарбонилметила, (N,N-диметиламино)карбонилметила, изопропиламинокарбонилметила, циклопропиламинокарбонилметила, (2-пропенил)аминокарбонилметила, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилциклопропила, (2-фторэтил)аминокарбонилметила, (2-хлорэтил)аминокарбонилметила, 1-(этиламинокарбонил)этила,In some such embodiments, Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, methyl, 2,2,2-trifluoroethyl, methoxymethyl, ethoxymethyl, (2,2,2-trifluoroethoxy)methyl, isopropoxymethyl, ethylaminocarbonylmethyl, 2,2-dimethoxyethyl, 2-propynylaminocarbonylmethyl, N-phenyl-N-methylamino, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, 1-[(2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonyl]ethyl, tetrahydrofuryl, methylaminocarbonylmethyl, (N,N-dimethylamino) carbonylmethyl, isopropylaminocarbonylmethyl, cyclopropylaminocarbonylmethyl, (2-propenyl)aminocarbonylmethyl, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylcyclopropyl, (2-fluoroethyl)aminocarbonylmethyl, (2-chloroethyl)aminocarbonylmethyl, 1-(ethylaminocarbonyl)ethyl,

и And

В других вариантах осуществления Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, метила, галогенэтила, галогенпропила, галогенбутила, метоксиметила, галогенметоксиметила, этоксиметила, галогенэтоксиметила, пропоксиметила, этиламинокарбонилметила, этиламинокарбонилэтила, диметоксиэтила, пропиниламинокарбонилметила, N-фенил-N-метиламино, галогенэтиламинокарбонилметила, галогенэтиламинокарбонилэтила, тетрагидрофурила, метиламинокарбонилметила, (N,N-диметиламино)карбонилметила, пропиламинокарбонилметила, циклопропиламинокарбонилметила, пропениламинокарбонилметила, галогенэтиламинокарбонилциклопропила,In other embodiments, Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, methyl, haloethyl, halopropyl, halobutyl, methoxymethyl, halomethoxymethyl, ethoxymethyl, haloethoxymethyl, propoxymethyl, ethylaminocarbonylmethyl, ethylaminocarbonylethyl, dimethoxyethyl, propynylaminocarbonylmethyl, N-phenyl-N-methylamino, gal ogenethylaminocarbonylmethyl, haloethylaminocarbonylethyl, tetrahydrofuryl, methylaminocarbonylmethyl, (N,N-dimethylamino)carbonylmethyl, propylaminocarbonylmethyl, cyclopropylaminocarbonylmethyl, propenylaminocarbonylmethyl, haloethylaminocarbonylcyclopropyl,

и And

В других вариантах осуществления Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, метила, 2,2,2-трифторэтила, метоксиметила, этоксиметила, (2,2,2-трифторэтокси)метила, изопропоксиметила, этиламинокарбонилметила, 2,2-диметоксиэтила, 2-пропиниламинокарбонилметила, N-фенил-N-метиламино, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, 1-[(2,2,2-трифторэтил)аминокарбонил]этила, тетрагидрофурила, метиламинокарбонилметила, (N,N-диметиламино)карбонилметила, изопропиламинокарбонилметила, циклопропиламинокарбонилметила, (2-пропенил)аминокарбонилметила, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилциклопропила, (2-фторэтил)аминокарбонилметила, (2-хлорэтил)аминокарбонилметила, 1-(этиламинокарбонил)этила,In other embodiments, Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, methyl, 2,2,2-trifluoroethyl, methoxymethyl, ethoxymethyl, (2,2,2-trifluoroethoxy)methyl, isopropoxymethyl, ethylaminocarbonylmethyl, 2,2-dimethoxyethyl, 2 -propylaminocarbonylmethyl, N-phenyl-N-methylamino, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, 1-[(2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonyl]ethyl, tetrahydrofuryl, methylaminocarbonylmethyl, (N,N-dimethylamino)carbonylmethyl , isopropylaminocarbonylmethyl, cyclopropylaminocarbonylmethyl, (2-propenyl)aminocarbonylmethyl, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylcyclopropyl, (2-fluoroethyl)aminocarbonylmethyl, (2-chloroethyl)aminocarbonylmethyl, 1-(ethylaminocarbonyl)ethyl,

и And

В других вариантах осуществления Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, метила, 2,2,2-трифторэтила, метоксиметила, этоксиметила, (2,2,2-трифторэтокси)метила, изопропоксиметила, этиламинокарбонилметила, 2,2-диметоксиэтила, 2-пропиниламинокарбонилметила, N-фенил-N-метиламино, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, 1-[(2,2,2-трифторэтил)аминокарбонил]этила, тетрагидрофурила, In other embodiments, Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, methyl, 2,2,2-trifluoroethyl, methoxymethyl, ethoxymethyl, (2,2,2-trifluoroethoxy)methyl, isopropoxymethyl, ethylaminocarbonylmethyl, 2,2-dimethoxyethyl, 2 -propylaminocarbonylmethyl, N-phenyl-N-methylamino, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, 1-[(2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonyl]ethyl, tetrahydrofuryl,

и And

В других вариантах осуществления Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, метила, метоксиметила, этоксиметила, (2,2,2-трифторэтокси)метила, изопропоксиметила, этиламинокарбонилметила, 2,2-диметоксиэтила, 2-пропиниламинокарбонилметила, N-фенил-N-метиламино, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, 1-[(2,2,2-трифторэтил)аминокарбонил]этила, тетрагидрофурила,In other embodiments, Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, methyl, methoxymethyl, ethoxymethyl, (2,2,2-trifluoroethoxy)methyl, isopropoxymethyl, ethylaminocarbonylmethyl, 2,2-dimethoxyethyl, 2-propynylaminocarbonylmethyl, N-phenyl-N -methylamino, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, 1-[(2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonyl]ethyl, tetrahydrofuryl,

и And

В других вариантах осуществления Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, метила, метоксиметила, этоксиметила, (2,2,2-трифторэтокси)метила, изопропоксиметила, этиламинокарбонилметила, 2-пропиниламинокарбонилметила, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, тетрагидрофурила,In other embodiments, Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, methyl, methoxymethyl, ethoxymethyl, (2,2,2-trifluoroethoxy)methyl, isopropoxymethyl, ethylaminocarbonylmethyl, 2-propynylaminocarbonylmethyl, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, tetrahydrofuryl,

и And

В других вариантах осуществления Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, метоксиметила, этоксиметила, (2,2,2-трифторэтокси)метила, этиламинокарбонилметила, 2,2-диметоксиэтила, 2-пропиниламинокарбонилметила, N-фенил-N-метиламино, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, 1-[(2,2,2-трифторэтил)аминокарбонил]этила, тетрагидрофурила,In other embodiments, Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, methoxymethyl, ethoxymethyl, (2,2,2-trifluoroethoxy)methyl, ethylaminocarbonylmethyl, 2,2-dimethoxyethyl, 2-propynylaminocarbonylmethyl, N-phenyl-N-methylamino, ( 2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, 1-[(2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonyl]ethyl, tetrahydrofuryl,

и And

В других вариантах осуществления Z1 выбирают из группы, состоящей из N-фенил-N-метиламино,In other embodiments, Z 1 is selected from the group consisting of N-phenyl-N-methylamino,

и And

В других вариантах осуществления Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, (2,2,2-трифторэтокси)метила,In other embodiments, Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, (2,2,2-trifluoroethoxy)methyl,

и And

В других вариантах осуществления Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, (2,2,2-трифторэтокси)метила, этиламинокарбонилметила, 2-пропиниламинокарбонилметила, N-фенил-N-метиламино, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, 1-[(2,2,2-трифторэтил)аминокарбонил]этила, тетрагидрофурила,In other embodiments, Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, (2,2,2-trifluoroethoxy)methyl, ethylaminocarbonylmethyl, 2-propynylaminocarbonylmethyl, N-phenyl-N-methylamino, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, 1-[(2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonyl]ethyl, tetrahydrofuryl,

и And

В других вариантах осуществления Z1 выбирают из группы, состоящей из 1-[(2,2,2-трифторэтил)аминокарбонил]этила, метиламинокарбонилметила, (N,N-диметиламино)карбонилметила, изопропиламинокарбонилметила, циклопропиламинокарбонилметила, (2-пропенил)аминокарбонилметила, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилциклопропила, (2-фторэтил)аминокарбонилметила, (2-хлорэтил)аминокарбонилметила, 1-(этиламинокарбонил)этила,In other embodiments, Z 1 is selected from the group consisting of 1-[(2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonyl]ethyl, methylaminocarbonylmethyl, (N,N-dimethylamino)carbonylmethyl, isopropylaminocarbonylmethyl, cyclopropylaminocarbonylmethyl, (2-propenyl)aminocarbonylmethyl, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylcyclopropyl, (2-fluoroethyl)aminocarbonylmethyl, (2-chloroethyl)aminocarbonylmethyl, 1-(ethylaminocarbonyl)ethyl,

В других вариантах осуществления Z1 выбирают из группы, состоящей из этиламинокарбонилметила, 2-пропиниламинокарбонилметила, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, тетрагидрофурила,In other embodiments, Z 1 is selected from the group consisting of ethylaminocarbonylmethyl, 2-propynylaminocarbonylmethyl, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, tetrahydrofuryl,

и And

В других вариантах осуществления Z1 выбирают из группы, состоящей из метоксиметила, этоксиметила, этиламинокарбонилметила, 2-пропиниламинокарбонилметила, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, тетрагидрофурила,In other embodiments, Z 1 is selected from the group consisting of methoxymethyl, ethoxymethyl, ethylaminocarbonylmethyl, 2-propynylaminocarbonylmethyl, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, tetrahydrofuryl,

и And

В других вариантах осуществления Z1 выбирают из группы, состоящей из метоксиметила, этоксиметила и тетрагидрофурила.In other embodiments, Z 1 is selected from the group consisting of methoxymethyl, ethoxymethyl, and tetrahydrofuryl.

В других таких вариантах осуществления Z1 представляет собойIn other such embodiments, Z 1 is

В других вариантах осуществления Z1 представляет собой галогенэтиламинокарбонилметил. В некоторых таких вариантах осуществления Z1 представляет собой (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметил.In other embodiments, Z 1 is haloethylaminocarbonylmethyl. In some such embodiments, Z 1 is (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl.

Когда Z1 представляет собой водород, Z2 выбирают из группы, состоящей из метилкарбонила, этилкарбонила, пропилкарбонила, циклопропилкарбонила, метоксикарбонила, метоксиметилкарбонила и аминокарбонила. В некоторых таких вариантах осуществления Z2 представляет собой метоксикарбонил. В других вариантах осуществления Z2 представляет собой аминокарбонил.When Z 1 represents hydrogen, Z 2 is selected from the group consisting of methylcarbonyl, ethylcarbonyl, propylcarbonyl, cyclopropylcarbonyl, methoxycarbonyl, methoxymethylcarbonyl and aminocarbonyl. In some such embodiments, Z 2 is methoxycarbonyl. In other embodiments, Z 2 is aminocarbonyl.

Когда Z1 представляет собой независимый заместитель иной, чем водород, Z2 выбирают из группы, состоящей из водорода, этила, метоксиметила, галогенметоксиметила, этоксиметила, галогенэтоксиметила, пропоксиметила, метилкарбонила, этилкарбонила, пропилкарбонила, циклопропилкарбонила, метоксикарбонила, метоксиметилкарбонила, аминокарбонила, этиламинокарбонилметила, этиламинокарбонилэтила, диметоксиэтила, пропиниламинокарбонилметила, галогенэтиламинокарбонилметила и галогенэтиламинокарбонилэтила.When Z 1 is an independent substituent other than hydrogen, Z 2 is selected from the group consisting of hydrogen, ethyl, methoxymethyl, halomethoxymethyl, ethoxymethyl, haloethoxymethyl, propoxymethyl, methylcarbonyl, ethylcarbonyl, propylcarbonyl, cyclopropylcarbonyl, methoxycarbonyl, methoxymethylcarbonyl, aminocarbonyl, ethylaminocarbonylmethyl, ethylaminocarbonylethyl, dimethoxyethyl, propynylaminocarbonylmethyl, haloethylaminocarbonylmethyl and haloethylaminocarbonylethyl.

В некоторых вариантах осуществления, когда Z1 представляет собой независимый заместитель иной, чем водород, Z2 выбирают из группы, состоящей из водорода, этила, метоксиметила, галогенметоксиметила, этоксиметила, галогенэтоксиметила, пропоксиметила, метилкарбонила, этилкарбонила, пропилкарбонила, циклопропилкарбонила, метоксикарбонила, метоксиметилкарбонила, аминокарбонила, этиламинокарбонилметила, этиламинокарбонилэтила, диметоксиэтила, пропиниламинокарбонилметила, галогенэтиламинокарбонилметила и галогенэтиламинокарбонилэтила.In some embodiments, when Z 1 is an independent substituent other than hydrogen, Z 2 is selected from the group consisting of hydrogen, ethyl, methoxymethyl, halomethoxymethyl, ethoxymethyl, haloethoxymethyl, propoxymethyl, methylcarbonyl, ethylcarbonyl, propylcarbonyl, cyclopropylcarbonyl, methoxycarbonyl, methoxymethylcarbonyl , aminocarbonyl, ethylaminocarbonylmethyl, ethylaminocarbonylethyl, dimethoxyethyl, propynylaminocarbonylmethyl, haloethylaminocarbonylmethyl and haloethylaminocarbonylethyl.

В некоторых вариантах осуществления, когда Z1 представляет собой независимый заместитель иной, чем водород, Z2 представляет собой водород.In some embodiments, when Z 1 represents an independent substituent other than hydrogen, Z 2 represents hydrogen.

В некоторых вариантах осуществления, когда Z1 представляет собой независимый заместитель иной, чем водород, Z2 представляет собой этил.In some embodiments, when Z 1 is an independent substituent other than hydrogen, Z 2 is ethyl.

В некоторых вариантах осуществления, когда Z1 представляет собой независимый заместитель иной, чем водород, Z2 представляет собой метоксиметил.In some embodiments, when Z 1 is an independent substituent other than hydrogen, Z 2 is methoxymethyl.

В некоторых вариантах осуществления, когда Z1 представляет собой независимый заместитель иной, чем водород, Z2 представляет собой метилкарбонил.In some embodiments, when Z 1 is an independent substituent other than hydrogen, Z 2 is methylcarbonyl.

В некоторых вариантах осуществления, когда Z1 представляет собой независимый заместитель иной, чем водород, Z2 представляет собой этилкарбонил.In some embodiments, when Z 1 is an independent substituent other than hydrogen, Z 2 is ethyl carbonyl.

В некоторых вариантах осуществления, когда Z1 представляет собой независимый заместитель иной, чем водород, Z2 представляет собой изопропилкарбонил.In some embodiments, when Z 1 is an independent substituent other than hydrogen, Z 2 is isopropylcarbonyl.

В некоторых вариантах осуществления, когда Z1 представляет собой независимый заместитель иной, чем водород, Z2 представляет собой циклопропилкарбонил.In some embodiments, when Z 1 is an independent substituent other than hydrogen, Z 2 is cyclopropylcarbonyl.

В некоторых вариантах осуществления, когда Z1 представляет собой независимый заместитель иной, чем водород, Z2 представляет собой метоксикарбонил.In some embodiments, when Z 1 is an independent substituent other than hydrogen, Z 2 is methoxycarbonyl.

В некоторых вариантах осуществления, когда Z1 представляет собой независимый заместитель иной, чем водород, Z2 представляет собой метоксиметилкарбонил.In some embodiments, when Z 1 is an independent substituent other than hydrogen, Z 2 is methoxymethylcarbonyl.

В некоторых вариантах осуществления, когда Z1 представляет собой независимый заместитель иной, чем водород, Z2 выбирают из группы, состоящей из водорода, метилкарбонила и этилкарбонила.In some embodiments, when Z 1 is an independent substituent other than hydrogen, Z 2 is selected from the group consisting of hydrogen, methylcarbonyl, and ethylcarbonyl.

В некоторых вариантах осуществления Z1 и Z2 вместе образуют один заместитель, отличный от независимых заместителей. В таких вариантах осуществления Z1 и Z2 вместе образуют структуруIn some embodiments, Z 1 and Z 2 together form a single substituent, distinct from independent substituents. In such embodiments, Z 1 and Z 2 together form a structure

В таких вариантах осуществления изоксазолин соответствует структуреIn such embodiments, the isoxazoline corresponds to the structure

В некоторых вариантах осуществления Z1 и Z2 вместе образуют один заместитель, отличный от независимых заместителей. В таких вариантах осуществления Z1 и Z2 вместе образуют структуруIn some embodiments, Z 1 and Z 2 together form a single substituent, distinct from independent substituents. In such embodiments, Z 1 and Z 2 together form a structure

В таких вариантах осуществления изоксазолин соответствует структуреIn such embodiments, the isoxazoline corresponds to the structure

F. Предпочтительные варианты осуществления Z3 F. Preferred Embodiments Z 3

В некоторых вариантах осуществления Z3 представляет собой О (т.е. атом кислорода). В других вариантах осуществления Z3 представляет собой S (т.е. атом серы).In some embodiments, Z 3 represents O (ie, an oxygen atom). In other embodiments, Z 3 represents S (ie, a sulfur atom).

G. Предпочтительные варианты осуществления ZА G. Preferred Embodiments Z A

ZА выбирают из группы, состоящей из водорода, галогена и циано. В некоторых таких вариантах осуществления ZА представляет собой водород. В других вариантах осуществления ZА представляет собой бром. В других вариантах осуществления ZА представляет собой хлор. В других вариантах осуществления ZА представляет собой циано.Z A is selected from the group consisting of hydrogen, halogen and cyano. In some such embodiments, Z A is hydrogen. In other embodiments, Z A is bromine. In other embodiments, Z A is chlorine. In other embodiments, Z A is cyano.

Н. Иллюстративные комбинации заместителейH. Illustrative Combinations of Substituents

Приведенные ниже комбинации заместителей являются просто иллюстративными и не имеют какого-либо особого предпочтения.The following combinations of substituents are merely illustrative and are not given any particular preference.

Н1. Иллюстративная комбинации заместителей № 1H1. Illustrative Substituent Combination No. 1

В некоторых вариантах осуществления А1 и А3 выбирают независимо из группы, состоящей из галогена и галогенметила, и А2 представляет собой водород. В некоторых таких вариантах осуществления, например, каждый из А1 и А3 представляет собой хлор, так что изоксазолин имеет структурную формулуIn some embodiments, A 1 and A 3 are independently selected from the group consisting of halogen and methyl halo, and A 2 is hydrogen. In some such embodiments, for example, A 1 and A 3 are each chlorine, such that isoxazoline has the structural formula

Н2. Иллюстративная комбинации заместителей № 2H2. Illustrative Substituent Combination No. 2

В некоторых вариантах осуществления Z1 и Z2 либо представляют собой независимые заместители, либо вместе образуют один заместитель следующим образом:In some embodiments, Z 1 and Z 2 are either independent substituents or together form a single substituent as follows:

когда Z1 и Z2 представляют собой независимые заместители,when Z 1 and Z 2 are independent substituents,

Z1 выбирают независимо из группы, состоящей из водорода, метила, галогенэтила, галогенпропила, галогенбутила, метоксиметила, галогенметоксиметила, этоксиметила, галогенэтоксиметила, пропоксиметила, этиламинокарбонилметила, этиламинокарбонилэтила, диметоксиэтила, пропиниламинокарбонилметила, N-фенил-N-метиламино, галогенэтиламинокарбонилметила, галогенэтиламинокарбонилэтила, тетрагидрофурила,Z 1 is selected independently from the group consisting of hydrogen, methyl, haloethyl, halopropyl, halobutyl, methoxymethyl, halomethoxymethyl, ethoxymethyl, haloethoxymethyl, propoxymethyl, ethylaminocarbonylmethyl, ethylaminocarbonylethyl, dimethoxyethyl, propynylaminocarbonylmethyl, N-phenyl-N-methylamino, haloethyls nocarbonylmethyl, haloethylaminocarbonylethyl, tetrahydrofuryl ,

когда Z1 представляет собой водород, и Z2 выбирают из группы, состоящей из метилкарбонила, этилкарбонила, пропилкарбонила, циклопропилкарбонила, метоксикарбонила, метоксиметилкарбонила и аминокарбонила;when Z 1 represents hydrogen and Z 2 is selected from the group consisting of methylcarbonyl, ethylcarbonyl, propylcarbonyl, cyclopropylcarbonyl, methoxycarbonyl, methoxymethylcarbonyl and aminocarbonyl;

когда Z1 является иным, чем водород, и Z2 выбирают независимо из группы, состоящей из водорода, этила, метоксиметила, галогенметоксиметила, этоксиметила, галогенэтоксиметила, пропоксиметила, метилкарбонила, этилкарбонила, пропилкарбонила, циклопропилкарбонила, метоксикарбонила, метоксиметилкарбонила, аминокарбонила, этиламинокарбонилметила, этиламинокарбонилэтила, диметоксиэтила, пропиниламинокарбонилметила, галогенэтиламинокарбонилметила и галогенэтиламинокарбонилэтила;when Z 1 is other than hydrogen and Z 2 is independently selected from the group consisting of hydrogen, ethyl, methoxymethyl, halomethoxymethyl, ethoxymethyl, haloethoxymethyl, propoxymethyl, methylcarbonyl, ethylcarbonyl, propylcarbonyl, cyclopropylcarbonyl, methoxycarbonyl, methoxymethylcarbonyl, aminocarbonyl, ethylaminocarbonylmethyl, ethylamino carbonylethyl , dimethoxyethyl, propynylaminocarbonylmethyl, haloethylaminocarbonylmethyl and haloethylaminocarbonylethyl;

когда Z1 и Z2 вместе образуют один заместитель, они образуютwhen Z 1 and Z 2 together form one substituent, they form

Н3. Иллюстративная комбинации заместителей № 3H3. Illustrative Substituent Combination No. 3

В некоторых вариантах осуществления заместители в формуле (I) имеют значения, указанные ниже.In some embodiments, substituents in formula (I) have the meanings set forth below.

А1 выбирают из группы, состоящей из хлора, брома и трифторметила.And 1 is selected from the group consisting of chlorine, bromine and trifluoromethyl.

А2 выбирают из группы, состоящей из водорода, хлора и фтора.And 2 is selected from the group consisting of hydrogen, chlorine and fluorine.

А3 выбирают из группы, состоящей из хлора, брома и трифторметила.And 3 is selected from the group consisting of chlorine, bromine and trifluoromethyl.

R выбирают из группы, состоящей из монохлорметила, трифторметила и монохлордифторметила.R is selected from the group consisting of monochloromethyl, trifluoromethyl and monochlorodifluoromethyl.

Х выбирают из группы, состоящей из водорода, брома, йода, хлора, метила, этила и трифторметила.X is selected from the group consisting of hydrogen, bromine, iodine, chlorine, methyl, ethyl and trifluoromethyl.

Z3 представляет собой О.Z 3 represents O.

ZА выбирают из группы, состоящей из водорода, брома, хлора и циано.Z A is selected from the group consisting of hydrogen, bromine, chlorine and cyano.

В некоторых таких вариантах осуществления Z1 и Z2 являются независимыми заместителями, так чтоIn some such embodiments, Z 1 and Z 2 are independent substituents such that

Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, метила, 2,2,2-трифторэтила, метоксиметила, этоксиметила, (2,2,2-трифторэтокси)метила, изопропоксиметила, этиламинокарбонилметила, 2,2-диметоксиэтила, 2-пропиниламинокарбонилметила, N-фенил-N-метиламино, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, 1-[(2,2,2-трифторэтил)аминокарбонил]этила, тетрагидрофурила,Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, methyl, 2,2,2-trifluoroethyl, methoxymethyl, ethoxymethyl, (2,2,2-trifluoroethoxy)methyl, isopropoxymethyl, ethylaminocarbonylmethyl, 2,2-dimethoxyethyl, 2-propynylaminocarbonylmethyl, N -phenyl-N-methylamino, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, 1-[(2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonyl]ethyl, tetrahydrofuryl,

и ; And ;

когда Z1 представляет собой водород, Z2 выбирают из группы, состоящей из метоксикарбонила и аминокарбонила;when Z 1 represents hydrogen, Z 2 is selected from the group consisting of methoxycarbonyl and aminocarbonyl;

когда Z1 является иным, чем водород, Z2 выбирают из группы, состоящей из водорода, этила, метоксиметила, метилкарбонила, этилкарбонила, изопропилкарбонила, циклопропилкарбонила, метоксикарбонила и метоксиметилкарбонила.when Z 1 is other than hydrogen, Z 2 is selected from the group consisting of hydrogen, ethyl, methoxymethyl, methylcarbonyl, ethylcarbonyl, isopropylcarbonyl, cyclopropylcarbonyl, methoxycarbonyl and methoxymethylcarbonyl.

В других таких вариантах осуществления Z1 и Z2 вместе образуютIn other such embodiments, Z 1 and Z 2 together form

Н4. Иллюстративная комбинации заместителей № 4H4. Illustrative Substituent Combination No. 4

В некоторых вариантах осуществления Z1 и Z2 либо представляют собой независимые заместители, либо образуют вместе один заместитель следующим образом:In some embodiments, Z 1 and Z 2 are either independent substituents or together form a single substituent as follows:

когда Z1 и Z2 представляют собой независимые заместители,when Z 1 and Z 2 are independent substituents,

Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, метила, 2,2,2-трифторэтила, метоксиметила, этоксиметила, (2,2,2-трифторэтокси)метила, изопропоксиметила, этиламинокарбонилметила, 2,2-диметоксиэтила, 2-пропиниламинокарбонилметила, N-фенил-N-метиламино, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, 1-[(2,2,2-трифторэтил)аминокарбонил]этила, тетрагидрофурила,Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, methyl, 2,2,2-trifluoroethyl, methoxymethyl, ethoxymethyl, (2,2,2-trifluoroethoxy)methyl, isopropoxymethyl, ethylaminocarbonylmethyl, 2,2-dimethoxyethyl, 2-propynylaminocarbonylmethyl, N -phenyl-N-methylamino, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, 1-[(2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonyl]ethyl, tetrahydrofuryl,

когда Z1 представляет собой водород, Z2 выбирают из группы, состоящей из метоксикарбонила и аминокарбонила;when Z 1 represents hydrogen, Z 2 is selected from the group consisting of methoxycarbonyl and aminocarbonyl;

когда Z1 является иным, чем водород, Z2 выбирают из группы, состоящей из водорода, этила, метоксиметила, метилкарбонила, этилкарбонила, изопропилкарбонила, циклопропилкарбонила, метоксикарбонила и метоксиметилкарбонила;when Z 1 is other than hydrogen, Z 2 is selected from the group consisting of hydrogen, ethyl, methoxymethyl, methylcarbonyl, ethylcarbonyl, isopropylcarbonyl, cyclopropylcarbonyl, methoxycarbonyl and methoxymethylcarbonyl;

когда Z1 и Z2 вместе образуют один заместитель, они образуютwhen Z 1 and Z 2 together form one substituent, they form

Примеры изоксазолинов, охваченных такими вариантами осуществления, включают следующие структуры:Examples of isoxazolines covered by such embodiments include the following structures:

Н5. Иллюстративная комбинации заместителей № 5H5. Illustrative Substituent Combination No. 5

В некоторых вариантах осуществления изоксазолины формулы (I) имеют значения, указанные ниже.In some embodiments, isoxazolines of formula (I) have the meanings set forth below.

Изоксазолин соответствует структуреIsoxazoline matches the structure

А1 выбирают из группы, состоящей из хлора и брома.And 1 is selected from the group consisting of chlorine and bromine.

А3 выбирают из группы, состоящей из хлора и брома.And 3 is selected from the group consisting of chlorine and bromine.

Х выбирают из группы, состоящей из водорода, брома, йода, хлора, метила, этила и трифторметила.X is selected from the group consisting of hydrogen, bromine, iodine, chlorine, methyl, ethyl and trifluoromethyl.

В некоторых таких вариантах осуществления Z1 и Z2 представляют собой независимые заместители, так чтоIn some such embodiments, Z 1 and Z 2 are independent substituents such that

Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, метила, 2,2,2-трифторэтила, метоксиметила, этоксиметила, (2,2,2-трифторэтокси)метила, изопропоксиметила, этиламинокарбонилметила, 2,2-диметоксиэтила, 2-пропиниламинокарбонилметила, N-фенил-N-метиламино, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, 1-[(2,2,2-трифторэтил)аминокарбонил]этила, тетрагидрофурила,Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, methyl, 2,2,2-trifluoroethyl, methoxymethyl, ethoxymethyl, (2,2,2-trifluoroethoxy)methyl, isopropoxymethyl, ethylaminocarbonylmethyl, 2,2-dimethoxyethyl, 2-propynylaminocarbonylmethyl, N -phenyl-N-methylamino, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, 1-[(2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonyl]ethyl, tetrahydrofuryl,

когда Z1 представляет собой водород, Z2 выбирают из группы, состоящей из метоксикарбонила и аминокарбонила;when Z 1 represents hydrogen, Z 2 is selected from the group consisting of methoxycarbonyl and aminocarbonyl;

когда Z1 является иным, чем водород, Z2 выбирают из группы, состоящей из водорода, этила, метоксиметила, метилкарбонила, этилкарбонила, изопропилкарбонила, циклопропилкарбонила, метоксикарбонила и метоксиметилкарбонила.when Z 1 is other than hydrogen, Z 2 is selected from the group consisting of hydrogen, ethyl, methoxymethyl, methylcarbonyl, ethylcarbonyl, isopropylcarbonyl, cyclopropylcarbonyl, methoxycarbonyl and methoxymethylcarbonyl.

В других таких вариантах осуществления Z1 и Z2 вместе образуютIn other such embodiments, Z 1 and Z 2 together form

Примеры изоксазолинов, охваченных такими вариантами осуществления, включают следующие структуры:Examples of isoxazolines covered by such embodiments include the following structures:

и And

Еще другие примеры, охваченные такими вариантами осуществления, включают следующие структуры:Still other examples covered by such embodiments include the following structures:

Н6. Иллюстративная комбинации заместителей № 6H6. Illustrative Substituent Combination No. 6

В некоторых вариантах осуществления заместители в формуле (I) имеют значения, указанные ниже.In some embodiments, substituents in formula (I) have the meanings set forth below.

А1 и А3 выбирают независимо из группы, состоящей из хлора, брома и трифторметила.A 1 and A 3 are selected independently from the group consisting of chlorine, bromine and trifluoromethyl.

А2 выбирают из группы, состоящей из водорода, хлора и фтора.And 2 is selected from the group consisting of hydrogen, chlorine and fluorine.

R выбирают из группы, состоящей из трифторметила и монохлордифторметила.R is selected from the group consisting of trifluoromethyl and monochlorodifluoromethyl.

Х выбирают из группы, состоящей из водорода, брома, йода, хлора, метила и трифторметила.X is selected from the group consisting of hydrogen, bromine, iodine, chlorine, methyl and trifluoromethyl.

Z3 представляет собой О.Z 3 represents O.

ZА выбирают из группы, состоящей из брома, хлора и циано.Z A is selected from the group consisting of bromine, chlorine and cyano.

В некоторых таких вариантах осуществления Z1 и Z2 являются независимыми заместителями, так чтоIn some such embodiments, Z 1 and Z 2 are independent substituents such that

Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, метила, метоксиметила, этоксиметила, (2,2,2-трифторэтокси)метила, изопропоксиметила, этиламинокарбонилметила, 2,2-диметоксиэтила, 2-пропиниламинокарбонилметила, N-фенил-N-метиламино, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, 1-[(2,2,2-трифторэтил)аминокарбонил]этила, тетрагидрофурила,Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, methyl, methoxymethyl, ethoxymethyl, (2,2,2-trifluoroethoxy)methyl, isopropoxymethyl, ethylaminocarbonylmethyl, 2,2-dimethoxyethyl, 2-propynylaminocarbonylmethyl, N-phenyl-N-methylamino, ( 2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, 1-[(2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonyl]ethyl, tetrahydrofuryl,

когда Z1 представляет собой водород, Z2 представляет собой аминокарбонил;when Z 1 represents hydrogen, Z 2 represents aminocarbonyl;

когда Z1 является иным, чем водород, Z2 выбирают из группы, состоящей из водорода, этила, метоксиметила, метилкарбонила, этилкарбонила, изопропилкарбонила, циклопропилкарбонила, метоксикарбонила и метоксиметилкарбонила;when Z 1 is other than hydrogen, Z 2 is selected from the group consisting of hydrogen, ethyl, methoxymethyl, methylcarbonyl, ethylcarbonyl, isopropylcarbonyl, cyclopropylcarbonyl, methoxycarbonyl and methoxymethylcarbonyl;

когда Z1 представляет собой водород, Z2 представляет собой аминокарбонил.when Z 1 represents hydrogen, Z 2 represents aminocarbonyl.

В других таких вариантах осуществления Z1 и Z2 вместе образуютIn other such embodiments, Z 1 and Z 2 together form

Согласно настоящему изобретению обнаружено, что изоксазолины таких вариантов осуществления имеют склонность проявлять особенно благоприятное подавление блох in vivo в пределах 24 и 48 часов после заражения. См., например, пример 3 ниже.According to the present invention, it is found that isoxazolines of such embodiments tend to exhibit particularly beneficial flea control in vivo within 24 and 48 hours post-infestation. See example 3 below for example.

Примеры изоксазолинов, охваченных такими вариантами осуществления, включают следующие структуры:Examples of isoxazolines covered by such embodiments include the following structures:

и And

Еще другие примеры, охваченные такими вариантами осуществления, включают следующие структуры:Still other examples covered by such embodiments include the following structures:

и And

Н7. Иллюстративная комбинации заместителей № 7H7. Illustrative Substituent Combination No. 7

В некоторых вариантах осуществления изоксазолин формулы (I) определен, как указано ниже.In some embodiments, the isoxazoline of formula (I) is defined as follows.

Изоксазолин соответствует структуреIsoxazoline matches the structure

Х выбирают из группы, состоящей из хлора и метила.X is selected from the group consisting of chlorine and methyl.

Z1 выбирают из группы, состоящей из N-фенил-N-метиламино,Z 1 is selected from the group consisting of N-phenyl-N-methylamino,

и And

Z2 выбирают из группы, состоящей из водорода, этилкарбонила, метоксикарбонила и метоксиметилкарбонила.Z 2 is selected from the group consisting of hydrogen, ethylcarbonyl, methoxycarbonyl and methoxymethylcarbonyl.

Согласно настоящему изобретению обнаружено, что изоксазолины таких вариантов осуществления имеют склонность проявлять особенно благоприятное подавление блох in vivo в пределах 24 и 48 часов после заражения. См., например, пример 3 ниже.According to the present invention, it is found that isoxazolines of such embodiments tend to exhibit particularly beneficial flea control in vivo within 24 and 48 hours post-infestation. See example 3 below for example.

Примеры изоксазолинов, охваченных такими вариантами осуществления, включают следующие структуры:Examples of isoxazolines covered by such embodiments include the following structures:

и And

Н8. Иллюстративная комбинации заместителей № 8H8. Illustrative Substituent Combination No. 8

В некоторых вариантах осуществления изоксазолин формулы (I) определен, как указано ниже.In some embodiments, the isoxazoline of formula (I) is defined as follows.

Изоксазолин соответствует структуреIsoxazoline matches the structure

R выбирают из группы, состоящей из трифторметила и монохлордифторметила.R is selected from the group consisting of trifluoromethyl and monochlorodifluoromethyl.

Х выбирают из группы, состоящей из йода и метила.X is selected from the group consisting of iodine and methyl.

Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, метоксиметила, этоксиметила, (2,2,2-трифторэтокси)метила, этиламинокарбонилметила, 2,2-диметоксиэтила, 2-пропиниламинокарбонилметила, N-фенил-N-метиламино, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, 1-[(2,2,2-трифторэтил)аминокарбонил]этила, тетрагидрофурила,Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, methoxymethyl, ethoxymethyl, (2,2,2-trifluoroethoxy)methyl, ethylaminocarbonylmethyl, 2,2-dimethoxyethyl, 2-propynylaminocarbonylmethyl, N-phenyl-N-methylamino, (2,2, 2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, 1-[(2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonyl]ethyl, tetrahydrofuryl,

и And

Когда Z1 представляет собой водород, Z2 представляет собой аминокарбонил.When Z 1 represents hydrogen, Z 2 represents aminocarbonyl.

Когда Z1 является иным, чем водород, Z2 выбирают из группы, состоящей из водорода, метилкарбонила, этилкарбонила и метоксикарбонила.When Z 1 is other than hydrogen, Z 2 is selected from the group consisting of hydrogen, methylcarbonyl, ethylcarbonyl and methoxycarbonyl.

Согласно настоящему изобретению обнаружено, что изоксазолины таких вариантов осуществления имеют склонность проявлять особенно благоприятные результаты in vivo в отношении подавления блох в пределах 24 и 48 часов после заражения и иксодовых клещей в течение по меньшей мере 8 суток. См., например, примеры 3 и 4 ниже.According to the present invention, it has been found that isoxazolines of such embodiments tend to exhibit particularly favorable in vivo results in controlling fleas within 24 and 48 hours of infection and ticks for at least 8 days. See examples 3 and 4 below for example.

Примеры изоксазолинов, охваченных такими вариантами осуществления, включают следующие структуры:Examples of isoxazolines covered by such embodiments include the following structures:

Н9. Иллюстративная комбинации заместителей № 9H9. Illustrative Substituent Combination No. 9

В некоторых вариантах осуществления изоксазолин формулы (I) определен, как указано ниже.In some embodiments, the isoxazoline of formula (I) is defined as follows.

Изоксазолин соответствует структуреIsoxazoline matches the structure

Х выбирают из группы, состоящей из йода и метила.X is selected from the group consisting of iodine and methyl.

Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, (2,2,2-трифторэтокси)метила, этиламинокарбонилметила, 2-пропиниламинокарбонилметила, N-фенил-N-метиламино, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, 1-[(2,2,2-трифторэтил)аминокарбонил]этила, тетрагидрофурила,Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, (2,2,2-trifluoroethoxy)methyl, ethylaminocarbonylmethyl, 2-propynylaminocarbonylmethyl, N-phenyl-N-methylamino, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, 1-[( 2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonyl]ethyl, tetrahydrofuryl,

и And

Когда Z1 представляет собой водород, Z2 представляет собой аминокарбонил.When Z 1 represents hydrogen, Z 2 represents aminocarbonyl.

Когда Z1 является иным, чем водород, Z2 выбирают из группы, состоящей из водорода и этилкарбонила.When Z 1 is other than hydrogen, Z 2 is selected from the group consisting of hydrogen and ethyl carbonyl.

Согласно настоящему изобретению обнаружено, что изоксазолины таких вариантов осуществления также имеют склонность проявлять особенно благоприятные результаты in vivo в отношении подавления как блох в пределах 24 и 48 часов, так и иксодовых клещей в течение по меньшей мере 8 суток. См., например, примеры 3 и 4 ниже.According to the present invention, it has been found that isoxazolines of such embodiments also tend to exhibit particularly favorable in vivo results in inhibiting both fleas within 24 and 48 hours and ticks for at least 8 days. See examples 3 and 4 below for example.

Н10. Иллюстративная комбинации заместителей № 10H10. Illustrative Substituent Combination No. 10

В некоторых вариантах осуществления изоксазолин формулы (I) определен, как указано ниже.In some embodiments, the isoxazoline of formula (I) is defined as follows.

Изоксазолин соответствует структуреIsoxazoline matches the structure

Х выбирают из группы, состоящей из йода и метила.X is selected from the group consisting of iodine and methyl.

Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, (2,2,2-трифторэтокси)метила,Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, (2,2,2-trifluoroethoxy)methyl,

и And

Когда Z1 представляет собой водород, Z2 представляет собой аминокарбонил.When Z 1 represents hydrogen, Z 2 represents aminocarbonyl.

Когда Z1 является иным, чем водород, Z2 выбирают из группы, состоящей из водорода, метилкарбонила и этилкарбонила.When Z 1 is other than hydrogen, Z 2 is selected from the group consisting of hydrogen, methyl carbonyl and ethyl carbonyl.

Согласно настоящему изобретению обнаружено, что изоксазолины таких вариантов осуществления имеют склонность проявлять особенно благоприятные результаты in vivo в отношении подавления блох в пределах 24 и 48 часов после заражения и иксодовых клещей в течение по меньшей мере 8 суток. См., например, примеры 3 и 4 ниже.According to the present invention, it has been found that isoxazolines of such embodiments tend to exhibit particularly favorable in vivo results in controlling fleas within 24 and 48 hours of infection and ticks for at least 8 days. See examples 3 and 4 below for example.

Примеры изоксазолинов, охваченных такими вариантами осуществления, включают следующие структуры:Examples of isoxazolines covered by such embodiments include the following structures:

и And

Н11. Иллюстративная комбинации заместителей № 11H11. Illustrative Substituent Combination No. 11

В некоторых вариантах осуществления изоксазолин формулы (I) определен, как указано ниже.In some embodiments, the isoxazoline of formula (I) is defined as follows.

Изоксазолин соответствует структуреIsoxazoline matches the structure

Z1 выбирают из группы, состоящей из метоксиметила, этоксиметила и тетрагидрофурила.Z 1 is selected from the group consisting of methoxymethyl, ethoxymethyl and tetrahydrofuryl.

Z2 выбирают из группы, состоящей из водорода и метоксикарбонила.Z 2 is selected from the group consisting of hydrogen and methoxycarbonyl.

Согласно настоящему изобретению обнаружено, что изоксазолины таких вариантов осуществления имеют склонность проявлять особенно благоприятные результаты in vivo в отношении подавления блох в пределах 24 и 48 часов после заражения и иксодовых клещей в течение по меньшей мере 8 суток. См., например, примеры 3 и 4 ниже.According to the present invention, it has been found that isoxazolines of such embodiments tend to exhibit particularly favorable in vivo results in controlling fleas within 24 and 48 hours of infection and ticks for at least 8 days. See examples 3 and 4 below for example.

Примеры изоксазолинов, охваченных такими вариантами осуществления, включают следующие структуры:Examples of isoxazolines covered by such embodiments include the following structures:

и And

Н12. Иллюстративная комбинации заместителей № 12H12. Illustrative Substituent Combination No. 12

В некоторых вариантах осуществления изоксазолин формулы (I) определен, как указано ниже.In some embodiments, the isoxazoline of formula (I) is defined as follows.

Изоксазолин соответствует структуреIsoxazoline matches the structure

Z1 выбирают из группы, состоящей из этиламинокарбонилметила, 2-пропиниламинокарбонилметила, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, тетрагидрофурила,Z 1 is selected from the group consisting of ethylaminocarbonylmethyl, 2-propynylaminocarbonylmethyl, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, tetrahydrofuryl,

и And

Согласно настоящему изобретению обнаружено, что изоксазолины таких вариантов осуществления имеют склонность проявлять особенно благоприятные результаты in vivo в отношении подавления блох в пределах 1, 24 и 48 часов после заражения и иксодовых клещей в течение по меньшей мере 8 суток. См., например, примеры 3 и 4 ниже.According to the present invention, it has been found that isoxazolines of such embodiments tend to exhibit particularly favorable results in vivo in controlling fleas within 1, 24 and 48 hours after infection and ticks for at least 8 days. See examples 3 and 4 below for example.

Примеры изоксазолинов, охваченных такими вариантами осуществления, включают следующие структуры:Examples of isoxazolines covered by such embodiments include the following structures:

Другие изоксазолины, охваченные такими вариантами осуществления, включают структуруOther isoxazolines covered by such embodiments include the structure

Химическое название такого изоксазолина (Z)-4-[5-(3,5-дихлорфенил)-5-трифторметил-4,5-дигидроизоксазол-3-ил]-N-[(метоксиимино)метил]-2-метилбензамид. Его можно найти, например, в CAS RN [928789-76-8].The chemical name of this isoxazoline is (Z)-4-[5-(3,5-dichlorophenyl)-5-trifluoromethyl-4,5-dihydroisoxazol-3-yl]-N-[(methoxyimino)methyl]-2-methylbenzamide. It can be found, for example, in CAS RN [928789-76-8].

Еще другие изоксазолины, охваченные такими вариантами осуществления, включают структуруStill other isoxazolines covered by such embodiments include the structure

Химическое название такого изоксазолина 4-[5-(3,5-дихлорфенил)-5-трифторметил-4,5-дигидроизоксазол-3-ил]-2-метил-N-[(2,2,2-трифторэтилкарбамоил)метил]бензамид. Его можно найти, например, в CAS RN [864731-61-3]. Согласно настоящему изобретению обнаружено, что соединение 11-1 проявляет особенно благоприятные результаты in vivo в отношении длительности подавления блох с использованием различных способов введения, включая местное, пероральное или подкожное. См., например, пример 5 ниже.The chemical name of this isoxazoline is 4-[5-(3,5-dichlorophenyl)-5-trifluoromethyl-4,5-dihydroisoxazol-3-yl]-2-methyl-N-[(2,2,2-trifluoroethylcarbamoyl)methyl] benzamide. It can be found, for example, in CAS RN [864731-61-3]. According to the present invention, compound 11-1 has been found to exhibit particularly favorable results in vivo in terms of duration of flea inhibition using various routes of administration, including topical, oral or subcutaneous. See example 5 below for example.

Н13. Иллюстративная комбинации заместителей № 13H13. Illustrative Substituent Combination No. 13

В некоторых вариантах осуществления изоксазолин формулы (I) определен, как указано ниже.In some embodiments, the isoxazoline of formula (I) is defined as follows.

Изоксазолин имеет структурную формулу (I) Isoxazoline has the structural formula (I)

R выбирают из группы, состоящей из монохлорметила и трифторметила.R is selected from the group consisting of monochloromethyl and trifluoromethyl.

Х выбирают из группы, состоящей из йода и метила.X is selected from the group consisting of iodine and methyl.

Z1 выбирают из группы, состоящей из водорода, метоксиметила, этоксиметила, (2,2,2-трифторэтокси)метила, изопропоксиметила, этиламинокарбонилметила, 2-пропиниламинокарбонилметила, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, тетрагидрофурила,Z 1 is selected from the group consisting of hydrogen, methoxymethyl, ethoxymethyl, (2,2,2-trifluoroethoxy)methyl, isopropoxymethyl, ethylaminocarbonylmethyl, 2-propynylaminocarbonylmethyl, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, tetrahydrofuryl,

и And

Когда Z1 представляет собой водород, Z2 представляет собой аминокарбонил.When Z 1 represents hydrogen, Z 2 represents aminocarbonyl.

Когда Z1 является иным, чем водород, Z2 выбирают из группы, состоящей из водорода, метилкарбонила, этилкарбонила и метоксикарбонила, за исключением того, чтоWhen Z 1 is other than hydrogen, Z 2 is selected from the group consisting of hydrogen, methyl carbonyl, ethyl carbonyl and methoxycarbonyl, except that

Н14. Иллюстративная комбинации заместителей № 14H14. Illustrative Substituent Combination No. 14

В некоторых вариантах осуществления изоксазолин формулы (I) определен, как указано ниже.In some embodiments, the isoxazoline of formula (I) is defined as follows.

Изоксазолин соответствует структуреIsoxazoline matches the structure

Z1 выбирают из группы, состоящей из метоксиметила, этоксиметила, этиламинокарбонилметила, 2-пропиниламинокарбонилметила, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, тетрагидрофурила,Z 1 is selected from the group consisting of methoxymethyl, ethoxymethyl, ethylaminocarbonylmethyl, 2-propynylaminocarbonylmethyl, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, tetrahydrofuryl,

и And

Z2 выбирают из группы, состоящей из водорода и метоксикарбонила.Z 2 is selected from the group consisting of hydrogen and methoxycarbonyl.

Н15. Иллюстративная комбинации заместителей № 15H15. Illustrative Substituent Combination No. 15

В некоторых вариантах осуществления изоксазолин формулы (I) определен, как указано ниже.In some embodiments, the isoxazoline of formula (I) is defined as follows.

Изоксазолин соответствует структуреIsoxazoline matches the structure

Z1 выбирают из группы, состоящей из этиламинокарбонилметила, 2-пропиниламинокарбонилметила, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилметила, тетрагидрофурила,Z 1 is selected from the group consisting of ethylaminocarbonylmethyl, 2-propynylaminocarbonylmethyl, (2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonylmethyl, tetrahydrofuryl,

и And

Согласно настоящему изобретению обнаружено, что изоксазолины таких вариантов осуществления имеют склонность проявлять особенно благоприятные результаты in vivo в отношении подавления блох в пределах 1, 24 и 48 часов после заражения. См., например, пример 3 ниже.According to the present invention, it has been found that isoxazolines of such embodiments tend to exhibit particularly favorable in vivo flea control results within 1, 24 and 48 hours post-infestation. See example 3 below for example.

Пример изоксазолинов, охваченных такими вариантами осуществления, включает следующую структуру:An example of isoxazolines covered by such embodiments includes the following structure:

Н16. Иллюстративная комбинации заместителей № 16H16. Illustrative Substituent Combination No. 16

В некоторых вариантах осуществления изоксазолин соответствует структуреIn some embodiments, the isoxazoline corresponds to the structure

В таких вариантах осуществления Z1 и Z2 либо являются независимыми заместителями, либо вместе образуют один заместитель.In such embodiments, Z 1 and Z 2 are either independent substituents or together form a single substituent.

Когда Z1 и Z2 являются независимыми заместителями,When Z 1 and Z 2 are independent substituents,

Z1 выбирают из группы, состоящей из 1-[(2,2,2-трифторэтил)аминокарбонил]этила, метиламинокарбонилметила, (N,N-диметиламино)карбонилметила, изопропиламинокарбонилметила, циклопропиламинокарбонилметила, (2-пропенил)аминокарбонилметила, (2,2,2-трифторэтил)аминокарбонилциклопропила, (2-фторэтил)аминокарбонилметила, (2-хлорэтил)аминокарбонилметила, 1-(этиламинокарбонил)этила,Z 1 is selected from the group consisting of 1-[(2,2,2-trifluoroethyl)aminocarbonyl]ethyl, methylaminocarbonylmethyl, (N,N-dimethylamino)carbonylmethyl, isopropylaminocarbonylmethyl, cyclopropylaminocarbonylmethyl, (2-propenyl)aminocarbonylmethyl, (2,2 ,2-trifluoroethyl)aminocarbonylcyclopropyl, (2-fluoroethyl)aminocarbonylmethyl, (2-chloroethyl)aminocarbonylmethyl, 1-(ethylaminocarbonyl)ethyl,

и ; и And ; And

Z2 выбирают из группы, состоящей из водорода, метилкарбонила и этилкарбонила.Z 2 is selected from the group consisting of hydrogen, methylcarbonyl and ethylcarbonyl.

Когда Z1 и Z2 вместе образуют один заместитель, они образуютWhen Z 1 and Z 2 together form one substituent, they form

Примеры изоксазолинов, охваченных такими вариантами осуществления, включают следующие структуры:Examples of isoxazolines covered by such embodiments include the following structures:

и And

Н17. Иллюстративная комбинации заместителей № 17H17. Illustrative Substituent Combination No. 17

В некоторых вариантах осуществления изоксазолин соответствует структуреIn some embodiments, the isoxazoline corresponds to the structure

Н18. Иллюстративная комбинации заместителей № 18H18. Illustrative Substituent Combination No. 18

В некоторых вариантах осуществления изоксазолин соответствует структуреIn some embodiments, the isoxazoline corresponds to the structure

Примеры изоксазолинов, охваченных такими вариантами осуществления, включают следующее соединение:Examples of isoxazolines covered by such embodiments include the following compound:

I. ИзомерыI. Isomers

Изоксазолины, используемые в настоящем изобретении, как правило, могут иметь две или больше конформационных структур. Минимум, например, все изоксазолины включают хиральный (или асимметричный) атом углерода в положении 5 изоксазолинового кольца. В некоторых вариантах осуществления, например, хиральный атом углерода имеет левостороннюю (или «S» или «левую») конфигурацию. Такие изоксазолины включают изоксазолины, имеющие следующую структуру:The isoxazolines used in the present invention generally may have two or more conformational structures. At a minimum, for example, all isoxazolines include a chiral (or asymmetric) carbon atom at position 5 of the isoxazoline ring. In some embodiments, for example, the chiral carbon atom has a left-handed (or "S" or "left-handed") configuration. Such isoxazolines include isoxazolines having the following structure:

В некоторых таких вариантах осуществления, например, изоксазолины соответствуют структуреIn some such embodiments, for example, isoxazolines correspond to the structure

Примером такого соединения являетсяAn example of such a connection is

В других вариантах осуществления хиральный атом углерода имеет правостороннюю (или «R» или «правую») конфигурацию. Такие изоксазолины включают изоксазолины, соответствующие следующей структуре:In other embodiments, the chiral carbon atom has a right-handed (or "R" or "right-handed") configuration. Such isoxazolines include isoxazolines corresponding to the following structure:

Примером такого соединения являетсяAn example of such a connection is

Изоксазолины могут иметь дополнительно другие конформационные изомеры, такие как, например, заместители с цис или транс двойной связью.Isoxazolines may additionally have other conformational isomers, such as, for example, substituents with a cis or trans double bond.

Конкретный изомер часто может быть выделен из соответствующей рацемической смеси (или ее соли) с использованием, например, методов хиральной высокоэффективной жидкостной хроматографии (ВЭЖХ). Такой метод поясняется ниже в примере 7 для выделения R- и S-изомеров рацемического соединения 11-1. В некоторых случаях, когда изомер трудно выделить, выделяют более растворимое производное изомера из рацемической смеси соответствующих производных (или их солей) и затем преобразовывают в изомер. Альтернативно, конкретный изомер часто может быть синтезирован непосредственно из, например, оптически чистого исходного вещества.A particular isomer can often be isolated from the corresponding racemic mixture (or salt thereof) using, for example, chiral high performance liquid chromatography (HPLC) techniques. This method is explained below in Example 7 for isolating the R and S isomers of the racemic compound 11-1. In some cases, when the isomer is difficult to isolate, a more soluble derivative of the isomer is isolated from a racemic mixture of the corresponding derivatives (or salts thereof) and then converted to the isomer. Alternatively, a particular isomer can often be synthesized directly from, for example, an optically pure starting material.

В некоторых вариантах осуществления в фармацевтической композиции в настоящем изобретении используют отношение одного энантиомера (например, соединения 17-1) к другому энантиомеру (например, соединению 11-1R) большее, чем 1:1. В некоторых случаях, например, отношение больше, чем примерно 70:30, больше, чем примерно 85:15, больше, чем примерно 90:10, больше, чем примерно 95:5, больше, чем примерно 98:2 или больше, чем примерно 99:1.In some embodiments, the pharmaceutical composition of the present invention uses a ratio of one enantiomer (eg, compound 17-1) to another enantiomer (eg, compound 11-1R) greater than 1:1. In some cases, for example, the ratio is greater than about 70:30, greater than about 85:15, greater than about 90:10, greater than about 95:5, greater than about 98:2, or greater than approximately 99:1.

В некоторых вариантах осуществления концентрация одного энантиомера (например, соединения 17-1) в композиции (или более конкретно предварительной композиции) больше, чем примерно 50% (по массе). В некоторых таких вариантах осуществления, например, концентрация больше, чем примерно 70% (по массе), больше, чем примерно 85% (по массе), больше, чем примерно 90% (по массе), больше, чем примерно 95% (по массе), больше, чем примерно 98% (по массе), больше, чем примерно 99% (по массе) или больше, чем примерно 99,5% (по массе).In some embodiments, the concentration of one enantiomer (eg, compound 17-1) in the composition (or more specifically the pre-composition) is greater than about 50% (by weight). In some such embodiments, for example, the concentration is greater than about 70% by weight, greater than about 85% by weight, greater than about 90% by weight, greater than about 95% by weight by weight), greater than about 98% (by weight), greater than about 99% (by weight), or greater than about 99.5% (by weight).

Если не указано иное, предполагается, что структура изоксазолина, которая не показывает определенную конформацию, охватывает композиции всех возможных конформационных изомеров изоксазолина, а также композиции, содержащие не все (например, только один) возможные конформационные изомеры.Unless otherwise stated, the structure of an isoxazoline that does not exhibit a specific conformation is intended to encompass compositions of all possible conformational isomers of the isoxazoline, as well as compositions containing not all (eg, only one) possible conformational isomers.

J. Соли изоксазолиновJ. Isoxazoline salts

Как отмечалось выше, многие изоксазолины, используемые в настоящем изобретении, могут находиться в форме соли. Соль может быть преимущественной из-за одного или нескольких ее физических свойств, таких как фармацевтическая стабильность при различных температурах и влажности; кристаллических свойств и/или желаемой растворимости в воде, масле или других растворителях. Аддитивные соли кислот и оснований обычно могут быть получены, например, путем смешивания соединения с кислотой или основанием, соответственно, с использованием различных способов, известных в данной области. Как правило, когда предполагается введение соли in vivo (т.е. животному) преимущественно для терапевтического воздействия, соль, предпочтительно, является фармацевтически приемлемой.As noted above, many isoxazolines useful in the present invention may be in salt form. The salt may be advantageous for one or more of its physical properties, such as pharmaceutical stability at various temperatures and humidity; crystalline properties and/or desired solubility in water, oil or other solvents. Acid and base addition salts can generally be prepared, for example, by mixing the compound with an acid or base, respectively, using various methods known in the art. In general, when the salt is to be administered in vivo (ie to an animal) primarily for therapeutic purposes, the salt is preferably pharmaceutically acceptable.

В некоторых случаях аддитивная соль основания изоксазолина формулы (I) может быть получена взаимодействием изоксазолина с приблизительно стехиометрическим количеством неорганического или органического основания, как правило, сильного неорганического или органического основания. Примеры аддитивных солей основания могут включать, например, соли металлов и органические соли. Соли металлов, в частности, включают соли щелочных металлов (группы Ia, например, лития, натрия или калия), соли щелочноземельных металлов (группы IIa, например, бария, кальция и магния), соли тяжелых металлов (например, цинка и железа) и другие физиологически приемлемые соли металлов. Такие соли можно получить с кальцием, литием, магнием, калием, натрием и цинком. Например, изоксазолин в форме свободной кислоты может быть смешан с гидроксидом натрия, с образованием такой аддитивной соли основания.In some cases, an isoxazoline base addition salt of formula (I) can be prepared by reacting the isoxazoline with an approximately stoichiometric amount of an inorganic or organic base, typically a strong inorganic or organic base. Examples of base addition salts may include, for example, metal salts and organic salts. Metal salts particularly include alkali metal salts (Group Ia, e.g. lithium, sodium or potassium), alkaline earth metal salts (Group IIa, e.g. barium, calcium and magnesium), heavy metal salts (e.g. zinc and iron) and other physiologically acceptable metal salts. Such salts can be prepared with calcium, lithium, magnesium, potassium, sodium and zinc. For example, isoxazoline in its free acid form can be mixed with sodium hydroxide to form such a base addition salt.

В некоторых случаях кислотно-аддитивная соль изоксазолина формулы (I) может быть получена взаимодействием изоксазолина с приблизительно стехиометрическим количеством неорганической или органической кислоты. Примеры предполагаемых неорганических кислот для получения фармацевтически приемлемых солей включают хлористоводородную, бромистоводородную, йодистоводородную, азотную, угольную, серную и фосфорную кислоту. Примеры обычно подходящих органических кислот для получения фармацевтически приемлемых солей, как правило, включают, например, органические кислоты алифатического, циклоалифатического, ароматического, аралифатического, гетероциклического, карбонового и сульфонового классов. Конкретные примеры органических кислот включают холевую, сорбиновую, лауриновую, уксусную, трифторуксусную, муравьиную, пропионовую, янтарную, гликолевую, глюконовую, диглюконовую, молочную, яблочную, винную кислоту, лимонную, аскорбиновую, глюкуроновую, малеиновую, фумаровую, пировиноградную, аспарагиновую, глутаминовую кислоту, арилкарбоновую кислоту (например, бензойную), антраниловую кислоту, метансульфоновую кислоту, стеариновую, салициловую, п-гидроксибензойную, фенилуксусную, миндальную, эмбоновую (памовую) кислоту, алкилсульфоновую (например, этансульфоновую) кислоту, арилсульфоновую (например, бензолсульфоновую) кислоту, пантотеновую, 2-гидроксиэтансульфоновую, сульфаниловую, циклогексиламиносульфоновую, β-гидроксимасляную, галактаровую, галактуроновую, адипиновую, альгиновую, масляную, камфорную, камфорсульфоновую, циклопентанпропионовую кислоту, додецелсульфоновую кислоту, гликогептановую, глицерофосфорную, гептановую, гексановую, никотиновую, 2-нафталинсульфоновую, щавелевую, пальминовую, пектиновую, 3-фенилпропионовую, пикриновую, пивалиновую, тиоциановую, п-толуолсульфоновую и ундекановую кислоту.In some cases, the isoxazoline acid addition salt of formula (I) can be prepared by reacting the isoxazoline with an approximately stoichiometric amount of an inorganic or organic acid. Examples of contemplated inorganic acids for preparing pharmaceutically acceptable salts include hydrochloric, hydrobromic, hydroiodic, nitric, carbonic, sulfuric and phosphoric acid. Examples of generally suitable organic acids for the preparation of pharmaceutically acceptable salts generally include, for example, organic acids of the aliphatic, cycloaliphatic, aromatic, araliphatic, heterocyclic, carboxylic and sulfonic classes. Specific examples of organic acids include cholic, sorbic, lauric, acetic, trifluoroacetic, formic, propionic, succinic, glycolic, gluconic, digluconic, lactic, malic, tartaric, citric, ascorbic, glucuronic, maleic, fumaric, pyruvic, aspartic, glutamic acid , arylcarboxylic acid (for example, benzoic acid), anthranilic acid, methanesulfonic acid, stearic, salicylic, p-hydroxybenzoic, phenylacetic, mandelic, embonic (pamic) acid, alkylsulfonic (for example, ethanesulfonic) acid, arylsulfonic (for example, benzenesulfonic) acid, pantothenic , 2-hydroxyethanesulfonic, sulfanilic, cyclohexylaminosulfonic, β-hydroxybutyric, galactaric, galacturonic, adipic, alginic, butyric, camphoric, camphorsulfonic, cyclopentanepropionic acid, dodecelsulfonic acid, glycoheptanoic, glycerophosphoric, heptanoic, hexanoic, nicotinic, 2-naphthalene sulfonic, oxalic, palmic , pectic, 3-phenylpropionic, picric, pivalic, thiocyanic, p-toluenesulfonic and undecanoic acid.

В некоторых случаях органическая соль изоксазолина формулы (I) может быть получена, например, кватернизацией азотсодержащий основной группы изоксазолина таким агентом, как (С16)галогенид (например, метил-, этил-, пропил- и бутилхлорид, бромид или йодид), диалкилсульфат (например, диметил-, диэтил-, дибутил- или диамилсульфат), длинноцепочечные галогениды (например, децил-, лаурил-, миристил- и стеарилхлорид, бромид и йодид), арилалкилгалогенид (например, бензил- и фенетилбромид) и подобными агентами.In some cases, the organic isoxazoline salt of formula (I) can be prepared, for example, by quaternization of the nitrogen-containing main group of the isoxazoline with an agent such as a (C 1 -C 6 )halide (for example, methyl, ethyl, propyl and butyl chloride, bromide or iodide ), dialkyl sulfate (for example, dimethyl, diethyl, dibutyl or diamyl sulfate), long chain halides (for example, decyl, lauryl, myristyl and stearyl chloride, bromide and iodide), arylalkyl halide (for example, benzyl and phenethyl bromide) and the like agents.

Следует иметь в виду, что противоион кислоты или основания может быть, в некоторых случаях, оптически активным (например, соли D-лактат и L-лизина) или рацемическим (например, соли DL-тартрат и DL-аргинина).It should be appreciated that the acid or base counterion may, in some cases, be optically active (eg, D-lactate and L-lysine salts) or racemic (eg, DL-tartrate and DL-arginine salts).

К. Сольваты изоксазолиновK. Isoxazoline solvates

В некоторых случаях изоксазолины формулы (I) находятся в форме стабильных комплексов с молекулами растворителя, которые остаются неизменными после того, как не вошедшие в комплекс молекулы растворителя удалены из соединений. Такие комплексы, как правило, относят к «сольватам». В некоторых случаях сольваты можно выделить, например, когда одна или несколько молекул растворителя внедрены в кристаллическую решетку кристаллического твердого вещества. Термин «сольват» охватывает сольваты как в фазе раствора, так и сольваты, которые можно выделить. Примеры подходящих сольватов включают этанолаты, метанолаты и т.п. «Гидрат» представляет собой сольват, в котором молекулой растворителя является молекула воды. Предполагается, что сольват, используемый in vivo, предпочтительно является фармацевтически приемлемым.In some cases, isoxazolines of formula (I) are in the form of stable complexes with solvent molecules, which remain unchanged after the uncomplexed solvent molecules are removed from the compounds. Such complexes are usually referred to as “solvates”. In some cases, solvates can be isolated, for example, when one or more solvent molecules are incorporated into the crystal lattice of the crystalline solid. The term "solvate" covers both solution phase solvates and solvates that can be isolated. Examples of suitable solvates include ethanolates, methanolates, and the like. A "hydrate" is a solvate in which the solvent molecule is a water molecule. It is assumed that the solvate used in vivo is preferably pharmaceutically acceptable.

L. Пролекарства изоксазолиновL. Isoxazoline prodrugs

Предполагается, что пролекарства изоксазолинов формулы (I) можно использовать со способами настоящего изобретения. Используемый в данном описании термин «пролекарство» относится к соединению, которое при применении (например, in vivo) может преобразовываться за счет метаболизма или других процессов (например, гидролиза) в изоксазолин формулы (I). В некоторых вариантах осуществления доставка изоксазолина в форме пролекарства является улучшенной доставкой изоксазолина за счет улучшения физико-химических или фармакокинетических свойств, например, за счет усиления системной абсорбции, замедления клиренса или замедления разрушения in vivo.It is contemplated that isoxazoline prodrugs of formula (I) may be used with the methods of the present invention. As used herein, the term “prodrug” refers to a compound that, when used (eg, in vivo), can be converted by metabolism or other processes (eg, hydrolysis) to the isoxazoline of formula (I) . In some embodiments, delivery of isoxazoline in prodrug form is an improved delivery of isoxazoline by improving physicochemical or pharmacokinetic properties, such as by enhancing systemic absorption, delaying clearance, or delaying in vivo degradation.

II. Получение изоксазолинов формулы (I)II. Preparation of isoxazolines of formula (I)

Способы получения изоксазолинов известны в данной области. Способы получения различных изоксазолинов формулы (I), например, обсуждаются в публикации патента США US2007/0066617 (включенной в данное описание посредством ссылки), в публикации международной патентной заявки № WO2007/026965 (включенной в данное описание посредством ссылки) и публикации заявки на патент Японии № JP2007/308471 (включенной в данное описание посредством ссылки). Например, в публикации патента США US2007/0066617 обсуждается получение соединения 11-1 в примере 21 на странице 72, получение соединения 5-19 в примере 28 на страницах 74-75, получение соединения 5-61 в примере 30 на страницах 76-77 и получение соединения 5-64 в примере 34 на страницах 77-78; в публикации международной заявки № WO2007/026965 обсуждается получение соединения 5-16 в примере 21 на странице 317, получение соединения 5-25 в примере 22 на страницах 317-318, получение соединения 5-49 в примере 12 на странице 312, получение соединения 5-60 в примере 11 на страницах 311-312 и получение соединения 10-1 в примере 32 на страницах 321-322; и в публикации заявки на патент Японии № JP2007/308471 обсуждается получение соединения 5-45 в примере 38 на странице 381. Кроме того, способы получения различных изоксазолинов также обсуждаются, например, в публикации международной патентной заявки № WO2005/085216 (включенной в данное описание посредством ссылки), международной заявке № РСТ/JP/2008/054096 (включенной в данное описание посредством ссылки), публикации европейской патентной заявки № ЕР1932836 (включенной в данное описание посредством ссылки) и публикации заявки на патент Японии № JP2008/133242 (включенной в данное описание посредством ссылки). Другие изоксазолины формулы (I) можно получить с использованием, например, способов, проиллюстрированных в указанных ссылках, или одних или в комбинации с другими методами, известными в данной области.Methods for preparing isoxazolines are known in the art. Methods for preparing various isoxazolines of formula (I) , for example, are discussed in US Patent Publication US2007/0066617 (incorporated herein by reference), International Patent Application Publication No. WO2007/026965 (incorporated herein by reference) and Patent Application Publication Japan No. JP2007/308471 (incorporated herein by reference). For example, US Patent Publication US2007/0066617 discusses the preparation of compound 11-1 in Example 21 on page 72, the preparation of compound 5-19 in Example 28 on pages 74-75, the preparation of compound 5-61 in Example 30 on pages 76-77, and obtaining connection 5-64 in Example 34 on pages 77-78; International Application Publication No. WO2007/026965 discusses the preparation of compound 5-16 in Example 21 on page 317, the preparation of compound 5-25 in Example 22 on pages 317-318, the preparation of compound 5-49 in Example 12 on page 312, the preparation of compound 5 -60 in example 11 on pages 311-312 and obtaining connection 10-1 in example 32 on pages 321-322; and Japanese Patent Application Publication No. JP2007/308471 discusses the preparation of Compound 5-45 in Example 38 on page 381. In addition, methods for preparing various isoxazolines are also discussed, for example, in International Patent Application Publication No. WO2005/085216 (incorporated herein by reference), International Application No. PCT/JP/2008/054096 (incorporated herein by reference), European Patent Application Publication No. EP1932836 (incorporated herein by reference), and Japanese Patent Application Publication No. JP2008/133242 (incorporated herein by reference). this description by reference). Other isoxazolines of formula (I) can be prepared using, for example, the methods illustrated in these references, either alone or in combination with other methods known in the art.

III. Способы лечения с использованием композиции настоящего изобретенияIII. Methods of treatment using the composition of the present invention

Изоксазолины формулы (I), как правило, можно использовать для борьбы с эктопаразитами у животных и, в свою очередь, заболеваниями, непосредственно вызванными такими эктопаразитами, и/или заболеваниями, вызванными патогенами, переносимыми такими эктопаразитами. Предполагается, что композицию можно использовать для лечения ряда животных, в особенности, теплокровных животных. Такие теплокровные животные включают, например, млекопитающих. Млекопитающие включают, например, людей. Другие млекопитающие включают, например, сельскохозяйственных животных или скот (например, свиней, коров, овец, коз и т.д.), лабораторных животных (например, мышей, крыс, малых песчанок и т.д.), домашних животных (например, собак, кошек, лошадей), пушных зверей (например, норок, лис, шиншилл, кроликов и т.д.) и диких животных и животных в зоопарках (например, буйволов, оленей и т.д.). В некоторых вариантах осуществления композиции используют для лечения собак (таких как, например, чистопородные домашние собаки и/или дворняжки, выставочные собаки, ездовые собаки, пастушьи собаки, охотничьи собаки, сторожевые собаки, полицейские собаки, беговые собаки и/или лабораторные собаки). В других вариантах осуществления композиции используют для лечения кошек (например, домашних кошек). Предполагается, что композиции также подходят для лечения немлекопитающих, таких как птицы (например, индейки, куры, гуси, утки, попугаи и т.д.). Также предполагается, что такие композиции могут подходить для лечения холоднокровных животных, таких как, например, рыбы (например, лосось, радужная форель, koi и т.д.).Isoxazolines of formula (I) can generally be used to control ectoparasites in animals and, in turn, diseases directly caused by such ectoparasites and/or diseases caused by pathogens carried by such ectoparasites. It is believed that the composition can be used to treat a number of animals, particularly warm-blooded animals. Such warm-blooded animals include, for example, mammals. Mammals include, for example, humans. Other mammals include, for example, farm animals or livestock (eg, pigs, cows, sheep, goats, etc.), laboratory animals (eg, mice, rats, gerbils, etc.), domestic animals (eg, dogs, cats, horses), fur-bearing animals (eg mink, foxes, chinchillas, rabbits, etc.) and wild and zoo animals (eg buffalo, deer, etc.). In some embodiments, the compositions are used to treat dogs (such as, for example, purebred domestic dogs and/or mongrels, show dogs, sled dogs, herding dogs, hunting dogs, guard dogs, police dogs, racing dogs, and/or laboratory dogs). In other embodiments, the compositions are used to treat cats (eg, domestic cats). The compositions are also believed to be suitable for treating non-mammalian animals such as birds (eg, turkeys, chickens, geese, ducks, parrots, etc.). It is also contemplated that such compositions may be suitable for the treatment of cold-blooded animals such as, for example, fish (eg salmon, rainbow trout, koi, etc.).

Согласно настоящему изобретению обнаружено, что изоксазолины формулы (I) имеют особое значение для борьбы с эктопаразитами, т.е. членистоногими, которые являются вредоносными или распространяют заболевания, или действуют как переносчики заболеваний у теплокровных животных. Изоксазолины, как правило, благоприятны для борьбы с паразитами на различных стадиях их жизни, включая стадии яйца, нимфы, личинки, молодую и взрослую стадии. Эктопаразиты (как правило, насекомые и клещи-вредители) включают перечисленных ниже.According to the present invention, it has been found that isoxazolines of formula (I) are of particular importance for the control of ectoparasites, i.e. arthropods that are harmful or spread disease, or act as disease vectors in warm-blooded animals. Isoxazolines are generally beneficial for controlling parasites at various life stages, including egg, nymphal, larval, juvenile and adult stages. Ectoparasites (usually insects and mites) include those listed below.

А. Жалящие насекомые. К ним относятся, например, мигрирующие личинки двукрылых, таких как, например, виды Hypoderma у крупного рогатого скота, Gastrophilus у лошадей и вид Cuterbra у грызунов; жалящие мухи, такие как, например, кровососущие взрослые мухи (например, жигалка коровья малая (Haematobia irritans), оводы лошадиные (виды Tabanus), оводы обыкновенные (Stomoxys calcitrans), мошки (виды Simulium), оленьи слепни (виды Chrysops), кровососки (Melophagus ovinus), мухи цеце (виды Clossina); паразитические личинки мух, таких как, например, носоглоточных оводов (Oestrus ovis и виды Cuterebra), мясных синих мух (виды Phaencicia), личинки мясной мухи (Cochiliomyia hominivorax), личинки скота (виды Hypoderma) и волосатые черви; и комары, такие как, например, виды Culex, виды Anopheles и виды Aedes.A. Stinging insects . These include, for example, migratory larvae of Diptera, such as Hypoderma spp. in cattle, Gastrophilus spp. in horses and Cuterbra spp. in rodents; stinging flies, such as, for example, blood-sucking adult flies (e.g., cow flies (Haematobia irritans), horse flies (Tabanus spp.), botflies (Stomoxys calcitrans), midges (Simulium spp.), horseflies (Chrysops spp.), bloodsuckers (Melophagus ovinus), tsetse flies (Clossina spp.); parasitic larvae of flies such as, for example, nasopharyngeal botflies (Oestrus ovis and Cuterebra spp.), blue blowflies (Phaencicia spp.), blowfly larvae (Cochiliomyia hominivorax), cattle larvae ( Hypoderma spp.) and hairy worms; and mosquitoes such as, for example, Culex spp., Anopheles spp. and Aedes spp.

B. Клещи. К ним относятся B. Ticks . These include

i) виды Mesostigmata, такие как мезостигматиды, которые включают куриных клещей (Dermanyssus gallinae);i) Mesostigmata species, such as mesostigmatids, which include chicken mites (Dermanyssus gallinae);

ii) виды Astigmata, такие как чесоточные или конские клещи, которые включают виды Sarcoptidae (например, Sarcoptes scabiei); и зудни чесоточные, которые включают виды Psoroptidae (например, Chorioptes bovis и Psoroptes ovis);ii) Astigmata species such as scabies or horse mites, which include Sarcoptidae species (eg Sarcoptes scabiei); and scabies, which include species of Psoroptidae (eg Chorioptes bovis and Psoroptes ovis);

iii) виды Prostigmata, такие как клещи, которые включают виды Trombiculidae (например, североамериканские тромбикулиды Trombicula alfreddugesi);iii) Prostigmata species such as mites, which include species of Trombiculidae (eg the North American trombiculid Trombicula alfreddugesi);

iv) демодексы.iv) demodexes.

С. Иксодовые клещи. К ним относятся, например, клещи с мягким покровом, такие как виды Argasidae (например, виды Argas и виды Orniyhodoros); и клещи с твердым покровом, такие как виды Ixodidae (например, Ixodes ricinus Rhipicephalus sanguineus, виды Haemaphysalis, Dermacentor reticulates, Dermacentor variabilis, Amblyomma americanum и виды Boophilus).C. Ixodid ticks . These include, for example, soft-shelled mites such as Argasidae species (eg Argas spp. and Orniyhodoros spp.); and hard-shelled ticks such as Ixodidae species (eg, Ixodes ricinus Rhipicephalus sanguineus, Haemaphysalis spp., Dermacentor reticulates, Dermacentor variabilis, Amblyomma americanum and Boophilus spp.).

D. Вши. К ним относятся, например, жалящие вши, такие как виды Menopon и виды Bovicola; и сосущие вши, такие как виды Haematopinus, виды Linognathus и виды Solenopotes.D. Lice . These include, for example, stinging lice such as Menopon spp. and Bovicola spp.; and sucking lice such as Haematopinus spp., Linognathus spp., and Solenopotes spp.

Е. Блохи. К ним относятся, например, виды Ctenocephalides, такие как блохи собачьи (Ctenocephalides canis) и блохи кошачьи (Ctenocephalides felis); виды Xenopsylla, такие как блохи крысиные южные (Xenopsylla cheopis); виды Pulex, такие как блохи обыкновенные (Pulex irritans); блохи ежей обыкновенных (Archaeopsylla erinacei) и птичьи блохи (Ceratophyllus gallinae).E. Fleas . These include, for example, Ctenocephalides species such as dog fleas (Ctenocephalides canis) and cat fleas (Ctenocephalides felis); Xenopsylla species such as southern rat fleas (Xenopsylla cheopis); Pulex species such as flea beetles (Pulex irritans); hedgehog fleas (Archaeopsylla erinacei) and bird fleas (Ceratophyllus gallinae).

F. Клопы настоящие полужесткокрылые. К ним относятся, например, Cimcidae или обыкновенный постельный клоп (Cimex lectularius) и виды Triatominae, такие как триатомидные клопы (также известные как триатомиды) (например, Rhodnius prolixus и виды Triatoma).F. True hemipteran bugs . These include, for example, Cimcidae or the common bedbug (Cimex lectularius) and Triatominae species such as triatomid bugs (also known as triatomids) (for example, Rhodnius prolixus and Triatoma spp.).

Термин «заражение» относится к присутствию паразитов в количестве, которое создает риск нарушения или вреда здоровью людей или животных. Они могут присутствовать в окружающей среде (например, в подстилке для животного) или на коже или в шерсти животного и т.д. Если не указано иное, когда заражение имеется в организме животного (например, в крови или других внутренних тканях), предполагается, что термин «заражение» является синонимом термину «инфекция»? как его обычно понимают в данной области.The term "infestation" refers to the presence of parasites in quantities that create a risk of impairment or harm to the health of humans or animals. They may be present in the environment (eg in the animal's bedding) or on the animal's skin or fur, etc. Unless otherwise noted, when contamination is present in the animal's body (for example, in the blood or other internal tissues), is the term "contamination" assumed to be synonymous with the term "infection"? as it is commonly understood in the field.

Выражение «борьба с заражением эктопаразитами» означает уменьшение числа или уничтожение паразитов в организме и/или на животном. Этого можно достичь, например, убивая, отгоняя, удаляя, лишая действенности, замедляя, устраняя, ослабляя или сводя к минимуму активность паразита. Борьба с эктопаразитами может быть борьбой с применением инсектицидов или акарицидов. Действие изоксазолинов может представлять собой действие на яйца, личинки, нимфы, взрослых насекомых или их комбинацией. Кроме того, действие может само проявляться непосредственно в уничтожении паразитов или сразу или по истечении некоторого времени (например, когда происходит линька или путем разрушения яиц). Альтернативно (или дополнительно), действие может само проявиться непосредственно, например, в уменьшении числа отложенных яиц и/или в скорости вылупливания.The expression “control of ectoparasite infestation” means reducing the number or eliminating parasites in the body and/or on the animal. This can be achieved, for example, by killing, driving away, removing, inactivating, slowing down, eliminating, weakening or minimizing the activity of the parasite. Control of ectoparasites may involve the use of insecticides or acaricides. The action of isoxazolines may be on eggs, larvae, nymphs, adult insects, or a combination thereof. In addition, the effect itself may manifest itself directly in the destruction of parasites, either immediately or after some time (for example, when molting occurs or by destroying eggs). Alternatively (or additionally), the effect may itself manifest itself directly, for example, in a decrease in the number of eggs laid and/or in the rate of hatching.

Как правило, количество изоксазолина, которое является достаточным для «борьбы» или является «эффективным» против паразита-мишени, представляет собой количество, достаточное для уменьшения числа или уничтожения паразитов в организме и/или на животном и/или для частичного или полного подавления развития паразитарного заражения в организме и/или на животном. Когда изоксазолин вводят системно, эффективное количество, как правило, составляет количество, которое дает в ткани и/или крови концентрации, как правило, токсичные, когда заглатываются паразитом-мишенью.Generally, the amount of isoxazoline that is sufficient to “control” or is “effective” against a target parasite is an amount sufficient to reduce the number or kill parasites in the body and/or animal and/or to partially or completely inhibit the development of parasitic infection in the body and/or on the animal. When isoxazoline is administered systemically, the effective amount is generally that which produces tissue and/or blood concentrations typically toxic when ingested by the target parasite.

Специалист в данной области обычно cможет определить «эффективную» дозу, например, наблюдая или детектируя изменения в клиническом состоянии или поведении животного-хозяина, а также наблюдая или детектируя соответствующие изменения числа паразитов после такой обработки. Как правило, доза считается эффективной для борьбы с паразитом-мишенью, когда она достаточна для того, чтобы вызвать снижение имеющегося или возможного количества паразита-мишени по меньшей мере примерно на 5%. В некоторых таких случаях, например, доза считается эффективной, когда она достаточна для того, чтобы вызвать снижение имеющегося или возможного количества паразита-мишени по меньшей мере примерно на 10% (или по меньшей мере примерно на 30%, по меньшей мере примерно на 50%, по меньшей мере примерно на 60%, по меньшей мере примерно на 75%, по меньшей мере примерно на 95% или по меньшей мере примерно на 99%).One skilled in the art will usually be able to determine an "effective" dose, for example, by observing or detecting changes in the clinical condition or behavior of the host animal, and by observing or detecting corresponding changes in the number of parasites after such treatment. Generally, a dose is considered effective for control of a target parasite when it is sufficient to cause a reduction in the present or potential amount of the target parasite by at least about 5%. In some such cases, for example, a dose is considered effective when it is sufficient to cause a reduction in the available or potential amount of the target parasite by at least about 10% (or at least about 30%, at least about 50 %, at least about 60%, at least about 75%, at least about 95%, or at least about 99%).

Оптимальная дозировка в основном зависит от множества факторов, включающих, например, определенный изоксазолин, идентичность любого(ых) другого(их) активного(ых) ингредиента(ов), который(е) вводят животному-реципиенту, способ введения, тип и тяжесть состояния и патогена-мишени, тип (например, вид и порода), возраст, размер, пол, питание, активность и состояние предполагаемого животного-реципиента и фармакологические соображения, такие как активность, эффективность, фармакокинетический и токсикологический профили изоксазолина и другого(их) активного(ых) ингредиента(ов), который(е) вводят животному-реципиенту. До известной степени многие активные ингредиенты вводят для комбинированного действия на паразита-мишень или состояние, количество каждого ингредиента, составляющего «эффективное количество», является количеством, которое при объединении с другими активными ингредиентами вызывает желаемое действие.The optimal dosage will generally depend on a variety of factors including, for example, the specific isoxazoline, the identity of any other active ingredient(s) administered to the recipient animal, the route of administration, and the type and severity of the condition. and target pathogen, type (e.g., species and breed), age, size, sex, nutrition, activity and condition of the intended recipient animal, and pharmacological considerations such as activity, efficacy, pharmacokinetic and toxicological profiles of isoxazoline and other active(s). the ingredient(s) that are administered to the recipient animal. To a certain extent, many active ingredients are administered for a combined effect on a target parasite or condition, the amount of each ingredient constituting an "effective amount" being the amount that, when combined with other active ingredients, produces the desired effect.

Изоксазолины формулы (I) можно вводить несколько раз для отдельной обработки. Предполагается, что такие многодозовые обработки включают несколько доз в сутки в течение одного или нескольких дней, ежесуточные дозы в течение нескольких дней и/или дозы, вводимые через два или больше дней. Однако в некоторых вариантах осуществления настоящего изобретения однократную дозу вводят для эффективной борьбы с паразитом-мишенью на протяжении длительного периода, такого как, например, по меньшей мере примерно одну неделю. В некоторых таких вариантах осуществления, например, однократная доза является эффективной для борьбы с паразитом-мишенью в течение по меньшей мере примерно 2 недель, по меньшей мере примерно 3 недель, по меньшей мере примерно 1 месяца, по меньшей мере примерно 2 месяцев, по меньшей мере примерно 3 месяцев, по меньшей мере примерно 4 месяцев или по меньшей мере примерно 6 месяцев. Соответственно, в некоторых вариантах осуществления частота обработок может являться, например, еженедельной, раз в две недели, раз в месяц, раз в два месяца, ежеквартальной, раз в полгода или даже более редкой (например, раз в год). Длительность периодов, на протяжении которых изоксазолины формулы (I) имеют склонность быть эффективными против различных эктопаразитов при системном введении, является неожиданностью. Это, в частности, справедливо, так как обнаружено, что такую длительную активность можно получить во многих случаях с использованием низких доз, которые нетоксичны для животных-реципиентов, при отсутствии требования применения средств, регулирующих высвобождение. Не ограничиваясь какой-либо теорией, предполагается, что такой длительный период активности дают изоксазолины с особенно высокой токсичностью, когда поглощаются паразитом-мишенью.The isoxazolines of formula (I) can be administered multiple times for separate treatments. Such multi-dose treatments are contemplated to include multiple doses per day over one or more days, daily doses over several days, and/or doses administered over two or more days. However, in some embodiments of the present invention, a single dose is administered to effectively control the target parasite over an extended period, such as, for example, at least about one week. In some such embodiments, for example, a single dose is effective in controlling the target parasite for at least about 2 weeks, at least about 3 weeks, at least about 1 month, at least about 2 months, at least at least about 3 months, at least about 4 months, or at least about 6 months. Accordingly, in some embodiments, the frequency of treatments may be, for example, weekly, biweekly, monthly, bimonthly, quarterly, semiannually, or even less frequent (eg, once a year). The length of periods over which isoxazolines of formula (I) tend to be effective against various ectoparasites when administered systemically is surprising. This is particularly true since it has been found that such long-lasting activity can be obtained in many cases using low doses that are non-toxic to recipient animals, without the need for release control agents. Without being bound by any theory, it is believed that such a long period of activity produces isoxazolines with particularly high toxicity when absorbed by the target parasite.

Для многих животных-реципиентов дозу изоксазолина и композиции выбирают такую, чтобы поддерживать сывороточный уровень изоксазолина по меньшей мере примерно 1 нг/мл (например, 1-50 нг/мл). Как правило, количество изоксазолина, вводимое животному-реципиенту, составляет примерно от 0,001 до примерно 200 мг/кг массы тела. В некоторых вариантах осуществления вводят, например, примерно от 0,01 до примерно 200 мг/кг массы тела. В других вариантах осуществления вводят, например, примерно от 0,001 до примерно 100 мг/кг массы тела. В некоторых таких вариантах осуществления вводят, например, примерно от 0,01 до примерно 100 мг/кг массы тела. В других таких вариантах осуществления вводят, например, примерно от 1 до примерно 30 мг/кг массы тела. Бóльшие дозировки склонны обеспечивать бóльшую длительность активности.For many animal recipients, the dose of isoxazoline and composition is selected to maintain a serum isoxazoline level of at least about 1 ng/ml (eg, 1-50 ng/ml). Typically, the amount of isoxazoline administered to a recipient animal is from about 0.001 to about 200 mg/kg body weight. In some embodiments, for example, from about 0.01 to about 200 mg/kg body weight is administered. In other embodiments, for example, from about 0.001 to about 100 mg/kg body weight is administered. In some such embodiments, for example, from about 0.01 to about 100 mg/kg body weight is administered. In other such embodiments, for example, from about 1 to about 30 mg/kg body weight is administered. Larger dosages tend to provide longer duration of activity.

Предполагается, что длительность активности изоксазолина можно увеличить как раз также (или сделав более сообразным) использованием композиции или дозированной формы с регулируемым высвобождением. Например, изоксазолин можно вводить в микросферах, гранулах или имплантатах (например, подкожных имплантатах), которые высвобождают изоксазолин, например, путем диффузии и/или эрозии. Применение такой дозированной формы, содержащей примерно от 1 и до примерно 50 мг/кг массы тела (или примерно от 10 до примерно 30 мг/кг массы тела, как, например, 20 мг/кг массы тела) изоксазолина, может создать возможность для соответствующей активности, длящейся на протяжении нескольких месяцев или дольше (например, года).It is believed that the duration of activity of isoxazoline can be increased as well as (or more appropriately) by the use of a controlled release composition or dosage form. For example, isoxazoline can be administered in microspheres, granules or implants (eg, subdermal implants) that release isoxazoline, for example, by diffusion and/or erosion. The use of such a dosage form containing from about 1 to about 50 mg/kg body weight (or from about 10 to about 30 mg/kg body weight, such as 20 mg/kg body weight) isoxazoline may allow for appropriate activity lasting for several months or longer (for example, a year).

В некоторых вариантах осуществления настоящего изобретения изоксазолин формулы (I) вводят для лечения паразитозов у животного (или применяют для получения лекарственного средства для лечения паразитозов у животного). Термин «паразитоз» включает паталогические состояния и заболевания, связанные с или вызванные одним или несколькими эктопаразитами непосредственно, такие как, например, анемия и блошиный аллергический дерматит. Он также включает паталогические состояния или заболевания, связанные с или вызванные одним или несколькими патогенами, переносимыми переносчиками, такие как, например, болезнь Лайма, эрлихиоз (в частности, собачий эрлихиоз) и клещевой тиф Скалистых гор, переносимый иксодовыми клещами. Выражение «лечение паразитозов» означает частичное или полное подавление развития паразитозов у животного, восприимчивого к паразитозам, ослабление или полное устранение симптомов паразитозов у животного с паразитозом и/или частичное или полное излечение паразитоза у животного с паразитозом. Как правило, лечения паразитозов достигают путем введения изоксазолина формулы (I) для борьбы с заражением эктопаразитами.In some embodiments of the present invention, the isoxazoline of formula (I) is administered to treat a parasitosis in an animal (or is used to prepare a medicament for the treatment of a parasitosis in an animal). The term "parasitosis" includes pathological conditions and diseases associated with or caused by one or more ectoparasites directly, such as, for example, anemia and flea allergic dermatitis. It also includes pathological conditions or diseases associated with or caused by one or more vector-borne pathogens, such as, for example, Lyme disease, ehrlichiosis (particularly canine ehrlichiosis), and Rocky Mountain tick-borne fever. The expression “treatment of parasitosis” means partial or complete suppression of the development of parasitosis in an animal susceptible to parasitosis, weakening or complete elimination of the symptoms of parasitosis in an animal with parasitosis and/or partial or complete cure of parasitosis in an animal with parasitosis. Typically, treatment of parasitosis is achieved by administering isoxazoline of formula (I) to combat ectoparasite infestation.

Настоящее изобретение также относится к способам лечения, в которых по меньшей мере вспомогательной задачей борьбы с эктопаразитами в организме и/или на животном должна быть борьба с заражением эктопаразитами в окружающей среде, в которой находится (периодически или постоянно) животное. В некоторых таких вариантах осуществления, например, животным является домашнее животное (например, кошка или собака). Окружающая среда может представлять собой, например, дом или другое жилище, комнату, загон, стойло или другие помещения для содержания, подстилку и т.д.The present invention also relates to methods of treatment in which at least an auxiliary objective of combating ectoparasites in the body and/or animal is to combat ectoparasite infestation in the environment in which the animal is (periodically or permanently) exposed. In some such embodiments, for example, the animal is a pet (eg, a cat or a dog). The environment may be, for example, a house or other housing, a room, a pen, a stall or other housing area, bedding, etc.

Термины «вводить» и «введение» относятся к доставке изоксазолина формулы (I), соли изоксазолина, сольвата изоксазолина или его соли или пролекарства изоксазолина. В некоторых вариантах осуществления настоящего изобретения желательна системная доставка. «Системная доставка» представляет собой доставку в место, отдаленное от места, в котором обитает по меньшей мере часть паразитов. При системной доставке по меньшей мере часть изоксазолина достигает паразита-мишени через кровоток животного-реципиента, другие жидкости организма (лимфатическую жидкость) и/или ткани (например, кожу или жировую ткань). Как правило, паразит поглощает изоксазолин вместе с кровью животного-реципиента, другими жидкостями организма и/или тканью. Системного введения можно достичь в нескольких формах.The terms "administer" and "administration" refer to the delivery of an isoxazoline of formula (I) , an isoxazoline salt, an isoxazoline solvate or a salt thereof or an isoxazoline prodrug. In some embodiments of the present invention, systemic delivery is desirable. "System delivery" is delivery to a location remote from the location in which at least some of the parasites live. When delivered systemically, at least a portion of the isoxazoline reaches the target parasite through the recipient animal's bloodstream, other body fluids (lymphatic fluid) and/or tissue (eg, skin or adipose tissue). Typically, the parasite absorbs isoxazoline along with the recipient animal's blood, other body fluids and/or tissue. Systemic administration can be achieved in several forms.

В некоторых вариантах осуществления изоксазолиновую композицию вводят системно пероральным путем в единичной дозированной форме, такой как, например, мягкая или твердая капсула, пилюля, порошок, гранулы, таблетка (например, жевательная таблетка), паста, раствор, суспензия (водная или неводная), эмульсия (масло в воде или вода в масле), эликсир, сироп, болюс, большая доза или в корме или питьевой воде для животного-реципиента. Когда композицию вводят с кормом животного, она может скармливаться, например, в виде нормального корма или в виде обработки для жевания. Альтернативно (или дополнительно), она может, например, быть тщательно распределена в постоянном корме животного-реципиента, насыпана на него сверху или использована в форме гранул или жидкости, которые добавляют в готовый корм. Когда композицию вводят в форме кормовой добавки, может быть удобно получить «премикс», в котором композицию распределяют в жидком или твердом носителе. Такой «премикс», в свою очередь, диспергируют в корме животного с использованием, например, обычного смесителя. Когда композицию вводят в питьевой воде животного-реципиента или в виде пропитывающей жидкости, может быть удобным использование композиции в виде раствора или суспензии. Такая композиция может представлять собой, например, концентрированную суспензию, которую смешивают с водой, или сухой препарат, который подмешивают и суспендируют в воде. В обоих случаях предпочтительно иметь изоксазолин в тонко измельченной форме.In some embodiments, the isoxazoline composition is administered systemically by the oral route in a unit dosage form, such as, for example, a soft or hard capsule, pill, powder, granules, tablet (e.g., chewable tablet), paste, solution, suspension (aqueous or non-aqueous), emulsion (oil in water or water in oil), elixir, syrup, bolus, large dose or in food or drinking water for the recipient animal. When the composition is administered to an animal's food, it may be fed, for example, as normal food or as a chewable treatment. Alternatively (or additionally), it may, for example, be carefully distributed into the recipient animal's standing food, sprinkled on top of it, or used in the form of granules or liquid, which is added to the finished food. When the composition is administered in the form of a feed additive, it may be convenient to prepare a "premix" in which the composition is distributed in a liquid or solid carrier. This “premix,” in turn, is dispersed in the animal’s feed using, for example, a conventional mixer. When the composition is administered in the drinking water of the recipient animal or as a drench, it may be convenient to use the composition in the form of a solution or suspension. Such a composition may be, for example, a concentrated suspension which is mixed with water, or a dry preparation which is mixed and suspended in water. In both cases, it is preferable to have the isoxazoline in finely divided form.

Альтернативно (или дополнительно), изоксазолиновую композицию можно вводить местно с использованием трансдермальной композиции (т.е. композиции, которая проникает через кожу). Альтернативно (или дополнительно), композицию можно системно вводить местно через слизистую оболочку. Конкретные композиции для местного введения и введения через слизистую включают, например, примочки, капли, растворы, спреи, муссы, шампуни, порошки, гели, гидрогели, лосьоны, растворы, кремы, мази, порошки-дусты, повязки, пенки, пленки, пэтчи, повязки на конечности, ошейники, ушные метки, облатки, спонжи, волокна, бандажи и микроэмульсии. Способы с примочками и каплями включают, например, нанесение изоксазолиновой композиции на определенный участок кожи или шерстного покрова, такой как на шее или боку животного. Этого можно достичь, например, используя тампон или каплю раствора для примочек или точечного нанесения к относительно небольшой площади кожи или шерстного покрова животного-реципиента (т.е., как правило, не более чем к 10% кожи или шерстного покрова животного-реципиента). В некоторых вариантах осуществления изоксазолин распределяют от места нанесения на большие площади шерсти из-за смачивающих свойств компонентов в композиции и движений животного, при этом он в то же время параллельно абсорбируется через кожу и распространяется через жидкости организма и/или ткани животного-реципиента.Alternatively (or additionally), the isoxazoline composition can be administered topically using a transdermal composition (ie, a composition that penetrates the skin). Alternatively (or additionally), the composition can be administered systemically locally through the mucous membrane. Specific compositions for topical and transmucosal administration include, for example, lotions, drops, solutions, sprays, mousses, shampoos, powders, gels, hydrogels, lotions, solutions, creams, ointments, dusts, dressings, foams, films, patches , limb bandages, collars, ear tags, wafers, sponges, fibers, bandages and microemulsions. Methods with lotions and drops include, for example, applying the isoxazoline composition to a specific area of the skin or coat, such as the neck or side of the animal. This can be achieved, for example, by using a swab or a drop of the solution as a soak or spot application to a relatively small area of the recipient animal's skin or coat (i.e., typically no more than 10% of the recipient animal's skin or coat). . In some embodiments, the isoxazoline is distributed from the site of application over large areas of the coat due to the wetting properties of the components in the composition and the movement of the animal, while at the same time it is simultaneously absorbed through the skin and distributed through the body fluids and/or tissues of the recipient animal.

Альтернативно (или дополнительно), изоксазолиновую композицию может быть системно введена парентерально, например, внутримышечной инъекцией, внтуривенной инъекцией, покожной инъекцией, через имплантат (например, подкожный имплантат), инфузией, болюсной инъекцией и т.д. В некоторых таких вариантах осуществления парентеральная дозированная форма обеспечивает животное-реципиента примерно от 0,01 до примерно 200 мг/кг массы тела изоксазолина.Alternatively (or additionally), the isoxazoline composition can be administered systemically parenterally, for example, by intramuscular injection, intravenous injection, dermal injection, through an implant (eg, subcutaneous implant), infusion, bolus injection, etc. In some such embodiments, the parenteral dosage form provides the recipient animal with from about 0.01 to about 200 mg/kg body weight of isoxazoline.

Другие предполагаемые способы введения включают, например, ректальный и вагинальный способы и ингаляцию (например, тонким распылением или аэрозолем).Other contemplated routes of administration include, for example, rectal and vaginal routes and inhalation (eg, fine spray or aerosol).

IV. Фармацевтические композицииIV. Pharmaceutical compositions

Настоящее изобретение также относится к фармацевтическим композициям (или лекарственным средствам), содержащим изоксазолин формулы (I), соль изоксазолина, сольват изоксазолина или его соль или пролекарство изоксазолина. Композиции также могут (и, как правило, будут) содержать один или несколько фармацевтически приемлемых эксципиентов.The present invention also relates to pharmaceutical compositions (or drugs) containing an isoxazoline of formula (I) , an isoxazoline salt, an isoxazoline solvate or a salt thereof or an isoxazoline prodrug. The compositions may also (and typically will) contain one or more pharmaceutically acceptable excipients.

Фармацевтические композиции по настоящему изобретению можно получить, например, способами, известными в данной области. Такие способы включают, например, различные известные способы смешивания, растворения, грануляции, эмульгирования, инкапсулирования, захвата и лиофилизации. Оптимальная композиция зависит, например, от способа введения.The pharmaceutical compositions of the present invention can be prepared, for example, by methods known in the art. Such methods include, for example, various known methods of mixing, dissolving, granulating, emulsifying, encapsulating, entrapping and lyophilizing. The optimal composition depends, for example, on the route of administration.

Твердые дозированные формы могут быть получены, например, тщательным, до однородного состояния, смешиванием изоксазолина с наполнителями, связующими веществами, лубрикантами, глидантами, дезинтегрантами, корригентами (например, подслащивающими веществами), буферами, консервантами, красителями или пигментами фармацевтической категории и веществами, регулирующими высвобождение.Solid dosage forms can be prepared, for example, by intimately mixing isoxazoline with excipients, binders, lubricants, glidants, disintegrants, flavoring agents (e.g., sweeteners), buffers, preservatives, pharmaceutical grade dyes or pigments, and regulatory agents. release.

Пероральные дозированные формы, иные, чем твердые, можно получить, смешивая изоксазолин, например, с одним или несколькими растворителями, загустителями, поверхностно-активными веществами, консервантами, стабилизаторами, смолами, наполнителями, связующими веществами, лубрикантами, глидантами, дезинтегрантами, сорастворителями, подслащивающими веществами, корригентами, отдушками, буферами, суспендирующими веществами и красителями или пигментами фармацевтической категории.Oral dosage forms other than solids can be prepared by mixing isoxazoline with, for example, one or more solvents, thickeners, surfactants, preservatives, stabilizers, resins, fillers, binders, lubricants, glidants, disintegrants, cosolvents, sweeteners substances, flavoring agents, fragrances, buffers, suspending agents and dyes or pigments of pharmaceutical grade.

Предполагаемые связующие вещества включают, например, желатин, аравийскую камедь и карбоксиметилцеллюлозу.Suspected binders include, for example, gelatin, gum acacia and carboxymethylcellulose.

Предполагаемые лубриканты включают, например, стеарат магния, стеариновую кислоту и тальк.Suitable lubricants include, for example, magnesium stearate, stearic acid and talc.

Предполагаемые дезинтегранты включают, например, кукурузный крахмал, альгиновую кислоту, натрийкарбоксиметилцеллюлозу и натрийкроскармелозу.Suspected disintegrants include, for example, corn starch, alginic acid, sodium carboxymethylcellulose and croscarmellose sodium.

Предполагаемые буферы включают, например, цитрат натрия и карбонат и бикарбонат магния и кальция.Suspected buffers include, for example, sodium citrate and magnesium calcium carbonate and bicarbonate.

Предполагаемые растворители включают, например, воду, вазелин, животные жиры, растительные масла, минеральное масло и синтетическое масло. Также могут быть включены физиологический раствор или гликоли (например, этиленгликоль, пропиленгликоль или полиэтиленгликоль). Растворитель, предпочтительно, имеет обоснованные химические свойства и количество, чтобы изоксазолин оставался в растворе при температурах, при которых композицию хранят и используют.Suitable solvents include, for example, water, petrolatum, animal fats, vegetable oils, mineral oil and synthetic oil. Saline or glycols (eg, ethylene glycol, propylene glycol, or polyethylene glycol) may also be included. The solvent preferably has reasonable chemical properties and quantity so that the isoxazoline remains in solution at the temperatures at which the composition is stored and used.

Предполагаемые загустители включают, например, полиэтилен, метилцеллюлозу, натрийкарбоксиметилцеллюлозу, гидроксипропилметилцеллюлозу, гидроксипропилцеллюлозу, альгинат натрия, карбомер, повидон, аравийскую камедь, гуаровую камедь, ксантановую камедь, трагакант, метилцеллюлозу, алюмосиликат магния, полимеры винилкарбоновых кислот, каррагенан, гидроксиэтилцеллюлозу, лапонит, водорастворимые соли эфиров целлюлозы, природные смолы, коллоидный алюмосиликат магния или тонко измельченный диоксид кремния, гомополимеры акриловой кислоты, сшитые простым эфиром пентаэритрита или простым эфиром сахарозы, и карбомеры.Suitable thickeners include, for example, polyethylene, methylcellulose, sodium carboxymethylcellulose, hydroxypropylmethylcellulose, hydroxypropylcellulose, sodium alginate, carbomer, povidone, acacia gum, guar gum, xanthan gum, tragacanth, methylcellulose, magnesium aluminosilicate, polymers of vinylcarboxylic acids, carrageenan, hydroxyethylcellulose, laponite, water-soluble cellulose ester salts, natural gums, colloidal magnesium aluminosilicate or finely divided silica, acrylic acid homopolymers cross-linked with pentaerythritol ether or sucrose ether, and carbomers.

Предполагаемые поверхностно-активные включают, например, оксиэтилированные эфиры жирных кислот и сорбитана, полиоксиэтиленмоноалкиловые эфиры, моноэфиры сахарозы, сложные и простые эфиры ланолина, соли алкилсульфатов и натриевые, калиевые и аммониевые соли жирных кислот.Suspected surfactants include, for example, ethoxylated sorbitan fatty acid esters, polyoxyethylene monoalkyl esters, sucrose monoesters, lanolin esters and ethers, alkyl sulfate salts and sodium, potassium and ammonium salts of fatty acids.

Предполагаемые консерванты включают, например, фенол, алкиловые эфиры пара-гидроксибензойной кислоты (например, метил-п-гидроксибензоат (или «метилпарабен») и пропил-п-гидроксибензоат (или «пропилпарабен»)), сорбиновую кислоту, о-фенилфенолбензойную кислоту и ее соли, хлорбутанол, бензиловый спирт, тимеросал, фенилмеркурацетат и –нитрат, нитромерсол, бензалконийхлорид и цетилпиридинийхлорид.Suspected preservatives include, for example, phenol, alkyl esters of p-hydroxybenzoic acid (for example, methyl p-hydroxybenzoate (or "methylparaben") and propyl p-hydroxybenzoate (or "propylparaben")), sorbic acid, o-phenylphenolbenzoic acid and its salts, chlorobutanol, benzyl alcohol, thimerosal, phenylmercuric acetate and -nitrate, nitromersol, benzalkonium chloride and cetylpyridinium chloride.

Предполагаемые стабилизаторы включают, например, хелатообразователи и антиоксиданты.Suspected stabilizers include, for example, chelating agents and antioxidants.

Твердые дозированные формы также могут включать, например, один или несколько эксципиентов, регулирующих высвобождение изоксазолина. Например, предполагается, что изоксазолин можно диспергировать, например, в гидроксипропилметилцеллюлозе. Некоторые пероральные дозированные формы (например, таблетки и пилюли) также можно получить с энтеросолюбильными покрытиями.Solid dosage forms may also include, for example, one or more excipients that control the release of isoxazoline. For example, it is contemplated that isoxazoline may be dispersed in, for example, hydroxypropyl methylcellulose. Some oral dosage forms (eg, tablets and pills) can also be formulated with enteric coatings.

Местного введения можно достичь с использованием, например, концентрированного раствора, суспензии (водной или неводной), эмульсии (вода в масле или масло в воде) или микроэмульсии, содержащих изоксазолин, растворенный, суспендированный или эмульгированный в фармацевтически приемлемой жидкой среде. В таких вариантах осуществления, как правило, но необязательно, может присутствовать ингибитор кристаллизации.Local administration can be achieved using, for example, a concentrated solution, suspension (aqueous or non-aqueous), emulsion (water in oil or oil in water) or microemulsion containing isoxazoline dissolved, suspended or emulsified in a pharmaceutically acceptable liquid medium. In such embodiments, a crystallization inhibitor may typically, but not necessarily, be present.

Когда жидкую композицию используют местно на коже, ее можно вводить, например, наливанием, намазыванием, растиранием, пульверизацией, разбрызгиванием, окунанием, обмыванием и мытьем. Композицию для наливания или точечного нанесения, например, можно наливать или разбрызгивать на ограниченном участке на коже (обычно не более чем примерно на 10% кожи). В некоторых таких вариантах осуществления композиция допускает или облегчает проникновение изоксазолина через кожу и действие в других частях организма (например, во всем организме). Такую композицию для наливания или капания можно получить путем растворения, суспендирования или эмульгирования изоксазолина в подходящем соответствующем коже растворителе или смеси растворителей. Также могут быть включены другие эксципиенты, такие как, например, поверхностно-активное вещество, краситель, антиоксидант, стабилизатор, адгезив и т.д. Предполагаемые растворители включают, например, воду, спирт, гликоль, полиэтиленгликоль, полипропиленгликоль, глицерин, бензиловый спирт, фенилэтиловый спирт, феноксиэтиловый спирт, этилацетат, бутилацетат, бензилбензоат, монометиловый эфир дипропиленгликоля, монобутиловый эфир диэтиленгликоля, ацетон, метилэтилкетон, ароматические и/или алифатические углеводороды, растительное или синтетическое масло, ДМФА, жидкий парафин, силикон, диметилацетамид, N-метилпирролидон или 2,2-диметил-4-оксиметилен-1,3-диоксолан.When the liquid composition is used topically on the skin, it can be administered, for example, by pouring, spreading, rubbing, spraying, spraying, dipping, washing and washing. A pour-on or spot-on composition, for example, can be poured or sprayed onto a limited area of the skin (usually no more than about 10% of the skin). In some such embodiments, the composition allows or facilitates the isoxazoline to penetrate the skin and act in other parts of the body (eg, throughout the body). Such a pourable or dripping composition can be prepared by dissolving, suspending or emulsifying the isoxazoline in a suitable skin-appropriate solvent or solvent mixture. Other excipients may also be included, such as, for example, a surfactant, colorant, antioxidant, stabilizer, adhesive, etc. Suitable solvents include, for example, water, alcohol, glycol, polyethylene glycol, polypropylene glycol, glycerin, benzyl alcohol, phenylethyl alcohol, phenoxyethyl alcohol, ethyl acetate, butyl acetate, benzyl benzoate, dipropylene glycol monomethyl ether, diethylene glycol monobutyl ether, acetone, methyl ethyl ketone, aromatic and/or aliphatic hydrocarbons, vegetable or synthetic oil, DMF, liquid paraffin, silicone, dimethylacetamide, N-methylpyrrolidone or 2,2-dimethyl-4-oxymethylene-1,3-dioxolane.

В некоторых вариантах осуществления местнодействующая (для местного применения) композиция (в частности, композиция для наливания или капания) включает носитель, который промотирует абсорбцию или проникновение изоксазолина через кожу в кровоток, другие жидкости организма (лимфу) и/или ткань организма (жировую ткань). Примеры усилителей дермальной пенетрации включают, например, диметилсульфоксид, изопропилмиристат, пеларгонат дипропиленгликоля, силиконовое масло, алифатические сложные эфиры, триглицериды и жирные спирты.In some embodiments, the topical (topical) composition (particularly, a pour-on or drop-in composition) includes a carrier that promotes absorption or penetration of isoxazoline through the skin into the bloodstream, other body fluids (lymph), and/or body tissue (adipose tissue) . Examples of dermal penetration enhancers include, for example, dimethyl sulfoxide, isopropyl myristate, dipropylene glycol pelargonate, silicone oil, aliphatic esters, triglycerides and fatty alcohols.

Местнодействующие композиции также (или альтернативно) могут включать, например, одно или несколько веществ, повышающих смачивающую способность. Такие вещества действуют как носители, которые способствуют распространению активного ингредиента по шерсти или коже животного-реципиента. К ним могут относиться, например, изопропилмеристат, пеларгонат дипропиленгликоля, силиконовые масла, эфиры жирных кислот, триглицериды и/или жирные спирты. Также могут быть подходящими различные комбинации веществ, повышающих смачивающую способность, с маслом/растворителем, такие как, например, масляные растворы, спиртовые растворы и изопропанольные растворы (например, растворы 2-октилдодеканола или олеилового спирта), растворы эфиров монокарбоновых кислот (таких как, например, изопропилмиристат, изопропилпальмитат, лауриловый эфир щавелевой кислоты, олеиловый эфир олеиновой кислоты, дециловый эфир олеиновой кислоты, гексиллаурат, олеилолеат, децилолеат и эфиры насыщенных жирных спиртов с углеродной цепью в 12-18 атомов углерода капроновой кислоты), растворы эфиров дикарбоновых кислот (например, дибутилфталата, диизопропилизофталата, диизопропилового эфира адипиновой кислоты и ди-н-бутиладипата) или растворы эфиров алифатических кислот (например, гликолевых). Когда композиция содержит вещество, повышающее смачивающую способность, также может иметь преимущество включение в нее диспергирующего вещества, такого как, например, пирролидин-1-он, N-алкилпирролидон-2-он, ацетон, полиэтиленгликоль или его простой или сложный эфир, пропиленгликоль или синтетические триглицериды.Topical compositions may also (or alternatively) include, for example, one or more wetting agents. Such substances act as carriers that promote the distribution of the active ingredient throughout the fur or skin of the recipient animal. These may include, for example, isopropyl meristate, dipropylene glycol pelargonate, silicone oils, fatty acid esters, triglycerides and/or fatty alcohols. Various combinations of wetting agents with oil/solvent may also be suitable, such as, for example, oil solutions, alcohol solutions and isopropanol solutions (for example, 2-octyldodecanol or oleyl alcohol solutions), solutions of monocarboxylic acid esters (such as for example, isopropyl myristate, isopropyl palmitate, oxalic acid lauryl ester, oleic acid oleic ester, oleic acid decyl ester, hexyl laurate, oleyl oleate, decyl oleate and esters of saturated fatty alcohols with a carbon chain of 12-18 carbon atoms of caproic acid), solutions of dicarboxylic acid esters (for example , dibutyl phthalate, diisopropyl isophthalate, adipic acid diisopropyl ester and di-n-butyl adipate) or solutions of aliphatic acid esters (for example, glycolic). When the composition contains a wetting agent, it may also be advantageous to include a dispersant such as, for example, pyrrolidin-1-one, N-alkylpyrrolidon-2-one, acetone, polyethylene glycol or an ester or ester thereof, propylene glycol or synthetic triglycerides.

Когда композиция имеет, например, форму мази, предполагается, что изоксазолин может быть смешан, например, или с парафиновой или смешивающейся с водой основой мази. Когда композиция имеет форму крема, предполагается, что изоксазолин может быть введен в состав с основой крема «масло в воде». В некоторых случаях водная фаза кремовой основы включает, например по меньшей мере примерно 30% (мас./мас.) многоосновного спирта, такого как пропиленгликоль, бутан-1,3-диол, маннит, сорбит, глицерин, полиэтиленгликоль или их смесь.When the composition is in the form of an ointment, for example, it is contemplated that the isoxazoline may be mixed, for example, with either a paraffin or water-miscible ointment base. When the composition is in the form of a cream, it is contemplated that the isoxazoline may be formulated with an oil-in-water cream base. In some cases, the aqueous phase of the cream base includes, for example, at least about 30% (w/w) of a polyhydric alcohol such as propylene glycol, butane-1,3-diol, mannitol, sorbitol, glycerin, polyethylene glycol, or a mixture thereof.

Препараты для инъекции можно получить, например, согласно способам, известным в данной области, с использованием подходящих растворителей, солюбилизаторов, стабилизаторов, диспергаторов, смачивающих агентов и/или суспендирующих агентов. Предполагаемые материалы-носители включают, например, воду, этанол, бутанол, бензиловый спирт, глицерин, 1,3-бутанол, раствор Рингера, изотонический раствор хлорида натрия, смесь нелетучих масел (например, синтетических моно- или диглицеридов), растительное масло (например, кукурузное масло), декстрозу, маннит, жирные кислоты (например, олеиновую кислоту), диметилацетамид, поверхностно-активные вещества (например, ионогенные и неионогенные поверхностно-активные вещества), N-метилпирролидон, пропиленгликоль и/или полиэтиленгликоли (например, ПЭГ 400). Предполагаемые солюбилизаторы включают, например, поливинилпирролидон, оксиэтилированное касторовое масло, оксиэтилированный сложный эфир сорбитана и т.п. Предполагаемые стабилизаторы включают, например, бензиловый спирт, трихлорбутанол, эфир п-гидроксибензойной кислоты, н-бутанол и т.п.Injectable preparations can be prepared, for example, according to methods known in the art, using suitable solvents, solubilizers, stabilizers, dispersants, wetting agents and/or suspending agents. Suitable carrier materials include, for example, water, ethanol, butanol, benzyl alcohol, glycerin, 1,3-butanol, Ringer's solution, isotonic sodium chloride solution, mixture of fixed oils (eg, synthetic mono- or diglycerides), vegetable oil (eg , corn oil), dextrose, mannitol, fatty acids (e.g., oleic acid), dimethylacetamide, surfactants (e.g., ionic and nonionic surfactants), N-methylpyrrolidone, propylene glycol and/or polyethylene glycols (e.g., PEG 400 ). Suspected solubilizers include, for example, polyvinylpyrrolidone, ethoxylated castor oil, ethoxylated sorbitan ester, and the like. Suspected stabilizers include, for example, benzyl alcohol, trichlorobutanol, p-hydroxybenzoic acid ester, n-butanol and the like.

В некоторых вариантах осуществления парентеральную композицию получают, например, из стерильных порошков или гранул с одним или несколькими материалами-носителями, указанных выше для других композиций. Изоксазолин, например, растворяют или суспендируют в жидкости, такой как вода, полиэтиленгликоль, пропиленгликоль, этанол, кукурузное масло, хлопковое масло, арахисовое масло, сезамовое масло, бензиловый спирт, раствор хлорида натрия и/или различные буферные растворы. При необходимости можно отрегулировать рН подходящей кислотой или основанием, или буфером.In some embodiments, the parenteral composition is prepared, for example, from sterile powders or granules with one or more of the carrier materials listed above for other compositions. Isoxazoline, for example, is dissolved or suspended in a liquid such as water, polyethylene glycol, propylene glycol, ethanol, corn oil, cottonseed oil, peanut oil, sesame oil, benzyl alcohol, sodium chloride solution and/or various buffer solutions. If necessary, the pH can be adjusted with a suitable acid or base or buffer.

Для ректального введения можно использовать суппозиторий. Суппозиторий может быть получен, например, смешиванием изоксазолина с подходящим не вызывающим раздражения эксципиентом, который является твердым при обычной температуре, но становится жидким при ректальной температуре, и поэтому будет плавиться в прямой кишке, высвобождая лекарственное средство. Предполагаемые эксципиенты включают, например, масло какао, синтетические моно-, ди- и триглицериды, жирные кислоты и/или полиэтиленгликоли.For rectal administration, a suppository can be used. A suppository can be prepared, for example, by mixing isoxazoline with a suitable non-irritating excipient that is solid at normal temperature but liquid at rectal temperature and will therefore melt in the rectum, releasing the drug. Suspected excipients include, for example, cocoa butter, synthetic mono-, di- and triglycerides, fatty acids and/or polyethylene glycols.

При желании обычно в композицию могут быть добавлены другие инертные ингредиенты. Для иллюстрации предполагается, что они могут включать, например, лактозу, маннит, сорбит, карбонат кальция, карбонат натрия, тризамещенный фосфат кальция, дизамещенный фосфат кальция, фосфат натрия, каолин, сжимаемый сахар, крахмал, сульфат кальция, декстро- или микрокристаллическую целлюлозу, коллоидный диоксид кремния, натрийкрахмалгликолят, кросповидон, трагакант, гидроксипропилцеллюлозу, крахмал, набухающий в холодной воде, повидон, этилцеллюлозу, гидроксипропилметиллцеллюлозу и метилцеллюлозу.If desired, other inert ingredients may generally be added to the composition. By way of illustration, it is contemplated that they may include, for example, lactose, mannitol, sorbitol, calcium carbonate, sodium carbonate, tricalcium phosphate, disubstituted calcium phosphate, sodium phosphate, kaolin, compressible sugar, starch, calcium sulfate, dextro or microcrystalline cellulose, colloidal silicon dioxide, sodium starch glycolate, crospovidone, tragacanth, hydroxypropyl cellulose, cold water swelling starch, povidone, ethyl cellulose, hydroxypropyl methyl cellulose and methyl cellulose.

Общее обсуждение, касающееся получения лекарственных средств и различных эксципиентов, можно найти, например, у Gennaro A.R. et al., eds., в Remington: The Science and Practice of Pharmacy (Lippincott Williams & Wilkins, 20th Ed., 2000). Еще одно обсуждение, касающееся получения лекарственных средств и различных эксципиентов, можно найти, например, у Liberman H.A. et al., eds., в Pharmaceutical Dosage Forms (Marcel Deeker, New York, N.Y., 1980).A general discussion regarding the preparation of drugs and various excipients can be found, for example, in Gennaro AR et al., eds., in Remington: The Science and Practice of Pharmacy (Lippincott Williams & Wilkins, 20th Ed., 2000). Another discussion regarding the preparation of drugs and various excipients can be found, for example, in Liberman HA et al., eds., Pharmaceutical Dosage Forms (Marcel Deeker, New York, NY, 1980).

Концентрация изоксазолина формулы (I) (или любой соли изоксазолина, сольвата изоксазолина или его соли или пролекарства изоксазолина) в композиции может изменяться в широких пределах в зависимости, например, от способа введения. Как правило, концентрация составляет примерно от 1 до примерно 70% (по массе). В некоторых таких вариантах осуществления, например, концентрация составляет примерно от 1 до примерно 50% (по массе) или примерно от 10 до примерно 50% (по массе). В других вариантах осуществления концентрация составляет примерно от 35 до примерно 65% (по массе), примерно от 40 до примерно 60% (по массе), примерно от 45 до примерно 55% (по массе) или примерно 50% (по массе).The concentration of isoxazoline of formula (I) (or any isoxazoline salt, isoxazoline solvate or salt thereof or isoxazoline prodrug) in the composition can vary widely depending, for example, on the route of administration. Typically, the concentration is from about 1 to about 70% (by weight). In some such embodiments, for example, the concentration is from about 1 to about 50% (by weight) or from about 10 to about 50% (by weight). In other embodiments, the concentration is from about 35 to about 65% (by weight), from about 40 to about 60% (by weight), from about 45 to about 55% (by weight), or about 50% (by weight).

V. Примеры предполагаемой комбинированной терапииV. Examples of proposed combination therapy

Способы по настоящему изобретению охватывают способы, в которых изоксазолин является единственным активным ингредиентом, вводимым животному-реципиенту. Однако предполагается, что способы также охватывают комбинированную терапию, при которой изоксазолин вводят в комбинации с одним или несколькими другими активными ингредиентами. Другой(ие) активный(е) ингредиент(ы) может(могут) представлять собой один или несколько других изоксазолинов. Альтернативно (или дополнительно), другой(ие) активный(е) ингредиент(ы) может(могут) представлять собой одно или несколько соединений, которые не являются изоксазолинами. Другой(ие) активный(е) ингредиент(ы) может(могут) предназначаться для тех же самых и/или других патогенов и состояний.The methods of the present invention include methods in which isoxazoline is the only active ingredient administered to the recipient animal. However, the methods are also contemplated to include combination therapy in which isoxazoline is administered in combination with one or more other active ingredients. The other active ingredient(s) may be one or more other isoxazolines. Alternatively (or additionally), the other active ingredient(s) may be one or more compounds that are not isoxazolines. Other active ingredient(s) may be targeted for the same and/or other pathogens and conditions.

Предполагаемый(е) активный(е) ингредиент(ы), который(е) можно вводить в комбинации с изоксазолином, включает(ют), например, антигельминтные средства, инсектициды и акарициды, регуляторы роста насекомых и аналоги ювенильных гормонов, противовоспалительные средства, антибактериальные средства, гормоны, дерматологические препараты (например, антисептики и дезинфицирующие средства) и иммунобиологические средства (например, вакцины и антисыворотки) для предупреждения заболеваний.Suspected active ingredient(s) that may be administered in combination with isoxazoline include, for example, anthelmintics, insecticides and acaricides, insect growth regulators and juvenile hormone analogues, anti-inflammatory agents, antibacterial agents, hormones, dermatological preparations (for example, antiseptics and disinfectants) and immunobiological agents (for example, vaccines and antisera) to prevent disease.

Антигельминтные средства включают, например, авермектины (например, ивермектин, моксидектин и милбемицин), бензимидазолы (например, фенбендазол, альбендазол и триклабендазол), салициланилиды (например, клозантел и оксиклозанид), замещенные фенолы (например, нитроксинил), пиримидины (например, пирантел), имидазотиазолы (например, левамизол), циклооктадепсипептиды (например, эмодепсид) и тетрагидропиримидины (например, празиквантел). Антигельминтные средства также включают, например, производные аминоацетонитрила, такие как, например, производные, описанные Kaminsky R. et al., в «А new class of anthelmintics effective against drug-resistant nematodes», Nature, vol.452, pp. 176-180 (March 13, 2008); и в публикации международных патентных заявок №№ WO2006/050887 и WO2005/044784.Anthelmintics include, for example, avermectins (eg, ivermectin, moxidectin and milbemycin), benzimidazoles (eg, fenbendazole, albendazole and triclabendazole), salicylanilides (eg, closantel and oxyclozanide), substituted phenols (eg, nitroxynil), pyrimidines (eg, pyrantel ), imidazothiazoles (eg levamisole), cyclooctadepsipeptides (eg emodepside) and tetrahydropyrimidines (eg praziquantel). Anthelmintics also include, for example, aminoacetonitrile derivatives, such as, for example, those described by Kaminsky R. et al., in “A new class of anthelmintics effective against drug-resistant nematodes,” Nature, vol. 452, pp. 176-180 (March 13, 2008); and in the publication of international patent applications Nos. WO2006/050887 and WO2005/044784.

В некоторых вариантах осуществления изоксазолины вводят в комбинации (и в некоторых случаях в одной и той же композиции) с одним или несколькими эндэктоцидными паразитицидами макроциклическими лактонами. Имеется тенденция применения таких паразитицидов против, например, широкого спектра эндопаразитов и эктопаразитов у млекопитающих.In some embodiments, isoxazolines are administered in combination (and in some cases in the same composition) with one or more macrocyclic lactone endectocidal parasiticides. There is a trend to use such parasiticides against, for example, a wide range of endoparasites and ectoparasites in mammals.

Одним из особенно рассматриваемых паразитоцидов макроциклических лактонов является ивермектин. Ивермектин представляет собой полусинтетическое производное авермектина, которое, как правило, получают в виде смеси по меньшей мере 80% 22,23-дигидроавермектина В1а и менее 20% 22,23-дигидроавермектина В1b. Ивермектин раскрыт в патенте США 4199569. Ивермектин используют в качестве противопаразитарного средства для лечения различных паразитарных заболеваний с середины 1980-х годов.One particularly considered macrocyclic lactone parasitocide is ivermectin. Ivermectin is a semi-synthetic derivative of avermectin, which is typically prepared as a mixture of at least 80% 22,23-dihydroavermectin B1 a and less than 20% 22,23-dihydroavermectin B1 b . Ivermectin is disclosed in US Pat. No. 4,199,569. Ivermectin has been used as an antiparasitic agent for the treatment of various parasitic diseases since the mid-1980s.

Другие паразитоциды макроциклические лактоны включают, например:Other macrocyclic lactone parasitocides include, for example:

А. Абамектин. Данное соединение, например, идентифицируют в патенте США 4310519 как авермектин В1а/В1b. Абамектин содержит по меньшей мере 80% авермектина В1а и не более 20% авермектина В1b.A. Abamecti n. This compound is, for example, identified in US Pat. No. 4,310,519 as avermectin B1a / B1b . Abamectin contains at least 80% avermectin B1 a and no more than 20% avermectin B1 b .

В. Дорамектин. Данное соединение известно как 25-циклогексилавермектин В1. Его строение и получение обсуждаются, например, в патенте США 5089480.B. Doramectin . This compound is known as 25-cyclohexylavermectin B 1 . Its structure and preparation are discussed, for example, in US patent 5,089,480.

С. Моксидектин. Данное соединение обсуждаются, например, в патенте США 4916154.C. Moxidectin . This compound is discussed, for example, in US Pat. No. 4,916,154.

D. Селамектин. Данное соединение также известно как моносахарид 25-циклогексил-25-де(1-метилпропил)-5-дезокси-22,23-дигидро-5-(гидроксиимино)авермектина В1.D. Selamectin . This compound is also known as 25-cyclohexyl-25-de(1-methylpropyl)-5-deoxy-22,23-dihydro-5-(hydroxyimino)avermectin B1 monosaccharide.

Е. Милбемицин. Данное соединение также известно как В41. Его выделяют из культуральной жидкости продуцирующего милбемицин штамма Streptomyces. Микроорганизм, условия ферментации и методы выделения обсуждаются, например, в патентах США 3950360 и 3984564.E. Milbemitsin . This compound is also known as B41. It is isolated from the culture fluid of a milbemycin-producing Streptomyces strain. The microorganism, fermentation conditions and isolation methods are discussed, for example, in US patents 3950360 and 3984564.

F. Эмамектин. Данное соединение также известно как 4”-дезокси-4”-эпиметиламиноавермектин В1. Его получение обсуждается, например, в патентах США 5288710 и 5399717. Он представляет собой смесь двух гомологов 4”-дезокси-4”-эпиметиламиноавермектина В1а и 4”-дезокси-4”-эпиметиламиноавермектина В1b. Как правило, используют соль эмамектина. Неограничивающие примеры таких солей обсуждаются в патенте США 5288710, в котором описаны соли, полученные с бензойной кислотой, замещенной бензойной кислотой, бензолсульфоновой кислотой, лимонной кислотой, фосфорной кислотой, винной кислотой и малеиновой кислотой. Особенно обсуждаемой солью является бензоат эмамектина.F. Emamectin . This compound is also known as 4"-deoxy-4"-epimethylaminoavermectin B 1 . Its preparation is discussed, for example, in US patents 5288710 and 5399717. It is a mixture of two homologs of 4"-deoxy-4"-epimethylaminoavermectin B1 a and 4"-deoxy-4"-epimethylaminoavermectin B1 b . As a rule, emamectin salt is used. Non-limiting examples of such salts are discussed in US Pat. No. 5,288,710, which describes salts prepared with benzoic acid, substituted benzoic acid, benzenesulfonic acid, citric acid, phosphoric acid, tartaric acid and maleic acid. A particularly debated salt is emamectin benzoate.

G. Эприномектин. Данное соединение также известно как 4”-эпиацетиламино-4”-дезоксиавермектин В1. Он разработан для применения для крупного рогатого скота всех классов и возрастных групп. Он был первым авермектином, показавшим широкий спектр активности против как эндо-, так и экзопаразитов, при этом одновременно оставаясь в мясе и молоке в минимальном количестве. Он, как правило, имеет дополнительное преимущество высокой силы при местной доставке.G. Eprinomectin . This compound is also known as 4"-epiacetylamino-4"-deoxyavermectin B 1 . It is designed for use on cattle of all classes and age groups. It was the first avermectin to show a broad spectrum of activity against both endo- and exoparasites, while remaining in minimal quantities in meat and milk. It typically has the added benefit of high strength when delivered locally.

Инсектициды и акарициды включают, например, ацефат, ацетампирид, ацетопрол, амитраз, амидофлумет, авермектин, азадирахтин, азинфосметил, бифентрин, бифеназат, бипрофезин, бистрифлурон, карбофуран, картап, хлорфенапир, хлорфлуазурон, хлорантранилпрол, хлорпирифос, хлорпирифосметил, хлормафенозид, клотианидин, цифлутиин, β-цифлутрин, цигалотрин, γ-цигалотрин, λ-цигалотрин, циперметрин, циромазин, дельтаметрин, диафентиурон, диазинон, диэлдрин, дифлубензурон, димефлутрин, диметоат, динотефуран, диофенолан, эмамектин, эндосульфан, эсфенвалерат, этипрол, фенотиокарб, феноксикарб, фенпропатрин, фенвалерат, фипронил, флоникамид, флубендиамид, флуцитринат, тау-флувалинат, флуфенерим, флуфеноксурон, фонофос, галофенозид, гексафлумурон, гидраметилнон, имидаклоприд, индоксакарб, изофенфос, луфенурон, малатион, метафлумизон, метальдегид, метамидофос, метидатион, метопрен, метоксихлор, метофлутрин, монокротофос, метоксифенозид, нитенпирам, нитиазин, новалурон, новифлумурон, оксамил, паратион, паратиориметил, перметрин, форат, фозалон, фосмет, фосфамидори, пиримикарб, профенофос, профлутрин, протрифенбут, пиметрозин, пирафлупрол, пиретрин, пиридалил, пирифлухиназон, пирипрол, пирипроксифен, ротенон, рианодин, спинеторам, спинозад, спиродиклофен, спиромезифен, спиротетрамат, сульпрофос, тебуфенозид, тефлубензурон, тефлутрин, тербофос, тетрахлорвинфос, тиаклоприд, тиаметоксам, тиодикарб, тиосультапнатрий, толфенпирад, тралометрин, триазамат, трихлорфон и трифлумурон. Общие ссылки, в которых обсуждаются противопаразитарные средства, такие как инсектициды и акарициды, включают, например, The Pesticide Manual. 13th Edition, C.D.S. Tomlin, Ed., British Crop Protection Council, Farnham, Surrey, U.K. (2003).Insecticides and acaricides include, for example, acephate, acetampiride, acetoprole, amitraz, amidoflumet, avermectin, azadirachtin, azinphosmethyl, bifenthrin, bifenazate, biprofezin, bistrifluron, carbofuran, cartap, chlorfenapyr, chlorfluazuron, chlorantranilprole, chlorpyrifos, chlorpyrifosmethyl, chlormafenose id, clothianidin, cyflutiin , β-cyfluthrin, cyhalothrin, γ-cyhalothrin, λ-cyhalothrin, cypermethrin, cyromazine, deltamethrin, diafenthiuron, diazinon, dieldrin, diflubenzuron, dimefluthrin, dimethoate, dinotefuran, diophenolan, emamectin, endosulfan, esfenvalerate, ethiprole, phenothiocar b, fenoxycarb, fenpropathrin , fenvalerate, fipronil, flonicamid, flubendiamide, flucitrinate, tau-fluvalinate, flufenerim, flufenoxuron, fonofos, halofenozide, hexaflumuron, hydramethylnon, imidacloprid, indoxacarb, isofenphos, lufenuron, malathion, metaflumizone, metaldehyde, methamidophos, methidate ion, methoprene, methoxychlor, metofluthrin , monocrotophos, methoxyfenozide, nitenpyram, nithiazine, novaluron, noviflumuron, oxamyl, parathion, parathiorimethyl, permethrin, phorate, fosalone, phosmet, phosphamidori, pirimicarb, profenofos, profluthrin, protrifenbut, pymetrozine, pyrafluprole, pyrethrin, pyridalyl, pyrifluquinazone, pyr iprol, pyriproxyfen , rotenone, ryanodine, spinetoram, spinosad, spirodiclofen, spiromesifen, spirotetramat, sulprofos, tebufenozide, teflubenzuron, tefluthrin, terbofos, tetrachlorvinfos, thiacloprid, thiamethoxam, thiodicarb, thiosultapsodium, tolfenpyrad, tralomethrine, triazamate, trichlor background and triflumuron. Common references that discuss antiparasitic agents such as insecticides and acaricides include, for example, The Pesticide Manual. 13th Edition, CDS Tomlin, Ed., British Crop Protection Council, Farnham, Surrey, UK (2003).

В некоторых предполагаемых вариантах осуществления изоксазолин вводят с производными пиридилметиламина, такими как, например, производные пиридилметиламина, обсуждаемые в Европейской патентной заявке ЕР0539588 или в публикации международной патентной заявки WO2007/115643.In some contemplated embodiments, the isoxazoline is administered with pyridylmethylamine derivatives, such as, for example, the pyridylmethylamine derivatives discussed in European Patent Application EP0539588 or International Patent Application Publication WO2007/115643.

В некоторых предполагаемых вариантах осуществления изоксазолин вводят с нодулиспориновыми (nodulisporic) кислотами и их производными, такими как, например, соединения, обсуждаемые в патентах США 5399582, 5945317, 5962499, 5834260, 6221894 или 5595991 или публикации международной заявки 1996/29073.In some contemplated embodiments, isoxazoline is administered with nodulisporic acids and derivatives thereof, such as, for example, the compounds discussed in US Pat. Nos. 5,399,582, 5,945,317, 5,962,499, 5,834,260, 6,221,894, or 5,595,991 or International Application Publication No. 1996/29073.

Регуляторы роста насекомых включают, например, агридин, диофенолан, феноксикарб, гидропрен, кинопрен, метопрен, пирипроксифен, тетрагидроазадирахтин, хлорфлуазурон, циромазин, дифлубензурон, флуазурон, флуциклоксурон, флуфеноксурон, гексафлумурон, ифенурон, тебуфенозид и трифлумурон. Указанные соединения склонны обеспечивать как начальный, так и длительный контроль за паразитами на всех стадиях развития насекомого, включая яйца, на животном, а также в среде, окружающей животного.Insect growth regulators include, for example, agridine, diophenolan, fenoxycarb, hydroprene, kinoprene, methoprene, pyriproxyfen, tetrahydroazadirachtin, chlorfluazuron, cyromazine, diflubenzuron, fluazuron, flucycloxuron, flufenoxuron, hexaflumuron, ifenuron, tebufenozide and triflumuron. These compounds tend to provide both initial and long-term control of parasites at all stages of insect development, including eggs, on the animal, as well as in the environment surrounding the animal.

Другие антипаразитарные соединения, предполагаемые для применения в комбинированной терапии с изоксазолином, включают, например, соединения имидазо[1,2-b]пиридазина, обсуждаемые в публикации заявки на патент США № 2005-0182059; соединения 1-(4-моно- и дигалогенметилсульфонилфенил)-2-ациламино-3-фторпропанола, обсуждаемые в патенте США 7361689; соединения простого эфира оксима трифторметансульфонанилида, обсуждаемые в патенте США 7312248; соединения н-[(фенилокси)фенил]-1,1,1-трифторметансульфонамида и н-[(фенилсульфанил)фенил]-1,1,1-трифторметансульфонамида, обсуждаемые в публикации заявки на патент США 2006-0281695; и соединения 2-фенил-3-(1Н-пиррол-2-ил)акрилонитрила, обсуждаемые в публикации заявки на патент США 2006/0128779.Other antiparasitic compounds contemplated for use in combination therapy with isoxazoline include, for example, the imidazo[1,2-b]pyridazine compounds discussed in US Patent Application Publication No. 2005-0182059; 1-(4-mono- and dihalomethylsulfonylphenyl)-2-acylamino-3-fluoropropanol compounds discussed in US Pat. No. 7,361,689; trifluoromethanesulfonanilide oxime ether compounds discussed in US Pat. No. 7,312,248; the n-[(phenyloxy)phenyl]-1,1,1-trifluoromethanesulfonamide and n-[(phenylsulfanyl)phenyl]-1,1,1-trifluoromethanesulfonamide compounds discussed in US Patent Application Publication 2006-0281695; and the 2-phenyl-3-(1H-pyrrol-2-yl)acrylonitrile compounds discussed in US Patent Application Publication 2006/0128779.

Противовоспалительные средства включают, например, кортикостероиды, которые, в свою очередь, включают, например, дипропионат беклометазона, дипропионат бетаметазона, валерат бетаметазона, будезонид, циклезонид, дефлазакорт, дексаметазон, флуоцинолона ацетонид, пропионат флутиказона, фуроат флутиказона, лотепреднол, этабонат, мометазон и фуроат мометазона, метилпреднизолон, преднизолон, преднизон, рофлепонид и ацетонид триамцинолона. Противовоспалительные средства также включают, например, одно или несколько нестероидных противовоспалительных лекарственных средств («NSAID»). NSAID включают, например, салицилаты, арилалкановые кислоты, 2-арилпропионовые кислоты (или «профены»), N-арилантраниловые кислоты, производные пиразолидина, оксикамы, ингибиторы СОХ-2, сульфонанилиды и ликофелон. Противовоспалительные ингредиенты также могут включать, например, антигистамины. Антигистамины включают, например, агонисты рецептора Н1, агонисты рецептора Н2, агонисты рецептора Н3, агонисты рецептора Н4, стабилизаторы тучных клеток и витамин С.Anti-inflammatory agents include, for example, corticosteroids, which in turn include, for example, beclomethasone dipropionate, betamethasone dipropionate, betamethasone valerate, budesonide, ciclesonide, deflazacort, dexamethasone, fluocinolone acetonide, fluticasone propionate, fluticasone furoate, loteprednol, etabonate, mometasone and mometasone furoate, methylprednisolone, prednisolone, prednisone, rofleponide and triamcinolone acetonide. Anti-inflammatory agents also include, for example, one or more nonsteroidal anti-inflammatory drugs (“NSAIDs”). NSAIDs include, for example, salicylates, arylalkanoic acids, 2-arylpropionic acids (or "prophens"), N-arylanthranilic acids, pyrazolidine derivatives, oxicams, COX-2 inhibitors, sulfonanilides, and licofelone. Anti-inflammatory ingredients may also include, for example, antihistamines. Antihistamines include, for example, H1 receptor agonists, H2 receptor agonists, H3 receptor agonists, H4 receptor agonists, mast cell stabilizers and vitamin C.

В предполагаемой комбинированной терапии изоксазолин формулы (I) можно вводить до, одновременно и/или после другого(их) активного(ых) ингредиента(ов). Кроме того, изоксазолин можно вводить в той же композиции, что и другой(ие) активный(ые) ингредиент(ы), и/или в отдельных композициях другого(их) активного(ых) ингредиента(ов). Кроме того, изоксазолин и другой(ие) активный(ые) ингредиент(ы) можно вводить одним и тем же и/или различными способами введения.In the intended combination therapy, the isoxazoline of formula (I) can be administered before, simultaneously and/or after the other active ingredient(s). In addition, isoxazoline can be administered in the same composition as the other active ingredient(s) and/or in separate compositions of the other active ingredient(s). In addition, the isoxazoline and the other active ingredient(s) can be administered by the same and/or different routes of administration.

Когда изоксазолин вводят в комбинированной терапии, массовое отношение активных ингредиентов может изменяться в широких пределах. Факторы, влияющие на такое отношение, включают, например, определенный изоксазолин, идентичность другого(их) активного(ых) ингредиента(ов), вводимого(ых) в комбинированной терапии, способ(ы) введения изоксазолина и другого(их) активного(ых) ингредиента(ов), состояние мишени и патогена, тип (например, вид и породу), возраст, размер, пол, питание, активность и состояние предполагаемого реципиента, и фармакологические соображения, такие как активность, эффективность, фармакокинетический и токсикологический профили изоксазолина и другого(их) активного(ых) ингредиента(ов). В некоторых предполагаемых вариантах осуществления, например, массовое отношение изоксазолина к другому(им) активному(ым) ингредиенту(ам) составляет, например, примерно от 1:3000 до примерно 3000:1. В некоторых таких случаях массовое отношение составляет примерно от 1:300 до примерно 300:1. В других таких случаях массовое отношение составляет примерно от 1:30 до примерно 30:1.When isoxazoline is administered in combination therapy, the weight ratio of the active ingredients can vary widely. Factors influencing this relationship include, for example, the specific isoxazoline, the identity of the other active ingredient(s) administered in the combination therapy, the route(s) of administration of the isoxazoline and the other active(s). ) ingredient(s), target and pathogen status, type (e.g., species and breed), age, size, sex, nutrition, activity, and condition of the intended recipient, and pharmacological considerations such as potency, efficacy, pharmacokinetic and toxicological profiles of isoxazoline and other active ingredient(s). In some contemplated embodiments, for example, the weight ratio of isoxazoline to other active ingredient(s) is, for example, from about 1:3000 to about 3000:1. In some such cases, the weight ratio is from about 1:300 to about 300:1. In other such cases, the weight ratio is from about 1:30 to about 30:1.

Предполагается, что кроме других активных ингредиентов изоксазолин можно вводить с одним или несколькими другими соединениями, которые благоприятно влияют на активность (например, усиливают или пролонгируют) (или другие свойства, такие как безопасность) изоксазолина. Например, предполагается, что изоксазолин можно вводить с одним или несколькими синергически действующими лекарственными средствами, такими как, например, пиперонилбутоксид (РВО) и трифенилфосфат (ТРР). Другие синергически действующие лекарственные средства включают, например, N-(2-этилгексил)-8,9,10-тринорборн-5-ен-2,3-дикарбоксамид (также известный как «ENT 8184» или «MGK 264») и вербутин (также известный как «МВ-599»). Обсуждение, относящееся к инсектицидным синергически действующим лекарственным средствам, можно найти, например, в The Pesticide Manual, 13th Edition, цитировано выше.It is contemplated that, in addition to other active ingredients, isoxazoline may be administered with one or more other compounds that beneficially affect the activity (eg, enhance or prolong) (or other properties, such as safety) of isoxazoline. For example, it is contemplated that isoxazoline can be administered with one or more synergistically acting drugs, such as, for example, piperonyl butoxide (PBO) and triphenyl phosphate (TPP). Other synergistically active drugs include, for example, N-(2-ethylhexyl)-8,9,10-trinorborne-5-ene-2,3-dicarboxamide (also known as "ENT 8184" or "MGK 264") and verbutin (also known as "MV-599"). Discussion related to insecticidal synergistic drugs can be found, for example, in The Pesticide Manual, 13th Edition, cited above.

VI. Терапевтические наборыVI. Therapy kits

Настоящее изобретение также относится к наборам, которые подходят, например, для применения при осуществлении способов лечения, описанных выше. Как правило, такой набор будет включать терапевтически эффективное количество изоксазолина формулы (I) и другой(ие) компонент(ы). Другой(ие) компонент(ы) может(могут) представлять собой, например, одну или несколько из следующих позиций: диагностический инструмент, инструкции по введению композиции, прибор для введения композиции, контейнер, включающий эксципиент или другой активный ингредиент, смешиваемый или вводимый в комбинации с композицией, или памятку (например, ярлык, наклеиваемый на календарь для того, чтобы напомнить владельцу животного время введения следующей дозы композиции).The present invention also relates to kits which are suitable, for example, for use in carrying out the treatment methods described above. Typically, such a kit will include a therapeutically effective amount of an isoxazoline of formula (I) and other component(s). The other component(s) may be, for example, one or more of the following: a diagnostic instrument, instructions for administering the composition, an apparatus for administering the composition, a container including an excipient or other active ingredient mixed or administered into combination with the composition, or a reminder (eg, a label placed on a calendar to remind the pet owner when the next dose of the composition should be administered).

ПримерыExamples

Приведенные ниже примеры являются только пояснительными и не ограничивают настоящее изобретение каким-либо образом. Номера соединений, указанные в приведенных примерах, относятся к номерам структур соединений в приведенном выше подробном описании и в формуле изобретения, приведенной ниже.The following examples are illustrative only and do not limit the present invention in any way. The compound numbers shown in the examples refer to the compound structure numbers in the above detailed description and in the claims below.

Пример 1. Эффективность соединений 10-1 и 11-1 против кошачьих блох (Ctenocephalides felis)Example 1: Efficacy of Compounds 10-1 and 11-1 against Cat Fleas (Ctenocephalides felis)

Взрослых блох (2-30) кормят на искусственных мембранах кровью с добавлением соединения 10-1, соединения 11-1 или положительного контроля (фипронил) в концентрации 100, 10 или 1 ч/млн. Эффективность против блох оценивают через 48 час непрерывного кормления, сравнивая число погибших и поврежденных блох с числом питавшихся блох. Эффективность против блох составляет 100% для соединения 10-1, соединения 11-1 и фипронила при концентрации 100, 10 и 1 ч/млн.Adult fleas (2-30) are fed blood on artificial membranes supplemented with Compound 10-1, Compound 11-1, or a positive control (fipronil) at a concentration of 100, 10, or 1 ppm. Efficacy against fleas is assessed after 48 hours of continuous feeding, comparing the number of dead and damaged fleas with the number of fleas fed. Efficacy against fleas was 100% for compound 10-1, compound 11-1 and fipronil at concentrations of 100, 10 and 1 ppm.

Пример 2. Исследования на животной модели для соединения 11-1Example 2 Animal Model Studies for Compound 11-1

Целью таких исследований является оценка эффективности соединения 11-1 против различных паразитов. Паразиты указаны в таблице ниже.The purpose of such studies is to evaluate the effectiveness of compound 11-1 against various parasites. Parasites are listed in the table below.

ЧленистоногиеArthropods ВидView СемействоFamily Обычное названиеCommon name НасекомыеInsects Ctenocephalides felisCtenocephalides felis Обыкновенные блохиCommon fleas Кошачьи блохиCat fleas НасекомыеInsects Cimex lectulariusCimex lectularius Клопы постельныеBed bugs Клоп постельныйBedbug КлещиTicks Ornithodoros moubataOrnithodoros moubata Аргасовые клещиArgasid mites Клещ куриныйChicken mite КлещиTicks Rhicephalus sanguineusRhicephalus sanguineus Иксодовые клещиIxodid ticks Клещ собачий коричневыйBrown dog tick КлещиTicks Mycoptes musculinusMycoptes musculinus MycoptidaeMycoptidae Rodent fur miteRodent fur mite

А. Эффективность против блох на мышахA. Effectiveness against fleas in mice

Мышей делят на группы по три и обрабатывают местно 100 ч/млн массы тела, перорально 10 мг/кг массы тела или подкожно 10 мг/кг массы тела соединения 11-1, фипронила (положительный контроль) или не обрабатывают (отрицательный контроль). На данных мышей воздействуют седативным средством и заражают их взрослыми блохами (C. felis) через 1, 3, 6 и 24 часа после обработки. Блох снимают с мышей приблизительно после 30-минутного кормления. Оценку подавления блох (% погибших и поврежденных блох) проводят через 1 и 24 часа после каждого заражения. Результаты приведены в таблице 1.Mice are divided into groups of three and treated topically with 100 ppm body weight, orally with 10 mg/kg body weight, or subcutaneously with 10 mg/kg body weight of compound 11-1, fipronil (positive control), or not treated (negative control). These mice are sedated and infected with adult fleas (C. felis) 1, 3, 6, and 24 hours after treatment. Fleas are removed from mice after approximately 30 minutes of feeding. Flea suppression (% of dead and damaged fleas) is assessed 1 and 24 hours after each infestation. The results are shown in Table 1.

Таблица 1Table 1
Результаты экспериментальной оценки эффективности in vivo соединения 11-1 против блох на мышахResults of experimental evaluation of the in vivo effectiveness of compound 11-1 against fleas in mice
Время заражения после обработкиTime of infection after treatment 1 час1 hour 3 часа3 hours 6 час6 o'clock 24 часа24 hours Подавление блох с использованием перорального введения соединения 11-1 через 1 час после зараженияFlea suppression using oral administration of compound 11-1 1 hour after infestation 43,3%43.3% 44,3%44.3% 17,7%17.7% 37,7%37.7% Подавление блох с использованием подкожного введения соединения 11-1 через 1 час после зараженияFlea suppression using subcutaneous injection of compound 11-1 1 hour after infestation 7,7%7.7% 31,0%31.0% 21,0%21.0% 100%100% Подавление блох с использованием местного введения соединения 11-1 через 1 час после зараженияFlea suppression using topical administration of compound 11-1 1 hour after infestation 0%0% 0%0% 0%0% 2%2% Подавление блох с использованием перорального введения соединения 11-1 через 24 часа после зараженияFlea suppression using oral administration of compound 11-1 24 hours after infestation 67,7%67.7% 48,7%48.7% 26,7%26.7% 82,0%82.0% Подавление блох с использованием подкожного введения соединения 11-1 через 24 часа после зараженияFlea control using subcutaneous injection of compound 11-1 24 hours after infestation 40,0%40.0% 42,3%42.3% 36,7%36.7% 100%100% Подавление блох с использованием местного введения соединения 11-1 через 24 часа после зараженияFlea control using topical administration of compound 11-1 24 hours after infestation 97,7%97.7% 99,0%99.0% 81,0%81.0% 93,3%93.3% Подавление блох с использованием перорального введения фипронила через 1 час после зараженияFlea control using oral fipronil 1 hour after infestation 0-2%0-2% 0-2%0-2% 0-2%0-2% 0-2%0-2% Подавление блох с использованием подкожного введения фипронила через 1 час после зараженияFlea control using subcutaneous fipronil 1 hour after infestation 0-2%0-2% 0-2%0-2% 0-2%0-2% 0-2%0-2% Подавление блох с использованием местного введения фипронила через 1 час после зараженияFlea control using topical fipronil 1 hour after infestation 0-2%0-2% 0-2%0-2% 0-2%0-2% 0-2%0-2% Подавление блох с использованием перорального введения фипронила через 24 часа после зараженияFlea control using oral fipronil 24 hours after infestation 3,3%3.3% 12,3%12.3% 6,7%6.7% 7,7%7.7% Подавление блох с использованием подкожного введения фипронила через 24 часа после зараженияFlea control using subcutaneous fipronil 24 hours after infestation 1,0%1.0% 15,7%15.7% 97,7%97.7% 94,3%94.3% Подавление блох с использованием местного введения фипронила через 24 часа после зараженияFlea control using topical fipronil 24 hours after infestation 100%100% 94,3%94.3% 100%100% 76,7%76.7% Подавление от отрицательного контроля через 1 час после зараженияSuppression from negative control 1 hour postinfection Не обнаруженоNot detected Не обнаруженоNot detected Не обнаруженоNot detected Не обнаруженоNot detected Подавление от отрицательного контроля через 24 часа после зараженияSuppression from negative control 24 hours postinfection Не обнаруженоNot detected Не обнаруженоNot detected Не обнаруженоNot detected Не обнаруженоNot detected

Как правило, с соединением 11-1 обнаруживают только несколько поврежденных блох относительно погибших блох. Однако с фипронилом погибших и поврежденных блох, как правило, находят в равных количествах. Какого-либо побочного действия с соединением 11-1 или фипронилом во время данного эксперимента не наблюдают.Typically, with compound 11-1, only a few damaged fleas relative to dead fleas are found. However, with fipronil, dead and damaged fleas are usually found in equal numbers. No side effects were observed with compound 11-1 or fipronil during this experiment.

В. Эффективность против клещей на мышахB. Efficacy against ticks in mice

Все мыши, использованные в исследовании, заражены M. musculinus на всех стадиях развития паразита по меньшей мере со средней степенью заражения («++»). Мышей делят на группы по три и обрабатывают местно 100 ч/млн массы тела, перорально 10 мг/кг массы тела или подкожно 10 мг/кг массы тела соединения 11-1, фипронила (положительный контроль) или не обрабатывают (отрицательный контроль). Затем такую обработку повторяют через 7 дней. Степень заражения на мышь («+» = низкая степень заражения, «++» = средняя степень заражения, «+++» = высокая степень заражения) оценивают повторно в дни 1, 6, 9, 13 и 23. Эффективность определяют как снижение степени заражения на обработанных мышах относительно группы отрицательного контроля. Результаты приведены в таблице 2.All mice used in the study were infected with M. musculinus at all stages of parasite development with at least a moderate degree of infection (“++”). Mice are divided into groups of three and treated topically with 100 ppm body weight, orally with 10 mg/kg body weight, or subcutaneously with 10 mg/kg body weight of compound 11-1, fipronil (positive control), or not treated (negative control). This treatment is then repeated after 7 days. The degree of infection per mouse (“+” = low degree of infection, “++” = medium degree of infection, “+++” = high degree of infection) is assessed again on days 1, 6, 9, 13 and 23. Efficacy is defined as the reduction degree of infection in treated mice relative to the negative control group. The results are shown in Table 2.

Таблица 2table 2
Результаты экспериментальной оценки эффективности in vivo соединения 11-1 против клещей на мышахResults of experimental evaluation of the in vivo effectiveness of compound 11-1 against ticks in mice
День 0Day 0 День 1Day 1 День 6Day 6 День 9Day 9 День 13Day 13 День 23Day 23 Заражение после перорального введения соединения 11-1Infection following oral administration of compound 11-1 ++ до +++++ to +++ + до ++ (оставшиеся клещи слегка повреждены)+ to ++ (remaining pliers are slightly damaged) ++++ 2 мыши: не обнаружено2 mice: not detected Не обнаруженоNot detected Не обнаруженоNot detected 1 мышь: + (оставшиеся клещи повреждены)1 mouse: + (the remaining ticks are damaged) Заражение после подкожного введения соединения 11-1Infection after subcutaneous administration of compound 11-1 ++ до +++++ to +++ + до ++ (оставшиеся клещи слегка повреждены)+ to ++ (remaining pliers are slightly damaged) ++++ Не обнаруженоNot detected Не обнаруженоNot detected Не обнаруженоNot detected Заражение после местного введения соединения 11-1Infection after topical administration of compound 11-1 ++ до +++++ to +++ + (оставшиеся клещи серьезно повреждены)+ (remaining pliers are seriously damaged) 2 мыши: не обнаружено2 mice: not detected Не обнаруженоNot detected Не обнаруженоNot detected Не обнаруженоNot detected 1 мышь: + (оставшиеся клещи повреждены)1 mouse: + (the remaining ticks are damaged) Заражение после перорального введения фипронилаInfection after oral administration of fipronil ++ до +++++ to +++ ++++++ ++ до +++++ to +++ ++ до +++++ to +++ ++ ++ Заражение после подкожного введения фипронилаInfection after subcutaneous injection of fipronil ++ до +++++ to +++ ++++++ 2 мыши: + до ++2 mice: + to ++ 2 мыши: + до ++2 mice: + to ++ ++ + до +++ to ++ 1 мышь: +++1 mouse: +++ 1 мышь: +++1 mouse: +++ Заражение после местного введения фипронилаInfection after local administration of fipronil ++ до +++++ to +++ 2 мыши: + до ++2 mice: + to ++ + до +++ to ++ 2 мыши: не обнаружено2 mice: not detected Не обнаруженоNot detected Не обнаруженоNot detected 1 мышь: +++ (все клещи повреждены)1 mouse: +++ (all ticks are damaged) 1 мышь: + (оставшиеся клещи повреждены)1 mouse: + (the remaining ticks are damaged) Заражение при отрицательном контролеInfection with negative control ++ до +++++ to +++ ++ до +++++ to +++ ++ до +++++ to +++ ++ до +++++ to +++ ++ до +++++ to +++ ++ до +++++ to +++

Какого побочного действия с соединением 11-1 или фипронилом во время исследования эффективности против клещей не наблюдают.No side effects were observed with compound 11-1 or fipronil during the anti-mite efficacy study.

С. Эффективность против клещей с мягким покровом (аргазиды) и постельных клопов на морских свинкахC. Effective against soft-shelled mites (argasids) and bedbugs on guinea pigs

Шесть морских свинок обрабатывают перорально, подкожно или интраперитонеально 10 мг/кг массы тела соединения 11-1 или фипронила (положительный контроль). Морских свинок локально совместно заражают ювенильными клещами с мягким покровом (О. moubata) и постельными клопами (С. lectularius) непосредственно перед обработкой и в различные моменты времени после обработки между днями 2 и 50. Собирают десять насытившихся клещей/клопов, и оценивают процент погибших особей на вид через 24 часа после каждого заражения.Six guinea pigs are treated orally, subcutaneously or intraperitoneally with 10 mg/kg body weight of compound 11-1 or fipronil (positive control). Guinea pigs are locally co-infested with juvenile soft-shell mites (O. moubata) and bed bugs (C. lectularius) immediately before treatment and at various time points after treatment between days 2 and 50. Ten engorged mites/bugs are collected and the percentage killed is assessed. individuals by sight 24 hours after each infection.

В случае морских свинок, обработанных соединением 11-1, клещи и постельные клопы погибают в течение 1-5 часов после заражения до дня 29 и в течение 8-24 час после дня 29. В случае морских свинок, обработанных фипронилом, клещи и постельные клопы погибают в течение 1-7 часов после заражения до дня 29 и в течение 8-24 час после дня 29. Результаты по эффективности в отношении клещей приведены в таблице 3.For guinea pigs treated with Compound 11-1, mites and bed bugs die within 1-5 hours of infection until day 29 and within 8-24 hours after day 29. For guinea pigs treated with fipronil, mites and bed bugs die die within 1-7 hours after infection until day 29 and within 8-24 hours after day 29. Results for effectiveness against ticks are shown in Table 3.

Таблица 3Table 3
Результаты экспериментальной оценки эффективности in vivo соединения 11-1 против клещей с мягким покровом (О. moubata) на морских свинкахResults of an experimental evaluation of the in vivo effectiveness of compound 11-1 against soft-shelled mites (O. moubata) in guinea pigs
ЖивотноеAnimal ОбработкаTreatment НаблюдениеObservation 11 Пероральное введение соединения 11-1Oral administration of compound 11-1 Наблюдают 100% эффективность до дня 31Observe 100% effectiveness until day 31 22 Подкожное введение соединения 11-1Subcutaneous administration of compound 11-1 Наблюдают 100% эффективность до дня 31. Наблюдают 70% эффективность до дня 33. После дня 33 эффективность не наблюдают100% effectiveness observed until day 31. 70% effectiveness observed until day 33. No effectiveness observed after day 33 33 Интраперитонеальное введение соединения 11-1Intraperitoneal administration of compound 11-1 Наблюдают 100% эффективность до дня 31. После дня 31 эффективность не наблюдают100% effectiveness observed until day 31. No effectiveness observed after day 31 4 4 Пероральное введение фипронила Oral administration of fipronil Наблюдают 100% эффективность до дня 50Observe 100% effectiveness up to day 50 55 Подкожное введение фипронилаSubcutaneous injection of fipronil Наблюдают 100% эффективность до дня 50Observe 100% effectiveness up to day 50 66 Интраперитонеальное введение фипронилаIntraperitoneal administration of fipronil Наблюдают 100% эффективность до дня 50Observe 100% effectiveness up to day 50

Результаты по эффективности в отношении постельных клопов приведены в таблице 4.Results for effectiveness against bed bugs are shown in Table 4.

Таблица 4Table 4
Результаты экспериментальной оценки эффективности in vivo соединения 11-1 против постельных клопов (С. lectularius) на морских свинкахResults of an experimental evaluation of the in vivo effectiveness of compound 11-1 against bedbugs (C. lectularius) in guinea pigs
ЖивотноеAnimal ОбработкаTreatment НаблюдениеObservation 11 Пероральное введение соединения 11-1Oral administration of compound 11-1 Наблюдают 100% эффективность до дня 31Observe 100% effectiveness until day 31 22 Подкожное введение соединения 11-1Subcutaneous administration of compound 11-1 Наблюдают 100% эффективность до дня 35. Наблюдают 90% эффективность до дня 40. И наблюдают 20% эффективность до дня 42. После дня 42 эффективность не наблюдаютObserve 100% effectiveness until day 35. Observe 90% effectiveness until day 40. And observe 20% effectiveness until day 42. After day 42, no effectiveness is observed. 33 Интраперитонеальное введение соединения 11-1Intraperitoneal administration of compound 11-1 Наблюдают 100% эффективность до дня 33. И наблюдают 90% эффективность до дня 35. После дня 35 эффективность не наблюдают100% effectiveness is observed until day 33. And 90% effectiveness is observed until day 35. No effectiveness is observed after day 35. 44 Пероральное введение фипронила Oral administration of fipronil Наблюдают 100% эффективность до дня 18, 80-100% эффективность наблюдают до дня 33, и на день 46 эффективность не наблюдают100% effectiveness observed until day 18, 80-100% effectiveness observed until day 33, and no effectiveness observed on day 46 55 Подкожное введение фипронилаSubcutaneous injection of fipronil Наблюдают 90-100% эффективность до дня 16, 80-100% эффективность наблюдают до дня 35, 50% эффективность наблюдают до дня 37, и 0-20% эффективность наблюдают после дня 3790-100% effectiveness is observed until day 16, 80-100% effectiveness is observed until day 35, 50% effectiveness is observed until day 37, and 0-20% effectiveness is observed after day 37. 66 Интраперитонеальное введение фипронилаIntraperitoneal administration of fipronil Наблюдают 100% эффективность до дня 18, 70-100% эффективность наблюдают до дня 31, и на день 48 эффективность не наблюдают100% effectiveness observed until day 18, 70-100% effectiveness observed until day 31, and no effectiveness observed on day 48

Какого-либо побочного действия с соединением 11-1 или фипронилом во время данного исследования не наблюдают. Хотя морская свинка, обработанная перорально соединением 11-1 (т.е. животное №1), погибла после дня 31, ее гибель произошла без клинических симптомов и не рассматривается как связанная с обработкой, так как произошла через достаточно длительное время после обработки.No adverse effects were observed with compound 11-1 or fipronil during this study. Although the guinea pig treated orally with Compound 11-1 (i.e. animal #1) died after day 31, the death occurred without clinical symptoms and is not considered treatment related as it occurred sufficiently long after treatment.

D. Эффективность против клещей с твердым покровом (ixodide) на морских свинкахD. Effectiveness against hard coated ticks (ixodide) on guinea pigs

Морских свинок делят на группы по три. Каждую группу подвергают одной из указанных ниже обработок или соединением 11-1, или фипронилом (положительный контроль), или не подвергают обработке (отрицательный контроль).Guinea pigs are divided into groups of three. Each group was subjected to one of the following treatments with either Compound 11-1 or fipronil (positive control) or no treatment (negative control).

Исследование 1Study 1

1. Местное введение 100 ч/млн частей массы тела погружением животного.1. Local administration of 100 ppm body weight by immersion of the animal.

2. Пероральное введение 10 мг/кг массы тела.2. Oral administration of 10 mg/kg body weight.

3. Подкожное введение 10 мг/кг массы тела.3. Subcutaneous administration of 10 mg/kg body weight.

4. Без обработки (отрицательный контроль).4. Without treatment (negative control).

Исследование 2Study 2

1. Местное введение 100 ч/млн массы тела погружением животного.1. Local administration of 100 ppm body weight by immersion of the animal.

2. Пероральное введение 2,5 мг/кг массы тела.2. Oral administration of 2.5 mg/kg body weight.

3. Подкожное введение 2,5 мг/кг массы тела.3. Subcutaneous administration of 2.5 mg/kg body weight.

4. Без обработки (отрицательный контроль).4. Without treatment (negative control).

Накануне обработки всех морских свинок заражают 100 жизнеспособных молодых («нимфа») клещей с твердым покровом (коричневые собачьи клещи, R. sanguineus). Насытившихся отвалившихся нимф считают (eN) со дня 4 по день 8 для вычисления эффективности обработок по следующей формуле:On the eve of treatment, all guinea pigs are infested with 100 viable young (“nymph”) hard-shelled ticks (brown dog ticks, R. sanguineus). Satiated fallen off nymphs are counted (eN) from day 4 to day 8 to calculate the effectiveness of treatments using the following formula:

В дополнение, собранных клещей оценивают на линьку на следующей стадии.In addition, collected mites are assessed for moulting at the next stage.

На первой стадии собирают 32 насытившиеся нимфы R. sanguineus с животных необработанной группы отрицательного контроля. И на второй стадии с животных необработанной группы отрицательного контроля собирают 75 насытившихся нимф R. sanguineus. На следующей стадии наблюдают линьку для групп отрицательного контроля обеих стадий. Напротив, нимф какой-либо группы, обработанной соединением 11-1 или фипронилом, ни в каком исследовании не собирают. Таким образом, подавление насытившихся нимф в случае как соединения 11-1, так и фипронила составляет 100%. Какого-либо побочного действия с соединением 11-1 или фипронилом во время любого исследования не наблюдают.In the first stage, 32 saturated R. sanguineus nymphs were collected from animals in the untreated negative control group. And at the second stage, 75 saturated R. sanguineus nymphs are collected from animals in the untreated negative control group. At the next stage, molting is observed for the negative control groups of both stages. In contrast, nymphs of either group treated with compound 11-1 or fipronil were not collected in any study. Thus, the suppression of satiated nymphs in the case of both compound 11-1 and fipronil is 100%. No adverse effects were observed with compound 11-1 or fipronil during any study.

Пример 3. Эффективность различных изоксазолинов против кошачьих блох (Сtenocephalides felis) на мышахExample 3. Efficacy of various isoxazolines against cat fleas (Ctenocephalides felis) in mice

В данном эксперименте мышей произвольно распределяют в группу обработки или группу отрицательного контроля (без обработки). Каждая группа состоит из трех мышей. Мышам в группах обработки вводят перорально по 20 мг/кг массы тела различных изоксазолинов, растворенных в 7% ДМФА–премиксе и 93% дистиллированной воды (вода для инъекций). Наносимый объем при таких обработках составляет 0,1 мл/г массы тела. Через час после обработки на каждую мышь воздействуют седативным средством и, как правило, заражают (по всему телу) 30 жизнеспособными взрослыми блохами (С. felis). Для того, чтобы этого достичь, мышей под действием седативного средства помещают непосредственно в банку для заражения паразитами, и блох помещают непосредственно на шерсть. Приблизительно через 30 минут насыщения блох собирают с мышей. Оценки подавления и летальности проводят через 1 час, 24 часа и 48 час после каждого заражения. Эффективность вычисляют как процент подавленных блох в обработанных группах относительно группы отрицательного контроля.In this experiment, mice are randomly assigned to a treatment group or a negative control (no treatment) group. Each group consists of three mice. Mice in the treatment groups were administered orally 20 mg/kg body weight of various isoxazolines dissolved in 7% DMF premix and 93% distilled water (water for injection). The applied volume for such treatments is 0.1 ml/g body weight. One hour after treatment, each mouse is sedated and typically infested (whole body) with 30 viable adult fleas (C. felis). To achieve this, sedated mice are placed directly into a parasite inoculation jar and fleas are placed directly on the fur. After approximately 30 minutes of saturation, fleas are collected from the mice. Suppression and lethality assessments were made at 1 hour, 24 hours, and 48 hours after each challenge. Efficacy is calculated as the percentage of fleas suppressed in the treated groups relative to the negative control group.

Результаты по эффективности приведены в таблице 5. Все обработки, показанные в таблице 5, хорошо переносятся мышами.The efficacy results are shown in Table 5. All treatments shown in Table 5 were well tolerated in mice.

Таблица 5Table 5
Результаты экспериментальной оценки эффективности in vivo различных изоксазолинов против блох на мышахResults of experimental evaluation of the in vivo effectiveness of various isoxazolines against fleas in mice
Время после зараженияTime after infection Соединения, показывающие подавление <10%Compounds showing <10% inhibition Соединения, показывающие 10%≤подавление <30%Compounds showing 10%≤<30% suppression Соединения, показывающие 30%≤подавление <60%Compounds showing 30%≤<60% suppression Соединения, показывающие 60%≤подавление <90%Compounds showing 60%≤<90% suppression Соединения, показывающие подавление ≥90%Compounds showing ≥90% inhibition 1 час1 hour 5-15 (0%), 5-19 (0%), 5-52 (0%), 5-53 (0%), 5-47 (0%), 5-54 (0%), 5-16 (0%), 5-48 (0%), 5-21 (0%), 5-22 (0%), 5-23 (0%), 5-49 (0%), 5-24 (0%), 5-25 (0%), 5-55 (0%), 5-29 (0%), 5-26 (0%), 5-43 (0%), 5-44 (0%), 5-51 (0%), 5-56 (0%), 5-45 (0%), 5-17 (0%), 5-46 (0%), 5-31 (0%), 5-18 (0%), 5-32 (0%), 5-57 (0%), 5-33 (0%), 5-35 (0%), 5-40 (0%), 5-41 (0%), 5-28 (1,1%), 5-30 (2,2%), 5-34 (2,3%), 5-38 (2,3%), X-l (4,3%), 5-20 (4,4%), 5-14 (4,4%), 5-42 (5,5%), 5-37 (7,7%) и 11-1R (0%)5-15 (0%), 5-19 (0%), 5-52 (0%), 5-53 (0%), 5-47 (0%), 5-54 (0%), 5- 16 (0%), 5-48 (0%), 5-21 (0%), 5-22 (0%), 5-23 (0%), 5-49 (0%), 5-24 ( 0%), 5-25 (0%), 5-55 (0%), 5-29 (0%), 5-26 (0%), 5-43 (0%), 5-44 (0% ), 5-51 (0%), 5-56 (0%), 5-45 (0%), 5-17 (0%), 5-46 (0%), 5-31 (0%), 5-18 (0%), 5-32 (0%), 5-57 (0%), 5-33 (0%), 5-35 (0%), 5-40 (0%), 5- 41 (0%), 5-28 (1.1%), 5-30 (2.2%), 5-34 (2.3%), 5-38 (2.3%), X-l (4, 3%), 5-20 (4.4%), 5-14 (4.4%), 5-42 (5.5%), 5-37 (7.7%) and 11-1R (0% ) 5-62 (10%), 5-58 (11,1%), 5-27 (12,2%), 5-39 (13,3%), 5-13 (16,7%), 5-59 (18,8%), 5-61 (21,1%), 5-60 (26,6%) и 5-50 (27,7%)5-62 (10%), 5-58 (11.1%), 5-27 (12.2%), 5-39 (13.3%), 5-13 (16.7%), 5- 59 (18.8%), 5-61 (21.1%), 5-60 (26.6%) and 5-50 (27.7%) 5-63 (30%), 5-36 (45,7%), 5-64 (50%) и 5-65 (58,8%)5-63 (30%), 5-36 (45.7%), 5-64 (50%) and 5-65 (58.8%) 10-1 (63,3%), 5-68 (75,5%), 5-66 (77,8%), 11-1 (78,9%) и 5-67 (80%)10-1 (63.3%), 5-68 (75.5%), 5-66 (77.8%), 11-1 (78.9%) and 5-67 (80%) 14-1 (97,8%) и 17-1 (100%)14-1 (97.8%) and 17-1 (100%)

Время после зараженияTime after infection Соединения, показывающие подавление <10%Compounds showing <10% inhibition Соединения, показывающие 10%≤подавление <30%Compounds showing 10%≤<30% suppression Соединения, показывающие 30%≤подавление <60%Compounds showing 30%≤<60% suppression Соединения, показывающие 60%≤подавление <90%Compounds showing 60%≤<90% suppression Соединения, показывающие подавление ≥90%Compounds showing ≥90% inhibition 24 часа24 hours 11-1R (0%)11-1R (0%) 5-14 (13,3%) и 5-13 (18,9%)5-14 (13.3%) and 5-13 (18.9%) 5-15 (31,1%), 5-17 (36,7%), 5-16 (46,7%) и 5-18 (54,4%)5-15 (31.1%), 5-17 (36.7%), 5-16 (46.7%) and 5-18 (54.4%) 5-31 (65,6%), 5-29 (68,8%), 5-30 (67,8%), 5-32 (70%), 5-28 (70%), 5-27 (72,2%), 5-21 (75,6%), 5-25 (75,6%), 5-44 (75,6%), 5-26 (77,8%), 5-62(81,1%), 5-53(82,2%), 5-22 (82,2%), 5-24 (84,4%), 5-46 (85,6%), 5-40 (85,6%), 5-57 (86,7%), 5-23 (87,8%) и 5-56 (87,8%)5-31 (65.6%), 5-29 (68.8%), 5-30 (67.8%), 5-32 (70%), 5-28 (70%), 5-27 ( 72.2%), 5-21 (75.6%), 5-25 (75.6%), 5-44 (75.6%), 5-26 (77.8%), 5-62( 81.1%), 5-53(82.2%), 5-22 (82.2%), 5-24 (84.4%), 5-46 (85.6%), 5-40 ( 85.6%), 5-57 (86.7%), 5-23 (87.8%) and 5-56 (87.8%) 5-19 (90%), 5-48 (91,1%), 5-68 (91,1%), 5-55 (92,2%), 5-43 (92,2%), 5-45 (92,2%), 5-65 (92,2%), 5-41 (94,3%), 5-59 (94,4%), 5-47 (95,6%), 5-61 (95,6%), 5-50 (95,6%), 5,63 (95,6%), 10-1 (95,65), 5-34 (96,6%), 5-52 (96,7%), 5-49 (96,7%), 5-38 (96,7%), 5-20 (96,7%), 5-60 (96,7%), 11-1 (96,7%), 5-51 (97,8%), 5-64 (97,8%), 5-54 (98,9%), 5-37 (99%), 5-39 (99%), 5-36 (99%), 5-33 (100%), 5-35 (100%), 5-42 (100%), 5-58 (100%), 5-66 (100%), 5-67 (100%), 17-1 (100%), 14-1 (100%) и X-1 (100%)5-19 (90%), 5-48 (91.1%), 5-68 (91.1%), 5-55 (92.2%), 5-43 (92.2%), 5- 45 (92.2%), 5-65 (92.2%), 5-41 (94.3%), 5-59 (94.4%), 5-47 (95.6%), 5- 61 (95.6%), 5-50 (95.6%), 5.63 (95.6%), 10-1 (95.65), 5-34 (96.6%), 5-52 (96.7%), 5-49 (96.7%), 5-38 (96.7%), 5-20 (96.7%), 5-60 (96.7%), 11-1 (96.7%), 5-51 (97.8%), 5-64 (97.8%), 5-54 (98.9%), 5-37 (99%), 5-39 (99 %), 5-36 (99%), 5-33 (100%), 5-35 (100%), 5-42 (100%), 5-58 (100%), 5-66 (100%) , 5-67 (100%), 17-1 (100%), 14-1 (100%) and X-1 (100%)

Время после зараженияTime after infection Соединения, показывающие подавление <10%Compounds showing <10% inhibition Соединения, показывающие 10%≤подавление <30%Compounds showing 10%≤<30% suppression Соединения, показывающие 30%≤подавление <60%Compounds showing 30%≤<60% suppression Соединения, показывающие 60%≤подавление <90%Compounds showing 60%≤<90% suppression Соединения, показывающие подавление ≥90%Compounds showing ≥90% inhibition 48 часов48 hours 11-1R (0%)11-1R (0%) 5-13 (18,9%) и 5-14 (22,2%)5-13 (18.9%) and 5-14 (22.2%) 5-15 (36,7%), 5-17 (41,1%), 5-16 (54,4%) и 5-18 (54,4%)5-15 (36.7%), 5-17 (41.1%), 5-16 (54.4%) and 5-18 (54.4%) 5-31 (65,6%), 5-29 (68,9%), 5-30 (68,9%), 5-32 (71,1%), 5-28 (71,1%), 5-21 (77,8%), 5-26 (77,8%), 5-44 (78,9%), 5-62(81,1%), 5-22 (83,3%), 5-25 (84,4%), 5-27 (84,4%), 5-40 (85,6%), 5-24 (86,7%), 5-46 (86,7%), 5-57 (87,7%) и 5-56 (88,9%)5-31 (65.6%), 5-29 (68.9%), 5-30 (68.9%), 5-32 (71.1%), 5-28 (71.1%), 5-21 (77.8%), 5-26 (77.8%), 5-44 (78.9%), 5-62 (81.1%), 5-22 (83.3%), 5-25 (84.4%), 5-27 (84.4%), 5-40 (85.6%), 5-24 (86.7%), 5-46 (86.7%), 5-57 (87.7%) and 5-56 (88.9%) 5-53 (91,1%), 5-48 (91,1%), 5-43 (92,2%), 5-55 (93,3%), 5-45 (93,3%), 5-65 (93,3%), 5-19 (94,4%), 5-23 (94,4%), 5-41 (95,6%), 5-59 (95,6%), 5-68 (95,6%), 5-34 (96,6%), 5-52 (96,7%), 5-47 (96,7%), 5-60 (96,7%), 5-38 (97,7%), 5-49 (97,8%), 5-51 (97,8%), 5-20 (97,8%), 5-61 (97,8%), 5-64 (97,8%), 10-1 (97,8%), 11-1 (97,8%), 5-63 (98,9%), 5-39 (99%), 5-36 (99%), 5-54 (100%), 5-33 (100%), 5-35 (100%), 5-42 (100%), 5-37 (100%), 5-58 (100%), 5-50 (100%), 5-66 (100%), 5-67 (100%), 17-1 (100%), 14-1 (100%) и X-1(100%)5-53 (91.1%), 5-48 (91.1%), 5-43 (92.2%), 5-55 (93.3%), 5-45 (93.3%), 5-65 (93.3%), 5-19 (94.4%), 5-23 (94.4%), 5-41 (95.6%), 5-59 (95.6%), 5-68 (95.6%), 5-34 (96.6%), 5-52 (96.7%), 5-47 (96.7%), 5-60 (96.7%), 5-38 (97.7%), 5-49 (97.8%), 5-51 (97.8%), 5-20 (97.8%), 5-61 (97.8%), 5-64 (97.8%), 10-1 (97.8%), 11-1 (97.8%), 5-63 (98.9%), 5-39 (99%), 5- 36 (99%), 5-54 (100%), 5-33 (100%), 5-35 (100%), 5-42 (100%), 5-37 (100%), 5-58 ( 100%), 5-50 (100%), 5-66 (100%), 5-67 (100%), 17-1 (100%), 14-1 (100%) and X-1(100% )

Пример 4. Эффективность различных изоксазолинов против коричневых собачьих клещей (Rhipicephalus sanguineus) на морских свинкахExample 4: Efficacy of various isoxazolines against brown dog ticks (Rhipicephalus sanguineus) on guinea pigs

В данном эксперименте морских свинок произвольно распределяют в группу обработки или группу отрицательного контроля (без обработки). Каждая группа состоит из трех морских свинок. В день ноль каждую морскую свинку заражают 100 жизнеспособных нимф R. sanguineus. В день 1 морским свинкам в группах обработки перорально вводят 10 мг/кг массы тела различных изоксазолинов, растворенных в 7% ДМФА–премиксе и 93% дистиллированной воды (вода для инъекций). Насытившихся отвалившихся нимф считают (eN) со дня 4 по день 8 для вычисления эффективности изоксазолинов по следующей формуле:In this experiment, guinea pigs are randomly assigned to a treatment group or a negative control (no treatment) group. Each group consists of three guinea pigs. On day zero, each guinea pig is infected with 100 viable R. sanguineus nymphs. On day 1, guinea pigs in the treatment groups were orally administered 10 mg/kg body weight of various isoxazolines dissolved in 7% DMF premix and 93% distilled water (water for injection). Satiated fallen off nymphs are counted (eN) from day 4 to day 8 to calculate the effectiveness of isoxazolines using the following formula:

В дополнение, собранных клещей оценивают на линьку на следующей стадии. Результаты по эффективности приведены в таблице 6. Какого-либо побочного действия с каким-либо из испытываемых соединений, представленных в таблице 6, во время исследования не наблюдают.In addition, collected mites are assessed for moulting at the next stage. The efficacy results are shown in Table 6. No side effects were observed with any of the test compounds presented in Table 6 during the study.

Таблица 6Table 6
Результаты экспериментальной оценки эффективности in vivo различных изоксазолинов против коричневых собачьих клещей на морских свинкахResults of an experimental evaluation of the in vivo effectiveness of various isoxazolines against brown dog ticks in guinea pigs
Соединения, показывающие подавление <10%Compounds showing <10% inhibition 5-43 (0%) и 5-45 (0%)5-43 (0%) and 5-45 (0%) Соединения, показывающие 10%≤подавление<30%Compounds showing 10%≤suppression<30% 5-44 (15,6%), 5-42 (16,5%), 5-14 (22,4%) и 5-46 (26,4%)5-44 (15.6%), 5-42 (16.5%), 5-14 (22.4%) and 5-46 (26.4%) Соединения, показывающие 30%≤подавление<60%Compounds showing 30%≤suppression<60% 5-50 (32,3%), 5-48 (36,5%), 5-51 (52,1%), 5-49 (54,2%) и 5-47 (58,5%)5-50 (32.3%), 5-48 (36.5%), 5-51 (52.1%), 5-49 (54.2%) and 5-47 (58.5%) Соединения, показывающие 60%≤подавление<90%Compounds showing 60%≤suppression<90% 5-57 (71,9%), 5-56 (76,0%), 5-53 (76,4%), 5-60 (78,9%), 5-65 (79,2%), 5-63 (85,3%) и 5-62 (88,5%)5-57 (71.9%), 5-56 (76.0%), 5-53 (76.4%), 5-60 (78.9%), 5-65 (79.2%), 5-63 (85.3%) and 5-62 (88.5%) Соединения, показывающие подавление ≥90%Compounds showing ≥90% inhibition 5-52 (93,4%), 5-55 (94,8%), 5-59 (96,3%), 5-54 (100%), 5-58 (100%), 5-61 (100%), 5-64 (100%), 5-68 (100%), 5-66 (100%), 5-67 (100%), 10-1 (100%), 11-1 (100%) и 14-1 (100%)5-52 (93.4%), 5-55 (94.8%), 5-59 (96.3%), 5-54 (100%), 5-58 (100%), 5-61 ( 100%), 5-64 (100%), 5-68 (100%), 5-66 (100%), 5-67 (100%), 10-1 (100%), 11-1 (100% ) and 14-1 (100%)

Пример 5. Эффективность соединения 11-1 против кошачьих блох (С. felis) и коричневых собачьих клещей (R. sanguineus) на собакахExample 5: Efficacy of Compound 11-1 against Cat Fleas (C. felis) and Brown Dog Ticks (R. sanguineus) on Dogs

В день ноль одну группу из 4 биглей обрабатывают перорально желатиновыми капсулами, содержащими 20 мг/кг массы тела соединения 11-1. Другую группу из 4 биглей обрабатывают местно мытьем 2 л раствора, содержащего 200 ч/млн массы тела соединения 11-1, растворенного в ДМФА–премиксе/водопроводной воде (1:100, по объему). Наконец, группу из 3 биглей оставляют необработанной в качестве отрицательного контроля. За два дня до обработки в день ноль всех биглей заражают приблизительно 80 голодными взрослыми блохами (С. felis) и приблизительно 60 голодными коричневыми собачьими клещами (R. sanguineus). Паразитарную нагрузку на каждого бигля оценивают в день 2 (приблизительно через 48 час после обработки), удаляя и подсчитывая блох и клещей. Блох и клещей классифицируют по жизнеспособности (блохи: погибшие или живые; клещи: погибшие или живые и насытившиеся или ненасытившиеся). Эффективность вычисляют из среднего числа живых блох и клещей в обработанной группе (Mt) относительно среднего числа живых блох и клещей в необработанной контрольной группе (Мс) с использованием следующей формулы:On day zero, one group of 4 beagles are treated orally with gelatin capsules containing 20 mg/kg body weight of compound 11-1. Another group of 4 beagles are treated topically by washing 2 L of a solution containing 200 ppm body weight of compound 11-1 dissolved in DMF premix/tap water (1:100, v/v). Finally, a group of 3 beagles was left untreated as a negative control. Two days prior to treatment on day zero, all beagles are infested with approximately 80 hungry adult fleas (C. felis) and approximately 60 hungry brown dog ticks (R. sanguineus). The parasite load of each beagle is assessed on Day 2 (approximately 48 hours after treatment) by removing and counting fleas and ticks. Fleas and ticks are classified by viability (fleas: dead or alive; ticks: dead or alive and saturated or not saturated). Efficacy is calculated from the average number of live fleas and ticks in the treated group (Mt) relative to the average number of live fleas and ticks in the untreated control group (Mc) using the following formula:

Соединение 11-1 показывает эффективность в отношении блох и клещей 100% после пероральной и местной обработки. Какого-либо побочного действия во время данного исследования не наблюдают.Compound 11-1 shows 100% effectiveness against fleas and ticks after oral and topical treatment. No side effects were observed during this study.

Пример 6. Дополнительное исследование эффективности соединения 11-1 против кошачьих блох (С. felis) и коричневых собачьих клещей (R. sanguineus) на собакахExample 6 Additional study of the effectiveness of compound 11-1 against cat fleas (C. felis) and brown dog ticks (R. sanguineus) on dogs

Биглей произвольно распределяют в 5 групп обработки по 4 животных в каждой и в одну контрольную группу без обработки из 3 животных. Собак в группах обработки обрабатывают в день ноль, как показано в таблице 7.Beagles were randomly assigned to 5 treatment groups of 4 animals each and one untreated control group of 3 animals. Dogs in treatment groups are treated on day zero as shown in Table 7.

Таблица 7Table 7
Группы обработки для исследования эффективности соединения 11-1 против кошачьих блох (С. felis) и коричневых собачьих клещей (R. sanguineus) на бигляхTreatment groups to study the effectiveness of compound 11-1 against cat fleas (C. felis) and brown dog ticks (R. sanguineus) on beagles
Группа Group ОбработкаTreatment АA 1 мг/кг массы тела соединения 11-1 в форме таблетки для перорального введения. Композиция содержит 13,33% соединения 11-1; 3,29% моногидрата лактозы (Granulac 200); 0,01% лаурилсульфата натрия; 0,90% повидона 25; 0,15% воды; 40,98% моногидрата лактозы (Flowlac 100); 33,33% кукурузного крахмала; 3,00% диоксида кремния, коллоидный безводный; 4,00% натрийкрахмалгликолята и 1,00% стеарата магния.1 mg/kg body weight of compound 11-1 in tablet form for oral administration. The composition contains 13.33% of compound 11-1; 3.29% lactose monohydrate (Granulac 200); 0.01% sodium lauryl sulfate; 0.90% povidone 25; 0.15% water; 40.98% lactose monohydrate (Flowlac 100); 33.33% corn starch; 3.00% silica, colloidal anhydrous; 4.00% sodium starch glycolate and 1.00% magnesium stearate. ВIN 1 мг/кг массы тела соединения 11-1 в форме раствора для инъекции для подкожного введения. Один мл композиции содержит 20 мг соединения 11-1; 0,4 мл диметилсульфоксида; 0,24 мл пропиленгликоля и достаточно этиллактата для доведения общего объема до 1 мл.1 mg/kg body weight of compound 11-1 in the form of an injection solution for subcutaneous administration. One ml of the composition contains 20 mg of compound 11-1; 0.4 ml dimethyl sulfoxide; 0.24 ml propylene glycol and enough ethyl lactate to bring the total volume to 1 ml. СWITH 1 мг/кг массы тела соединения 11-1 в форме раствора для местного введения каплями (раствор включает усилитель абсорбции). Один мл композиции содержит 20 мг соединения 11-1; 0,35 мл диметилсульфоксида и достаточно монометилового эфира дипропиленгликоля для доведения общего объема до 1 мл.1 mg/kg body weight of compound 11-1 in the form of a solution for local administration by drops (solution includes an absorption enhancer). One ml of the composition contains 20 mg of compound 11-1; 0.35 ml of dimethyl sulfoxide and enough dipropylene glycol monomethyl ether to bring the total volume to 1 ml. DD 1 мг/кг массы тела соединения 11-1 в форме раствора для местного введения каплями (раствор включает усилитель абсорбции и вещество, повышающее смачивающую способность). Один мл композиции содержит 20 мг соединения 11-1; 0,35 мл диметилсульфоксида; 0,1 мл изопропилмиристата и достаточно монометилового эфира дипропиленгликоля для доведения общего объема до 1 мл.1 mg/kg body weight of compound 11-1 in the form of a solution for local administration by drops (the solution includes an absorption enhancer and a wetting agent). One ml of the composition contains 20 mg of compound 11-1; 0.35 ml dimethyl sulfoxide; 0.1 ml isopropyl myristate and enough dipropylene glycol monomethyl ether to bring the total volume to 1 ml. Е E 1 мг/кг массы тела соединения 11-1 в форме раствора для местного введения каплями. Один мл композиции содержит 20 мг соединения 11-1 и достаточно этиллактата для доведения общего объема до 1 мл.1 mg/kg body weight of compound 11-1 in the form of a solution for topical administration by drops. One ml of the composition contains 20 mg of compound 11-1 and enough ethyl lactate to bring the total volume to 1 ml. FF Без обработки (отрицательный контроль)No treatment (negative control)

Собак заражают приблизительно 80 блохами (С. felis) и 60 коричневыми собачьими клещами (R. sanguineus) в дни -2, 7, 14, 21, 28, 35, 42 и 49. Блох и клещей считают в день 2 (приблизительно 48 час после обработки), а также в дни 9, 16, 23, 30, 37, 44 и 51 (приблизительно 48 час после каждой обработки после повторного заражения) для оценки инсектицидной и акарицидной активности в обработанных группах. В группе В проводят дополнительное заражение блохами и клещами в день 56 с соответствующим подсчетом блох и клещей в день 58. Кроме подсчета блох и клещей берут образцы крови перед обработками, а также приблизительно через 2 часа, 4 час, 8 час, 24 часа и 72 часа после обработки в день ноль и затем один раз в каждый из дней 7, 14, 21, 28, 35, 42, 49 и 56. Концентрацию соединения 11-1 в плазме крови анализируют ВЭЖХ/МС/МС. LOQ такого способа составляет 5 нг/мл. В таблице 8 показана наблюдаемая эффективность против клещей.Dogs are infested with approximately 80 fleas (C. felis) and 60 brown dog ticks (R. sanguineus) on days -2, 7, 14, 21, 28, 35, 42 and 49. Fleas and ticks are counted on day 2 (approximately 48 hours after treatment), and on days 9, 16, 23, 30, 37, 44 and 51 (approximately 48 hours after each treatment after re-infestation) to evaluate insecticidal and acaricidal activity in the treated groups. In group B, an additional flea and tick infestation is carried out on day 56 with a corresponding flea and tick count on day 58. In addition to the flea and tick count, blood samples are taken before treatments, as well as after approximately 2 hours, 4 hours, 8 hours, 24 hours and 72 hours after treatment on day zero and then once on each of days 7, 14, 21, 28, 35, 42, 49 and 56. The concentration of compound 11-1 in blood plasma was analyzed by HPLC/MS/MS. The LOQ of this method is 5 ng/ml. Table 8 shows the observed effectiveness against ticks.

Таблица 8Table 8
Эффективность различных обработок соединением 11-1 против коричневых собачьих клещей (R. sanguineus) на бигляхEfficacy of various Compound 11-1 treatments against brown dog ticks (R. sanguineus) on beagles
Группа Group День 2Day 2 День 9Day 9 День 16Day 16 День 23Day 23 День 30Day 30 День 37Day 37 День 44Day 44 День 51Day 51 День 58Day 58 АA 99,499.4 99,399.3 98,398.3 98,298.2 98,998.9 94,694.6 82,082.0 82,082.0 ВIN 100100 99,399.3 100100 98,898.8 99,599.5 98,898.8 95,195.1 88,888.8 74,074.0 СWITH 81,981.9 98,798.7 94,894.8 98,298.2 96,296.2 87,087.0 76,576.5 55,355.3 DD 83,183.1 96,196.1 98,398.3 98,298.2 96,296.2 94,194.1 73,873.8 63,463.4 EE 70,670.6 90,290.2 95,995.9 91,591.5 97,897.8 89,289.2 79,879.8 59,659.6 FF 00 00 00 00 00 00 00 00

В таблице 9 показана наблюдаемая эффективность против блох.Table 9 shows the observed effectiveness against fleas.

Таблица 9Table 9
Эффективность различных обработок соединением 11-1 против кошачьих блох (С. felis) на бигляхEfficacy of various treatments with compound 11-1 against cat fleas (C. felis) on beagles
ГруппаGroup День 2Day 2 День 9Day 9 День 16Day 16 День 23Day 23 День 30Day 30 День 37Day 37 День 44Day 44 День 51Day 51 День 58Day 58 АA 100100 100100 100100 100100 100100 100100 100100 100100 ВIN 100100 100100 100100 100100 100100 100100 100100 100100 99,799.7 СWITH 100100 100100 100100 100100 100100 100100 100100 100100 DD 100100 100100 100100 100100 100100 100100 100100 100100 EE 100100 100100 100100 100100 100100 100100 100100 100100 FF 00 00 00 00 00 00 00 00

Наблюдаемая средняя концентрация соединения 11-1 в плазме на протяжении исследования показана на фиг.1. На фиг.1 данные «РО» относятся к группе А, данные «SC» относятся к группе B, данные «TOP W/УСИЛИТЕЛЬ» относятся к группе C данные «TOP W/УСИЛИТЕЛЬ И СМАЧИВАТЕЛЬ» относятся к группе D, и данные «TOP W/ЭТИЛЛАКТАТА» относятся к группе E. Результаты для группы F на фиг.1 не приведены, поскольку задано, что указанной группе соединение 11-1 не вводят.The observed mean plasma concentration of compound 11-1 over the course of the study is shown in Figure 1. In Fig. 1, the data "PO" refers to group A, the data "SC" refers to group B, the data "TOP W/AMP" refers to group C, the data "TOP W/AMP AND WETTER" refers to group D, and the data " TOP W/ETHYLLACTATE" refers to group E. The results for group F are not shown in Fig. 1, since it is specified that compound 11-1 is not administered to this group.

Пример 7. Выделение R- и S-изомеров соединения 11-1Example 7. Isolation of R- and S-isomers of compound 11-1

Соединение 11-1 (260 мг) растворяют в смеси н-гексан/этанол 1:1 (13 мл) при 40°С. Разделяют 80% полученного раствора на аликвоты по 400 мкл на системе полупрепаративной жидкостной хроматографии, снабженной колонкой Diacel Chiralpack® AD-H длиной 250 мм, диаметром 10 мм и с частицами размером 5 мкм. Подвижная фаза состоит из смеси н-гексан/этанол 8:2. Используют скорость потока 4 мл/мин. Хиральные фракции обоих энантиомеров собирают и упаривают в вакууме. Чистоту собранных фракций контролируют аналитической хиральной хроматографией с использованием колонки Diacel Chiralpack® AD-H (250 мм × 4,6 мм, 5 мкм) и УФ-детекции при 254 нм. Для обоих энантиомеров определяют, что чистота превышает 99%. Такой метод дает 88 мг соединения 17-1 (S-энантиомер), который имеет оптическое вращение [α]D 23 +63,97° (этанол, с=2,97 мг/мл); и 80 мг соединения 11-1R (R-энантиомер), который имеет оптическое вращение [α]D 23 -61,07° (этанол, с=3,93 мг/мл).Compound 11-1 (260 mg) was dissolved in n-hexane/ethanol 1:1 (13 ml) at 40°C. Divide 80% of the resulting solution into 400 μl aliquots on a semipreparative liquid chromatography system equipped with a Diacel Chiralpack® AD-H column 250 mm long, 10 mm in diameter, with 5 μm particles. The mobile phase consists of a mixture of n-hexane/ethanol 8:2. Use a flow rate of 4 ml/min. The chiral fractions of both enantiomers are collected and evaporated in vacuo. The purity of the collected fractions was monitored by analytical chiral chromatography using a Diacel Chiralpack® AD-H column (250 mm × 4.6 mm, 5 μm) and UV detection at 254 nm. For both enantiomers, the purity was determined to be greater than 99%. This method gives 88 mg of compound 17-1 (S-enantiomer), which has an optical rotation [α] D 23 +63.97° (ethanol, c = 2.97 mg/ml); and 80 mg of compound 11-1R (R-enantiomer), which has an optical rotation [α] D 23 -61.07° (ethanol, c = 3.93 mg/ml).

Слова «включать», «включает» и «включение» следует интерпретировать включительно, а не исключительно. Предполагается, что такая интерпретация аналогична интерпретации указанных слов, которая приводится в Законе о патентах Соединенных Штатов.The words “include,” “includes,” and “inclusion” should be interpreted inclusively and not exclusively. It is intended that such interpretation be similar to the interpretation of the said words as set forth in the United States Patent Act.

Термин «фармацевтически приемлемый» используется как прилагательное для обозначения соответствия определяемого существительного использованию в фармацевтическом продукте. Когда его используют, например, для описания соли, эксципиента или сольвата, он характеризует соль, эксципиент или сольват как совместимые с другими ингредиентами композиции и не вредоносные для предполагаемого животного-реципиента до степени, при которой вредоносное(ые) действие(я) превышает(ют) благоприятное(ые) действие(я) соли, эксципиента или сольвата.The term "pharmaceutically acceptable" is used as an adjective to denote the suitability of a qualified noun for use in a pharmaceutical product. When used, for example, to describe a salt, excipient or solvate, it characterizes the salt, excipient or solvate as being compatible with the other ingredients of the composition and not harmful to the intended animal recipient to the extent that the harmful effect(s) exceeds( ut) beneficial effect(s) of the salt, excipient or solvate.

Все ссылки, цитированные в данном описании, включены в данное описание посредством ссылок.All references cited herein are incorporated herein by reference.

Приведенное выше подробное описание предпочтительных вариантов осуществления предназначено только для ознакомления специалистов в данной области с изобретением, его принципами и его практическим применением, так что специалисты в данной области смогут адаптировать и применять изобретение в его многочисленных формах, которые могут наилучшим образом подходить для определенного применения. Поэтому настоящее изобретение не ограничивается описанными выше вариантами осуществления и может широко варьироваться.The foregoing detailed description of the preferred embodiments is intended only to familiarize those skilled in the art with the invention, its principles, and its practical application so that those skilled in the art can adapt and practice the invention in its many forms as may best suit a particular application. Therefore, the present invention is not limited to the embodiments described above and may vary widely.

Claims (6)

1. Применение изоксазолина структурной формулы (11-1)1. Application of isoxazoline structural formula (11-1) или его соли для изготовления лекарственного средства, сформулированного в виде разовой дозы для введения раз в квартал для борьбы с заражением блохами и коричневыми собачьими иксодовыми клещами (Rhipicephalus sanguineus) собак и/или кошек.or a salt thereof for the manufacture of a medicament formulated as a single dose for quarterly administration to control flea and brown dog tick (Rhipicephalus sanguineus) infestations in dogs and/or cats. 2. Применение по п. 1, где лекарственное средство содержит от 10 до 50 мас.% изоксазолина.2. Use according to claim 1, where the drug contains from 10 to 50 wt.% isoxazoline. 3. Применение по п. 1 или 2, где лекарственное средство находится в форме жевательной таблетки.3. Use according to claim 1 or 2, where the medicinal product is in the form of a chewable tablet. 4. Применение по любому из пп. 1-3, где лекарственное средство находится в форме композиции для точечного нанесения.4. Application according to any one of paragraphs. 1-3, where the drug is in the form of a composition for spot application.
RU2020105649A 2007-08-17 2020-02-06 Isoxazoline compositions and use thereof as antiparasitic agents RU2816320C2 (en)

Applications Claiming Priority (8)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US95644807P 2007-08-17 2007-08-17
US60/956,448 2007-08-17
EP07016152 2007-08-17
EP07016152.6 2007-08-17
EP07150309 2007-12-21
EP07150309.8 2007-12-21
US8044408P 2008-07-14 2008-07-14
US61/080,444 2008-07-14

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2016133168A Division RU2715051C2 (en) 2007-08-17 2016-08-11 Isoxazoline compositions and use thereof as antiparasitic agents

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2020105649A RU2020105649A (en) 2021-08-06
RU2816320C2 true RU2816320C2 (en) 2024-03-28

Family

ID=

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2149007C1 (en) * 1999-09-28 2000-05-20 Закрытое акционерное общество "Агроветсервис" Antiparasitic, antibacterial, anti-inflammatory ointment showing prolonged effect
US20050176818A1 (en) * 2000-12-08 2005-08-11 The Government Of The U.S.A. As Represented By The Secretary Of The Dept. Of Health & Human Services Compounds for pest control and methods for their use

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2149007C1 (en) * 1999-09-28 2000-05-20 Закрытое акционерное общество "Агроветсервис" Antiparasitic, antibacterial, anti-inflammatory ointment showing prolonged effect
US20050176818A1 (en) * 2000-12-08 2005-08-11 The Government Of The U.S.A. As Represented By The Secretary Of The Dept. Of Health & Human Services Compounds for pest control and methods for their use

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
SANTORA KA ET AL., DEVELOPMENT OF A MOUSE MODEL TO DETERMINE THE SYSTEMIC ACTIVITY OF POTENTIAL FLEA-CONTROL COMPOUNDS, VETERINARY PARASITOLOGY, 2002, VOL 104, PP 257-264. *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2715051C2 (en) Isoxazoline compositions and use thereof as antiparasitic agents
RU2816320C2 (en) Isoxazoline compositions and use thereof as antiparasitic agents
AU2022203370B2 (en) Isoxazoline compositions and their use as antiparasitics
AU2018203263A1 (en) Isoxazoline compositions and their use as antiparasitics
BR122020024991B1 (en) USE OF ISOXAZOLINE