RU2813173C1 - Automatic parachute with pneumatic slings - Google Patents

Automatic parachute with pneumatic slings Download PDF

Info

Publication number
RU2813173C1
RU2813173C1 RU2023114283A RU2023114283A RU2813173C1 RU 2813173 C1 RU2813173 C1 RU 2813173C1 RU 2023114283 A RU2023114283 A RU 2023114283A RU 2023114283 A RU2023114283 A RU 2023114283A RU 2813173 C1 RU2813173 C1 RU 2813173C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
parachute
pneumatic
bucket
slings
inflatable
Prior art date
Application number
RU2023114283A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Дмитрий Вячеславович Харитонов
Original Assignee
Дмитрий Вячеславович Харитонов
Filing date
Publication date
Application filed by Дмитрий Вячеславович Харитонов filed Critical Дмитрий Вячеславович Харитонов
Application granted granted Critical
Publication of RU2813173C1 publication Critical patent/RU2813173C1/en

Links

Abstract

FIELD: parachutes.
SUBSTANCE: used to rescue adults and children from a multi-storey building during a fire, earthquake, etc., starting from the second floor, to rescue the ejected passenger compartment of a car or aircraft, to rescue entire light aircraft, at high altitudes works and in alpine climbing as insurance. The parachute has a canopy placed in a rigid bucket. Each pneumatic sling consists of an inflatable beam and a tape sling located inside it. The upper part of each pneumatic sling is connected to the canopy through a reel and rope loop, and the lower part is connected to a gas distribution device mounted on the bucket. In the initial state, pneumatic slings are rolled into rolls around reels. Correct unrolling of rolls is ensured by tracks of a sticky layer. When the parachute opens, gas from the pyro-gas generator enters the inflatable beams through the gas distribution device, unfolds the rolls, and thanks to the reels and rope loops, the canopy is pulled out of the bucket and opened forcibly, because unfolded pneumatic slings form a rigid frame in the shape of a multifaceted pyramid.
EFFECT: very fast forced opening of the parachute with a possible subsequent delay in the jump is achieved, the possibility of turning into a regular parachute, reducing the fear of jumping.
21 cl, 31 dwg

Description

Изобретение относится к парашютам и может быть использовано: 1) в качестве индивидуального средства спасения из многоэтажных зданий при пожаре или при землетрясении или при других опасных ситуациях (начиная со второго этажа и выше); 2) в качестве универсального индивидуального и коллективного средства спасения на транспорте: из легковых и гоночных автомобилей (потерявших управление или сошедших с дороги в кювет, а также в любом случае неизбежности столкновения, включая выезд на встречную полосу), из летательных аппаратов (в том числе потерявших управление на малой высоте при малой или нулевой скорости) и в качестве средства спасения легких или беспилотных летательных аппаратов целиком; 3) как грузовой парашют (практически для любых высот и скоростей); 4) в спорте, туризме, в аттракционах; 5) в тренировочных центрах пожарной охраны или МЧС для работников и жителей высоток в качестве самораскрывающегося парашюта (тренировки начинаются с первого и второго этажа); 6) при высотных, верхолазных работах, в промышленном альпинизме, в альпинизме в качестве дополнительной страховки или вместо страховки. Парашют может, в принципе, применяться и на других планетах и спутниках, имеющих атмосферу, в этом случае площадь купола определяется плотностью атмосферы и гравитацией..The invention relates to parachutes and can be used: 1) as an individual means of rescue from multi-storey buildings in case of fire or earthquake or other dangerous situations (from the second floor and above); 2) as a universal individual and collective means of rescue in transport: from cars and racing cars (that have lost control or gone off the road into a ditch, as well as in any case when a collision is inevitable, including driving into the oncoming lane), from aircraft (including lost control at low altitude at low or zero speed) and as a means of rescuing light or entire unmanned aerial vehicles; 3) as a cargo parachute (for almost any altitude and speed); 4) in sports, tourism, attractions; 5) in training centers of the fire department or the Ministry of Emergency Situations for workers and residents of high-rise buildings as a self-expanding parachute (training starts from the first and second floor); 6) during high-altitude, steeplejack work, in industrial mountaineering, in mountaineering as additional insurance or instead of insurance. The parachute can, in principle, be used on other planets and satellites that have an atmosphere; in this case, the area of the dome is determined by the density of the atmosphere and gravity.

Известен парашют для сверхмалых высот «Шанс» [https://rostec.ru/news/rostekh-vyvodit-na-rynok-parashyut-shans-dlya-evakuatsii-iz-vysotok/], который позволяет без специальных навыков десантироваться с высоты стандартного девятиэтажного дома - от 33 метров. Парашют содержит ранец с подвесной системой, три купола со стропами, а также вытяжное звено, которое обеспечивает вытягивание куполов за счет троса с крюком на конце. Аналог имеет следующие недостатки. Есть ограничение по высоте применения. Для того чтобы парашют «Шанс» раскрылся при прыжке с малой высоты нужно обязательно надежно зацепить трос с крюком за какой-нибудь предмет (батарея, подоконник) чтобы этот трос вытянул после прыжка 3 купола и стропы из ранца. В случае если зацепиться не за что спасение невозможно. Кроме того, любой человек при прыжке с парашютом испытывает смертельный страх (особенно при первом прыжке), т.к. сначала нужно прыгнуть, а только потом парашют (может быть) раскроется [https://yandex.ru/v^deo/preview/?text=парашют%20Шанс&path=w^zard&parent-reqid=l612346279251522-171411575919904166500107-production-app-host-vla-web-yp-195&wiz_type=vital&filmld=38207157802281509].The known parachute for ultra-low altitudes is “Chance” [https://rostec.ru/news/rostekh-vyvodit-na-rynok-parashyut-shans-dlya-evakuatsii-iz-vysotok/], which allows you to parachute from a standard height without special skills nine-story building - from 33 meters. The parachute contains a backpack with a suspension system, three canopies with slings, as well as a pull link, which ensures the pulling of the canopies due to a cable with a hook at the end. The analogue has the following disadvantages. There is a limitation on the height of use. In order for the Chance parachute to open when jumping from a low altitude, you must securely hook the cable with a hook to some object (battery, window sill) so that this cable will pull 3 canopies and slings from the backpack after the jump. If there is nothing to cling to, salvation is impossible. In addition, any person who jumps with a parachute experiences mortal fear (especially during the first jump), because... first you need to jump, and only then the parachute (maybe) will open [https://yandex.ru/v^deo/preview/?text=parachute%20Chance&path=w^zard&parent-reqid=l612346279251522-171411575919904166500107-production-app-host -vla-web-yp-195&wiz_type=vital&filmld=38207157802281509].

Известны парашютные системы, в которых парашют вытягивается с помощью ракеты. Они используются в самолетах и вертолетах [например, RU 2203837 С2]. Такая система используется также в коллективной системе спасения людей при пожаре [RU 2271238 С2]. Недостаток последней - ракета только вытягивает парашют, раскрывается он при падении эвакуационной капсулы. При этом происходит некоторая потеря высоты. Выход к эвакуационной капсуле кому-то на этаже может быть отрезан огнем, а при землетрясении коллективные средства спасения вообще не подходят. Использовать подобную систему как индивидуальную систему спасения при пожаре или при землетрясении проблематично, т.к. горячие газы от ракеты могут быть опасны для спасаемого человека. Плюс нужно вовремя прыгнуть, пока вытянутый ракетой парашют не начал падать. Здесь и далее предполагаем, что неподготовленный человек сначала хочет убедиться в хотя бы частичном раскрытии парашюта, и только после этого прыгнуть, возможно, с некоторой задержкой.Parachute systems are known in which the parachute is pulled out by a rocket. They are used in airplanes and helicopters [for example, RU 2203837 C2]. Such a system is also used in a collective system for rescuing people in case of fire [RU 2271238 C2]. The disadvantage of the latter is that the rocket only pulls out the parachute; it opens when the evacuation capsule falls. In this case, some loss of height occurs. The exit to the evacuation capsule for someone on the floor may be cut off by fire, and in the event of an earthquake, collective means of rescue are not suitable at all. Using such a system as an individual rescue system in case of a fire or earthquake is problematic, because hot gases from the rocket can be dangerous for the person being rescued. Plus, you need to jump in time before the parachute extended by the rocket begins to fall. Here and further we assume that an unprepared person first wants to make sure that the parachute is at least partially opened, and only after that jump, perhaps with some delay.

Известны парашютные системы, в которых парашют вытягивается с помощью метательного механизма [например, RU 9826 U1]. При использовании подобной системы как индивидуальной системы спасения при пожаре или при землетрясении также раскрытие парашюта будет происходить с некоторой потерей высоты, и плюс нужно вовремя прыгать.Parachute systems are known in which the parachute is pulled out using a throwing mechanism [for example, RU 9826 U1]. When using such a system as an individual rescue system in case of a fire or earthquake, the deployment of the parachute will also occur with some loss of altitude, and plus you need to jump in time.

Уменьшить потерю высоты, необходимую для полного раскрытия купола вытянутого парашюта можно, вводя газ от пиропатронов в купол [RU 2621133 С1]. При использовании подобной системы как индивидуальной системы спасения при пожаре или при землетрясении также потребуется прыгнуть до падения вытянутого и частично раскрытого парашюта.The loss of altitude required to fully deploy the canopy of an extended parachute can be reduced by introducing gas from the squibs into the canopy [RU 2621133 C1]. When using such a system as an individual rescue system in case of a fire or earthquake, you will also need to jump before the extended and partially opened parachute falls.

Известны парашютные системы, в которых парашют вытягивается и частично раскрывается с помощью воздушного шара, наполняемого гелием или водородом [RU 2285638 С2, RU 2678382 С1]. Недостаток - воздушный шар вытягивает парашют строго вверх, что может быть неудобно или даже невозможно применить для спасения людей при пожаре (если сверху тоже пожар) или при землетрясении (раскрывать парашют нужно быстро, здание трясет).There are known parachute systems in which the parachute is extended and partially deployed using a balloon filled with helium or hydrogen [RU 2285638 C2, RU 2678382 C1]. The disadvantage is that the balloon pulls the parachute straight up, which can be inconvenient or even impossible to use to save people in a fire (if there is also a fire on top) or in an earthquake (you need to open the parachute quickly, the building is shaking).

Известны парашютные системы, в которых используются пневматические тормозные аэродинамические поверхности (конусообразные, шарообразные), играющие роль купола, при этом стропы у них отсутствуют [RU 2265557 С2, RU 2288758 С1, RU 2339972 C1, RU 2355448 С2, RU 2399389 C1, RU 92335 U1, RU 2003124165 А]. Такие парашютные системы имеют следующие недостатки. В случае повреждения надувной конструкции она не сможет выполнять свою функцию по торможению в полете и гашению удара при приземлении. Коэффициент аэродинамического сопротивления у конической и сферической поверхностей меньше, чем у вогнутой поверхности купола обычного парашюта, значит, придется увеличивать диаметр по сравнению с обычным парашютом или увеличивать перегрузку в момент удара при приземлении. Для надувания таких систем может потребоваться достаточно большое количество газа. Устойчивость в полете у таких систем сомнительна, т.к. центр приложения аэродинамических сил и центр тяжести недалеко удалены друг от друга. Каждый может очень быстро изготовить модель тормозного конуса с тупым углом при вершине из любой бумаги, которую можно скрепить даже степлером. Если ее запускать боком, или, тем более, вверх ногами, то она, конечно, переворачивается грузом вниз, но может совершать очень сильные колебания. А ведь при прыжке из окна горящего дома (или при землетрясении) начальное положение тормозного конуса как раз боком. У традиционного парашюта колебания могут гаситься стропами, которых у этих систем нет.There are known parachute systems that use pneumatic braking aerodynamic surfaces (cone-shaped, spherical), playing the role of a dome, and they do not have lines [RU 2265557 C2, RU 2288758 C1, RU 2339972 C1, RU 2355448 C2, RU 2399389 C1, RU 92335 U1, RU 2003124165 A]. Such parachute systems have the following disadvantages. If the inflatable structure is damaged, it will not be able to perform its function of braking in flight and absorbing the impact upon landing. The aerodynamic drag coefficient of the conical and spherical surfaces is less than that of the concave surface of the canopy of a conventional parachute, which means that you will have to increase the diameter compared to a conventional parachute or increase the overload at the moment of impact during landing. Inflating such systems may require quite a large amount of gas. The stability in flight of such systems is questionable, because the center of application of aerodynamic forces and the center of gravity are not far from each other. Anyone can very quickly make a model of a brake cone with an obtuse angle at the apex from any paper that can even be stapled together. If you launch it sideways, or, moreover, upside down, then it, of course, turns over with the load down, but can make very strong vibrations. But when jumping from the window of a burning house (or during an earthquake), the initial position of the braking cone is exactly sideways. In a traditional parachute, vibrations can be damped by lines, which these systems do not have.

Известны парашютные системы, в которых используется пневматический купол и обычные стропы [RU 2246428 С2, RU 2005102155 A, RU 2006142652 А, RU 2007148406 A, RU 2301179 C1, RU 119720 U1, RU 135618 U1, RU 2606784 С1]. Пневматический купол может быть или полностью надувным или обычным куполом в виде полотнища, но имеющим пневматические элементы. В случае использования подобных систем в индивидуальной системе спасения при пожаре или при землетрясении наличие обычных строп в общем случае приведет к падению купола сразу после его принудительного выведения и принудительного раскрытия. Кроме того, на раскрытый купол сразу начинает действовать ветер. Поэтому потребуется прыгнуть до падения купола и до сноса его ветром. Тренированный человек сможет прыгнуть вовремя, в том числе обычным способом - до раскрытия купола, а нетренированный? Он предпочел бы убедиться в раскрытии парашюта, и только потом прыгнуть с некоторой задержкой. Даже если сзади невыносимо печет от пожара, и он, поэтому, готов прыгнуть, он может затянуть с прыжком, что особенно опасно на сравнительно небольшой высоте.There are known parachute systems that use a pneumatic canopy and conventional lines [RU 2246428 C2, RU 2005102155 A, RU 2006142652 A, RU 2007148406 A, RU 2301179 C1, RU 119720 U1, RU 135618 U1, RU 26 06784 C1]. A pneumatic dome can be either completely inflatable or a regular dome in the form of a panel, but with pneumatic elements. In the case of using such systems in an individual fire or earthquake rescue system, the presence of conventional slings will generally lead to the fall of the canopy immediately after its forced withdrawal and forced deployment. In addition, the wind immediately begins to act on the open dome. Therefore, you will need to jump before the dome falls and before the wind blows it away. A trained person will be able to jump on time, including in the usual way - before the canopy opens, but what about an untrained person? He would prefer to make sure the parachute opens, and only then jump with some delay. Even if the fire behind him is unbearably hot, and he is therefore ready to jump, he can delay the jump, which is especially dangerous at a relatively low altitude.

В RU 2606784 С1 надувной купол может удерживаться в воздухе и не падать за счет реактивных и аэродинамических сил. Однако описанный в патенте способ прыжка приведет к сильным колебаниям системы парашют-человек при спуске. Потребуется много газа, отсюда большой вес газогенератора. Перед прыжком из окна здания на надутый купол будут действовать четыре силы, если учитывать ветер. Вследствие действия силы тяжести и ветра нужно с самого начала после надувания купола правильно изменять длину строп, чтобы наклонять нужным образом вектор тяги для обеспечения выполнения условий статического равновесия купола в каждый момент времени во время подъема куполаи вытягивания кресла с человеком. Поясним это более подробно. Вследствие действия на купол силы тяжести силу тяги придется наклонять по отношению к стропам. Это можно сделать, изменяя длину верхних и нижних строп. В случае бокового ветра вдоль здания купол сразу начнет сносить вбок уже в процессе надувания. Тогда нужно будет изменять длину левых и правых строп. Ветер может быть не только боковым, тогда нужно дополнительно изменять длину верхних и нижних строп. Если ветер порывистый, быстрая настройка вряд ли возможна, и парашют будет болтать из стороны в сторону и бить о стены. Сразу после прыжка нужно будет снова быстро изменить длину строп, чтобы не столкнуться со зданием. Дело в том, что для компенсации силы тяжести, действующей на купол, до прыжка верхние стропы будут короче нижних. Тогда, если сразу после прыжка не изменить длину строп, то и пристенный эффект может не спасти от столкновения со стеной здания. Тем более что будут сильные колебания подвешенного к парашюту человека. Поэтому управлять таким летательным аппаратом не так-то просто, особенно при наличии порывов ветра.In RU 2606784 C1, the inflatable dome can be kept in the air and not fall due to reactive and aerodynamic forces. However, the jump method described in the patent will lead to strong vibrations of the parachute-person system during descent. A lot of gas will be required, hence the large weight of the gas generator. Before jumping from the window of a building, four forces will act on the inflated dome, if we take into account the wind. Due to the action of gravity and wind, it is necessary from the very beginning, after inflating the canopy, to correctly change the length of the lines in order to tilt the thrust vector as required to ensure that the conditions of static equilibrium of the canopy are met at each moment in time during the lifting of the canopy and pulling out the chair with a person. Let's explain this in more detail. Due to the effect of gravity on the canopy, the traction force will have to be tilted relative to the slings. This can be done by changing the length of the upper and lower lines. In the event of a cross wind along the building, the dome will immediately begin to blow sideways already during the process of inflation. Then you will need to change the length of the left and right lines. The wind can be not only sideways, then you need to additionally change the length of the upper and lower lines. If the wind is gusty, quick adjustments are unlikely to be possible, and the parachute will swing from side to side and hit the walls. Immediately after the jump, you will need to quickly change the length of the lines again to avoid colliding with the building. The fact is that to compensate for the force of gravity acting on the canopy, before the jump, the upper lines will be shorter than the lower ones. Then, if you do not change the length of the lines immediately after the jump, then the wall effect may not save you from a collision with the wall of the building. Moreover, there will be strong vibrations of a person suspended from a parachute. Therefore, it is not so easy to control such an aircraft, especially in the presence of gusts of wind.

Таким образом, вследствие действия силы тяжести и ветра парашюту, используемому для спасения при пожаре или при землетрясении, гораздо надежнее иметь жесткие (но легкие) стропы. В этом случае человек может компенсировать эти две силы силой своих мышц, опираясь ногами на подоконник и держась руками на раму окна, если парашют имеет наспинное исполнение.Thus, due to the effects of gravity and wind, it is much more reliable for a parachute used for fire or earthquake rescue to have rigid (but light) lines. In this case, a person can compensate for these two forces with the strength of his muscles, resting his feet on the window sill and holding his hands on the window frame if the parachute has a dorsal design.

Известны парашютные системы с жестким каркасом, которые могут быть использованы для спасения людей при пожаре или при землетрясении [RU 177331 U1, RU 2240959 C1, RU 2282567 C1]. Такие парашюты полностью раскрываются перед прыжком и допускают длительную задержку прыжка после раскрытия. Это уменьшает страх перед прыжком и увеличивает безопасность применения парашюта. Недостаток - большой вес конструкции и громоздкость в сложенном состоянии.Parachute systems with a rigid frame are known that can be used to rescue people in case of fire or earthquake [RU 177331 U1, RU 2240959 C1, RU 2282567 C1]. Such parachutes are fully deployed before the jump and allow a long delay in the jump after deployment. This reduces the fear of jumping and increases the safety of using a parachute. The disadvantage is the large weight of the structure and bulkiness when folded.

В качестве ближайшего аналога возьмем парашютную систему с жесткими телескопически выдвигаемыми штангами вместо строп [RU 185453 U1]. Согласно патенту система используется на малогабаритном летательном аппарате вертикального взлета и посадки, типа винт в кольце. Вместо строп имеются телескопически выдвигаемые, состоящие из колен, штанги, а купол закреплен снаружи по окружности кольцевой насадки винтов одной стороной и углами к телескопически выдвигаемым штангам. В связи с тем, что первое колено, в которое входят все остальные, будет иметь толщину большую, чем остальные силовые элементы аппарата, видимо, рациональнее разместить все штанги над кольцевой насадкой. Это связано с тем, что скорость потока над винтом в два раза меньше, чем под ним, и аэродинамические потери резко уменьшатся. Если применить подобную парашютную систему для спасения людей при пожаре или при землетрясении, или для спасения пассажирского салона автомобиля или самолета, разместив телескопически выдвигаемые штанги в одной плоскости или в параллельных плоскостях или как ребра пирамиды, то телескопически выдвигаемые штанги в сложенном состоянии займут много места и будут много весить.As the closest analogue, let's take a parachute system with rigid telescopically extendable rods instead of slings [RU 185453 U1]. According to the patent, the system is used on a small-sized vertical take-off and landing aircraft, such as a propeller in a ring. Instead of slings, there are telescopically extendable rods consisting of knees, and the dome is fixed outside along the circumference of the ring attachment of screws with one side and the corners to the telescopically extendable rods. Due to the fact that the first bend, into which all the others fit, will have a greater thickness than the other power elements of the apparatus, it is apparently more rational to place all the rods above the ring attachment. This is due to the fact that the flow speed above the propeller is half that below it, and aerodynamic losses will decrease sharply. If you use a similar parachute system to save people in case of a fire or an earthquake, or to save the passenger compartment of a car or airplane, by placing telescopically extendable rods in one plane or in parallel planes or like the ribs of a pyramid, then the telescopically extendable rods when folded will take up a lot of space and will weigh a lot.

В качестве прототипа возьмем пневмокаркасный самораскрывающийся парашют СПАРС (разработчик ООО "Космические системы спасения"), представляющий собой пневматический каркас, верхняя часть которого играет, в некотором смысле, роль пневматических строп, к которым прикреплен купол, а нижняя часть пневматического каркаса играет роль посадочной гондолы, которая смягчает удар о землю и в которой размещается спасаемый человек [https://dzen.ru/media/lady_engin/parashiut-spasemia-iz-gonascih-neboskrebov-spars-5c3cf9bee0iB8a00afe813d8]. Полное название парашюта - СПС СПАРС (SPARS) - спасательная парашютирующая автономная ранцевая система. Прототип отличается от описанных выше парашютных систем, в которых используются конусообразные пневматические тормозные аэродинамические поверхности, тем, что вместо них имеет купол, прикрепленный к пневматическому каркасу. Поэтому он лишен основных недостатков упомянутых парашютных систем: увеличивается коэффициент аэродинамического сопротивления, увеличивается расстояние между центром тяжести и центром приложения аэродинамических сил, и, соответственно, увеличивается устойчивость в полете. Последние модификации парашюта позволяют спасать людей при пожаре, начиная с третьего этажа.As a prototype, let’s take a pneumatic frame self-expanding parachute SPARS (developed by Space Rescue Systems LLC), which is a pneumatic frame, the upper part of which plays, in a sense, the role of pneumatic lines to which the canopy is attached, and the lower part of the pneumatic frame plays the role of a landing nacelle , which softens the impact on the ground and in which the person being rescued is located [https://dzen.ru/media/lady_engin/parashiut-spasemia-iz-gonascih-neboskrebov-spars-5c3cf9bee0iB8a00afe813d8]. The full name of the parachute is SPS SPARS - a rescue parachute autonomous backpack system. The prototype differs from the parachute systems described above, which use cone-shaped pneumatic braking aerodynamic surfaces, in that instead it has a canopy attached to a pneumatic frame. Therefore, it is free from the main disadvantages of the mentioned parachute systems: the aerodynamic drag coefficient increases, the distance between the center of gravity and the center of application of aerodynamic forces increases, and, accordingly, stability in flight increases. The latest parachute modifications make it possible to save people in case of fire, starting from the third floor.

Прототип имеет следующие недостатки. Пневматический каркас имеет достаточно большой объем, поэтому для его надувания требуется много газа. Надувается он достаточно долго, поэтому для спасения при землетрясении совершенно не подходит. При надувании он прижимается к стене вокруг окна, закрывая ближайшие окна, но в соседних окнах может быть пожар. Пневматический каркас представляет собой достаточно сложную надувную конструкцию, которую сложно изготовить. Сложность конструкции сказывается на надежности применения и на стоимости. Стоимость парашюта не допускает его массового распространения. Вес ранца прототипа 25 кг, что заметно больше, чем у тренировочных десантных парашютов. В случае повреждения пневматического каркаса парашютную систему невозможно использовать как обычный парашют, т.к. в полете человек прикреплен к пневматическому каркасу спиной вниз. Спасаемый человек не может убедиться в полном раскрытии парашюта перед прыжком, т.к. полное раскрытие происходит уже после отделения от стены. Первоначальное положение оси парашюта под углом 90° к вертикали увеличивает потерю высоты на поворот в нормальное положение парашютирования и успокаивание колебаний.The prototype has the following disadvantages. The pneumatic frame has a fairly large volume, so it requires a lot of gas to inflate it. It takes a long time to inflate, so it is completely unsuitable for rescue during an earthquake. When inflated, it presses against the wall around the window, covering nearby windows, but there may be a fire in nearby windows. The pneumatic frame is a rather complex inflatable structure that is difficult to manufacture. The complexity of the design affects the reliability of use and cost. The cost of a parachute does not allow its mass distribution. The weight of the prototype backpack is 25 kg, which is noticeably more than that of training parachutes. If the pneumatic frame is damaged, the parachute system cannot be used as a regular parachute, because in flight, a person is attached to a pneumatic frame with his back down. The person being rescued cannot make sure that the parachute is fully deployed before the jump, because... full disclosure occurs after separation from the wall. The initial position of the parachute axis at an angle of 90° to the vertical increases the loss of altitude for turning to the normal parachute position and calming the oscillations.

Технический результат изобретения направлен (в сравнении с традиционными парашютами и с аналогами) на осуществление возможности полного раскрытия парашюта до прыжка с возможной последующей длительной задержкой прыжка (при штиле или слабом ветре) при сохранении возможности раскрытия парашюта и после прыжка, т.е. на осуществление возможности принудительного быстрого раскрытия парашюта вне зависимости от скорости воздушного потока. Вследствие этого технический результат изобретения направлен также на уменьшение страха при прыжке (особенно при первом прыжке) и на уменьшение минимальной высоты, с которой возможно совершение прыжка с парашютом, до любой ненулевой высоты (даже, например, до высоты 1 см), а при спасении человека из горящего здания или из здания при землетрясении до 2 этажа. При малой высоте прыжка установившаяся скорость падения не будет достигнута, но скорость удара о землю будет меньше чем при свободном падении. По сравнению с ближайшим аналогом технический результат изобретения направлен на уменьшение размеров парашюта в сложенном состоянии и на уменьшение его массы. По сравнению с прототипом технический результат изобретения направлен на уменьшение времени раскрытия парашюта (а, значит, на обеспечение возможности спасения не только при пожаре, но и при землетрясении), на защищенность от пожара в ближайших окнах, на уменьшение объема пневматической системы и уменьшение требуемого для ее надувания количества газа, на упрощение изготовления пневматической системы, на увеличение надежности раскрытия парашюта и вероятности спасения, на обеспечение возможности использовать заявляемый парашют как обычный парашют в случае повреждения пневматической системы, на обеспечение возможности убедиться в полном раскрытии парашюта перед прыжком, на уменьшение потери высоты на поворот в нормальное положение парашютирования и успокаивание колебаний из-за первоначального положения оси парашюта по отношению к вертикали.The technical result of the invention is aimed (in comparison with traditional parachutes and analogues) at making it possible to fully open the parachute before the jump with a possible subsequent long delay of the jump (in calm or light winds) while maintaining the possibility of opening the parachute after the jump, i.e. to implement the possibility of forced rapid deployment of the parachute, regardless of the speed of the air flow. As a result, the technical result of the invention is also aimed at reducing fear when jumping (especially during the first jump) and at reducing the minimum height from which a parachute jump is possible to any non-zero height (even, for example, to a height of 1 cm), and during rescue a person from a burning building or from a building during an earthquake up to the 2nd floor. With a low jump height, the steady fall speed will not be achieved, but the speed of impact on the ground will be less than in free fall. Compared to the closest analogue, the technical result of the invention is aimed at reducing the size of the parachute when folded and reducing its weight. Compared to the prototype, the technical result of the invention is aimed at reducing the opening time of the parachute (and, therefore, at providing the possibility of rescue not only in case of fire, but also in case of an earthquake), at fire protection in nearby windows, at reducing the volume of the pneumatic system and reducing the required its inflation of the amount of gas, to simplify the manufacture of the pneumatic system, to increase the reliability of parachute opening and the likelihood of rescue, to ensure the ability to use the inventive parachute as a regular parachute in case of damage to the pneumatic system, to ensure the possibility of making sure that the parachute is fully deployed before the jump, to reduce the loss of altitude to rotate to the normal parachute position and calm vibrations due to the initial position of the parachute axis relative to the vertical.

Технический результат достигается тем, что у самораскрывающегося парашюта с пневматическими стропами по п. 1 формулы изобретения в отличие от прототипа каждая пневматическая стропа выполнена в виде цилиндрической или конической (в форме усеченного конуса) надувной балки с расположенной внутри нее ленточной стропой; ширина каждой ленточной стропы не превышает минимальный внутренний диаметр своей надувной балки в надутом виде; нижние концы надувных балок герметично надеты на направляющие отрезки труб газораспределительного устройства, к направляющим отрезкам труб выше прикреплены и нижние концы ленточных строп, либо нижние концы ленточных строп прикреплены к стержням, установленным внутри направляющих отрезков труб вдоль их диаметров; верхние концы ленточных строп выходят из верхних концов надувных балок без нарушения герметичности последних; верхние концы ленточных строп и затем надувных балок прикреплены к внешним цилиндрическим поверхностям катушек с торцами в форме горловин и с гладкой внутренней и боковыми поверхностями; в исходном состоянии надувные балки с ленточными стропами внутри целиком намотаны на эти катушки, т.е. до направляющих отрезков труб; надувные балки с ленточными стропами внутри и с катушками на концах соединены с куполом через веревочные петли, прикрепленные обоими концами к куполу и продетые через катушки; каждая надувная балка со стороны противоположной оси раскрытого парашюта имеет продольную дорожку из липкого слоя, приклеивающегося к пленке этой надувной балки с ее диаметрально противоположной стороны для фиксации свернутой надувной балки в рулоне на катушке, но с возможностью разворачивания рулона при надувании надувной балки; газораспределительное устройство выполнено в виде жесткого полого кольца, в верхней части которого установлены направляющие отрезки труб, равномерно распределенные вдоль него и направленные под углом к его оси, равным или большем углу надувных балок и ленточных строп с вертикалью при спуске парашюта со спущенными надувными балками; внутренний объем полого кольца пневматически связан с внутренними объемами надувных балок через направляющие отрезки труб; на отводах полого кольца по касательным к его внутренней оси установлены с возможностью замены пирогазогенераторы для надувания пневматических строп; внутренние объемы пирогазогенераторов для надувания пневматических строп содержат пирозаряды и соединены с внутренним объемом полого кольца через отводы полого кольца; на полом кольце установлены также выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран с возможностью ручного стравливания газа из полого кольца и надувных балок; полое кольцо установлено на внешней стороне жесткого ведра в форме полого усеченного конуса или в форме полой усеченной четырехгранной или многогранной пирамиды с четко выраженными или с округлыми гранями так, что ось полого кольца совпадает с осью ведра; ведро может иметь горловину или горловина может быть образована внешней поверхностью отверстия в полом кольце; внутренняя поверхность ведра гладкая; купол сложен и помещен внутрь ведра; на пирогазогенераторах для надувания пневматических строп установлены свечи электрической системы зажигания пирозарядов или(и) пружинные ударные механизмы и капсюли; пружина каждого пружинного ударного механизма в исходном состоянии сжата и вместе с бойком зафиксирована чекой, соединенной с помощью троса вытяжного кольца (проходящего внутри гибкого шланга) с вытяжным кольцом; на ведре или(и) полом кольце установлена(ы) подвесная система для крепления человека или устройства для крепления спасаемой капсулы или груза или устройства для крепления парашюта внутри спасаемой капсулы.The technical result is achieved by the fact that in a self-expanding parachute with pneumatic slings according to claim 1 of the formula of the invention, unlike the prototype, each pneumatic sling is made in the form of a cylindrical or conical (in the shape of a truncated cone) inflatable beam with a ribbon sling located inside it; the width of each belt sling does not exceed the minimum internal diameter of its inflatable beam when inflated; the lower ends of the inflatable beams are hermetically placed on the guide sections of the pipes of the gas distribution device, the lower ends of the tape slings are attached to the guide sections of the pipes above, or the lower ends of the tape slings are attached to rods installed inside the guide sections of the pipes along their diameters; the upper ends of the tape slings extend from the upper ends of the inflatable beams without violating the tightness of the latter; the upper ends of the tape slings and then the inflatable beams are attached to the outer cylindrical surfaces of the coils with neck-shaped ends and smooth inner and side surfaces; in the initial state, inflatable beams with tape slings inside are entirely wound on these reels, i.e. to the guide pipe sections; inflatable beams with tape slings inside and with coils at the ends are connected to the dome through rope loops attached at both ends to the dome and threaded through the coils; each inflatable beam on the side opposite the axis of the opened parachute has a longitudinal track made of an adhesive layer, which is glued to the film of this inflatable beam on its diametrically opposite side for fixing the rolled up inflatable beam in a roll on a reel, but with the possibility of unrolling the roll when inflating the inflatable beam; the gas distribution device is made in the form of a rigid hollow ring, in the upper part of which guide sections of pipes are installed, evenly distributed along it and directed at an angle to its axis equal to or greater than the angle of the inflatable beams and ribbon slings with the vertical when the parachute is lowered with the inflatable beams deflated; the internal volume of the hollow ring is pneumatically connected to the internal volumes of the inflatable beams through guide pipe sections; on the branches of the hollow ring tangential to its internal axis, pyro-gas generators for inflating pneumatic slings are installed with the possibility of replacement; the internal volumes of pyro-gas generators for inflating pneumatic slings contain pyroelectric charges and are connected to the internal volume of the hollow ring through bends of the hollow ring; an overpressure release valve and a release valve are also installed on the hollow ring with the possibility of manually bleeding gas from the hollow ring and inflatable beams; a hollow ring is installed on the outside of a rigid bucket in the shape of a hollow truncated cone or in the shape of a hollow truncated tetrahedral or polyhedral pyramid with clearly defined or rounded edges so that the axis of the hollow ring coincides with the axis of the bucket; the bucket may have a neck, or the neck may be formed by the outer surface of an opening in the hollow ring; the inner surface of the bucket is smooth; the dome is folded and placed inside the bucket; on pyro-gas generators for inflating pneumatic slings, spark plugs of the electric ignition system of pyro-charges and/or spring impact mechanisms and capsules are installed; the spring of each spring impact mechanism is initially compressed and, together with the striker, is fixed by a pin connected by means of a pull ring cable (passing inside the flexible hose) to the pull ring; a suspension system is installed on the bucket and/or hollow ring for attaching a person or a device for attaching a rescue capsule or cargo or a device for attaching a parachute inside a rescue capsule.

Технический результат достигается также тем, что у парашюта по п. 2 формулы, в отличие от предыдущего, у каждой надувной балки на стороне, диаметрально противоположной дорожке из липкого слоя, размещается дорожка с ответным слоем, приклеивающаяся к дорожке из липкого слоя при свертывании надувной балки в рулон, но с возможностью разворачивания рулона при надувании надувной балки; при этом дорожки из липкого и ответного слоев могут выполняться как у липучки из материала с зазубренными щетинками или с гибкими крючками с одной стороны надувной балки и ткани, имеющей ворс из нитяных петель, с диаметрально противоположной стороны надувной балки; либо как у липучки, состоящей из одинаковых на обеих лентах, но с кончиками, направленными на каждой ленте в противоположных направлениях, маленьких гибких крючков, зацепляющихся друг за друга при соединении лент.The technical result is also achieved by the fact that for the parachute according to claim 2 of the formula, unlike the previous one, each inflatable beam has a track with a reciprocal layer on the side diametrically opposite to the track of the sticky layer, which is glued to the track of the sticky layer when the inflatable beam is rolled up in a roll, but with the ability to unroll the roll when inflating the inflatable beam; in this case, the tracks from the sticky and reciprocal layers can be made like Velcro from a material with jagged bristles or with flexible hooks on one side of the inflatable beam and fabric having a pile of thread loops on the diametrically opposite side of the inflatable beam; or like Velcro, consisting of small flexible hooks that are identical on both tapes, but with tips directed in opposite directions on each tape, that hook into each other when connecting the tapes.

Технический результат достигается также тем, что у парашюта по п. 3 формулы, в отличие от парашюта по п. 1 или 2 формулы, на полом кольце или(и) на ведре установлено устройство для крепления крышки, охватывающее по бокам частично или полностью, но с возможностью разворачивания рулонов, боковые поверхности рулонов или как боковые поверхности рулонов, так и их торцы, верхняя часть устройства для крепления крышки имеет горловину, переходящую во внешнюю боковую вертикальную замкнутую поверхность (боковую стенку), соприкасающуюся с внутренней боковой вертикальной замкнутой поверхностью (боковой стенкой) крышки для герметичного разъемного соединения с крышкой; на устройство для крепления крышки сверху установлена крышка, закрывающая рулоны из надувных балок и купол, причем крышка установлена с возможностью ее отстрела с помощью пирогазогенераторов для отстрела крышки, установленных на устройстве для крепления крышки с возможностью их замены, или(и) крышка установлена с возможностью легкого и быстрого ее снятия с устройства для крепления крышки вручную или(и) с возможностью ее легкого отсоединения разворачивающимися надувными балками или(и) с возможностью ее открытия как люка.The technical result is also achieved by the fact that the parachute according to claim 3 of the formula, in contrast to the parachute according to claim 1 or 2 of the formula, has a device for fastening the lid on the hollow ring and/or on the bucket, covering the sides partially or completely, but with the possibility of unfolding rolls, the side surfaces of the rolls or both the side surfaces of the rolls and their ends, the upper part of the device for fastening the lid has a neck that turns into an outer side vertical closed surface (side wall) in contact with the inner side vertical closed surface (side wall ) covers for a sealed detachable connection with the cover; a cover is installed on top of the device for fastening the cover, covering the rolls of inflatable beams and the dome, and the cover is installed with the possibility of its shooting using pyro-gas generators for shooting the cover installed on the device for fastening the cover with the possibility of replacing them, or/and the cover is installed with the possibility easy and quick removal from the device for fastening the cover manually and/or with the possibility of its easy detachment using unfolding inflatable beams and/or with the possibility of opening it like a hatch.

Технический результат достигается также тем, что у парашюта по п. 4 формулы, в отличие от парашюта по п. 1 или 2 формулы на полом кольце или на ведре или на дополнительной поверхности, расположенной под рулонами и установленной на полом кольце или(и) на ведре, равномерно со всех сторон шарнирно установлены жесткие клапаны чехла, касающиеся боками друг друга и сходящиеся сверху на оси полого кольца, охватывая рулоны из пневматических строп, причем клапаны чехла установлены с возможностью их раскрытия подобно лепесткам цветка.The technical result is also achieved by the fact that the parachute according to claim 4 of the formula, unlike the parachute according to claim 1 or 2 of the formula, is on a hollow ring or on a bucket or on an additional surface located under the rolls and mounted on a hollow ring and/or on bucket, rigid cover valves are hinged evenly on all sides, touching each other on their sides and converging on top on the axis of a hollow ring, covering rolls of pneumatic slings, and the cover valves are installed with the ability to open them like the petals of a flower.

Технический результат достигается также тем, что у парашюта по п. 5 формулы, в отличие от парашюта по п. 3 формулы на ведре или на полом кольце и ведре или на устройстве для крепления крышки и ведре установлена подвесная система для крепления спасаемого человека спиной к ведру, на главную лямку которой с помощью тросов вытяжных колец, проходящих внутри гибких шлангов, выведены вытяжные кольца; стенка ведра со стороны спины повторяет ее изгиб, а с противоположной стороны стенка ведра плавно изгибается от полого кольца ко дну ведра; геометрические размеры ранца и подвесная система подобраны так, что ось полого кольца проходит через центр тяжести спасаемого человека среднего роста с надетым ранцем при спуске на парашюте; к полому кольцу присоединен шланг с ножной помпой на конце для накачивания воздуха в полое кольцо в случае несрабатывания пирогазогенераторов для надувания пневматических строп; ножная помпа и шланг крепятся к ведру или(и) к устройству для крепления крышки с возможностью легкого и быстрого отсоединения; к вершине раскрытого купола с его верхней стороны прикреплена вытяжная веревка, соединенная вторым концом через обрывную стропу с карабином (крюком); в исходном состоянии вытяжная веревка с обрывной стропой уложены целиком в сложенный купол, а карабин (крюк) расположен сверху на сложенном куполе, к которому прикреплен с возможностью легкого отсоединения; на ранце написана инструкция по использованию парашюта, а на крышке выполнена надпись о необходимости снятия крышки перед использованием, или(и) на ранце установлен плеер, читающий вслух предварительно записанную инструкцию по использованию парашюта; каждая чека имеет отверстие для предохранительной шпильки (при этом на пружинном ударном механизме могут быть установлены дужки выше и ниже чеки) или каждый трос вытяжного кольца имеет насадку с отверстием для предохранительной шпильки; в последнем случае на каждый гибкий шланг надето предохранительное кольцо с двумя диаметрально расположенными отверстиями для предохранительной шпильки, которое закреплено на стойке, установленной на полом кольце или на его отводе к пирогазогенератору или на устройстве для крепления крышки или на ведре; к крышке прикреплены предохранительные тросы, проходящие внутри предохранительных трубок, установленных на устройстве для крепления крышки, вторые концы предохранительных тросов прикреплены к предохранительным шпилькам, каждая предохранительная шпилька в исходном состоянии вставлена в отверстие в чеке (и в дужки на пружинном ударном механизме) или вставлена в отверстие в насадке троса вытяжного кольца и в отверстия предохранительного кольца.The technical result is also achieved by the fact that the parachute according to claim 5 of the formula, unlike the parachute according to claim 3 of the formula, has a suspension system installed on a bucket or on a hollow ring and a bucket or on a device for fastening the lid and a bucket for fastening the person being rescued with his back to the bucket , on the main strap of which, with the help of pull-ring cables passing inside flexible hoses, pull-out rings are brought out; the wall of the bucket from the back repeats its bend, and on the opposite side the wall of the bucket smoothly bends from the hollow ring to the bottom of the bucket; the geometric dimensions of the backpack and the suspension system are selected so that the axis of the hollow ring passes through the center of gravity of a rescued person of average height with a backpack on when descending by parachute; a hose with a foot pump at the end is attached to the hollow ring for pumping air into the hollow ring in case of failure of the pyro-gas generators for inflating pneumatic slings; the foot pump and hose are attached to the bucket and/or to the device for fastening the lid with the possibility of easy and quick detachment; a pull rope is attached to the top of the open dome on its upper side, connected at the second end through a break sling with a carabiner (hook); in the initial state, the traction rope with the breaking sling is laid entirely in the folded dome, and the carabiner (hook) is located on top of the folded dome, to which it is attached with the possibility of easy detachment; instructions for using a parachute are written on the backpack, and on the lid there is an inscription about the need to remove the lid before use, or/and a player is installed on the backpack that reads aloud pre-recorded instructions for using a parachute; each pin has a hole for a safety pin (in this case, arms can be installed on the spring impact mechanism above and below the pin) or each pull ring cable has an attachment with a hole for a safety pin; in the latter case, each flexible hose is equipped with a safety ring with two diametrically located holes for the safety pin, which is secured to a stand mounted on the hollow ring or on its outlet to the pyro-gas generator or on a device for fastening the lid or on a bucket; safety cables are attached to the cover, passing inside safety tubes installed on the device for fastening the cover, the second ends of the safety cables are attached to safety pins, each safety pin is initially inserted into a hole in the pin (and into the arms on the spring impact mechanism) or inserted into hole in the pull-ring cable attachment and in the holes of the safety ring.

Технический результат достигается также тем, что у парашюта по п. 6 формулы, в отличие от парашюта по п. 5 формулы, ось полого кольца не совпадает с осью симметрии раскрытого спускающегося парашюта, а длина пневматических строп со стороны человека или с противоположной стороны длиннее настолько, и направляющие отрезки труб направлены так, что ось симметрии раскрытого спускающегося парашюта проходит через центр тяжести спасаемого на нем человека среднего роста с надетым ранцем.The technical result is also achieved by the fact that for a parachute according to claim 6 of the formula, unlike a parachute according to claim 5 of the formula, the axis of the hollow ring does not coincide with the axis of symmetry of the open descending parachute, and the length of the pneumatic lines on the human side or on the opposite side is so much longer , and the guiding sections of the pipes are directed so that the axis of symmetry of the open descending parachute passes through the center of gravity of the person of average height being rescued with a backpack on.

Технический результат достигается также тем, что у парашюта по п. 7 формулы, в отличие от парашюта по п. 5 или 6 формулы устройство для крепления крышки и крышка имеют впадины для головы и шеи спасаемого, расположенные между двумя соседними рулонами из пневматических строп; поверхность впадины на устройстве для крепления крышки и впадины на крышке может быть покрыта мягким слоем.The technical result is also achieved by the fact that the parachute according to claim 7 of the formula, unlike the parachute according to claim 5 or 6 of the formula, the device for attaching the cover and the cover have depressions for the head and neck of the person being rescued, located between two adjacent rolls of pneumatic slings; the surface of the recess on the lid fastening device and the recess on the lid may be covered with a soft layer.

Технический результат достигается также тем, что парашют по п. 8 формулы, в отличие от парашюта по п. 5 формулы имеет установленные на ведре, выполненном по п. 1, или на полом кольце или на устройстве для крепления крышки ручки для рук спасаемого и расположенные на них или рядом с ними кнопки электрической системы зажигания пирогазогенераторов для надувания пневматических строп, или рычаги или кнопки, нажатие на один или одну из которых выдергивает чеку одного из пружинных ударных механизмов; подвесная система выполнена в виде страховочного(ых) троса(тросов) с поясом.The technical result is also achieved by the fact that the parachute according to claim 8 of the formula, in contrast to the parachute according to claim 5 of the formula, has handles for the hands of the person being rescued mounted on a bucket made according to claim 1, or on a hollow ring or on a device for fastening the lid and located on them or next to them are buttons for the electric ignition system of pyro-gas generators for inflating pneumatic slings, or levers or buttons, pressing one or one of which pulls the pin of one of the spring impact mechanisms; The suspension system is made in the form of a safety cable(s) with a belt.

Технический результат достигается также тем, что парашют по п. 9 формулы, в отличие от парашюта по п. 3 формулы дополнительно содержит прикрепленный к вершине сложенного в ведре купола (с верхней стороны для раскрытого купола) вытяжной трос, соединенный вторым концом через карабин с дугой, установленной в центре нижней поверхности крышки.The technical result is also achieved by the fact that the parachute according to claim 9 of the formula, in contrast to the parachute according to claim 3 of the formula, additionally contains an exhaust cable attached to the top of the canopy folded in a bucket (on the upper side for an open canopy), connected at the second end through a carabiner with an arc installed in the center of the bottom surface of the cover.

Технический результат достигается также тем, что парашют по п. 10 формулы, в отличие от парашюта по п. 9 формулы дополнительно содержит установленный в центре верхней поверхности крышки тормозной парашют.The technical result is also achieved by the fact that the parachute according to claim 10 of the formula, in contrast to the parachute according to claim 9 of the formula, additionally contains a braking parachute installed in the center of the upper surface of the cover.

Технический результат достигается также тем, что у парашюта по п. 11 формулы, в отличие от парашюта по п. 3 формулы полое кольцо установлено в нижней части ведра или под ведром; направляющие отрезки труб на всей своей длине кроме участков прикрепления к ним пневматических строп прикреплены к устройству для крепления крышки через ребра жесткости; ведро выполнено по п. 1 и расположено в пространстве между направляющими отрезками труб внутри устройства для крепления крышки и прикреплено к направляющим отрезкам труб напрямую или через ребра жесткости; направляющие отрезки труб выполнены прямыми на всей своей длине или прямыми в нижней и средней части и изменяющими свое направление в верхней части до утла с осью раскрытого парашюта как в п. 1.The technical result is also achieved by the fact that the parachute according to claim 11 of the formula, in contrast to the parachute according to claim 3 of the formula, has a hollow ring installed at the bottom of the bucket or under the bucket; the guide sections of pipes along their entire length, except for the areas where pneumatic slings are attached to them, are attached to the device for fastening the cover through stiffening ribs; the bucket is made according to claim 1 and is located in the space between the guide pipe sections inside the device for fastening the lid and is attached to the guide pipe sections directly or through stiffening ribs; The guide pipe sections are made straight along their entire length or straight in the lower and middle parts and changing their direction in the upper part to the corner with the axis of the opened parachute as in paragraph 1.

Технический результат достигается также тем, что у парашюта по п. 12 формулы, в отличие от парашюта по п. 11 формулы газораспределительное устройство выполнено в виде сферы, к которой присоединены направляющие отрезки труб или в виде узла (разветвителя) расходящихся направляющих отрезков труб, при этом пирогазогенератор(ы) для надувания пневматических строп установлен(ы) с возможностью замены на упомянутой сфере или упомянутом узле (разветвителе); выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран установлены с возможностью замены на упомянутой сфере или упомянутом узле (разветвителе); направляющие отрезки труб выполнены прямолинейными и при этом ведро выполнено конической или пирамидальной формы без дна или указанной формы с горловиной сверху или в виде поверхности вращения с криволинейной образующей, формирующей острие снизу и горловину сверху или в виде пирамиды с криволинейными ребрами, вписанной в указанную поверхность вращения; или направляющие отрезки труб выполнены огибающими ведро, выполненное по п. 11 формулы, или по п. 12 формулы.The technical result is also achieved by the fact that in the parachute according to claim 12 of the formula, in contrast to the parachute according to claim 11 of the formula, the gas distribution device is made in the form of a sphere to which guide pipe sections are attached or in the form of a unit (splitter) of diverging guide pipe sections, with in this case, the pyro-gas generator(s) for inflating pneumatic slings is installed, replaceable, on said sphere or said unit (splitter); an overpressure release valve and a release valve are replaceably mounted on said sphere or said assembly (splitter); the guide pipe sections are made straight and the bucket is made of a conical or pyramidal shape without a bottom or the specified shape with a neck on top or in the form of a surface of rotation with a curved generatrix forming a tip at the bottom and a neck at the top or in the form of a pyramid with curved ribs inscribed in the specified surface of rotation ; or the guide pipe sections are made to envelop the bucket, made according to claim 11 of the formula, or according to claim 12 of the formula.

Технический результат достигается также тем, что у парашюта по п. 13 формулы, в отличие от парашюта по п. 1 или 2 формулы полое кольцо установлено в нижней части ведра или под ведром; ведро расположено в пространстве между направляющими отрезками труб и прикреплено к направляющим отрезкам труб непосредственно или через ребра жесткости; направляющие отрезки труб выполнены прямыми на всей своей длине или прямыми в нижней и средней части и изменяющими свое направление в верхней части до угла с осью раскрытого парашюта как в п. 1.The technical result is also achieved by the fact that the parachute according to claim 13 of the formula, unlike the parachute according to claim 1 or 2 of the formula, has a hollow ring installed at the bottom of the bucket or under the bucket; the bucket is located in the space between the guide pipe sections and is attached to the guide pipe sections directly or through stiffening ribs; The guide pipe sections are made straight along their entire length or straight in the lower and middle parts and changing their direction in the upper part to an angle with the axis of the opened parachute as in paragraph 1.

Технический результат достигается также тем, что у парашюта по п. 14 формулы, в отличие от парашюта по п. 13 формулы газораспределительное устройство выполнено в виде сферы, к которой присоединены направляющие отрезки труб или в виде узла (разветвителя) расходящихся направляющих отрезков труб, при этом пирогазогенератор(ы) для надувания пневматических строп установлен(ы) с возможностью замены на упомянутой сфере или упомянутом узле (разветвителе); выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран установлены с возможностью замены на упомянутой сфере или упомянутом узле (разветвителе); направляющие отрезки труб выполнены прямолинейными и при этом ведро выполнено конической или пирамидальной формы без дна или указанной формы с горловиной сверху или в виде поверхности вращения с криволинейной образующей, формирующей острие снизу и горловину сверху или в виде пирамиды с криволинейными ребрами, вписанной в указанную поверхность вращения; или направляющие отрезки труб выполнены огибающими ведро, выполненное по п. 13, или по п. 14.The technical result is also achieved by the fact that in the parachute according to claim 14 of the formula, in contrast to the parachute according to claim 13 of the formula, the gas distribution device is made in the form of a sphere to which guide pipe sections are attached or in the form of a unit (splitter) of diverging guide pipe sections, with in this case, the pyro-gas generator(s) for inflating pneumatic slings is installed, replaceable, on said sphere or said unit (splitter); an overpressure release valve and a release valve are replaceably mounted on said sphere or said assembly (splitter); the guide pipe sections are made straight and the bucket is made of a conical or pyramidal shape without a bottom or the specified shape with a neck on top or in the form of a surface of rotation with a curved generatrix forming a tip at the bottom and a neck at the top or in the form of a pyramid with curved ribs inscribed in the specified surface of rotation ; or the guide pipe sections are made to go around the bucket made according to item 13, or according to item 14.

Технический результат достигается также тем, что у парашюта по п. 15 формулы, в отличие от парашюта по п. 13 или 14 формулы, на верхней части ведра установлено устройство для крепления крышки по п. 3 формулы, в нижней части которого выполнены отверстия для направляющих отрезков труб, и на которое установлена по п. 3 формулы крышка.The technical result is also achieved by the fact that the parachute according to claim 15 of the formula, in contrast to the parachute according to claim 13 or 14 of the formula, has a device installed on the top of the bucket for fastening the lid according to claim 3 of the formula, in the lower part of which there are holes for guides pipe sections, and on which a cover is installed according to claim 3 of the formula.

Технический результат достигается также тем, что у парашюта по п. 16 формулы, в отличие от парашютов по любому из пп. 1-15 формулы каждый направляющий отрезок трубы имеет впускной клапан, выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран для стравливания газа из надувной балки.The technical result is also achieved by the fact that the parachute according to claim 16 of the formula, unlike parachutes according to any of the claims. 1-15 of the formula, each guide pipe section has an inlet valve, an overpressure outlet valve and an outlet valve for bleeding gas from the inflatable beam.

Технический результат достигается также тем, что у парашюта по п. 17 формулы, в отличие от парашютов по любому из пп. 1-15 формулы каждая пневматическая стропа содержит внутри своей надувной балки внутреннюю надувную балку повышенной жесткости, состоящую из цилиндрических или конических надувных балок меньшего диаметра, образующих трубу, внутренний объем которой тоже находится под давлением; во внутреннем объеме внутренней надувной балки повышенной жесткости расположена ленточная стропа; внутренняя надувная балка повышенной жесткости в надутом виде разделяет внутренний объем надутой пневматической стропы на продольные отсеки, которые в поперечном сечении имеют вид кругов, образующих правильный многоугольник, расположенной между ними звездочки (центральный отсек) и расположенного снаружи них кольца с круглыми внутренними вырезами (внешний отсек); каждый направляющий отрезок трубы внутри разбит на продольные секции, поперечные сечения которых совпадают с поперечными сечениями соответствующих отсеков пневматической стропы; каждый отсек пневматической стропы прикреплен к соответствующей секции направляющего отрезка трубы с образованием герметичного соединения; каждая секция направляющего отрезка трубы имеет впускной клапан, выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран для стравливания газа из отсека пневматической стропы; нижняя часть каждой ленточной стропы прикреплена ко дну центральной секции соответствующего направляющего отрезка трубы или к стержню, установленному внутри соответствующего направляющего отрезка трубы вдоль его диаметра; верхние части каждой ленточной стропы, каждой внутренней надувной балки повышенной жесткости и каждой надувной балки пневматической стропы прикреплены к внешней цилиндрической поверхности соответствующей катушки.The technical result is also achieved by the fact that the parachute according to claim 17 of the formula, unlike parachutes according to any of the claims. 1-15 of the formula, each pneumatic sling contains inside its inflatable beam an internal inflatable beam of increased rigidity, consisting of cylindrical or conical inflatable beams of smaller diameter, forming a pipe, the internal volume of which is also under pressure; a ribbon sling is located in the internal volume of the internal inflatable beam of increased rigidity; an internal inflatable beam of increased rigidity when inflated divides the internal volume of the inflated pneumatic sling into longitudinal compartments, which in cross section have the form of circles forming a regular polygon, an asterisk located between them (central compartment) and a ring located outside them with round internal cutouts (external compartment ); each guide section of the pipe is internally divided into longitudinal sections, the cross sections of which coincide with the cross sections of the corresponding sections of the pneumatic sling; each section of the pneumatic sling is attached to the corresponding section of the guide pipe section to form a sealed connection; each section of the guide pipe section has an inlet valve, an overpressure outlet valve and an outlet valve for bleeding gas from the pneumatic sling compartment; the lower part of each tape sling is attached to the bottom of the central section of the corresponding guide pipe section or to a rod installed inside the corresponding guide pipe section along its diameter; the top portions of each webbing sling, each internal high-stiffness inflatable beam, and each pneumatic sling inflatable beam are attached to the outer cylindrical surface of the corresponding spool.

Технический результат достигается также тем, что у парашюта по п. 18 формулы, в отличие от парашютов по любому из пп. 1, 3-15 формулы каждая пневматическая стропа состоит из составной надувной балки и расположенной внутри нее ленточной стропы; составная надувная балка склеена (сварена) из цилиндрических надувных балок одинаковой длины и диаметра так, что в надутом виде состоит из продольных отсеков, которые в поперечном сечении имеют вид усеченных секторов, расположенных по окружности, и расположенного внутри них центрального отсека в форме правильного многоугольника, в котором располагается ленточная стропа; каждый направляющий отрезок трубы внутри разбит на продольные секции, поперечные сечения которых совпадают с поперечными сечениями соответствующих отсеков составной надувной балки; каждый отсек составной надувной балки прикреплен к соответствующей секции направляющего отрезка трубы с образованием герметичного соединения; каждая секция направляющего отрезка трубы имеет впускной клапан, выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран для стравливания газа из отсека составной надувной балки; нижняя часть каждой ленточной стропы прикреплена ко дну центральной секции соответствующего направляющего отрезка трубы или к стержню, установленному внутри соответствующего направляющего отрезка трубы вдоль его диаметра; верхняя часть каждой ленточной стропы и верхняя часть каждой составной надувной балки прикреплены к внешней цилиндрической поверхности соответствующей катушки; каждая составная надувная балка со стороны противоположной оси раскрытого парашюта имеет продольную дорожку из липкого слоя, приклеивающегося к этой составной надувной балке с ее диаметрально противоположной стороны для фиксации свернутой пневматической стропы в рулоне на катушке, но с возможностью разворачивания рулона при надувании составной надувной балки.The technical result is also achieved by the fact that the parachute according to claim 18 of the formula, unlike parachutes according to any of the claims. 1, 3-15 of the formula, each pneumatic sling consists of a composite inflatable beam and a tape sling located inside it; a composite inflatable beam is glued (welded) from cylindrical inflatable beams of the same length and diameter so that when inflated it consists of longitudinal compartments, which in cross section have the form of truncated sectors located around a circle, and a central compartment located inside them in the shape of a regular polygon, in which the tape sling is located; each guide section of the pipe is internally divided into longitudinal sections, the cross sections of which coincide with the cross sections of the corresponding sections of the composite inflatable beam; each section of the composite inflatable beam is attached to the corresponding section of the guide pipe section to form a sealed connection; each section of the guide pipe section has an inlet valve, an overpressure outlet valve and an outlet valve for bleeding gas from the section of the composite inflatable beam; the lower part of each tape sling is attached to the bottom of the central section of the corresponding guide pipe section or to a rod installed inside the corresponding guide pipe section along its diameter; the upper part of each belt sling and the upper part of each composite inflatable beam are attached to the outer cylindrical surface of the corresponding reel; Each composite inflatable beam on the side opposite the axis of the opened parachute has a longitudinal track of an adhesive layer, which is glued to this composite inflatable beam on its diametrically opposite side for fixing the rolled pneumatic line in a roll on a reel, but with the possibility of unrolling the roll when inflating the composite inflatable beam.

Технический результат достигается также тем, что у парашюта по п. 19 формулы, в отличие от парашюта по п. 18 формулы у каждой составной надувной балки на стороне, диаметрально противоположной дорожке из липкого слоя, размещается дорожка с ответным слоем, приклеивающаяся к дорожке из липкого слоя при свертывании пневматической стропы в рулон, но с возможностью разворачивания рулона при надувании составной надувной балки; при этом дорожки из липкого и ответного слоев могут выполняться как у липучки по п. 2.The technical result is also achieved by the fact that for the parachute according to claim 19 of the formula, in contrast to the parachute according to claim 18 of the formula, each composite inflatable beam has a track with a reciprocal layer on the side diametrically opposite to the track of the sticky layer, which is glued to the track of the sticky layer. layer when rolling the pneumatic sling into a roll, but with the possibility of unrolling the roll when inflating the composite inflatable beam; in this case, the tracks from the sticky and reciprocal layers can be made like Velcro according to paragraph 2.

Технический результат достигается также тем, что у парашюта по п. 20 формулы, в отличие от парашютов по любому из пп. 1, 3-15 формулы каждая пневматическая стропа состоит из трубчатой стропы в виде цилиндрической гибкой, но прочной оболочки и расположенной внутри нее составной надувной балки; составная надувная балка склеена (сварена) из цилиндрических надувных балок одинаковой длины так, что в надутом виде состоит из продольных отсеков, которые в поперечном сечении имеют вид секторов или усеченных секторов и треугольников или усеченных секторов, трапеций и треугольников; каждый направляющий отрезок трубы внутри разбит на продольные секции, поперечные сечения которых совпадают с поперечными сечениями соответствующих отсеков составной надувной балки; каждый отсек составной надувной балки прикреплен к соответствующей секции направляющего отрезка трубы с образованием герметичного соединения; каждая секция направляющего отрезка трубы имеет впускной клапан, выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран для стравливания газа из отсека составной надувной балки; нижняя часть каждой трубчатой стропы прикреплена к наружной поверхности соответствующего направляющего отрезка трубы; верхняя часть каждой трубчатой стропы и верхняя часть каждой составной надувной балки прикреплены к внешней цилиндрической поверхности соответствующей катушки; каждая трубчатая стропа со стороны противоположной оси раскрытого парашюта имеет продольную дорожку из липкого слоя, приклеивающегося к этой трубчатой стропе с ее диаметрально противоположной стороны для фиксации свернутой пневматической стропы в рулоне на катушке, но с возможностью разворачивания рулона при надувании составной надувной балки.The technical result is also achieved by the fact that the parachute according to claim 20 of the formula, unlike parachutes according to any of the claims. 1, 3-15 of the formula, each pneumatic sling consists of a tubular sling in the form of a cylindrical flexible but strong shell and a composite inflatable beam located inside it; a composite inflatable beam is glued (welded) from cylindrical inflatable beams of the same length so that when inflated it consists of longitudinal sections, which in cross section have the form of sectors or truncated sectors and triangles or truncated sectors, trapezoids and triangles; each guide section of the pipe is internally divided into longitudinal sections, the cross sections of which coincide with the cross sections of the corresponding sections of the composite inflatable beam; each section of the composite inflatable beam is attached to the corresponding section of the guide pipe section to form a sealed connection; each section of the guide pipe section has an inlet valve, an overpressure outlet valve and an outlet valve for bleeding gas from the section of the composite inflatable beam; the lower part of each tubular sling is attached to the outer surface of the corresponding guide pipe section; the upper part of each tubular sling and the upper part of each composite inflatable beam are attached to the outer cylindrical surface of the corresponding coil; Each tubular sling on the side opposite the axis of the opened parachute has a longitudinal track of an adhesive layer, which is glued to this tubular sling on its diametrically opposite side to fix the rolled pneumatic sling in a roll on a reel, but with the possibility of unrolling the roll when inflating the composite inflatable beam.

Технический результат достигается также тем, что у парашюта по п. 21 формулы, в отличие от парашюта по п. 20 формулы у каждой трубчатой стропы на стороне, диаметрально противоположной дорожке из липкого слоя, размещается дорожка с ответным слоем, приклеивающаяся к дорожке из липкого слоя при свертывании пневматической стропы в рулон, но с возможностью разворачивания рулона при надувании составной надувной балки; при этом дорожки из липкого и ответного слоев могут выполняться как у липучки по п. 2 формулы.The technical result is also achieved by the fact that for the parachute according to claim 21 of the formula, in contrast to the parachute according to claim 20 of the formula, on each tubular line, on the side diametrically opposite to the track of the adhesive layer, a track with a reciprocal layer is placed, which is glued to the track of the adhesive layer when rolling the pneumatic sling into a roll, but with the possibility of unrolling the roll when inflating the composite inflatable beam; in this case, the tracks from the sticky and reciprocal layers can be made like Velcro according to claim 2 of the formula.

На фиг. 1-5, 7, 9-22 показаны парашюты с шестью пневматическими стропами, на фиг. 23-25 показана действующая модель парашюта с пятью пневматическими стропами, на фиг. 26-27 показано устройство пневматических строп.In fig. 1-5, 7, 9-22 show parachutes with six pneumatic lines; Fig. 23-25 show a working model of a parachute with five pneumatic lines; FIG. 26-27 shows the device of pneumatic slings.

На фиг. 1 показана конструкция заявляемого парашюта по п. 1 формулы в исходном состоянии (разрез вдоль вертикальной оси, купол 10 показан неразрезанным).In fig. Figure 1 shows the design of the proposed parachute according to claim 1 of the formula in its original state (section along the vertical axis, canopy 10 is shown uncut).

1 - ведро (емкость для размещения купола); 2 - полое кольцо; 3 - направляющий отрезок трубы; 4 - надувная балка; 5 - ленточная стропа; 6 - дорожка из липкого слоя; 7 - рулон из пневматической стропы; 8 - катушка; 9 - веревочная петля; 10 - купол; 11 - пирогазогенератор для надувания пневматических строп.1 - bucket (container for placing the dome); 2 - hollow ring; 3 - guide pipe section; 4 - inflatable beam; 5 - tape sling; 6 - track made of a sticky layer; 7 - roll of pneumatic sling; 8 - coil; 9 - rope loop; 10 - dome; 11 - pyro-gas generator for inflating pneumatic slings.

Ведро 1 выполняется из жесткого, прочного, но легкого материала и имеет форму полого усеченного конуса или форму полой усеченной пирамиды с обычными или с округлыми гранями. Ведро, например, может повторять форму сложенного купола, тогда оно выполняется в виде полой четырехгранной пирамиды. Ведро может иметь горловину или горловина может быть образована внешней поверхностью отверстия в полом кольце (фиг. 1). Ведро предназначено для размещения в нем сложенного купола 10 и может также выполнять силовую функцию, т.к. на нем установлено полое кольцо 2, воспринимающее усилия со стороны пневматических строп (состоящих из элементов 4, 5, 6), которые в исходном состоянии свернуты в рулоны 7.Bucket 1 is made of rigid, durable, but lightweight material and has the shape of a hollow truncated cone or the shape of a hollow truncated pyramid with regular or rounded edges. A bucket, for example, can follow the shape of a folded dome, then it is made in the form of a hollow tetrahedral pyramid. The bucket may have a neck, or the neck may be formed by the outer surface of an opening in the hollow ring (Fig. 1). The bucket is designed to accommodate a folded dome 10 and can also perform a power function, because a hollow ring 2 is installed on it, receiving forces from pneumatic slings (consisting of elements 4, 5, 6), which in the initial state are rolled into rolls 7.

Полое кольцо 2 устанавливается с наружной стороны ведра 1 и играет роль газораспределительного устройства, ресивера, а также выполняет силовую функцию, т.к. к нему крепятся направляющие отрезки труб 3, к которым в свою очередь прикреплены пневматические стропы.Hollow ring 2 is installed on the outside of bucket 1 and plays the role of a gas distribution device, receiver, and also performs a power function, because guide pipe sections 3 are attached to it, to which pneumatic slings are in turn attached.

В общем случае каждая пневматическая стропа состоит из надувной балки 4 и ленточной стропы 5, расположенной внутри нее, а снаружи на надувной балке расположена продольная дорожка из липкого слоя 6 (см. также поперечный разрез пневматической стропы на фиг. 26; внешний вид развернутых пневматических строп показан на фиг. 24, 25 у модели парашюта по п. 14 формулы). Пленка надувной балки 4, ленточная стропа 5 и липкий слой 6 на фиг. 1 условно показаны толстыми. Липкий слой может наноситься на пленку надувной балки так же, как наносится на пленку скотча или двухсторонней (французской) ленты, или к надувной балке приклеивается специальная пленка с липким слоем (это же касается и ответного слоя у парашюта по п. 2 формулы). Дорожка из липкого слоя 6 располагается на развернутой надувной балке со стороны противоположной оси раскрытого парашюта (вертикальной оси на фиг. 1). Если рулоны 7 свернуты к оси парашюта (фиг. 1), то эта дорожка начинается сверху надувной балки в начале ее цилиндрической части (белая продольная полоска на фиг. 25) и заканчивается в нижней части надувной балки так, чтобы на всей внешней поверхности рулона 7 этой дорожки не было. То есть она вся спрятана внутри рулона 7 (фиг. 1). Если рулоны 7 свернуты от оси парашюта (фиг. 2), то эта дорожка начинается как в первом случае, а заканчивается вблизи торца направляющего отрезка трубы 3, т.е. дорожка длиннее, чем в первом случае, и идет практически вдоль всей надувной балки. При этом также вся дорожка из липкого слоя 6 спрятана внутри рулона 7. Ширина липкого слоя подбирается так, чтобы надувная балка при надувании разворачивалась правильно (см. ниже).In general, each pneumatic sling consists of an inflatable beam 4 and a tape sling 5 located inside it, and on the outside of the inflatable beam there is a longitudinal track made of an adhesive layer 6 (see also the cross-section of a pneumatic sling in Fig. 26; the appearance of deployed pneumatic slings shown in Fig. 24, 25 for the parachute model according to claim 14 of the formula). The film of the inflatable beam 4, the tape sling 5 and the adhesive layer 6 in Fig. 1 are conventionally shown in thick. The sticky layer can be applied to the film of the inflatable beam in the same way as applied to the film of adhesive tape or double-sided (French) tape, or a special film with an adhesive layer is glued to the inflatable beam (the same applies to the return layer of the parachute according to claim 2 of the formula). The track of the sticky layer 6 is located on the deployed inflatable beam on the side opposite to the axis of the opened parachute (the vertical axis in Fig. 1). If the rolls 7 are rolled towards the axis of the parachute (Fig. 1), then this path begins on top of the inflatable beam at the beginning of its cylindrical part (white longitudinal strip in Fig. 25) and ends at the bottom of the inflatable beam so that on the entire outer surface of the roll 7 this path did not exist. That is, it is all hidden inside roll 7 (Fig. 1). If the rolls 7 are rolled away from the axis of the parachute (Fig. 2), then this path begins as in the first case, and ends near the end of the guide section of pipe 3, i.e. the path is longer than in the first case and runs almost along the entire inflatable beam. In this case, the entire track from the sticky layer 6 is hidden inside the roll 7. The width of the sticky layer is selected so that the inflatable beam unfolds correctly when inflated (see below).

Нижние концы надувных балок 4 герметично надеты на направляющие отрезки труб 3 газораспределительного устройства, причем соединение должно выдерживать большую нагрузку на растяжение. К направляющим отрезкам труб 3 выше прочно прикреплены и нижние концы ленточных строп 5. Либо нижняя часть каждой ленточной стропы 5 прикреплена к стержню, установленному внутри соответствующего направляющего отрезка трубы 3 вдоль его диаметра. Верхние концы ленточных строп 5 выходят из верхних концов надувных балок 4 без нарушения герметичности последних. Верхние концы ленточных строп 5 и затем надувных балок 4 прочно прикреплены к внешним цилиндрическим поверхностям катушек 8. Катушки 8 имеют торцы в форме горловин и гладкую внутреннюю и боковую поверхности. В частном случае (менее надежный парашют) ленточные стропы 5 могут отсутствовать, их роль в этом случае играют надувные балки 4. В исходном состоянии пневматические стропы целиком намотаны на катушки 8, т.е. до направляющих отрезков труб 3, образуя рулоны 7. Каждая пневматическая стропа с катушкой 8 на конце соединена с куполом 10 через веревочную петлю 9, прикрепленную обоими концами к куполу 10 и продетую через катушку 8 (в развернутом виде пневматические стропы и купол показаны на фиг. 24, 25). Если развернуть рулоны 7 из пневматических строп, вытянуть из ведра 1 и развернуть купол 10, то получится парашют.The lower ends of the inflatable beams 4 are hermetically placed on the guide sections of pipes 3 of the gas distribution device, and the connection must withstand a large tensile load. The lower ends of the tape slings 5 are also firmly attached to the guide sections of pipes 3 above. Or the lower part of each tape sling 5 is attached to a rod installed inside the corresponding guide section of pipe 3 along its diameter. The upper ends of the tape slings 5 extend from the upper ends of the inflatable beams 4 without violating the tightness of the latter. The upper ends of the tape slings 5 and then the inflatable beams 4 are firmly attached to the outer cylindrical surfaces of the coils 8. The coils 8 have neck-shaped ends and smooth inner and side surfaces. In a particular case (a less reliable parachute), tape slings 5 may be absent; their role in this case is played by inflatable beams 4. In the initial state, the pneumatic slings are entirely wound on reels 8, i.e. to the guide sections of pipes 3, forming rolls 7. Each pneumatic sling with a reel 8 at the end is connected to the dome 10 through a rope loop 9, attached at both ends to the dome 10 and threaded through the reel 8 (in expanded form, the pneumatic slings and the dome are shown in Fig. 24, 25). If you unfold rolls 7 of pneumatic slings, pull 1 out of the bucket and deploy canopy 10, you will get a parachute.

Такое раскрытие парашюта осуществляется с помощью сжатого газа. Для этого на полом кольце 2 устанавливаются два (основной и резервный) или более пирогазогенератора 11 для надувания пневматических строп с возможностью их замены. Для обеспечения одновременного надувания всех пневматических строп эти пирогазогенераторы устанавливаются на отводах полого кольца по касательным к внутренней оси полого кольца 2 (на фиг. 1 они условно показаны перпендикулярными внутренней оси полого кольца 2, показанное их положение не является рациональным и не соответствует формуле, но зато так их можно показать на одном рисунке; правильное их расположение показано на фиг. 6, 8). Внутри полого кольца на входах в направляющие отрезки труб могут быть установлены ушки, играющие роль газозаборников. На пирогазогенераторах 11 для надувания пневматических строп установлены свечи электрической системы зажигания пирозарядов или(и) пружинные ударные механизмы и капсюли (на фиг. 1 не показаны).This deployment of the parachute is carried out using compressed gas. To do this, two (main and backup) or more pyro-gas generators 11 are installed on the hollow ring 2 to inflate pneumatic slings with the possibility of replacing them. To ensure simultaneous inflation of all pneumatic lines, these pyro-gas generators are installed on the branches of the hollow ring tangential to the internal axis of the hollow ring 2 (in Fig. 1 they are conventionally shown perpendicular to the internal axis of the hollow ring 2, their position shown is not rational and does not correspond to the formula, but so they can be shown in one figure; their correct location is shown in Fig. 6, 8). Inside the hollow ring, at the entrances to the guide pipe sections, ears can be installed that act as gas intakes. On the pyro-gas generators 11 for inflating pneumatic slings, spark plugs of the electric ignition system of pyro-charges and/or spring impact mechanisms and capsules are installed (not shown in Fig. 1).

На полом кольце 2 устанавливается также выпускной клапан избыточного давления (на фиг. 1 не показан), который предупреждает разрушение пневматической системы парашюта в случае самопроизвольного срабатывания пирогазогенераторов при хранении парашюта (а также, возможно, после раскрытия пневматических строп в случае высокой температуры воздуха).An overpressure release valve (not shown in Fig. 1) is also installed on the hollow ring 2, which prevents the destruction of the parachute pneumatic system in the event of spontaneous activation of the pyro-gas generators during storage of the parachute (and also, possibly, after the deployment of the pneumatic lines in case of high air temperature).

Пирогазогенераторы 11 для надувания пневматических строп могут, в принципе, храниться отдельно и прикручиваться к отводам полого кольца только непосредственно перед применением парашюта, тогда самопроизвольное их срабатывание не приведет к выводу парашюта из строя. Однако в сейсмоопасных районах парашют всегда должен быть готов к применению. Это же касается и большинства других применений заявляемого парашюта. Кроме того, есть опасность применения пирогазогенераторов не по назначению. В таком случае лучше их выполнять без возможности замены.Pyro-gas generators 11 for inflating pneumatic slings can, in principle, be stored separately and screwed to the outlets of the hollow ring only immediately before using the parachute, then their spontaneous operation will not lead to the parachute being damaged. However, in earthquake-prone areas, a parachute must always be ready for use. The same applies to most other applications of the proposed parachute. In addition, there is a danger of using pie gas generators for purposes other than their intended purpose. In this case, it is better to perform them without the possibility of replacement.

На полом кольце 2 установлен также выпускной кран (на фиг. 1 не показан) с возможностью ручного стравливания газа из полого кольца и надувных балок после использования парашюта или в полете для получения возможности управлять парашютом.An exhaust valve (not shown in Fig. 1) is also installed on the hollow ring 2 with the ability to manually release gas from the hollow ring and inflatable beams after using the parachute or in flight to gain the ability to control the parachute.

В исходном состоянии рулоны 7 вполне жестко закреплены на направляющих отрезках труб 3 с помощью дорожек из липкого слоя 6 и при наклонах оси парашюта рулоны 7 практически не сместятся. Но их, в принципе, можно закрепить и более надежно. В таком случае через отверстия катушек 8 продета и натянута замкнутая разрывная лента(веревка) с возможностью разворачивания рулонов 7 при надувании надувных балок или(и) рулоны 7 из пневматических строп прикреплены к направляющим отрезкам труб 3 или(и) к полому кольцу 2 или(и) к ведру 1 с помощью продетых через отверстия катушек 8 разрывных лент(веревок) с возможностью разворачивания рулонов 7 при надувании надувных балок.In the initial state, the rolls 7 are quite rigidly fixed to the guide sections of pipes 3 using tracks from the adhesive layer 6, and when the parachute axis is tilted, the rolls 7 practically do not move. But, in principle, they can be secured more securely. In this case, a closed rupture tape (rope) is threaded and stretched through the holes of the coils 8 with the possibility of unfolding the rolls 7 when inflating the inflatable beams and/or the rolls 7 of pneumatic slings are attached to the guide sections of pipes 3 and/or to the hollow ring 2 or i) to bucket 1 with the help of 8 tearing tapes (ropes) threaded through the holes of the coils with the possibility of unrolling the rolls 7 when inflating the inflatable beams.

На ведре 1 или(и) полом кольце 2 установлена подвесная система для крепления человека или установлены устройства для крепления спасаемой капсулы или груза или устройства для крепления парашюта внутри спасаемой капсулы (на фиг. 1 не показаны).On the bucket 1 and/or the hollow ring 2 there is a suspension system for attaching a person or devices for fastening a rescue capsule or cargo or a device for attaching a parachute inside a rescue capsule (not shown in Fig. 1).

Если у парашюта по п. 1 формулы рулоны 7 завернуты от оси парашюта (фиг. 2), то для повышения компактности парашюта полое кольцо 2 лучше разместить в нижней части ведра 1, как показано на фиг. 2 (при наспинном исполнении полое кольцо 2 лучше оставить в верхней части ведра 1). Пирогазогенераторы 11 для надувания пневматических строп на фиг. 2 не показаны, т.к. в выбранном сечении их не видно. Такой парашют надежнее предыдущего из-за того, что липкий слой всегда полностью находится с противоположной стороны надувной балки по отношению к куполу (включая время разворачивания рулона) и купол не может к нему прилипнуть. Это касается и всех остальных рассматриваемых ниже вариантов парашюта с пневматическими стропами, у которых рулоны завернуты от оси парашюта.If the parachute according to claim 1 of the formula has rolls 7 wrapped from the axis of the parachute (Fig. 2), then to increase the compactness of the parachute, it is better to place the hollow ring 2 in the lower part of the bucket 1, as shown in Fig. 2 (for the back design, it is better to leave the hollow ring 2 in the upper part of bucket 1). Pyro-gas generators 11 for inflating pneumatic slings in FIG. 2 are not shown, because they are not visible in the selected section. This parachute is more reliable than the previous one due to the fact that the sticky layer is always completely on the opposite side of the inflatable beam in relation to the canopy (including the time the roll is deployed) and the canopy cannot stick to it. This also applies to all other parachute options discussed below with pneumatic slings, in which the rolls are wrapped away from the parachute axis.

При хранении парашюта по п. 1 формулы на рулоны 7 из пневматических строп и полое кольцо 2 может быть надет защитный мешок или полужесткий мешок с каркасом, затянутый ремнем или веревкой под полым кольцом. Еще надежнее для предотвращения повреждения рулонов 7 из пневматических строп и купола 10, а также для защиты от осадков и пыли, хранить парашют по п. 1 формулы в жестком чехле или в коробке. Если парашют по п. 1 формулы установлен внутри спасаемой капсулы, то функцию жесткого чехла выполняют ее стенки и крышка (или любое другое раскрывающееся устройство) над парашютом.When storing a parachute according to claim 1 of the formula, a protective bag or a semi-rigid bag with a frame, tightened with a belt or rope under the hollow ring, can be put on rolls 7 of pneumatic slings and a hollow ring 2. It is even more reliable to prevent damage to the rolls 7 of pneumatic slings and the canopy 10, as well as to protect from precipitation and dust, to store the parachute according to claim 1 of the formula in a hard case or in a box. If the parachute according to claim 1 of the formula is installed inside the rescue capsule, then the function of the hard cover is performed by its walls and the lid (or any other opening device) above the parachute.

У парашюта по п. 2 формулы у каждой надувной балки на стороне, диаметрально противоположной дорожке из липкого слоя 6, размещается дорожка с ответным слоем 24 (фиг. 26), приклеивающаяся к дорожке из липкого слоя при свертывании надувной балки в рулон, но с возможностью разворачивания рулона при надувании надувной балки. Здесь используется то, что разные материалы прилипают к липкому слою с разной силой, или могут совсем не прилипать. Ответный слой не должен прилипать к куполу или как-то его повреждать, т.к. в отличие от липкого слоя ответный слой расположен на надувной балке со стороны купола. Но ответный слой должен сильно прилипать к липкому слою, сильнее, чем пленка надувной балки, но с возможностью разворачивания рулона при надувании надувной балки.For a parachute according to claim 2 of the formula, for each inflatable beam, on the side diametrically opposite to the track of the adhesive layer 6, there is a track with a mating layer 24 (Fig. 26), which is glued to the track of the adhesive layer when the inflatable beam is rolled up, but with the possibility unrolling the roll when inflating the inflatable beam. This takes advantage of the fact that different materials stick to the sticky layer with different strengths, or may not stick at all. The response layer should not stick to the dome or damage it in any way, because Unlike the sticky layer, the counter layer is located on the inflatable beam on the dome side. But the response layer should adhere strongly to the adhesive layer, stronger than the film of the inflatable beam, but with the ability to unroll the roll when inflating the inflatable beam.

Дорожки из липкого и ответного слоев могут также представлять собой липучки как на обуви, одежде или других вещах.Tracks of adhesive and response layers can also be Velcro, such as on shoes, clothing or other things.

Дорожки из липкого и ответного слоев могут выполняться как у липучки из материала с зазубренными щетинками с одной стороны надувной балки и ткани с мохнатой поверхностью (т.е. имеющей ворс из нитяных петель, махровой) с диаметрально противоположной стороны надувной балки. Ленту из материала с зазубренными щетинками и ленту из ткани, имеющей ворс из нитяных петель, приклеивают к надувной балке вдоль ее длины диаметрально противоположно. При этом предпочтительно ленту из материала с зазубренными щетинками приклеить со стороны противоположной оси раскрытого парашюта как липкий слой, тогда лента из ткани, имеющей ворс из нитяных петель, приклеенная со стороны купола будет ответным слоем.The tracks of the sticky and reciprocal layers can be made like Velcro from a material with jagged bristles on one side of the inflatable beam and fabric with a shaggy surface (i.e., having a pile of thread loops, terry) on the diametrically opposite side of the inflatable beam. A tape made of material with serrated bristles and a tape made of fabric having a pile of thread loops are glued to the inflatable beam along its length in diametrically opposite directions. In this case, it is preferable to glue a tape made of material with jagged bristles on the side opposite to the axis of the opened parachute as an adhesive layer, then a tape made of fabric having a pile of thread loops, glued on the side of the canopy, will be a counter layer.

Хорошо подходят липучки, состоящие из одинаковых на обеих лентах, но с кончиками, направленными на каждой ленте в противоположных направлениях, маленьких гибких крючков, зацепляющихся друг за друга при соединении лент. Такие липучки используются, например, в больших пакетах с кормом для домашних животных. Высота крючков должна быть как можно меньше, насколько позволяет технология производства, чтобы уменьшить диаметр рулонов. Жесткость материала крючков, а также их ширина подбираются так, чтобы надувная балка при надувании разворачивалась правильно. Ширина крючков может равняться ширине липкого и ответного слоев, что выглядит не как параллельные ряды крючков на каждой ленте, а как сплошные параллельные полоски. Исключить возможность зацепления купола за крючки можно, закругляя кончики крючков, или с помощью бортиков по краям липкого и ответного слоев, или выполняя купол из пленки.Velcro works well, consisting of small flexible hooks that are identical on both tapes, but with the tips directed in opposite directions on each tape, that hook into each other when connecting the tapes. Such Velcro is used, for example, in large bags of pet food. The height of the hooks should be as small as possible, as far as production technology allows, in order to reduce the diameter of the rolls. The rigidity of the material of the hooks, as well as their width, are selected so that the inflatable beam unfolds correctly when inflated. The width of the hooks can be equal to the width of the adhesive and response layers, which does not look like parallel rows of hooks on each tape, but like continuous parallel strips. You can eliminate the possibility of the dome catching on the hooks by rounding the tips of the hooks, or by using bumpers along the edges of the adhesive and response layers, or by making the dome out of film.

Использование липучек заметно увеличит размеры рулонов и их вес, но срок годности рулонов будет практически неограниченным. Срок годности парашюта в этом случае будет ограничиваться только сроком годности пирогазогенераторов с их системой зажигания, которые устанавливаются с возможностью замены. А обычный липкий слой с течением времени может высохнуть, и его тогда нужно заменять на всех пневматических стропах. Здесь следует заметить, что внутреннее пространство большинства вариантов заявляемого парашюта (исключая парашюты по пп. 1, 2, 13, 14 формулы) или полностью или почти герметично, что препятствует высыханию липкого слоя.The use of Velcro will significantly increase the size of the rolls and their weight, but the shelf life of the rolls will be almost unlimited. The shelf life of the parachute in this case will be limited only by the shelf life of the pyro-gas generators with their ignition system, which are installed with the possibility of replacement. And the usual sticky layer can dry out over time, and then it needs to be replaced on all pneumatic slings. It should be noted here that the internal space of most variants of the proposed parachute (excluding parachutes according to claims 1, 2, 13, 14 of the formula) is either completely or almost sealed, which prevents the sticky layer from drying out.

На фиг. 3 показана конструкция заявляемого парашюта по п. 3 формулы в исходном состоянии.In fig. Figure 3 shows the design of the proposed parachute according to claim 3 of the formula in its original state.

12 - устройство для крепления крышки; 13 - крышка; 14 - боковая стенка (бортик) крышки; 15 - пирогазогенератор для отстрела крышки.12 - device for fastening the cover; 13 - cover; 14 - side wall (side) of the lid; 15 - pyro-gas generator for shooting off the lid.

На полом кольце 2 или(и) на ведре 1 установлено устройство 12 для крепления крышки, охватывающее направляющие отрезки труб 3 и частично или полностью рулоны 7 из пневматических строп.On the hollow ring 2 or/and on the bucket 1 there is a device 12 for fastening the lid, covering the guide sections of pipes 3 and partially or completely rolls 7 of pneumatic slings.

Если рулоны 7 завернуты к оси парашюта (фиг. 3), то устройство 12 для крепления крышки может выполняться в виде жесткого усеченного полого конуса, имеющего округленный верхний край в форме горловины, переходящей в идущий вниз короткий цилиндр, предназначенный для герметичного разъемного соединения с крышкой 13. В частном случае углы наклона образующих устройства 12 для крепления крышки и ведра 1 в форме полых усеченных конусов к общей оси могут быть одинаковы (как показано на фиг. 5). Устройство 12 для крепления крышки может также выполняться в виде жесткой усеченной полой пирамиды, имеющей округленный верхний край в форме многогранной горловины, переходящей в идущую вниз короткую вертикальную призму с тем же количеством граней, что и пирамида, и предназначенную для герметичного разъемного соединения с крышкой. Третий вариант устройства 12 для крепления крышки получается из первого, если усеченный полый конус рассечь плоскостями, образующими грани пирамиды в верхней части и заменить поверхность конуса этими плоскостями, а в нижней части останется конус. При этом масса устройства для крепления крышки и расход материала уменьшаются.If the rolls 7 are wrapped towards the axis of the parachute (Fig. 3), then the device 12 for fastening the lid can be made in the form of a rigid truncated hollow cone having a rounded upper edge in the shape of a neck, turning into a downward short cylinder designed for a sealed detachable connection with the lid 13. In a particular case, the angles of inclination of the generatrices of the device 12 for attaching the lid and bucket 1 in the form of hollow truncated cones to the common axis can be the same (as shown in Fig. 5). The device 12 for fastening the lid can also be made in the form of a rigid truncated hollow pyramid having a rounded upper edge in the form of a polyhedral neck, turning into a downward short vertical prism with the same number of faces as the pyramid, and intended for a hermetically detachable connection with the lid. The third version of the device 12 for fastening the lid is obtained from the first if the truncated hollow cone is cut with planes forming the faces of the pyramid in the upper part and the surface of the cone is replaced with these planes, and the cone remains in the lower part. At the same time, the weight of the device for fastening the cover and the material consumption are reduced.

Если рулоны 7 завернуты от оси парашюта (фиг. 4), то устройство 12 для крепления крышки может выполняться в виде двух полых усеченных конусов или полой усеченной пирамиды и полого усеченного конуса, соединенных в обоих случаях с помощью плоского кольца, или это устройство может любым способом (но с возможностью разворачивания рулонов 7) охватывать боковые поверхности рулонов 7 или как боковые поверхности рулонов 7, так и их торцы. В последнем случае внутри корпуса парашюта минимум пустого пространства, но возрастает масса устройства 12 для крепления крышки, а также труднее обеспечить герметичность соединения крышки 13 и устройства 12 для крепления крышки из-за большей длины соприкасающихся поверхностей. В любом случае верхняя часть устройства 12 для крепления крышки имеет горловину, переходящую во внешнюю боковую вертикальную замкнутую поверхность (стенку), соприкасающуюся с внутренней поверхностью боковой стенки 14 (бортика) крышки для герметичного разъемного соединения с крышкой 13.If the rolls 7 are wrapped away from the axis of the parachute (Fig. 4), then the device 12 for fastening the cover can be made in the form of two hollow truncated cones or a hollow truncated pyramid and a hollow truncated cone, connected in both cases using a flat ring, or this device can be any way (but with the possibility of unfolding the rolls 7) to cover the side surfaces of the rolls 7 or both the side surfaces of the rolls 7 and their ends. In the latter case, there is a minimum of empty space inside the parachute body, but the mass of the device 12 for fastening the cover increases, and it is also more difficult to ensure the tightness of the connection between the cover 13 and the device 12 for fastening the cover due to the greater length of the contacting surfaces. In any case, the upper part of the device 12 for fastening the lid has a neck that goes into the outer side vertical closed surface (wall) in contact with the inner surface of the side wall 14 (side) of the lid for a sealed detachable connection with the lid 13.

На устройство 12 для крепления крышки сверху установлена крышка 13, закрывающая рулоны 7 из надувных балок и купол 10. Края крышки 13 повторяют форму краев устройства 12 для крепления крышки с целью обеспечения герметичности (фиг. 3, 4). Это необходимо для защиты купола и пневматических строп от попадания воды и пыли. Поэтому у крышки 13 обязательно должна быть боковая стенка (бортик) 14 в виде короткого вертикального полого цилиндра или другого симметричного невысокого вертикального полого тела (например, полой призмы, при малой толщине крышки - в виде симметричной вертикальной замкнутой оболочки), плотно прилегающего к боковой поверхности такого же тела (оболочки) меньшего размера на краю горловины устройства 12 для крепления крышки. Между двумя этими телами (оболочками) может быть слой смазки: с одной стороны, для герметичности и, с другой стороны, для облегчения отсоединения крышки 13 от устройства 12 для крепления крышки. Вместо одной боковой стенки (бортика) 14 по краям крышки 13 может быть, в принципе, несколько невысоких концентрических вертикальных полых цилиндров (полых тел, вертикальных замкнутых оболочек), и тогда на краю горловины устройства 12 для крепления крышки может быть несколько ответных коротких концентрических вертикальных полых цилиндров (полых тел, вертикальных замкнутых оболочек), направленных вверх. Между этими полыми цилиндрами (полыми телами, оболочками) также может быть слой смазки.A cover 13 is installed on top of the device 12 for fastening the lid, covering the rolls 7 of inflatable beams and the dome 10. The edges of the cover 13 follow the shape of the edges of the device 12 for fastening the lid in order to ensure tightness (Fig. 3, 4). This is necessary to protect the canopy and pneumatic lines from water and dust. Therefore, the lid 13 must necessarily have a side wall (side) 14 in the form of a short vertical hollow cylinder or other symmetrical low vertical hollow body (for example, a hollow prism, if the lid is thin - in the form of a symmetrical vertical closed shell), tightly adjacent to the side surface the same body (shell) of a smaller size on the edge of the neck of the device 12 for fastening the lid. Between these two bodies (shells) there may be a layer of lubricant: on the one hand, for tightness and, on the other hand, to facilitate the detachment of the cover 13 from the device 12 for securing the cover. Instead of one side wall (side) 14 at the edges of the lid 13 there can, in principle, be several low concentric vertical hollow cylinders (hollow bodies, vertical closed shells), and then on the edge of the neck of the device 12 for fastening the lid there can be several corresponding short concentric vertical hollow cylinders (hollow bodies, vertical closed shells) directed upward. Between these hollow cylinders (hollow bodies, shells) there may also be a layer of lubricant.

Если крышка 13 выполнена плоской или почти плоской и одновременно утопленной в устройство 12 для крепления крышки (на фиг. 3 и 4 крышка 13 не утоплена, утопленная крышка показана на фиг. 13, 15, 21), то она может отсоединяться разворачивающимися пневматическими стропами без использования пирогазогенераторов 15 для отстрела крышки. Но при этом появляется неиспользуемый объем внутри устройства 12 для крепления крышки. Крышка 13 устанавливается настолько плотно, чтобы разворачивающиеся пневматические стропы смогли ее отсоединить, но с другой стороны, чтобы ее не сорвало, например, пониженным внешним давлением на высоте (для летательных аппаратов). Такая крышка может использоваться, например, в парашюте для спасения катапультированного пассажирского салона легкового автомобиля. Если же заявляемый парашют используется для спасения человека при пожаре в многоэтажном доме или при землетрясении, то крышка 13 выполняется в виде чашки, перевернутой вверх дном (фиг. 7, 8, 14, 16, 22) и снимается вручную перед использованием парашюта (см. ниже).If the cover 13 is made flat or almost flat and at the same time recessed into the device 12 for fastening the cover (in Figs. 3 and 4, the cover 13 is not recessed, the recessed cover is shown in Figs. 13, 15, 21), then it can be detached by deployable pneumatic slings without using pyro-gas generators 15 to shoot off the lid. But this creates an unused volume inside the device 12 for securing the lid. The cover 13 is installed so tightly that the unfolding pneumatic slings can detach it, but on the other hand, so that it is not torn off, for example, by reduced external pressure at altitude (for aircraft). Such a cover can be used, for example, in a parachute to rescue an ejected passenger compartment of a car. If the inventive parachute is used to rescue a person during a fire in a multi-story building or during an earthquake, then the cover 13 is made in the form of a cup turned upside down (Fig. 7, 8, 14, 16, 22) and is removed manually before using the parachute (see Fig. below).

На устройстве 12 для крепления крышки в промежутках между рулонами 7 из пневматических строп могут размещаться пирогазогенераторы 15 для отстрела крышки (с возможностью их замены). Предпочтительно использование двух пирогазогенераторов 15 для отстрела крышки (основного и резервного), создающих избыточное давление под крышкой 13, при этом газ не должен быть горячим, чтобы не повредить купол 10, рулоны 7 из пневматических строп и веревочные петли 9. Здесь подходят пирогазогенераторы, используемые для надувания азотом подушек безопасности автомобиля [подробнее см. в RU 2583398 С2]. Пирогазогенераторы 15 для отстрела крышки на фиг. 4 не показаны (закрыты ведром 1).On the device 12 for fastening the lid, in the spaces between the rolls 7 of pneumatic slings, pyro-gas generators 15 can be placed for shooting off the lid (with the possibility of replacing them). It is preferable to use two pyro-gas generators 15 for shooting the lid (main and backup), creating excess pressure under the lid 13, while the gas should not be hot so as not to damage the dome 10, rolls 7 of pneumatic slings and rope loops 9. The pyro-gas generators used are suitable here for inflating car airbags with nitrogen [for more details, see RU 2583398 C2]. Pyro-gas generators 15 for shooting off the lid in FIG. 4 are not shown (covered by bucket 1).

Если устройство 12 для крепления крышки установлено на ведре 1 непосредственно над полым кольцом 2, то оно должно иметь в своей нижней части отверстия для направляющих отрезков труб. При этом щели в этих отверстиях между устройством 12 для крепления крышки и направляющими отрезками труб 3 должны быть герметично заделаны.If the device 12 for fastening the lid is installed on the bucket 1 directly above the hollow ring 2, then it must have holes in its lower part for guide pipe sections. In this case, the gaps in these holes between the device 12 for fastening the cover and the guide pipe sections 3 must be sealed hermetically.

В любых случаях, когда устройство 12 для крепления крышки установлено на ведре 1, оно может отливаться заодно с ведром.In any case where the lid fastening device 12 is mounted on the bucket 1, it can be molded integrally with the bucket.

На фиг. 5 показаны стадии раскрытия парашюта по п. 3 формулы на примере грузового парашюта (отстрел крышки 13 не показан, т.к. она может сниматься вручную): 1) исходное состояние (без крышки); 2) разворачивание надувных строп и вытягивание купола из ведра; 3) надувные стропы полностью развернуты; 4) спуск груза на парашюте.In fig. Figure 5 shows the stages of parachute deployment according to claim 3 of the formula using the example of a cargo parachute (the removal of cover 13 is not shown, since it can be removed manually): 1) initial state (without cover); 2) unfolding the inflatable lines and pulling the canopy out of the bucket; 3) inflatable lines are fully deployed; 4) lowering the load by parachute.

На фиг. 6 показан внешний вид парашюта по п. 4 формулы с раскрывающимися клапанами чехла. На полом кольце или на ведре равномерно со всех сторон шарнирно установлены жесткие клапаны чехла, касающиеся боками друг друга и сходящиеся сверху на оси полого кольца, охватывая с боков и сверху рулоны из пневматических строп. Причем клапаны чехла установлены с возможностью их раскрытия подобно лепесткам цветка. Подобную раскрывающуюся конструкцию имели некоторые советские автоматические межпланетные станции. Таким образом, на парашюте по п. 4 формулы для защиты надувных строп и купола от внешних факторов вместо устройства для крепления крышки и крышки установлены раздвижные жесткие клапаны чехла, раскрывающиеся подобно лепесткам цветка. В принципе, они могут быть установлены и на устройстве для крепления крышки вместо крышки. Если рулоны завернуты от оси парашюта, то клапаны чехла лучше устанавливать не на полом кольце, а на дополнительной поверхности, расположенной под рулонами и установленной на полом кольце или(и) на ведре.In fig. Figure 6 shows the appearance of a parachute according to claim 4 of the formula with drop-down cover flaps. On a hollow ring or on a bucket, rigid valves of the cover are evenly hinged on all sides, touching each other on their sides and converging on the axis of the hollow ring from above, covering rolls of pneumatic slings from the sides and from above. Moreover, the valves of the cover are installed with the possibility of opening them like the petals of a flower. Some Soviet automatic interplanetary stations had a similar drop-down design. Thus, on the parachute according to claim 4 of the formula, to protect the inflatable lines and canopy from external factors, instead of a device for fastening the cover and cover, sliding hard valves of the cover are installed, opening like the petals of a flower. In principle, they can also be installed on the cover fastening device instead of the cover. If the rolls are wrapped away from the parachute axis, then it is better to install the cover valves not on the hollow ring, but on an additional surface located under the rolls and installed on the hollow ring and/or on the bucket.

Такой парашют подходит для спасения вертолетов, прежде всего беспилотных, т.к. в этом случае опасно отстреливать крышку - она может попасть в несущий(е) винт(ы) или в рулевой винт. Однако раскрытые клапаны чехла увеличивают размеры жесткой части парашюта, поэтому парашют нужно устанавливать так, чтобы раскрытые клапаны чехла не попали в несущие винты. Для спасения человека такой парашют плохо подходит, т.к. раскрывшиеся клапаны чехла будут ухудшать обзор и могут давить на надувные стропы под действием набегающего потока.Such a parachute is suitable for rescuing helicopters, especially unmanned ones, because in this case, it is dangerous to shoot off the cover - it may hit the main rotor(s) or the tail rotor. However, the open flaps of the cover increase the size of the rigid part of the parachute, so the parachute must be installed so that the open flaps of the cover do not hit the main rotors. Such a parachute is not suitable for saving a person, because the opened flaps of the cover will impair visibility and may put pressure on the inflatable lines under the influence of the oncoming flow.

Парашют по п. 4 формулы может устанавливаться в верхней части центрального тела (корпуса) квадракоптера или вертолета с любым числом винтов большим двух. У вертолета одновинтовой схемы такой парашют, в принципе, может размещаться над несущим винтом, или в любом месте под ним, если лопасти несущего винта отстреливаются. В последнем случае подходит и парашют по п. 3 формулы. Клапаны чехла могут иметь такую форму, что в сомкнутом виде получается сферический сегмент для улучшения обтекания.A parachute according to claim 4 of the formula can be installed in the upper part of the central body (body) of a quadcopter or helicopter with any number of propellers greater than two. For a single-rotor helicopter, such a parachute, in principle, can be placed above the main rotor, or anywhere below it if the main rotor blades are shot off. In the latter case, a parachute according to claim 3 of the formula is also suitable. The valves of the cover can be shaped in such a way that when closed they form a spherical segment to improve flow.

Герметичность можно обеспечить или разрывными пленками между лепестками или(и) на одних лепестках сделать криволинейные пазы, в которые войдут криволинейные выступы других лепестков. Причем форма выступов и пазов должна учитывать особенность расхождения клапанов: сверху клапана расходятся на большие расстояния друг от друга, а снизу на малые.Tightness can be ensured either by tear films between the petals or/and by making curved grooves on some petals into which the curved protrusions of other petals will fit. Moreover, the shape of the protrusions and grooves should take into account the peculiarity of the divergence of the valves: at the top the valves diverge at large distances from each other, and at the bottom at small distances.

Раскрытие клапанов чехла можно осуществить или избыточным внутренним давлением, создаваемым пирогазогенератором, или с помощью пневмо- или гидроцилиндров, или с помощью резинок, жгутов. В последнем случае конструкция может быть, например, следующей.The valves of the cover can be opened either by excess internal pressure created by a pyro-gas generator, or by using pneumatic or hydraulic cylinders, or by using rubber bands or harnesses. In the latter case, the design may be, for example, the following.

Клапаны чехла шарнирно установлены на полом кольце или на ведре с возможностью раскрытия подобно лепесткам цветка и имеют крюки на концах, сходящиеся вместе над рулонами из пневматических строп на оси полого кольца. Резинки чехла (или ранца) прикреплены одними концами к клапанам чехла, другими концами к ведру или к полому кольцу и натянуты в исходном состоянии. На сведенные вместе крюки клапанов чехла надет фиксирующий клапаны чехла ремешок, на одном конце которого имеется отверстие, а на другом входящий в него конус с отверстием для шпильки, причем длина ремешка позволяет ровно один раз охватить крюки клапанов чехла. Бойки пружинных ударных механизмов и клапаны чехла с фиксирующим их ремешком в исходном состоянии зафиксированы соответственно чеками и шпилькой, соединенными с помощью тросов с вытяжными кольцами, причем к каждому вытяжному кольцу крепится трос, соединенный, во-первых, со шпилькой ремешка, фиксирующего клапаны чехла, и, во-вторых, с чекой одного из пружинных ударных механизмов. Подбором длины троса между шпилькой и чекой можно установить требуемую задержку срабатывания пирогазогенератора для надувания пневматических строп. Однако, как указывалось выше для спасения человека такая конструкция плохо подходит.The cover valves are hinged on a hollow ring or bucket to open like the petals of a flower and have hooks at the ends that come together over rolls of pneumatic slings on the axis of the hollow ring. The elastic bands of the cover (or backpack) are attached at one end to the valves of the cover, at the other ends to a bucket or to a hollow ring and are tensioned in the original state. A strap securing the cover valves is put on the hooks of the cover valves that are brought together, at one end of which there is a hole, and at the other there is a cone with a hole for a pin entering into it, and the length of the strap allows it to cover the hooks of the cover valves exactly once. The strikers of the spring impact mechanisms and the valves of the case with the strap securing them in the initial state are fixed, respectively, by pins and pins, connected by means of cables to pull-out rings, and a cable is attached to each pull-out ring, connected, firstly, to the pin of the strap fixing the valves of the case, and, secondly, with the pin of one of the spring impact mechanisms. By selecting the length of the cable between the pin and the pin, you can set the required delay in the operation of the pyro-gas generator for inflating pneumatic slings. However, as mentioned above, this design is not suitable for saving a person.

Недостатки парашюта по п. 4 формулы по сравнению с другими вариантами заявляемого парашюта: 1) труднее обеспечить герметичность внутреннего пространства парашюта от осадков и пыли, 2) меньше прочность чехла и 3) раскрытые клапаны чехла могут ограничивать обзор и давить на пневматические стропы под действием набегающего потока. Последний недостаток можно устранить, если каким-либо способом сбрасывать клапаны чехла после раскрытия.The disadvantages of the parachute according to claim 4 of the formula in comparison with other versions of the proposed parachute: 1) it is more difficult to ensure the tightness of the internal space of the parachute from precipitation and dust, 2) the strength of the cover is less, and 3) the open valves of the cover can limit visibility and put pressure on the pneumatic lines under the influence of the oncoming flow. The last drawback can be eliminated by somehow resetting the cover flaps after opening.

Парашюты по п. 5, 6, 7, 8 формулы предназначены для спасения человека из многоэтажного здания при пожаре или при землетрясении, а также при других опасных ситуациях.Parachutes according to clauses 5, 6, 7, 8 of the formula are intended to rescue a person from a multi-story building in case of a fire or earthquake, as well as in other dangerous situations.

На фиг. 7 показана конструкция парашюта по п. 5 формулы в исходном состоянии. Такой парашют имеет наспинное исполнение.In fig. Figure 7 shows the design of the parachute according to claim 5 of the formula in its initial state. This parachute has a dorsal design.

16 - подвесная система; 17 - ножная помпа; 18 - шланг; 19 - карабин (крюк); 20 - ручка крышки.16 - suspension system; 17 - foot pump; 18 - hose; 19 - carbine (hook); 20 - lid handle.

Человек, купол 10, ножная помпа 17 и шланг 18 показаны неразрезанными.The man, canopy 10, foot pump 17 and hose 18 are shown uncut.

На фиг. 7 показан также центр тяжести человека с пустым ранцем при спуске на парашюте. При спуске ноги висят под углом к телу, как показано пунктиром на фиг. 7, а ранец пустой. Поэтому положение центра тяжести в этом случае, показанное на фиг. 7, отличается от положения центра тяжести ровно стоящего человека без ранца с парашютом и свободного от любых грузов.In fig. Figure 7 also shows the center of gravity of a person with an empty backpack when descending by parachute. When descending, the legs hang at an angle to the body, as shown by the dotted line in Fig. 7, but the backpack is empty. Therefore, the position of the center of gravity in this case, shown in Fig. 7, differs from the position of the center of gravity of a straight-standing person without a backpack with a parachute and free from any cargo.

У парашюта по п. 5 формулы геометрические размеры ранца и точки подвески человека подвесной системы подбираются так, что ось полого кольца 2, совпадающая с осью симметрии раскрытого парашюта, проходит через упомянутый центр тяжести спасаемого человека среднего роста с надетым пустым ранцем при спуске на парашюте. На фиг. 7 показаны ось симметрии раскрытого парашюта, проходящая через этот центр тяжести, и оси раскрытых пневматических строп, образующие ребра пирамиды.For a parachute according to claim 5 of the formula, the geometric dimensions of the backpack and the suspension points of the person in the harness system are selected so that the axis of the hollow ring 2, coinciding with the axis of symmetry of the open parachute, passes through the mentioned center of gravity of the rescued person of average height with an empty backpack on when descending by parachute. In fig. Figure 7 shows the axis of symmetry of the opened parachute, passing through this center of gravity, and the axes of the opened pneumatic lines, forming the ribs of the pyramid.

В целях уменьшения поперечных размеров парашюта (чтобы парашют проходил в стандартное открытое окно) устройство для крепления крышки 12 выполняется охватывающим по бокам направляющие отрезки труб 3 и только частично рулоны 7 из пневматических строп, а крышка 13 выполняется в виде чашки, перевернутой вверх дном. Для увеличения надежности раскрытия парашюта этап отстрела крышки 13 исключен и такая крышка снимается вручную перед использованием парашюта, чтобы парашют раскрывался всего за один этап. Причем пока крышка 13 не снята, нельзя выдернуть вытяжные кольца, т.к. связанные с ними чеки пружинных ударных механизмов зафиксированы с помощью предохранительных шпилек, соединенных через предохранительные тросы с крышкой 13. Этим обеспечивается надежность хранения парашюта. Крышка 13 снимается с устройства для крепления крышки 12 при помощи ручки 20 крышки. На крышке 13 выполнена надпись о необходимости снятия крышки перед использованием парашюта на одном или на нескольких языках. Для уменьшения поперечных размеров парашюта ведро 1 и полое кольцо 2 выполняются предельно узкими, при этом рулоны 7 из пневматических строп могут касаться друг друга около оси полого кольца (на фиг. 7 они почти касаются). Стенка ведра 1 со стороны спины повторяет ее изгиб, а с противоположной стороны стенка ведра плавно изгибается от полого кольца 2 ко дну ведра 1, чтобы уменьшить трение при вытягивании купола 10.In order to reduce the transverse dimensions of the parachute (so that the parachute fits through a standard open window), the device for fastening the cover 12 is made to cover the sides of the guide sections of pipes 3 and only partially the rolls 7 of pneumatic slings, and the cover 13 is made in the form of a cup turned upside down. To increase the reliability of parachute opening, the stage of shooting off the cover 13 is eliminated and such a cover is removed manually before using the parachute, so that the parachute opens in just one step. Moreover, while the cover 13 is not removed, it is impossible to pull out the exhaust rings, because The pins of the spring impact mechanisms associated with them are fixed using safety pins connected through safety cables to the cover 13. This ensures reliable storage of the parachute. The cover 13 is removed from the device for fastening the cover 12 using the handle 20 of the cover. On the cover 13 there is an inscription about the need to remove the cover before using the parachute in one or several languages. To reduce the transverse dimensions of the parachute, the bucket 1 and the hollow ring 2 are made extremely narrow, while the rolls 7 of pneumatic slings can touch each other near the axis of the hollow ring (in Fig. 7 they almost touch). The wall of bucket 1 from the back follows its bend, and on the opposite side the wall of the bucket smoothly bends from the hollow ring 2 to the bottom of bucket 1 to reduce friction when pulling out the dome 10.

На ведре 1 (или на полом кольце и ведре или на устройстве для крепления крышки и ведре) установлена подвесная система 16 для крепления спасаемого человека спиной к ведру, на главную лямку которой с помощью тросов вытяжных колец внутри гибких шлангов выведены вытяжные кольца (используются элементы от любого промышленно выпускаемого парашюта). Вытяжные кольца нельзя выдернуть, пока не снята крышка 13, как указано выше. Возможен вариант фиксации чек пружинных ударных механизмов без предохранительных шпилек, если тросы вытяжных колец имеют насадки (например, цилиндрической формы или в форме прямоугольного параллелепипеда), цепляющиеся за выступы на крышке 13. При этом тросы вытяжных колец внутри гибких шлангов от пружинных ударных механизмов на пирогазогенераторах идут сначала вверх к границе между крышкой 13 и устройством 12 для крепления крышки, а затем на главную лямку слева и справа, и заканчиваются вытяжными кольцами. Однако надежность срабатывания парашюта при этом уменьшается из-за большой длины тросов вытяжных колец. При такой системе возможно использование шкивов для быстрого изменения направления движения тросов вытяжных колец при выдергивании вытяжных колец. Возможны другие варианты фиксации чек или тросов вытяжных колец, например, с помощью жестких стержней, установленных на крышке 13, и идущих вниз к пружинным ударным механизмам.On bucket 1 (or on a hollow ring and a bucket, or on a device for fastening a lid and a bucket), a suspension system 16 is installed to secure the person being rescued with his back to the bucket, onto the main strap of which, with the help of pull-ring ropes inside flexible hoses, pull-out rings are brought out (elements from any commercially produced parachute). The pull rings cannot be pulled out until cover 13 is removed, as indicated above. It is possible to fix the check of spring impact mechanisms without safety pins, if the cables of the pull rings have attachments (for example, cylindrical or in the shape of a rectangular parallelepiped) that cling to the protrusions on the cover 13. In this case, the cables of the pull rings are inside flexible hoses from the spring impact mechanisms on pie gas generators They go first upward to the border between the cover 13 and the device 12 for fastening the cover, and then to the main strap on the left and right, and end with pull rings. However, the reliability of the parachute operation is reduced due to the large length of the traction ring cables. With such a system, it is possible to use pulleys to quickly change the direction of movement of the pull ring cables when pulling out the pull rings. Other options for fixing the pins or cables of the pull rings are possible, for example, using rigid rods installed on the cover 13 and going down to the spring impact mechanisms.

Парашют по п. 5 формулы, в принципе, может оснащаться и пирогазогенераторами для отстрела крышки. Отстрел крышки вытягивает предохранительные шпильки и появляется возможность выдернуть вытяжные кольца.A parachute according to claim 5 of the formula, in principle, can be equipped with pyro-gas generators for shooting off the cover. Shooting off the cover pulls out the safety pins and it becomes possible to pull out the pull-out rings.

Шланг 18 соединяет ножную помпу 17 и полое кольцо 2. Ножная помпа 17 используется для надувания пневматических строп в случае несрабатывания пирогазогенераторов для надувания пневматических строп. Ножная помпа 17 и шланг 18 крепятся к ведру 1 с возможностью легкого и быстрого отсоединения (например, с помощью застежек или липучек или с помощью ремней).Hose 18 connects the foot pump 17 and the hollow ring 2. The foot pump 17 is used to inflate pneumatic slings in the event that the pyro-gas generators for inflating the pneumatic slings fail. The foot pump 17 and hose 18 are attached to the bucket 1 with the possibility of easy and quick detachment (for example, using fasteners or Velcro or using straps).

К вершине сложенного в ведре 1 купола 10 со стороны полого кольца 2 (с верхней стороны для раскрытого купола) прикреплена вытяжная веревка (не показана), соединенная вторым концом через обрывную стропу (не показана) с крюком (карабином) 19. В исходном состоянии вытяжная веревка с обрывной стропой уложены целиком в сложенный купол 10, а крюк (карабин) 19 расположен сверху на сложенном куполе, к которому прикреплен с возможностью легкого отсоединения. Например, к куполу может быть пришита петля, за которую зацеплен карабин. Усилие, которое выдерживает обрывная стропа, больше чем усилие при вытягивании и выворачивании купола, но меньше веса человека (у детского парашюта это усилие, соответственно, меньше, чтобы ребенок не повис на вытяжной веревке и парашюте, что может произойти при спасении ребенка на взрослом парашюте; у детского парашюта меньше должно быть и усилие на вытягивание и выворачивание купола). Длина вытяжной веревки берется такой, чтобы ее хватило для зацепления крюком (карабином) 19 за подоконник или за трубу отопления, когда спасаемый человек стоит на окне. Желательно еще иметь запас длины вытяжной веревки на маловероятный случай повреждения пневматических строп, в результате которого парашют раскроется только частично (для парашюта по п. 16 формулы). Купол в месте прикрепления к нему вытяжной веревки должен выдерживать усилие при его вытягивании и выворачивании с помощью вытяжной веревки, причем выдерживаемое куполом усилие должно быть больше, чем выдерживаемое обрывной стропой.Attached to the top of the dome 10 folded in bucket 1 from the side of the hollow ring 2 (on the upper side for the open dome) is a traction rope (not shown), connected at the other end through a break sling (not shown) with a hook (carabiner) 19. In the initial state, the traction rope the rope with the breaking sling is laid entirely in the folded dome 10, and the hook (carabiner) 19 is located on top of the folded dome, to which it is attached with the possibility of easy detachment. For example, a loop can be sewn to the dome, to which a carabiner is hooked. The force that the break line withstands is greater than the force when pulling and turning the canopy, but less than the weight of a person (for a child’s parachute, this force is correspondingly less, so that the child does not hang on the rip rope and parachute, which can happen when rescuing a child on an adult parachute ; a children's parachute should have less effort to pull and turn the canopy). The length of the traction rope is taken such that it is enough to hook the hook (carabiner) 19 to the window sill or to the heating pipe when the person being rescued is standing on the window. It is also advisable to have a reserve length of the traction rope in the unlikely event of damage to the pneumatic lines, as a result of which the parachute will open only partially (for a parachute according to clause 16 of the formula). The dome at the point where the traction rope is attached to it must withstand the force when it is pulled out and turned out with the help of the traction rope, and the force withstood by the dome must be greater than that withstood by the break sling.

В любом открытом месте на жестком ранце (на ведре 1 или(и) на устройстве 12 для крепления крышки) большими буквами написана инструкция по использованию парашюта, а на крышке 13 выполнена надпись о необходимости снятия крышки перед использованием парашюта, а также написана грузоподъемность парашюта. Надписи могут выполняться на нескольких языках. Кроме того, парашют может оснащаться плеером, читающим вслух предварительно записанную инструкцию по использованию парашюта. В идеале до срабатывания пирогазогенератора для надувания пневматических строп должна читаться первая половина инструкции (как подготовиться к прыжку), а после его срабатывания вторая половина (как правильно прыгнуть и затем правильно встретить землю). Плеер может помочь спасению от пожара или землетрясения детей, а также неопытных людей, оказавшихся в неподходящее время в высотном здании (например, гостей).In any open place on the hard backpack (on the bucket 1 and/or on the device 12 for fastening the lid), instructions for using a parachute are written in large letters, and on the lid 13 there is an inscription about the need to remove the lid before using the parachute, and the carrying capacity of the parachute is also written. Inscriptions can be made in several languages. In addition, the parachute can be equipped with a player that reads aloud pre-recorded instructions for using the parachute. Ideally, before the pyro-gas generator is activated to inflate the pneumatic lines, the first half of the instructions should be read (how to prepare for the jump), and after it is activated, the second half (how to jump correctly and then meet the ground correctly). The player can help save children from a fire or earthquake, as well as inexperienced people who find themselves in a high-rise building at the wrong time (for example, guests).

Из-за требования компактности ранца пневматическая система парашюта по п. 5 формулы должна быть рассчитана на достаточно большое давление. Но если окно широко раскрывается, необходимое давление на много меньше, что связано с сильной зависимостью жесткости надувных балок от их диаметра.Due to the requirement for the compactness of the backpack, the pneumatic parachute system according to claim 5 of the formula must be designed for a sufficiently high pressure. But if the window is opened wide, the required pressure is much less, which is due to the strong dependence of the rigidity of the inflatable beams on their diameter.

Если рулоны 7 завернуты от оси парашюта, то лучше, чтобы устройство 12 для крепления крышки охватывало как боковые поверхности рулонов, так и их торцы, тогда голова парашютиста будет располагаться между рулонами, и можно сохранить угол между вертикалью и осью полого кольца при надетом ранце. Увеличение этого угла нежелательно, т.к. спуск на парашюте будет происходить в более нагнутом положении. Однако парашют по п. 5 формулы с завернутыми от оси рулонами пройдет только в широкое окно, а также будет содержать внутри пустое пространство (либо нужно делать крышку 13 с глубокой впадиной).If the rolls 7 are wrapped away from the axis of the parachute, then it is better that the device 12 for fastening the cover covers both the side surfaces of the rolls and their ends, then the parachutist’s head will be located between the rolls, and the angle between the vertical and the axis of the hollow ring can be maintained when the backpack is on. Increasing this angle is undesirable, because parachute descent will occur in a more bent position. However, a parachute according to claim 5 of the formula with rolls turned away from the axis will only fit through a wide window, and will also contain empty space inside (or you need to make a cover 13 with a deep depression).

У парашюта по п. 6 формулы в отличие от парашюта по п. 5 формулы ось полого кольца не совпадает с осью симметрии раскрытого спускающегося парашюта, и в частном случае, когда человек стоит на земле с надетым ранцем, ось полого кольца может быть вертикальной. Чтобы при этом ось симметрии раскрытого спускающегося парашюта проходила через центр тяжести спасаемого на нем человека среднего роста с надетым ранцем при прежнем направлении направляющих отрезков труб нужно увеличить длину пневматических строп со стороны человека (или, в принципе, может быть с противоположной стороны). У такой конструкции при той же пирамиде из развернутых пневматических строп, показанной штрихпунктирными линиями на фиг. 7 (но усеченной плоскостью полого кольца не перпендикулярно ее оси, а под углом к ней), и примерно при том же положении центра тяжести полое кольцо оказывается на спине, а не в районе шеи как у парашюта по п. 5 формулы (если не поднимать всю конструкцию вверх). Поэтому верхняя часть подвесной системы крепится к устройству для крепления крышки или к полому кольцу (опять-таки, если не поднимать всю конструкцию вверх). Возможно применение дополнительной пластины, закрывающей провал между полым кольцом и ведром.In a parachute according to claim 6 of the formula, in contrast to a parachute according to claim 5 of the formula, the axis of the hollow ring does not coincide with the axis of symmetry of the open descending parachute, and in the particular case when a person stands on the ground with a backpack on, the axis of the hollow ring can be vertical. In order for the axis of symmetry of the open descending parachute to pass through the center of gravity of a person of average height being rescued on it with a backpack on, with the same direction of the guide pipe sections, it is necessary to increase the length of the pneumatic slings on the person’s side (or, in principle, maybe on the opposite side). With such a design, with the same pyramid of deployed pneumatic slings, shown by dash-dot lines in Fig. 7 (but with the truncated plane of the hollow ring not perpendicular to its axis, but at an angle to it), and with approximately the same position of the center of gravity, the hollow ring appears on the back, and not in the neck area like a parachute according to paragraph 5 of the formula (if you do not lift the entire structure up). Therefore, the upper part of the hanging system is attached to the cover fastening device or to the hollow ring (again, if you do not lift the entire structure up). It is possible to use an additional plate to cover the gap between the hollow ring and the bucket.

Преимуществом парашюта по п. 6 формулы является немного большая компактность по сравнению с парашютом по п. 5 формулы. Из-за того, что купол укладывается в ведро змейкой, есть возможность немного опустить рулоны, расположенные ближе к человеку (или, в зависимости от укладки купола, немного сместить к куполу рулоны, расположенные дальше от человека). Поэтому надетый ранец парашюта по п. 6 формулы немного меньше выступает вверх (или назад), чем ранец парашюта по п. 5 формулы.The advantage of a parachute according to claim 6 of the formula is that it is slightly more compact compared to a parachute according to claim 5 of the formula. Due to the fact that the dome is laid in a snake in a bucket, it is possible to lower the rolls located closer to the person a little (or, depending on how the dome is laid, to slightly move the rolls located further from the person towards the dome). Therefore, the worn parachute pack according to claim 6 of the formula protrudes upward (or backward) a little less than the parachute pack according to claim 5 of the formula.

У парашюта по п. 7 формулы в отличие от парашютов по п. 5 и 6 формулы, устройство для крепления крышки имеет впадину для головы и шеи спасаемого, расположенную между двумя соседними рулонами из пневматических строп. Соответственно и крышка тоже имеет впадину как продолжение впадины на устройстве для крепления крышки. Для защиты головы от возможного удара при приземлении, а также при ношении ранца за спиной, поверхность впадины на устройстве для крепления крышки и впадины на крышке может быть покрыта мягким слоем. Рулоны могут быть свернуты как к оси парашюта, так и от оси. Из-за наличия упомянутых впадин надетый ранец такого парашюта меньше выпирает назад. Поэтому парашют по п. 7 формулы может быть самым компактным из всех вариантов заявляемого парашюта наспинного исполнения. Кроме того, когда человек стоит на земле с надетым ранцем, то ось раскрытого парашюта, проходящая через центр масс, ближе к вертикали, поэтому спуск на таком парашюте будет происходить в менее согнутом положении спасаемого, по сравнению с парашютами по п. 5 и 6 формулы. Но уменьшается площадь, через которую вытягивается купол, и при раскрытии парашюта вытягиваемый разворачивающимися пневматическими стропами купол будет обтекать выступ на внутренней поверхности устройства для крепления крышки, образуемый впадиной на его внешней поверхности. Такой выступ создает некоторое препятствие для вытягиваемого купола и несколько увеличивает трение и износ купола.For a parachute according to claim 7 of the formula, unlike parachutes according to claim 5 and 6 of the formula, the device for attaching the cover has a depression for the head and neck of the person being rescued, located between two adjacent rolls of pneumatic slings. Accordingly, the lid also has a recess as a continuation of the recess on the device for fastening the lid. To protect the head from a possible impact when landing, as well as when wearing a backpack behind the back, the surface of the cavity on the device for fastening the cover and the cavity on the cover can be covered with a soft layer. The rolls can be rolled either towards the parachute axis or away from the axis. Due to the presence of the mentioned depressions, the worn pack of such a parachute protrudes back less. Therefore, the parachute according to claim 7 of the formula may be the most compact of all variants of the proposed dorsal parachute. In addition, when a person stands on the ground with a backpack on, the axis of the opened parachute, passing through the center of mass, is closer to the vertical, so the descent on such a parachute will occur in a less bent position of the person being rescued, compared to parachutes according to paragraphs 5 and 6 of the formula . But the area through which the canopy is pulled decreases, and when the parachute opens, the canopy pulled out by deploying pneumatic slings will flow around the protrusion on the inner surface of the device for fastening the lid, formed by a depression on its outer surface. This protrusion creates some obstruction to the canopy being pulled out and slightly increases friction and wear on the canopy.

Любые парашюты с пневматическими стропами наспинного исполнения могут использоваться только при наличии достаточно широкого открытого окна в помещении (или широкой двери в летательном аппарате). Это связано с сильной зависимостью жесткости надувных балок от их диаметра. Необходимое давление в надувных балках обратно пропорционально кубу их диаметра. Если максимальный поперечный размер жесткого ранца мал, то мал и диаметр надувных балок, и для обеспечения их жесткости потребуется создавать в них высокое давление. Парашюты ручного исполнения не имеют такого жесткого ограничения по максимальному поперечному размеру кожуха, т.к. при рулонах, завернутых от оси парашюта, они имеют плоскую конструкцию и их легко можно пронести даже через узкое открытое окно боком. Ограничением для них является высота окна, но она обычно большая (порядка двух метров). Поэтому для парашютов ручного исполнения требуется гораздо меньшее давление в надувных балках. Например, увеличение диаметра надувных балок в два раза приводит к уменьшению необходимого давления в восемь раз. По этой причине, а также из-за более простой подвесной системы, парашюты с пневматическими стропами ручного исполнения дешевле аналогичных парашютов наспинного исполнения.Any parachutes with back-mounted pneumatic lines can only be used if there is a sufficiently wide open window in the room (or a wide door in the aircraft). This is due to the strong dependence of the rigidity of inflatable beams on their diameter. The required pressure in inflatable beams is inversely proportional to the cube of their diameter. If the maximum transverse dimension of a rigid backpack is small, then the diameter of the inflatable beams is also small, and to ensure their rigidity it will be necessary to create high pressure in them. Manual parachutes do not have such a strict limitation on the maximum transverse size of the casing, because When the rolls are turned away from the parachute axis, they have a flat design and can easily be carried sideways even through a narrow open window. The limitation for them is the height of the window, but it is usually large (about two meters). Therefore, manual parachutes require much less pressure in the inflatable beams. For example, doubling the diameter of the inflatable beams leads to an eightfold decrease in the required pressure. For this reason, and also because of the simpler suspension system, parachutes with manual pneumatic slings are cheaper than similar parachutes with dorsal parachutes.

Парашют по п. 8 формулы в отличие от парашюта по п. 5 формулы имеет ручное исполнение, а не наспинное. Он имеет установленные на симметричном ведре, выполненном как в п. 1 формулы, или на полом кольце или на устройстве для крепления крышки ручки для рук спасаемого и расположенные рядом с ними или на них кнопки электрической системы зажигания пирогазогенераторов для надувания пневматических строп, или рычаги или кнопки, нажатие на которые выдергивает ту или иную (соответствующую) чеку пружинного ударного механизма. Подвесная система выполнена упрощенной, в виде страховочного троса (или страховочных тросов) с поясом. Страховочный трос крепится одним концом к ведру (и, может быть, еще и к полому кольцу и(или) к устройству для крепления крышки), вторым концом к поясу. Если страховочных тросов два или более, то они могут крепиться к полому кольцу или(и) к ведру или(и) к устройству для крепления крышки. В ручном варианте исполнения парашюта более удобна электрическая система зажигания пирогазогенераторов, т.к. нет возможности тянуть за вытяжные кольца. Однако для того чтобы вытянуть чеку ее требуется сместить на небольшое расстояние, которое вполне может равняться расстоянию на которое смещается большая кнопка при ее глубоком нажатии. Поэтому к стержню, установленному на кнопке вдоль ее оси, можно присоединить трос, соединенный вторым концом с чекой. Если на такую кнопку надавить с достаточной силой на максимальную глубину, то можно вытянуть чеку и парашют начнет раскрываться. Если трос прикрепить не к стержню кнопки, а к рычагу, то потребуется меньшее усилие для выдергивания чеки при большей глубине надавливания. На случай не срабатывания пирогазогенераторов парашют имеет, также как и парашют по п. 5 формулы, ножную помпу со шлангом для накачивания воздуха в полое кольцо и прикрепленную к вершине сложенного в ведре купола вытяжную веревку, соединенную вторым концом через обрывную стропу с крюком (карабином).The parachute according to claim 8 of the formula, in contrast to the parachute according to claim 5 of the formula, has a manual design and not a dorsal one. It has handles for the hands of the person being rescued mounted on a symmetrical bucket, made as in paragraph 1 of the formula, or on a hollow ring or on a device for fastening the lid, and located next to them or on them, buttons for the electric ignition system of pyro-gas generators for inflating pneumatic slings, or levers or buttons, pressing which pulls out one or another (corresponding) pin of the spring impact mechanism. The suspension system is simplified, in the form of a safety rope (or safety ropes) with a belt. The safety rope is attached at one end to the bucket (and, perhaps, also to the hollow ring and/or to the device for fastening the lid), and the other end to the belt. If there are two or more safety ropes, they can be attached to a hollow ring and/or to a bucket and/or to a device for securing a lid. In the manual version of the parachute, the electric ignition system of the pyro-gas generators is more convenient, because there is no way to pull the pull rings. However, in order to pull the pin, it needs to be moved a small distance, which may well be equal to the distance by which a large button moves when it is pressed deeply. Therefore, to the rod installed on the button along its axis, you can attach a cable connected at the other end to the pin. If you press this button with sufficient force to the maximum depth, you can pull the pin and the parachute will begin to open. If the cable is attached not to the button rod, but to the lever, then less force will be required to pull out the pin with a greater depth of pressure. In case the pyro-gas generators do not operate, the parachute, like the parachute according to claim 5 of the formula, has a foot pump with a hose for pumping air into a hollow ring and a traction rope attached to the top of the canopy folded in a bucket, connected at the other end through a breakable sling with a hook (carabiner) .

Такой парашют лучше всего раскрывать сидя на подоконнике ногами наружу и держа кожух парашюта перед собой на ногах. Только сильные люди (по крайней мере, при использовании современных материалов) способны стоя поднять его на вытянутых руках и устоять при его раскрытии (при раскрытии парашюта смещается центр масс). Стоя в оконном проеме сделать это еще более проблематично. Сильные люди могут также раскрывать парашют стоя, держа его на уровне груди или на уровне пояса. Возможно, в будущем такой парашют удастся сделать легче из сверхлегких прочных материалов.It is best to deploy such a parachute while sitting on a windowsill with your feet facing outward and holding the parachute casing in front of you on your feet. Only strong people (at least when using modern materials) are able to lift it while standing with outstretched arms and stand when it opens (when the parachute opens, the center of mass shifts). Standing in a window opening, doing this is even more problematic. Strong people can also deploy a parachute while standing, holding it at chest or waist level. Perhaps in the future such a parachute will be made lighter from ultra-light, durable materials.

Парашют по п. 8 с рулонами, завернутыми от оси парашюта, имеет плоскую конструкцию (см. фиг. 4, но должны быть ручки для рук спасаемого, ножная помпа со шлангом, вытяжная веревка с карабином или крюком, крышка должна быть в форме перевернутой чашки с ручкой крышки сверху). Ручка крышки может не выступать вверх при наличии впадины для кисти руки в центре крышки под ручкой крышки. Такая плоская конструкция легко пройдет боком через открытое окно. Если предполагается проход через окно именно боком, то надувные балки не имеют жесткого ограничения по диаметру и давление в них может быть много меньше, чем у парашютов наспинного исполнения по п. 5-7 формулы. Значит, пневматические стропы будут дешевле и легче, а в случае не срабатывания пирогазогенераторов такие пневматические стропы можно развернуть с помощью помпы на большую длину. Прыгать с таким парашютом, видимо, не страшнее, чем с парашютом наспинного исполнения, так как перед прыжком парашют лежит на ногах и закрывает собой все спереди и снизу. Не смотря на то, что в полете надо висеть на руках, положение туловища при этом прямое, а не полусогнутое как в случае парашютов наспинного исполнения по п. 5-7 формулы. Подвесная система проще и дешевле, чем у парашютов наспинного исполнения.The parachute according to clause 8 with rolls wrapped from the axis of the parachute, has a flat design (see Fig. 4, but there must be handles for the hands of the person being rescued, a foot pump with a hose, a traction rope with a carabiner or hook, the lid must be in the shape of an inverted cup with lid handle on top). The lid handle may not protrude upward if there is a hand socket in the center of the lid under the lid handle. Such a flat design will easily pass sideways through an open window. If you plan to pass through the window sideways, then the inflatable beams do not have a strict limitation on the diameter and the pressure in them can be much less than that of dorsal parachutes according to clauses 5-7 of the formula. This means that pneumatic slings will be cheaper and lighter, and if the pyro-gas generators do not operate, such pneumatic slings can be deployed to a greater length using a pump. Jumping with such a parachute is apparently no more dangerous than jumping with a dorsal parachute, since before the jump the parachute lies on the legs and covers everything in front and below. Despite the fact that in flight you need to hang by your hands, the position of the body is straight, and not half-bent as in the case of dorsal parachutes according to paragraphs 5-7 of the formula. The suspension system is simpler and cheaper than that of dorsal parachutes.

Таким образом, парашюты с пневматическими стропами ручного исполнения плоской конструкции имеют меньшее давление в надувных балках по сравнению с парашютами наспинного исполнения и имеют более простую подвесную систему, поэтому они дешевле, проще и легче парашютов наспинного исполнения. Кроме того, такие парашюты максимально надежны, т.к. рулоны завернуты от оси, и поэтому купол не может прилипнуть к липкому слою (если используется липкий слой с ответным слоем как у липучки, то максимально надежен любой парашют с пневматическими стропами). Поэтому среди рассматриваемых средств индивидуального спасения при пожаре или землетрясении парашюты с пневматическими стропами ручного исполнения плоской конструкции имеют приоритет.Thus, parachutes with manual pneumatic slings of a flat design have less pressure in the inflatable beams compared to dorsal parachutes and have a simpler suspension system, so they are cheaper, simpler and lighter than dorsal parachutes. In addition, such parachutes are as reliable as possible, because the rolls are wrapped away from the axis, and therefore the canopy cannot stick to the adhesive layer (if an adhesive layer with a counter layer like Velcro is used, then any parachute with pneumatic lines is as reliable as possible). Therefore, among the considered means of personal rescue in case of fire or earthquake, parachutes with manual pneumatic slings of a flat design have priority.

На фиг. 9 показана конструкция парашюта по п. 9 формулы в исходном состоянии. 21 - вытяжной трос; 22 - дуга.In fig. Figure 9 shows the design of the parachute according to claim 9 of the formula in its initial state. 21 - exhaust cable; 22 - arc.

Парашют по п. 9 формулы в отличие от парашюта по п. 3 формулы дополнительно содержит вытяжной трос 21, прикрепленный одним концом к вершине сложенного в ведре купола 10 (с верхней стороны для раскрытого купола), а другим концом через карабин 19 и дугу 22 к крышке 13. Дуга 22 установлена в центре нижней поверхности крышки 13.The parachute according to claim 9 of the formula, in contrast to the parachute according to claim 3 of the formula, additionally contains a traction rope 21, attached at one end to the top of the canopy 10 folded in a bucket (on the upper side for an open canopy), and at the other end through a carabiner 19 and an arc 22 to cover 13. The arc 22 is installed in the center of the lower surface of the cover 13.

Такой парашют может быть использован, например, для спасения вертолетов, т.к. крышка не попадет в несущий(е) винт(ы) и не теряется при использовании парашюта.Such a parachute can be used, for example, to rescue helicopters, because the cover will not get caught in the rotor(s) and will not get lost when using the parachute.

Кроме того, такой парашют можно использовать как обычный парашют, т.е. без задействования пневматической системы (кроме пирогазогенератора 15 для отстрела крышки), для сброса грузов при большой скорости движения летательного аппарата на большой высоте. Если карабин 19 соединяется с вытяжным тросом 21 через обрывную стропу, то такой парашют можно использовать как обычный для сброса грузов из летательных аппаратов с предварительно снятой крышкой 13.In addition, such a parachute can be used as a regular parachute, i.e. without using the pneumatic system (except for the pyro-gas generator 15 for shooting off the cover), for dropping cargo at high speed of the aircraft at high altitude. If the carabiner 19 is connected to the traction rope 21 through a break line, then such a parachute can be used as a regular one for dropping cargo from aircraft with the cover 13 previously removed.

Если крышку 13 выполнить с возможностью легкого отсоединения разворачивающимися пневматическими стропами, т.е. утопленную в устройство 12 для крепления крышки, то нет проблемы синхронности срабатывания пирогазогенераторов 15 и 11 (на фиг. 9 крышка обычная).If the cover 13 is made with the possibility of easy detachment using deployable pneumatic slings, i.e. recessed into the device 12 for fastening the lid, then there is no problem of synchronized operation of the pyro-gas generators 15 and 11 (in Fig. 9 the lid is normal).

Конструкция парашюта по п. 9 формулы в случае завертывания рулонов от оси парашюта показана на фиг. 10.The design of the parachute according to claim 9 of the formula in the case of wrapping the rolls from the parachute axis is shown in Fig. 10.

На фиг. 11 показана конструкция парашюта по п. 10 формулы в исходном состоянии.In fig. Figure 11 shows the design of the parachute according to claim 10 of the formula in its initial state.

23 - тормозной парашют.23 - brake parachute.

Парашют по п. 10 формулы в отличие от парашюта по п. 9 формулы дополнительно содержит установленный в центре верхней поверхности крышки 13 тормозной парашют 23 обычной конструкции, раскрывающийся от набегающего потока воздуха.The parachute according to claim 10 of the formula, in contrast to the parachute according to claim 9 of the formula, additionally contains a brake parachute 23 of a conventional design installed in the center of the upper surface of the cover 13, which opens from the oncoming air flow.

Таким образом, парашют по п. 10 формулы является комбинацией парашюта с пневматическими стропами и традиционного парашюта с обычными стропами. Его можно использовать как универсальный парашют, т.е. как парашют, который может применяться при любой скорости и высоте полета. Это значит, что его в одной и той же комплектации можно использовать как на большой высоте при любой скорости, так и на малой высоте при малой или нулевой скорости, а при наличии катапультирования (на достаточную высоту) и для бреющего полета на большой скорости. Поэтому парашют по п. 10 формулы можно использовать для спасения катапультируемого пассажирского салона или кабины экипажа самолета, вертолета или для спасения пилота летательного аппарата в катапультируемом кресле или для спасения грузопассажирского отсека летательного аппарата или как грузовой парашют при любых скоростях и высоте полета.Thus, the parachute according to claim 10 of the formula is a combination of a parachute with pneumatic lines and a traditional parachute with conventional lines. It can be used as a universal parachute, i.e. like a parachute that can be used at any speed and altitude. This means that in the same configuration it can be used both at high altitude at any speed, and at low altitude at low or zero speed, and if ejection is available (to a sufficient altitude) for low-level flight at high speed. Therefore, the parachute according to claim 10 of the formula can be used to rescue an ejected passenger compartment or the cockpit of an airplane, helicopter, or to rescue an aircraft pilot in an ejection seat, or to rescue the cargo-passenger compartment of an aircraft, or as a cargo parachute at any speed and altitude.

Тормозной парашют 23 имеет небольшую площадь и при большой скорости на большой высоте используется для стабилизации падения и снижения скорости до такой, при которой возможно раскрытие основного парашюта с пневматическими стропами без опасности большой перегрузки. Крышка 13 устанавливается на устройстве 12 для крепления крышки так, чтобы усилие со стороны раскрытого тормозного парашюта 23 при большой скорости движения не могло сорвать крышку 13 с устройства 12 для крепления крышки. Но давление, создаваемое пирогазогенераторами 15 для отстрела крышки должно быть достаточным для ее отстрела. Возможно использование замков, удерживающих крышку 13, но это уменьшает надежность парашюта. Лучше использовать защелку.The braking parachute 23 has a small area and, at high speeds at high altitudes, is used to stabilize the fall and reduce the speed to such a level that it is possible to deploy the main parachute with pneumatic lines without the danger of a large overload. The cover 13 is installed on the device 12 for securing the cover so that the force from the deployed braking parachute 23 at high speed cannot tear the cover 13 off the device 12 for securing the cover. But the pressure created by the pie-gas generators 15 to shoot the lid must be sufficient to shoot it off. It is possible to use locks holding the cover 13, but this reduces the reliability of the parachute. It's better to use a latch.

На малой высоте при малой или нулевой скорости тормозной парашют 23 не используется и отстреливается вместе с крышкой 13. Сразу после этого приводится в действие основной парашют с пневматическими стропами. Предполагается небольшая масса тормозного парашюта 23 и крышки 13, которые после отстрела будут свисать с раскрытого купола 10.At low altitude at low or zero speed, the braking parachute 23 is not used and is fired together with the cover 13. Immediately after this, the main parachute with pneumatic lines is activated. A small mass of the brake parachute 23 and the cover 13 is assumed, which after shooting will hang from the open canopy 10.

Конструкция парашюта по п. 10 формулы в случае завертывания рулонов от оси парашюта показана на фиг. 12.The design of the parachute according to claim 10 of the formula in the case of wrapping the rolls from the parachute axis is shown in Fig. 12.

Если на парашюте по п. 10 формулы используется крышка 13, утопленная в устройство 12 для крепления крышки, то тормозной парашют 23 размещается во впадине крышки 13. Если рулоны 7 завернуты к оси парашюта (фиг. 11), то при любой крышке 13 в ней можно сделать углубление в центральной части и, таким образом, использовать для размещения тормозного парашюта 23 пустое пространство около оси парашюта над рулонами 7, даже если они касаются друг друга.If the parachute according to claim 10 of the formula uses a cover 13, recessed into the device 12 for fastening the cover, then the brake parachute 23 is placed in the cavity of the cover 13. If the rolls 7 are wrapped to the axis of the parachute (Fig. 11), then with any cover 13 in it it is possible to make a recess in the central part and thus use the empty space near the axis of the parachute above the rolls 7 to accommodate the drogue parachute 23, even if they touch each other.

Для спасения при очень большой скорости из самолета тормозных парашютов 23 может быть два и более. Они могут располагаться один над другим, причем вершина каждого нижерасположенного купола связана с помощью вытяжного троса с крышкой, к которой прикреплены стропы вышерасположенного парашюта с меньшим диаметром купола. То есть схема соединения парашютов та же, что описана выше. Тормозные парашюты раскрываются последовательно и постепенно уменьшают скорость до скорости, при которой возможно раскрытие основного парашюта с пневматическими стропами. После раскрытия все парашюты располагаются цепочкой, тандемом и все участвуют в создании общей тормозящей аэродинамической силы. Поэтому установившаяся скорость снижения будет меньше, чем если раскрыть только один парашют с пневматическими стропами при малой или нулевой скорости полета.For rescue at very high speeds from an airplane, there may be two or more braking parachutes 23. They can be located one above the other, with the top of each lower-lying canopy connected by a pull cable to a cover to which the lines of the higher-lying parachute with a smaller canopy diameter are attached. That is, the connection diagram for parachutes is the same as described above. Braking parachutes open sequentially and gradually reduce speed to a speed at which the main parachute with pneumatic lines can open. After deployment, all parachutes are arranged in a chain, tandem, and all participate in creating a common braking aerodynamic force. Therefore, the steady rate of descent will be less than if you deploy only one parachute with air lines at low or zero airspeed.

Крышка 13 может выполняться двухслойной составной. Тогда роль тормозного парашюта 23 может играть ее верхняя часть, связанная с основной нижней частью крышки с помощью параллельных строп и установленная на ней с возможностью отстрела с помощью пирогазогенератора(ов) для отстрела верхней части крышки, установленного(ых) на основной нижней части крышки с возможностью замены. Отстреливаемые части крышки соединенные параллельными стропами могут располагаться на основной нижней части крышки в несколько слоев для последовательного увеличения площади такого «тормозного парашюта», имеющего в раскрытом виде форму башни. В этом случае на каждую отстреливаемую часть многослойной крышки должно быть не менее одного - двух пирогазогенератора(ов) для отстрела части крышки, установленного(ых) на нижерасположенной части крышки.The cover 13 can be made of a two-layer composite. Then the role of the braking parachute 23 can be played by its upper part, connected to the main lower part of the cover using parallel slings and installed on it with the possibility of shooting using a pyro-gas generator (s) for shooting the upper part of the cover, installed on the main lower part of the cover with possibility of replacement. The fired parts of the cover connected by parallel slings can be located on the main lower part of the cover in several layers to consistently increase the area of such a “brake parachute”, which has the shape of a tower when opened. In this case, for each part of the multilayer lid to be shot, there must be at least one or two pie-gas generator(s) for shooting part of the lid, installed on the lower part of the lid.

Конструкции с длинными направляющими отрезками труб. К ним относятся парашюты по пп. 11-15 формулы (фиг. 13-22). У этих парашютов в отличие от всех рассмотренных ранее конструкций направляющие отрезки труб длинные и идут снизу от газораспределительного устройства, расположенного в нижней части ведра или под ведром, вверх вдоль всей высоты ведра или ее большей части. У них, в отличие от парашютов плоской конструкции с рулонами, завернутыми от оси, рулоны из пневматических строп расположены не на уровне ведра, а выше ведра. Поэтому направляющие отрезки труб получаются длинными (ср. фиг. 12 и фиг. 13). Направляющие отрезки труб помимо своего основного назначения выполняют еще роль силового каркаса. Направляющие отрезки труб могут прикрепляться к ведру и к устройству для крепления крышки напрямую или через ребра жесткости. Направляющие отрезки труб могут соединяться также горизонтальными ребрами жесткости или другими горизонтальными силовыми элементами.Designs with long guide pipe sections. These include parachutes according to paragraphs. 11-15 formulas (Fig. 13-22). In these parachutes, unlike all previously discussed designs, the guide pipe sections are long and go from the bottom of the gas distribution device located at the bottom of the bucket or under the bucket, up along the entire height of the bucket or most of it. In them, unlike parachutes of a flat design with rolls wrapped away from the axis, rolls of pneumatic slings are located not at the level of the bucket, but above the bucket. Therefore, the guide pipe sections are long (cf. Fig. 12 and Fig. 13). In addition to their main purpose, guide pipe sections also serve as a load-bearing frame. Guide pipe sections can be attached to the bucket and to the device for fastening the lid directly or through stiffening ribs. Guide pipe sections can also be connected by horizontal stiffeners or other horizontal load-bearing elements.

У этих парашютов длинные металлические направляющие отрезки труб могут также играть роль радиаторов и ресиверов при использовании в пирогазогенераторах для надувания пневматических строп пороховых зарядов вместо прирозарядов, используемых для надувания азотом автомобильных подушек безопасности (см. в описании RU 2583398 С2). При этом в надувных балках можно создать высокое давление. Но в таком случае пленка надувных балок и ленточные стропы должны сохранять прочность и гибкость при высокой температуре от момента раскрытия парашюта до приземления.For these parachutes, long metal guide pipe sections can also play the role of radiators and receivers when used in pyro-gas generators to inflate pneumatic slings with powder charges instead of the natural charges used to inflate car airbags with nitrogen (see description RU 2583398 C2). In this case, high pressure can be created in the inflatable beams. But in this case, the film of the inflatable beams and the tape slings must remain strong and flexible at high temperatures from the moment the parachute opens until landing.

На фиг. 13 и 14 показана конструкция парашюта по п. 11 формулы в исходном состоянии.In fig. 13 and 14 show the design of the parachute according to claim 11 of the formula in its initial state.

У парашюта по п. 11 формулы, в отличие от парашюта по п. 3 формулы, полое кольцо всегда установлено в нижней части ведра или под ведром. Направляющие отрезки труб длинные, поэтому они на всей своей длине кроме участков прикрепления к ним пневматических строп прикреплены к устройству для крепления крышки через ребра жесткости. Ведро расположено в пространстве между направляющими отрезками труб внутри устройства для крепления крышки и прикреплено к направляющим отрезкам труб напрямую или через ребра жесткости. Так как угол между образующей ведра и его осью может отличаться от угла между длинным прямым направляющим отрезком трубы и осью ведра, то ведро в верхней части может иметь горловину. В таком случае внутри чехла образуются неиспользуемые пустоты. Направляющие отрезки труб могут быть выполнены прямыми на всей своей длине (фиг. 13) или изогнутыми, повторяющими форму верхней части ведра, и в своей верхней части изгибающимися до направления пневматических строп при спуске парашюта (фиг. 14).For a parachute according to claim 11 of the formula, in contrast to a parachute according to claim 3 of the formula, the hollow ring is always installed at the bottom of the bucket or under the bucket. The guide pipe sections are long, so along their entire length, except for the areas where pneumatic slings are attached to them, they are attached to the device for fastening the cover through stiffening ribs. The bucket is located in the space between the guide pipe sections inside the device for fastening the lid and is attached to the guide pipe sections directly or through stiffening ribs. Since the angle between the generatrix of the bucket and its axis may differ from the angle between the long straight guide section of the pipe and the axis of the bucket, the bucket may have a neck at the top. In this case, unused voids are formed inside the cover. The guide pipe sections can be made straight along their entire length (Fig. 13) or curved, repeating the shape of the upper part of the bucket, and in their upper part bending to the direction of the pneumatic lines when the parachute is lowered (Fig. 14).

Если рулоны завернуты к оси парашюта, то кожух парашюта в исходном состоянии будет иметь форму усеченного конуса или усеченной пирамиды, в верхней части которого (которой) может быть или плоская крышка или крышка в форме перевернутой чашки. Если направляющие отрезки труб меняют свое направление, то форма кожуха будет в виде двух соосных усеченных конусов или пирамид с разным углом при вершине.If the rolls are wrapped towards the parachute axis, then the parachute casing in the initial state will have the shape of a truncated cone or a truncated pyramid, in the upper part of which there may be either a flat cover or a cover in the shape of an inverted cup. If the guide pipe sections change their direction, then the shape of the casing will be in the form of two coaxial truncated cones or pyramids with different angles at the apex.

Общая длина пневматической системы у такого парашюта больше, чем у предыдущих вариантов, за счет увеличения длины ее жесткой части. Это не смотря на то, что полое кольцо получается меньшего размера (предполагается 6 или более пневматических строп). Поэтому масса жесткой части пневматической системы и гидравлические потери в ней будут больше. Последнее может немного сказаться на времени раскрытия купола.The total length of the pneumatic system of such a parachute is greater than that of previous versions, due to the increase in the length of its rigid part. This is despite the fact that the hollow ring is smaller (assuming 6 or more pneumatic lines). Therefore, the mass of the rigid part of the pneumatic system and the hydraulic losses in it will be greater. The latter may slightly affect the canopy opening time.

Преимущество парашюта состоит в возможности использования пороховых зарядов в пирогазогенераторах для надувания пневматических строп.The advantage of a parachute is the ability to use powder charges in pyro-gas generators to inflate pneumatic lines.

На фиг. 15 и 16 показана конструкция парашюта по п. 12 формулы в исходном состоянии.In fig. 15 and 16 show the design of the parachute according to claim 12 of the formula in its initial state.

У парашюта по п. 12 формулы, в отличие от парашюта по п. 11 формулы, газораспределительное устройство выполнено в виде сферы, к которой присоединены направляющие отрезки труб, или в виде узла (разветвителя) расходящихся направляющих отрезков труб. Такое газораспределительное устройство можно рассматривать как частный предельный случай, когда полое кольцо стянуто в сферу или в точку или в отрезок трубы. При этом пирогазогенератор для надувания пневматических строп установлен с возможностью замены на упомянутой сфере или упомянутом узле (разветвителе) вдоль оси ведра, а если пирогазогенераторов для надувания пневматических строп два или более, то они размещаются на упомянутой сфере или упомянутом узле (разветвителе) так, чтобы газовый поток напрямую попадал одновременно во все направляющие отрезки труб (фиг. 15). Выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран установлены с возможностью замены на упомянутой сфере или упомянутом узле (разветвителе). Направляющие отрезки труб выполнены прямолинейными и при этом ведро выполнено конической или пирамидальной формы без дна или указанной формы с горловиной сверху или в виде поверхности вращения с криволинейной образующей, формирующей острие снизу и горловину сверху (фиг. 15) или в виде пирамиды с криволинейными ребрами, вписанной в указанную поверхность вращения. Направляющие отрезки труб могут быть выполнены огибающими ведро, имеющее форму как в п. 1 формулы (фиг. 16), или как в п. 12 формулы (форма ведра описана в предыдущем предложении). При этом направляющие отрезки труб в своей верхней части принимают направление пневматических строп при спуске парашюта. Не смотря на увеличенную длину жесткой части пневматической системы, из-за отсутствия полого кольца, и соответственно, отсутствия резкого изменения направления движения потоков газа, гидравлические потери и время раскрытия парашюта могут быть меньше, чем во всех описанных выше вариантах.For a parachute according to claim 12 of the formula, in contrast to a parachute according to claim 11 of the formula, the gas distribution device is made in the form of a sphere to which guide pipe sections are attached, or in the form of a unit (splitter) of diverging guide pipe sections. Such a gas distribution device can be considered as a special limiting case, when a hollow ring is pulled into a sphere or into a point or into a pipe section. In this case, the pyro-gas generator for inflating pneumatic slings is installed with the possibility of replacement on the said sphere or the mentioned node (splitter) along the axis of the bucket, and if there are two or more pyro-gas generators for inflating pneumatic slings, then they are placed on the said sphere or the mentioned node (splitter) so that the gas flow directly entered simultaneously into all guide pipe sections (Fig. 15). The overpressure release valve and the release valve are replaceably installed on said sphere or said unit (splitter). The guide pipe sections are made straight and the bucket is made of a conical or pyramidal shape without a bottom or the specified shape with a neck on top or in the form of a surface of rotation with a curved generatrix forming a tip at the bottom and a neck at the top (Fig. 15) or in the form of a pyramid with curved ribs, inscribed in the specified surface of revolution. The guide pipe sections can be made to envelop a bucket having the shape as in claim 1 of the formula (Fig. 16), or as in claim 12 of the formula (the shape of the bucket is described in the previous sentence). In this case, the guide pipe sections in their upper part take the direction of the pneumatic lines when the parachute is lowered. Despite the increased length of the rigid part of the pneumatic system, due to the absence of a hollow ring, and accordingly, the absence of a sharp change in the direction of gas flows, hydraulic losses and parachute opening time may be less than in all the options described above.

В частном случае, если рулоны завернуты к оси парашюта, кожух парашюта в исходном состоянии будет иметь форму конуса или пирамиды, в верхней части которого(которой) может быть или плоская крышка или крышка в форме перевернутой чашки, а в нижней части (на вершине конуса или пирамиды) установлен(ы) пирогазогенератор(ы).In the particular case, if the rolls are wrapped towards the axis of the parachute, the parachute casing in the initial state will have the shape of a cone or pyramid, in the upper part of which there may be either a flat cover or a cover in the shape of an inverted cup, and in the lower part (at the top of the cone or pyramids) a pie gas generator(s) is installed.

В принципе у парашютов по п. 11 и 12 формулы ведро может отсутствовать. Тогда весь сложенный купол укладывается в пространстве между направляющими отрезками труб внутри устройства для крепления крышки. Купол будет, в основном, упираться, а при раскрытии тереться об направляющие отрезки труб, а не о внутреннюю поверхность ведра. Масса парашюта из-за отсутствия ведра может уменьшиться. Однако в случае прямых направляющих отрезков труб форма пространства для укладки купола не является оптимальной: купол невозможно плотно сжать, т.к. направляющие отрезки труб не могут удерживать его в сжатом состоянии из-за большого угла при вершине пирамиды. В случае изогнутых направляющих отрезков труб купол можно плотно сжать, но будет повышенное трение и износ купола в местах контакта купола и направляющих отрезков труб.In principle, parachutes according to clauses 11 and 12 of the formula may not have a bucket. Then the entire folded dome is placed in the space between the guide pipe sections inside the device for fastening the lid. The dome will mainly rest against, and when opened, rub against the guide pipe sections, and not against the inner surface of the bucket. The weight of the parachute may decrease due to the absence of a bucket. However, in the case of straight guide pipe sections, the shape of the space for laying the dome is not optimal: the dome cannot be tightly compressed, because the guide pipe sections cannot keep it in a compressed state due to the large angle at the top of the pyramid. In the case of bent pipe guides, the dome can be compressed tightly, but there will be increased friction and wear on the dome where the dome and pipe guides contact.

Парашюты с «внешним каркасом». К ним относятся парашюты по п. 13-15 формулы (фиг. 17-22). У этих парашютов направляющие отрезки труб помимо своего основного назначения выполняют еще роль внешнего силового каркаса. Снаружи направляющие отрезки труб ни чем не закрыты (т.к. нет устройства для крепления крышки, либо оно установлено на верхней части ведра). Основное преимущество этих парашютов - возможность использования пороховых зарядов вместо прирозарядов, используемых для надувания азотом автомобильных подушек безопасности. В случае использования пороховых зарядов направляющие отрезки труб играют еще роль радиаторов воздушного охлаждения и ресиверов.Parachutes with an "external frame". These include parachutes according to clauses 13-15 of the formula (Fig. 17-22). In these parachutes, the guide pipe sections, in addition to their main purpose, also serve as an external load-bearing frame. From the outside, the guide pipe sections are not covered with anything (since there is no device for fastening the lid, or it is installed on the top of the bucket). The main advantage of these parachutes is the ability to use powder charges instead of the natural charges used to inflate car airbags with nitrogen. In the case of using powder charges, guide pipe sections also play the role of air cooling radiators and receivers.

На фиг. 17 и 18 показана конструкция парашюта по п. 13 формулы в исходном состоянии.In fig. 17 and 18 show the design of the parachute according to claim 13 of the formula in its initial state.

У парашюта по п. 13 формулы, в отличие от парашютов по п. 1 или 2 формулы полое кольцо установлено в нижней части ведра или под ведром. Устройство для крепления крышки и крышка отсутствуют. Ведро расположено в пространстве между направляющими отрезками труб и прикреплено к направляющим отрезкам труб напрямую или через ребра жесткости. Направляющие отрезки труб могут быть выполнены прямыми на всей своей длине (фиг.17) или изогнутыми, повторяющими форму верхней части ведра, и в своей верхней части изгибающимися до направления пневматических строп при спуске парашюта (фиг.18).For a parachute according to claim 13 of the formula, unlike parachutes according to claim 1 or 2 of the formula, the hollow ring is installed at the bottom of the bucket or under the bucket. The device for securing the lid and the lid are missing. The bucket is located in the space between the guide pipe sections and is attached to the guide pipe sections directly or through stiffening ribs. The guide pipe sections can be made straight along their entire length (Fig. 17) or curved, repeating the shape of the upper part of the bucket, and in their upper part bending to the direction of the pneumatic lines when the parachute is lowered (Fig. 18).

На фиг. 19 и 20 показана конструкция парашюта по п. 14 формулы в исходном состоянии.In fig. 19 and 20 show the design of the parachute according to claim 14 of the formula in its initial state.

У парашюта по п. 14 формулы, в отличие от парашюта по п. 13 формулы газораспределительное устройство выполнено в виде сферы, к которой присоединены направляющие отрезки труб или в виде узла (разветвителя) расходящихся направляющих отрезков труб. При этом пирогазогенератор для надувания пневматических строп установлен с возможностью замены на упомянутой сфере или упомянутом узле (разветвителе) вдоль оси ведра, а если пирогазогенераторов для надувания пневматических строп два или более, то они размещаются на упомянутой сфере или упомянутом узле (разветвителе) так, чтобы газовый поток напрямую попадал одновременно во все направляющие отрезки труб (фиг. 19). Выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран установлены с возможностью замены на упомянутой сфере или упомянутом узле (разветвителе). Направляющие отрезки труб выполнены прямолинейными и при этом ведро выполнено конической или пирамидальной формы без дна или указанной формы с горловиной сверху или в виде поверхности вращения с криволинейной образующей, формирующей острие снизу и горловину сверху (фиг. 19) или в виде пирамиды с криволинейными ребрами, вписанной в указанную поверхность вращения. Направляющие отрезки труб могут быть выполнены огибающими ведро (фиг. 20), имеющее форму как в п. 1 формулы, или как в п. 14 формулы (форма ведра описана в предыдущем предложении). При этом направляющие отрезки труб в своей верхней части принимают направление пневматических строп при спуске парашюта.For a parachute according to claim 14 of the formula, in contrast to a parachute according to claim 13 of the formula, the gas distribution device is made in the form of a sphere to which guide pipe sections are attached or in the form of a unit (splitter) of diverging guide pipe sections. In this case, the pyro-gas generator for inflating pneumatic slings is installed with the possibility of replacement on the said sphere or the mentioned node (splitter) along the axis of the bucket, and if there are two or more pyro-gas generators for inflating pneumatic slings, then they are placed on the said sphere or the mentioned node (splitter) so that the gas flow directly entered simultaneously into all guide pipe sections (Fig. 19). The overpressure release valve and the release valve are replaceably installed on said sphere or said unit (splitter). The guide pipe sections are made straight and the bucket is made of a conical or pyramidal shape without a bottom or the specified shape with a neck on top or in the form of a surface of rotation with a curved generatrix forming a tip at the bottom and a neck at the top (Fig. 19) or in the form of a pyramid with curved ribs, inscribed in the specified surface of revolution. The guide pipe sections can be made to envelop a bucket (Fig. 20), having the shape as in claim 1 of the formula, or as in claim 14 of the formula (the shape of the bucket is described in the previous sentence). In this case, the guide pipe sections in their upper part take the direction of the pneumatic lines when the parachute is lowered.

На фиг. 23-25 показана действующая модель заявляемого парашюта по п. 14 формулы с прямолинейными направляющими отрезками труб (как на фиг. 19), с газораспределительным устройством в виде узла (разветвителя) расходящихся направляющих отрезков труб, без ведра и без ленточных строп.In fig. 23-25 show a working model of the inventive parachute according to claim 14 of the formula with straight guide pipe sections (as in Fig. 19), with a gas distribution device in the form of a unit (splitter) of diverging guide pipe sections, without a bucket and without ribbon slings.

На фиг. 23 показана упомянутая модель в исходном состоянии, при котором пневматические стропы свернуты в рулоны, а купол сложен и размещен внутри модели. На фиг. 23 рулоны свернуты к оси парашюта, но модель испытывалась и с рулонами, завернутыми от оси парашюта. Во втором случае надежность раскрытия купола выше, т.к. прилипание купола к липкому слою практически исключено.In fig. 23 shows the mentioned model in its initial state, in which the pneumatic slings are rolled up, and the dome is folded and placed inside the model. In fig. 23 rolls are folded toward the parachute axis, but the model was also tested with rolls folded away from the parachute axis. In the second case, the reliability of canopy opening is higher, because sticking of the dome to the sticky layer is practically eliminated.

На фиг. 24 и 25 показана упомянутая модель после надувания и разворачивания пневматических строп и раскрытия купола. На фиг. 24 модель после раскрытия купола показана полностью и в том же масштабе, что и в исходном состоянии на фиг. 23. На фиг. 25 масштаб больше и хорошо видно устройство пневматической стропы модели: четко видна дорожка из липкого слоя на надувной балке (белая полоска вдоль всей надувной балки), трубка на конце надувной балки и продетая через нее капроновая петля, прикрепленная обоими концами к куполу из двойной пленки.In fig. 24 and 25 show the mentioned model after inflating and deploying the pneumatic lines and opening the canopy. In fig. 24, the model after the dome has been opened is shown in full and on the same scale as in the original state in FIG. 23. In FIG. 25 is a larger scale and the structure of the pneumatic sling of the model is clearly visible: the track of the sticky layer on the inflatable beam is clearly visible (a white stripe along the entire inflatable beam), the tube at the end of the inflatable beam and the nylon loop threaded through it, attached at both ends to the dome made of double film.

Упомянутая модель выполнена упрощенно без ведра, и сложенный купол лежит прямо на направляющих отрезках труб (фиг. 23). В качестве газораспределительного устройства используется пластмассовый разветвитель для полива. Воздух в него накачивается через шланг из легких человека. Шланг присоединен к нижней общей трубе разветвителя (на фиг. 23-25 не виден), а к ветвям разветвителя, играющим роль направляющих отрезков труб, сверху прикреплены пневматические стропы. Пневматические стропы модели выполнены в виде простых цилиндрических надувных балок без ленточных строп внутри (фиг. 25). Катушки выполнены упрощенно в виде картонных трубок.The mentioned model is made in a simplified manner without a bucket, and the folded dome lies directly on the guide pipe sections (Fig. 23). A plastic watering splitter is used as a gas distribution device. Air is pumped into it through a hose from a person’s lungs. The hose is attached to the lower common pipe of the splitter (not visible in Fig. 23-25), and pneumatic slings are attached to the branches of the splitter, which act as guide pipe sections. The pneumatic slings of the model are made in the form of simple cylindrical inflatable beams without tape slings inside (Fig. 25). The coils are made in a simplified form in the form of cardboard tubes.

Упомянутая модель парашюта раскрывается очень быстро, почти мгновенно. Дуть можно напрямую без шланга в нижнюю общую трубу разветвителя.The mentioned parachute model opens very quickly, almost instantly. You can blow directly without a hose into the lower common pipe of the splitter.

На фиг. 21 и 22 показана конструкция парашюта по п. 15 формулы в исходном состоянии (за основу взят парашют по п. 14 формулы).In fig. 21 and 22 show the design of the parachute according to claim 15 of the formula in its initial state (the parachute according to claim 14 of the formula is taken as the basis).

У парашюта по п. 15 формулы, в отличие от парашютов по п. 13 и 14 формулы с внешним каркасом из направляющих отрезков труб, для защиты рулонов из пневматических строп и сложенного купола на верхней части ведра установлено устройство для крепления крышки как в п. 3 формулы, в нижней части которого выполнены отверстия для направляющих отрезков труб, и на которое установлена крышка как в п. 3 формулы.The parachute according to claim 15 of the formula, unlike the parachutes according to claims 13 and 14 of the formula with an external frame made of guide pipe sections, to protect the rolls of pneumatic slings and the folded canopy, a device for attaching the lid is installed on the top of the bucket as in claim 3 formula, in the lower part of which there are holes for guide pipe sections, and on which a cover is installed as in clause 3 of the formula.

Если рулоны завернуты к оси парашюта, то устройство для крепления крышки может выполняться в виде оболочки (поверхности) в форме таза без дна, в нижней части которой выполнены отверстия для направляющих отрезков труб, а верхняя часть имеет горловину, плавно переходящую в идущий вниз короткий вертикальный цилиндр, на который надета крышка. Устройство для крепления крышки может быть также выполнено в виде многогранной оболочки (поверхности), которую можно вписать в упомянутую выше поверхность и в нижней части которой выполнены отверстия для направляющих отрезков труб, а верхняя часть имеет многогранную горловину, плавно переходящую в идущую вниз короткую вертикальную призму с тем же количеством граней, что и многогранная оболочка (поверхность), и на упомянутую призму надета крышка. В зависимости от высоты упомянутой оболочки крышка может быть плоской или в форме перевернутой чашки (фиг. 22), или может быть утопленной в устройство для крепления крышки (фиг. 21).If the rolls are wrapped towards the axis of the parachute, then the device for fastening the lid can be made in the form of a shell (surface) in the shape of a basin without a bottom, in the lower part of which there are holes for guide pipe sections, and the upper part has a neck that smoothly turns into a downward short vertical cylinder on which the cap is placed. The device for fastening the lid can also be made in the form of a multifaceted shell (surface), which can be inscribed in the above-mentioned surface and in the lower part of which there are holes for guide pipe sections, and the upper part has a multifaceted neck that smoothly turns into a short vertical prism going down with the same number of faces as the polyhedral shell (surface), and a cover is placed on said prism. Depending on the height of said shell, the lid may be flat or in the shape of an inverted cup (Fig. 22), or may be recessed into the lid securing device (Fig. 21).

У парашюта по п. 15 формулы на устройство для крепления крышки крышка установлена по п. 3 формулы, т.е. сверху, закрывая рулоны из надувных балок и купол, причем крышка установлена с возможностью ее отстрела с помощью пирогазогенераторов для отстрела крышки, установленных на устройстве для крепления крышки с возможностью их замены, или(и) крышка установлена с возможностью легкого и быстрого ее снятия с устройства для крепления крышки вручную или(и) с возможностью ее легкого отсоединения разворачивающимися надувными балками или(и) с возможностью ее открытия как люка.For a parachute according to claim 15 of the formula, the cover is installed on the device for attaching the cover according to claim 3 of the formula, i.e. from above, covering the rolls of inflatable beams and the dome, and the cover is installed with the possibility of its removal using pyro-gas generators for shooting the cover, installed on the device for fastening the cover with the possibility of replacing them, or/and the cover is installed with the possibility of its easy and quick removal from the device for fastening the cover manually and/or with the possibility of its easy detachment using unfolding inflatable beams and/or with the possibility of opening it like a hatch.

Парашюты с длинными направляющими отрезками труб, т.е. по п. 11-15 формулы, можно использовать во всех описанных сферах применения заявляемого парашюта, в том числе и в качестве индивидуального средства спасения, причем как в ручном, так и в наспинном исполнении (в последнем случае направляющие отрезки труб могут искривляться, повторяя изгиб спины).Parachutes with long guide tubes, i.e. according to clauses 11-15 of the formula, can be used in all the described areas of application of the inventive parachute, including as an individual means of rescue, both in the manual and in the back version (in the latter case, the guide pipe sections can be bent, repeating the bend back).

У парашютов по пп. 3, 7-10, 15 формулы устройство для крепления крышки может быть выполнено предельно простым в виде установленного на полом кольце или(и) на ведре горизонтального плоского кольца (горизонтального плоского многоугольника с отверстием в центре) плавно переходящего на периферии в короткий вертикальный полый цилиндр (короткую вертикальную полую призму), на который(ую) надевается крышка в форме перевернутой чашки. Если такое предельно простое плоское устройство для крепления крышки установлено на ведре непосредственно над полым кольцом (у парашюта по п. 15 формулы - на верхней части ведра), то оно должно иметь отверстия для направляющих отрезков труб. Если такое плоское устройство для крепления крышки устанавливается на ведре, то оно может отливаться заодно с ведром. Однако использование такого плоского устройства для крепления крышки приведет к появлению неиспользуемого внутреннего пространства и к локальному увеличению размеров чехла без появления каких-либо особых преимуществ. Для сравнения: при использовании утопленной плоской крышки (фиг. 13, 15, 21) тоже появляется неиспользуемое внутреннее пространство и заметно увеличивается диаметр чехла, но появляется возможность отсоединения крышки разворачивающимися пневматическими стропами без использования пирогазогенератора для отстрела крышки. Поэтому более эффективным является устройство для крепления крышки по п. 3 формулы, охватывающее хотя бы частично рулоны.For parachutes according to paragraphs. 3, 7-10, 15 formulas, the device for fastening the lid can be made extremely simple in the form of a horizontal flat ring installed on a hollow ring or/and on a bucket (a horizontal flat polygon with a hole in the center) smoothly turning at the periphery into a short vertical hollow cylinder (short vertical hollow prism) onto which a lid in the shape of an inverted cup is placed. If such an extremely simple flat device for fastening the lid is installed on a bucket directly above the hollow ring (for a parachute according to claim 15 of the formula - on the top of the bucket), then it must have holes for guide pipe sections. If such a flat device for fastening the lid is installed on a bucket, then it can be cast integrally with the bucket. However, the use of such a flat cover mounting device will result in wasted internal space and a local increase in the size of the cover without providing any particular benefit. For comparison: when using a recessed flat cover (Fig. 13, 15, 21), unused internal space also appears and the diameter of the cover increases noticeably, but it becomes possible to detach the cover with deployable pneumatic slings without using a pyro-gas generator to shoot off the cover. Therefore, a device for fastening the lid according to claim 3 of the formula, covering at least partially the rolls, is more effective.

У парашюта по п. 16 формулы каждый направляющий отрезок трубы имеет впускной клапан, выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран для стравливания газа из надувной балки. Остальные элементы этого парашюта могут быть по любому из пп. 1-15 формулы.In a parachute according to claim 16 of the formula, each guide pipe section has an inlet valve, an overpressure outlet valve and an outlet valve for bleeding gas from the inflatable beam. The remaining elements of this parachute can be according to any of paragraphs. 1-15 formulas.

Все предыдущие конструкции имели однообъемную пневматическую систему. У парашюта по п. 16 формулы все надувные балки пневматически изолированы друг от друга за счет впускных клапанов, что позволяет получить большую жесткость пневматического каркаса парашюта (газ не может перетекать из деформируемой надувной балки в другие), а также независимость жесткости надувных балок при повреждении одной из них. Но стравливать газ придется из каждой надувной балки по отдельности. В принципе можно для удобства все выпускные краны для стравливания газа из надувных балок собрать в одном месте или придумать кран, который без нарушения пневматической изолированности каждой надувной балки позволяет стравливать газ одновременно из всех надувных балок.All previous designs had a single-volume pneumatic system. In a parachute according to claim 16 of the formula, all inflatable beams are pneumatically isolated from each other due to the inlet valves, which makes it possible to obtain greater rigidity of the pneumatic frame of the parachute (gas cannot flow from a deformable inflatable beam to others), as well as independence of the rigidity of the inflatable beams if one is damaged of them. But you will have to bleed the gas from each inflatable beam separately. In principle, for convenience, it is possible to collect all the outlet valves for bleeding gas from inflatable beams in one place, or to come up with a valve that, without disturbing the pneumatic isolation of each inflatable beam, allows gas to be released simultaneously from all inflatable beams.

На фиг. 26 показано поперечное сечение пневматической стропы у парашютов по пп. 1-16 формулы, а на фиг. 27 показано поперечное сечение пневматической стропы у парашюта по п. 17 формулы.In fig. 26 shows a cross-section of a pneumatic line for parachutes according to claims. 1-16 formulas, and in FIG. Figure 27 shows the cross-section of the pneumatic line of the parachute according to claim 17 of the formula.

24 - ответный слой (при его наличии); 25 - внутренняя надувная балка повышенной жесткости.24 - response layer (if available); 25 - internal inflatable beam of increased rigidity.

На фиг. 28 показана конструкция, состоящая из надувных цилиндров, образующих трубу, внутренний объем которой тоже находится под давлением [Ф. Отто, Р. Тростель. Пневматические строительные конструкции. М.: Издательство литературы по строительству, 1967, с.105-107]. Такая конструкция обладает большей изгибной жесткостью по сравнению с однослойным надувным цилиндром [см. там же]. Такую конструкцию можно рассматривать как пакет из надувных балок.In fig. Figure 28 shows a structure consisting of inflatable cylinders forming a pipe, the internal volume of which is also under pressure [F. Otto, R. Trostel. Pneumatic building structures. M.: Publishing House of Construction Literature, 1967, pp. 105-107]. This design has greater flexural rigidity compared to a single-layer inflatable cylinder [see. ibid]. This design can be considered as a package of inflatable beams.

Парашюты по пп. 17-21 формулы имеют пневматические стропы повышенной жесткости за счет использования эффекта пакета надувных балок [RU 2699950, опубл. 11.09.2019, бюл. № 26, от с. 12, строка 32 до с. 13, строка 4].Parachutes according to paragraphs. 17-21 formulas have pneumatic slings of increased rigidity due to the use of the effect of a package of inflatable beams [RU 2699950, publ. 09/11/2019, bulletin. No. 26, from the village. 12, line 32 to p. 13, line 4].

У парашюта по п. 17 формулы каждая пневматическая стропа содержит внутри своей надувной балки 4 внутреннюю надувную балку 25 повышенной жесткости, состоящую из цилиндрических или конических надувных балок меньшего диаметра, образующих трубу, внутренний объем которой тоже находится под давлением (фиг. 27). Внутренняя надувная балка 25 повышенной жесткости представляет собой, по сути, надувную конструкцию, показанную на фиг. 28, но приспособленную под требования, предъявляемые к пневматической стропе. Во внутреннем объеме внутренней надувной балки 25 повышенной жесткости расположена ленточная стропа 5. Внутренняя надувная балка 25 повышенной жесткости в надутом виде разделяет внутренний объем надутой пневматической стропы на продольные отсеки, которые в поперечном сечении имеют вид кругов, образующих правильный многоугольник расположенной между ними звездочки (центральный отсек) и расположенного снаружи них кольца с круглыми внутренними вырезами (внешний отсек). Таким образом, пневматическая стропа, поперечное сечение которой показано на фиг. 27, разбита на восемь продольных отсеков. Их может быть больше, например, десять, но чем их больше, тем медленнее будет надуваться и разворачиваться пневматическая стропа, и тем больше будет клапанов и кранов. Из-за малого количества периферийных надувных балок у внутренней надувной балки 25 повышенной жесткости чтобы не терять площадь сечения пневматической стропы внутренняя надувная балка 25 повышенной жесткости размещается внутри надувной балки 4. Каждый направляющий отрезок трубы 3 внутри разбит на продольные секции, поперечные сечения которых совпадают с поперечными сечениями соответствующих продольных отсеков пневматической стропы.In a parachute according to claim 17 of the formula, each pneumatic line contains, inside its inflatable beam 4, an internal inflatable beam 25 of increased rigidity, consisting of cylindrical or conical inflatable beams of smaller diameter, forming a pipe, the internal volume of which is also under pressure (Fig. 27). The internal high rigidity inflatable beam 25 is essentially the inflatable structure shown in FIG. 28, but adapted to the requirements for a pneumatic sling. In the internal volume of the internal inflatable beam 25 of increased rigidity there is a belt sling 5. The internal inflatable beam 25 of increased rigidity in inflated form divides the internal volume of the inflated pneumatic sling into longitudinal sections, which in cross section have the form of circles forming a regular polygon of an asterisk located between them (central compartment) and a ring located outside them with round internal cutouts (external compartment). Thus, the pneumatic sling, the cross section of which is shown in FIG. 27, is divided into eight longitudinal compartments. There may be more of them, for example ten, but the more there are, the slower the pneumatic sling will inflate and unfold, and the more valves and taps there will be. Due to the small number of peripheral inflatable beams, the internal inflatable beam 25 of increased rigidity, in order not to lose the cross-sectional area of the pneumatic sling, the internal inflatable beam 25 of increased rigidity is placed inside the inflatable beam 4. Each guide section of pipe 3 is internally divided into longitudinal sections, the cross sections of which coincide with cross sections of the corresponding longitudinal sections of the pneumatic sling.

Каждый продольный отсек пневматической стропы прикреплен к соответствующей продольной секции направляющего отрезка трубы с образованием герметичного соединения (может использоваться соединение внахлестку, соединение с двумя накладками, соединение с одной накладкой). Каждая продольная секция направляющего отрезка трубы имеет впускной клапан (у внешней секции, соединенной с внешним отсеком пневматической стропы, может быть несколько впускных клапанов; у центральной секции может быть два впускных клапана), выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран для стравливания газа из продольного отсека пневматической стропы. Нижняя часть каждой ленточной стропы 5 прикреплена ко дну центральной секции соответствующего направляющего отрезка трубы или к стержню, установленному внутри соответствующего направляющего отрезка трубы вдоль его диаметра. Верхние части каждой ленточной стропы 5, каждой внутренней надувной балки 25 повышенной жесткости и каждой надувной балки 4 пневматической стропы прикреплены к внешней цилиндрической поверхности соответствующей катушки 8.Each longitudinal section of the pneumatic sling is attached to the corresponding longitudinal section of the guide pipe section to form a sealed connection (an overlap connection, a connection with two linings, a connection with one lining can be used). Each longitudinal section of the guide pipe has an inlet valve (the outer section connected to the outer section of the air line may have several inlet valves; the central section may have two inlet valves), an overpressure release valve and a bleed valve for bleeding gas from the longitudinal section pneumatic sling. The lower part of each tape sling 5 is attached to the bottom of the central section of the corresponding guide pipe section or to a rod installed inside the corresponding guide pipe section along its diameter. The upper parts of each belt sling 5, each internal inflatable beam 25 of increased rigidity and each inflatable beam 4 of the pneumatic sling are attached to the outer cylindrical surface of the corresponding coil 8.

На фиг. 29, фиг. 30 и фиг. 31 показаны поперечные сечения пневматических строп у парашютов по пп. 18-21 формулы.In fig. 29, fig. 30 and fig. 31 shows cross sections of pneumatic lines for parachutes according to paragraphs. 18-21 formulas.

27 - составная надувная балка; 28 - трубчатая стропа.27 - composite inflatable beam; 28 - tubular sling.

У парашюта по п. 18 формулы в отличие от парашютов по любому из пп. 1, 3-15 формулы каждая пневматическая стропа состоит из составной надувной балки 27 и расположенной внутри нее ленточной стропы 5 (фиг. 29). Составная надувная балка 27 склеена (сварена) из цилиндрических надувных балок одинаковой длины и диаметра так, что в надутом виде состоит из продольных отсеков, которые в поперечном сечении имеют вид усеченных секторов, расположенных по окружности, и расположенного внутри них центрального отсека в форме правильного многоугольника, в котором располагается ленточная стропа 5. Составная надувная балка 27 тоже представляет собой, по сути, надувную конструкцию, показанную на фиг. 28, но поперечное сечение периферийных продольных отсеков не круглое, а виде усеченных секторов, поэтому под нагрузкой такое сечение может немного деформироваться. Это уменьшает сопротивление изгибу по сравнению с пневматической стропой парашюта по п. 17 формулы, но зато используется вся площадь круга, и поэтому нет необходимости помещать составную надувную балку 27 внутрь другой надувной балки. Каждый направляющий отрезок трубы 3 внутри разбит на продольные секции, поперечные сечения которых совпадают с поперечными сечениями соответствующих отсеков составной надувной балки 27. Каждый отсек составной надувной балки 27 прикреплен к соответствующей секции направляющего отрезка трубы с образованием герметичного соединения (может использоваться соединение внахлестку, соединение с двумя накладками, соединение с одной накладкой). Каждая секция направляющего отрезка трубы имеет впускной клапан, выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран для стравливания газа из отсека составной надувной балки (у центральной секции может быть два впускных клапана). Нижняя часть каждой ленточной стропы 5 прикреплена ко дну центральной секции соответствующего направляющего отрезка трубы или к стержню, установленному внутри соответствующего направляющего отрезка трубы 3 вдоль его диаметра. Верхняя часть каждой ленточной стропы 5 и верхняя часть каждой составной надувной балки 27 прикреплены к внешней цилиндрической поверхности соответствующей катушки 8. Каждая составная надувная балка 27 со стороны противоположной оси раскрытого парашюта имеет продольную дорожку из липкого слоя 6, приклеивающегося к этой составной надувной балке с ее диаметрально противоположной стороны для фиксации свернутой пневматической стропы в рулоне на катушке, но с возможностью разворачивания рулона при надувании составной надувной балки.For a parachute according to claim 18 of the formula, in contrast to parachutes according to any of the claims. 1, 3-15 of the formula, each pneumatic sling consists of a composite inflatable beam 27 and a ribbon sling 5 located inside it (Fig. 29). The composite inflatable beam 27 is glued (welded) from cylindrical inflatable beams of the same length and diameter so that when inflated it consists of longitudinal compartments, which in cross section have the form of truncated sectors located around a circle, and a central compartment located inside them in the shape of a regular polygon , in which the belt sling 5 is located. The composite inflatable beam 27 is also, in fact, an inflatable structure, shown in FIG. 28, but the cross-section of the peripheral longitudinal compartments is not round, but in the form of truncated sectors, therefore, under load, such a section may be slightly deformed. This reduces the bending resistance compared to the pneumatic parachute line according to claim 17 of the formula, but the entire area of the circle is used, and therefore there is no need to place the composite inflatable beam 27 inside another inflatable beam. Each guide section of the pipe 3 is internally divided into longitudinal sections, the cross sections of which coincide with the cross sections of the corresponding sections of the composite inflatable beam 27. Each section of the composite inflatable beam 27 is attached to the corresponding section of the guide section of the pipe to form a sealed connection (an overlap connection, a connection with two pads, connection with one pad). Each section of the guide pipe has an inlet valve, an overpressure outlet valve, and an outlet valve to bleed gas from the composite inflatable beam compartment (the central section may have two inlet valves). The lower part of each tape sling 5 is attached to the bottom of the central section of the corresponding guide pipe section or to a rod installed inside the corresponding guide pipe section 3 along its diameter. The upper part of each tape sling 5 and the upper part of each composite inflatable beam 27 are attached to the outer cylindrical surface of the corresponding reel 8. Each composite inflatable beam 27 on the side opposite the axis of the opened parachute has a longitudinal track of an adhesive layer 6, adhering to this composite inflatable beam with its diametrically opposite side for fixing the rolled pneumatic sling in a roll on a reel, but with the possibility of unrolling the roll when inflating the composite inflatable beam.

У парашюта по п. 19 формулы в отличие от парашюта по п. 18 формулы у каждой составной надувной балки 27 на стороне, диаметрально противоположной дорожке из липкого слоя 6, размещается дорожка с ответным слоем 24, приклеивающаяся к дорожке из липкого слоя 6 при свертывании пневматической стропы в рулон, но с возможностью разворачивания рулона при надувании составной надувной балки 27. При этом дорожки из липкого 6 и ответного 24 слоев могут выполняться как у липучки по п. 2 формулы (т.е. из материала с зазубренными щетинками или с гибкими крючками с одной стороны составной надувной балки 27 и ткани, имеющей ворс из нитяных петель, с диаметрально противоположной стороны составной надувной балки 27; либо как у липучки, состоящей из одинаковых на обеих лентах, но с кончиками, направленными на каждой ленте в противоположных направлениях, маленьких гибких крючков, зацепляющихся друг за друга при соединении лент).For the parachute according to claim 19 of the formula, in contrast to the parachute according to claim 18 of the formula, each composite inflatable beam 27 on the side diametrically opposite to the track of the adhesive layer 6 has a track with a mating layer 24, which is glued to the track of the sticky layer 6 when the pneumatic slings into a roll, but with the possibility of unrolling the roll when inflating the composite inflatable beam 27. In this case, the tracks from the sticky 6 and reciprocal 24 layers can be made like Velcro according to claim 2 of the formula (i.e., from a material with jagged bristles or with flexible hooks on one side of the composite inflatable beam 27 and fabric having a pile of thread loops, on the diametrically opposite side of the composite inflatable beam 27; or like Velcro, consisting of small tapes identical on both tapes, but with tips directed on each tape in opposite directions flexible hooks that interlock with each other when connecting the tapes).

У парашюта по п. 20 формулы каждая пневматическая стропа состоит из трубчатой стропы 28 в виде цилиндрической гибкой, но прочной оболочки и расположенной внутри нее составной надувной балки 27 (фиг. 30 и 31). Составная надувная балка 27 склеена (сварена) из цилиндрических надувных балок одинаковой длины так, что в надутом виде состоит из продольных отсеков, которые в поперечном сечении имеют вид секторов (фиг. 30) или усеченных секторов и треугольников (фиг. 31) или усеченных секторов, трапеций и треугольников (каждый сектор делится на три части). Каждый направляющий отрезок трубы 3 внутри разбит на продольные секции, поперечные сечения которых совпадают с поперечными сечениями соответствующих отсеков составной надувной балки 27. Каждый отсек составной надувной балки 27 прикреплен к соответствующей секции направляющего отрезка трубы 3 с образованием герметичного соединения (может использоваться соединение внахлестку, соединение с двумя накладками, соединение с одной накладкой). Каждая секция направляющего отрезка трубы имеет впускной клапан, выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран для стравливания газа из отсека составной надувной балки. Нижняя часть каждой трубчатой стропы 28 прикреплена к наружной поверхности соответствующего направляющего отрезка трубы 3. Верхняя часть каждой трубчатой стропы 28 и верхняя часть каждой составной надувной балки 27 прикреплены к внешней цилиндрической поверхности соответствующей катушки 8. Каждая трубчатая стропа 28 со стороны противоположной оси раскрытого парашюта имеет продольную дорожку из липкого слоя 6, приклеивающегося к этой трубчатой стропе с ее диаметрально противоположной стороны для фиксации свернутой пневматической стропы в рулоне на катушке, но с возможностью разворачивания рулона при надувании составной надувной балки 27.In a parachute according to claim 20 of the formula, each pneumatic line consists of a tubular line 28 in the form of a cylindrical flexible but strong shell and a composite inflatable beam 27 located inside it (Figs. 30 and 31). The composite inflatable beam 27 is glued (welded) from cylindrical inflatable beams of the same length so that when inflated it consists of longitudinal sections, which in cross section have the form of sectors (Fig. 30) or truncated sectors and triangles (Fig. 31) or truncated sectors , trapezoids and triangles (each sector is divided into three parts). Each guide section of the pipe 3 is internally divided into longitudinal sections, the cross sections of which coincide with the cross sections of the corresponding sections of the composite inflatable beam 27. Each section of the composite inflatable beam 27 is attached to the corresponding section of the guide section of the pipe 3 to form a sealed connection (an overlap connection, a connection can be used with two pads, connection with one pad). Each section of the guide pipe section has an inlet valve, an overpressure outlet valve and an outlet valve for bleeding gas from the section of the composite inflatable beam. The lower part of each tubular sling 28 is attached to the outer surface of the corresponding guide section of the pipe 3. The upper part of each tubular sling 28 and the upper part of each composite inflatable beam 27 are attached to the outer cylindrical surface of the corresponding reel 8. Each tubular sling 28 on the side opposite the axis of the opened parachute has a longitudinal track of an adhesive layer 6, glued to this tubular sling from its diametrically opposite side for fixing the rolled pneumatic sling in a roll on a reel, but with the possibility of unrolling the roll when inflating the composite inflatable beam 27.

Остальные элементы этого парашюта могут быть по любому из пп. 1, 3-15 формулы.The remaining elements of this parachute can be according to any of paragraphs. 1, 3-15 formulas.

У парашюта по п. 21 формулы в отличие от парашюта по п. 20 формулы у каждой трубчатой стропы 28 на стороне, диаметрально противоположной дорожке из липкого слоя 6, размещается дорожка с ответным слоем 24, приклеивающаяся к дорожке из липкого слоя 6 при свертывании пневматической стропы в рулон, но с возможностью разворачивания рулона при надувании составной надувной балки 27. При этом дорожки из липкого 6 и ответного 24 слоев могут выполняться как у липучки по п. 2 формулы (т.е. из материала с зазубренными щетинками или с гибкими крючками с одной стороны трубчатой стропы 28 и ткани, имеющей ворс из нитяных петель, с диаметрально противоположной стороны трубчатой стропы 28; либо как у липучки, состоящей из одинаковых на обеих лентах, но с кончиками, направленными на каждой ленте в противоположных направлениях, маленьких гибких крючков, зацепляющихся друг за друга при соединении лент).For the parachute according to claim 21 of the formula, in contrast to the parachute according to claim 20 of the formula, each tubular sling 28 on the side diametrically opposite to the track of the adhesive layer 6 has a track with a reciprocal layer 24, which is glued to the track of the adhesive layer 6 when the pneumatic sling is rolled up into a roll, but with the possibility of unfolding the roll when inflating the composite inflatable beam 27. In this case, the tracks from the sticky 6 and reciprocal 24 layers can be made like Velcro according to claim 2 of the formula (i.e., from a material with jagged bristles or with flexible hooks with one side of a tubular sling 28 and fabric having a pile of thread loops, on the diametrically opposite side of a tubular sling 28; or like Velcro, consisting of small flexible hooks identical on both tapes, but with tips directed on each tape in opposite directions, interlocking with each other when connecting the tapes).

У парашютов по п. 20 и 21 формулы (фиг. 30 и 31) используется вся площадь поперечного сечения составной надувной балки 27, но боковые стенки отсеков могут ограниченно деформироваться, что увеличивает их объем на сжимаемой стороне. Кроме того, увеличивается масса пневматической стропы. Тем не менее эффект пакета надувных балок все равно работает, увеличивая изгибную жесткость по сравнению с простой надувной балкой. Пленка отсеков практически нерастяжимая, поэтому на сжимаемой стороне их объем немного увеличится только за счет изменения формы отсеков, этот последний объем и нужно учитывать при расчетах.For parachutes according to claims 20 and 21 of the formula (Figs. 30 and 31), the entire cross-sectional area of the composite inflatable beam 27 is used, but the side walls of the compartments can be deformed to a limited extent, which increases their volume on the compressible side. In addition, the weight of the pneumatic sling increases. However, the effect of the inflatable beam stack still works, increasing the flexural stiffness compared to a simple inflatable beam. The film of the compartments is practically inextensible, therefore, on the compressible side, their volume will increase slightly only due to a change in the shape of the compartments; this latter volume must be taken into account in the calculations.

Ниже для каждого варианта парашюта с пневматическими стропами приводятся номера рисунков, на которых он изображен.Below, for each version of a parachute with pneumatic lines, are the numbers of the drawings in which it is depicted.

Парашют по п. 1 формулы показан на фиг. 1 и 2, поперечное сечение его пневматической стропы показано на фиг. 26 без дорожки 24 с ответным слоем.The parachute according to claim 1 of the formula is shown in Fig. 1 and 2, the cross section of its pneumatic sling is shown in Fig. 26 without track 24 with a response layer.

Парашют по п. 2 формулы - получается из парашюта по п. 1 формулы, если имеет пневматические стропы, поперечное сечение которых показано на фиг. 26.The parachute according to claim 2 of the formula is obtained from the parachute according to claim 1 of the formula if it has pneumatic lines, the cross section of which is shown in Fig. 26.

Парашют по п. 3 формулы показан на фиг. 3 и 4, на фиг. 5 показаны стадии его раскрытия.The parachute according to claim 3 of the formula is shown in Fig. 3 and 4, in fig. Figure 5 shows the stages of its opening.

Парашют по п. 4 формулы показан на фиг. 6. Парашют по п. 5 формулы показан на фиг.7.The parachute according to claim 4 of the formula is shown in Fig. 6. The parachute according to claim 5 of the formula is shown in Fig.7.

Парашют по п. 6 формулы - получается поворотом полого кольца 2 на фиг. 7 при сохранении направлений направляющих отрезков труб 3.The parachute according to claim 6 of the formula is obtained by turning the hollow ring 2 in Fig. 7 while maintaining the directions of the guide pipe sections 3.

Парашют по п. 7 формулы - получается поворотом всего ранца на фиг. 7 или поворотом полого кольца 2 на фиг. 7 при сохранении направлений направляющих отрезков труб 3 так, что голова оказывается во впадине для головы и шеи спасаемого, расположенной между двумя соседними рулонами из пневматических строп.The parachute according to claim 7 of the formula is obtained by turning the entire backpack in Fig. 7 or by turning the hollow ring 2 in FIG. 7 while maintaining the directions of the guide sections of pipes 3 so that the head ends up in the cavity for the head and neck of the person being rescued, located between two adjacent rolls of pneumatic slings.

Парашют по п. 8 формулы неплоской конструкции показан на фиг. 8, а плоскую конструкцию (наиболее рациональную) можно получить из фиг. 4 добавлением ручек для рук спасаемого и страховочных тросов с поясом.The parachute according to claim 8 of the non-flat design formula is shown in Fig. 8, and a flat design (the most rational) can be obtained from Fig. 4 by adding handles for the rescued person’s hands and safety ropes with a belt.

Парашют по п. 9 формулы показан на фиг. 9 и 10.The parachute according to claim 9 of the formula is shown in Fig. 9 and 10.

Парашют по п. 10 формулы показан на фиг. 11 и 12.The parachute according to claim 10 of the formula is shown in Fig. 11 and 12.

Парашют по п. 11 формулы показан на фиг. 13 и 14.The parachute according to claim 11 of the formula is shown in Fig. 13 and 14.

Парашют по п. 12 формулы показан на фиг. 15 и 16.The parachute according to claim 12 of the formula is shown in Fig. 15 and 16.

Парашют по п. 13 формулы показан на фиг. 17 и 18.The parachute according to claim 13 of the formula is shown in Fig. 17 and 18.

Парашют по п. 14 формулы показан на фиг. 19 и 20, действующая модель такого парашюта показана на фиг. 23-25.The parachute according to claim 14 of the formula is shown in Fig. 19 and 20, a working model of such a parachute is shown in FIG. 23-25.

Парашют по п. 15 формулы показан на фиг. 21 и 22.The parachute according to claim 15 of the formula is shown in Fig. 21 and 22.

Парашют по п. 16 формулы - получается из любого парашюта по пп. 1-15 формулы, если каждый направляющий отрезок трубы имеет впускной клапан.Parachute according to paragraph 16 of the formula - obtained from any parachute according to paragraphs. 1-15 of the formula, if each guide pipe section has an inlet valve.

Парашют по п. 17 формулы - получается из любого парашюта по пп. 1-15 формулы, если имеет пневматические стропы, поперечное сечение которых показано на фиг. 27.Parachute according to paragraph 17 of the formula - obtained from any parachute according to paragraphs. 1-15 of the formula, if it has pneumatic slings, the cross section of which is shown in Fig. 27.

Парашют по п. 18 формулы - получается из любого парашюта по пп. 1, 3-15 формулы, если имеет пневматические стропы, поперечное сечение которых показано на фиг. 29 без дорожки 24 с ответным слоем.Parachute according to paragraph 18 of the formula - obtained from any parachute according to paragraphs. 1, 3-15 formulas, if it has pneumatic slings, the cross section of which is shown in Fig. 29 without track 24 with a response layer.

Парашют по п. 19 формулы - получается из парашюта по п. 18 формулы, если имеет пневматические стропы, поперечное сечение которых показано на фиг. 29.The parachute according to claim 19 of the formula is obtained from the parachute according to claim 18 of the formula if it has pneumatic lines, the cross section of which is shown in Fig. 29.

Парашют по п. 20 формулы - получается из любого парашюта по пп. 1, 3-15 формулы, если имеет пневматические стропы, поперечное сечение которых показано на фиг. 30 и 31 без дорожки 24 с ответным слоем.Parachute according to claim 20 of the formula - obtained from any parachute according to claim. 1, 3-15 formulas, if it has pneumatic slings, the cross section of which is shown in Fig. 30 and 31 without track 24 with a response layer.

Парашют по п. 21 формулы - получается из парашюта по п. 20 формулы, если имеет пневматические стропы, поперечное сечение которых показано на фиг. 30 и 31.The parachute according to claim 21 of the formula is obtained from the parachute according to claim 20 of the formula if it has pneumatic lines, the cross section of which is shown in Fig. 30 and 31.

Принцип работыPrinciple of operation

Принцип работы парашюта по п. 1 формулы (фиг. 1, 2). При подаче напряжения на свечу пирогазогенератора 11 для надувания пневматических строп или при вытягивании чеки пружинного ударного механизма с помощью троса вытяжного кольца, соединенного с вытяжным кольцом, происходит зажигание пирозаряда. Образуется большое количество газа (см. RU 2583398 С2), который поступает из пирогазогенератора 11 для надувания пневматических строп в полое кольцо 2 и затем через направляющие отрезки труб 3 в надувные балки 4, которые вместе с расположенными внутри них ленточными стропами 5 образуют пневматические стропы. Полое кольцо 2 исполняет роль газораспределительного устройства и ресивера. Пневматические стропы начинают распрямляться, т.е. раскручиваться из рулонов 7 в направлениях, задаваемых направляющими отрезками труб 3, образуя ребра пирамиды. При этом укрепленные на верхних концах пневматических строп катушки 8 с торцами в форме горловин и с гладкой внутренней и боковыми поверхностями начинают двигаться вдоль осей направляющих отрезков труб 3, т.е. прямолинейно, и одновременно вращаться. Так как через эти катушки продеты веревочные петли 9, прикрепленные обоими концами к краям купола 10, то катушки 8 тянут за собой и края купола 10, вытаскивая сложенный в ведре 1 купол 10 наружу (для парашюта по п. 3 формулы это показано на фиг. 5, стадия 2). Дорожка 6 из липкого слоя позволяет каждому рулону 7 из пневматической стропы правильно раскручиваться (без этой дорожки парашют не сможет раскрыться, т.к. надувная балка надувается прямо в рулоне быстрее, чем успевает раскручиваться, подробнее - см. ниже). В некоторый момент весь купол 10 выходит наружу из ведра 1 и раскладывается. Далее длина пневматических строп продолжает увеличиваться. Когда пневматические стропы полностью распрямятся, образовав ребра пирамиды, парашют готов к использованию (фиг. 5, стадия 3). Теперь можно прыгать вниз или сбрасывать груз. Или катапультированный пассажирский салон летательного аппарата или легкового автомобиля может начинать падать (парашют почти мгновенно принудительно раскрывается в верхней точке траектории). При движении вниз купол меняет направление выпуклости под действием набегающего потока (фиг. 5, стадия 4) и начинает уменьшать скорость падения до установившейся скорости падения. Если в полете выпустить газ из надувных балок, то заявляемый парашют с пневматическими стропами превращается в обычный парашют и тогда, изменяя длину спущенных пневматических строп, им можно управлять. Повреждение надувных балок после полного раскрытия купола, таким образом, не опасно.The principle of operation of a parachute according to claim 1 of the formula (Fig. 1, 2). When voltage is applied to the spark plug of the pyro-gas generator 11 for inflating pneumatic lines or when the pin of the spring impact mechanism is pulled out using a pull ring cable connected to the pull ring, the pyrocharge is ignited. A large amount of gas is formed (see RU 2583398 C2), which comes from the pyro-gas generator 11 to inflate pneumatic slings into the hollow ring 2 and then through the guide pipe sections 3 into the inflatable beams 4, which, together with the tape slings 5 located inside them, form pneumatic slings. Hollow ring 2 acts as a gas distribution device and receiver. The pneumatic slings begin to straighten, i.e. unwind from rolls 7 in the directions specified by the guide sections of pipes 3, forming the ribs of the pyramid. At the same time, coils 8 fixed at the upper ends of the pneumatic slings with ends in the shape of necks and with smooth inner and side surfaces begin to move along the axes of the guide pipe sections 3, i.e. straight and rotate at the same time. Since rope loops 9 are threaded through these coils, attached at both ends to the edges of the canopy 10, the coils 8 also pull the edges of the canopy 10, pulling the canopy 10 folded in bucket 1 out (for a parachute according to claim 3 of the formula, this is shown in Fig. 5, stage 2). Track 6 of the adhesive layer allows each roll 7 of the pneumatic sling to unwind correctly (without this track, the parachute will not be able to open, since the inflatable beam is inflated directly in the roll faster than it can unwind, for more details, see below). At some point, the entire dome 10 comes out of the bucket 1 and unfolds. Further, the length of the pneumatic slings continues to increase. When the pneumatic lines are fully straightened, forming the ribs of the pyramid, the parachute is ready for use (Fig. 5, stage 3). Now you can jump down or drop a load. Or the ejected passenger compartment of an aircraft or car may begin to fall (the parachute is forced to open almost instantly at the top point of the trajectory). When moving down, the dome changes the direction of the convexity under the influence of the oncoming flow (Fig. 5, stage 4) and begins to reduce the speed of fall to the steady speed of fall. If gas is released from the inflatable beams during flight, then the inventive parachute with pneumatic lines turns into a regular parachute and then, by changing the length of the deflated pneumatic lines, it can be controlled. Damage to the inflatable beams after the canopy is fully deployed is therefore not dangerous.

В случае несрабатывания пирогазогенератора 11 для надувания пневматических строп используется второй (резервный) пирогазогенератор. Резервных пирогазогенераторов может быть два и более.If the pyro-gas generator 11 fails to operate, a second (backup) pyro-gas generator is used to inflate the pneumatic lines. There can be two or more backup pie gas generators.

Более подробно принцип разворачивания пневматической стропы заключается в следующем. При подаче газа в свернутую в рулон надувную стропу газ проходит между двумя слоями пленки по периметру рулона и распирает их. Находящаяся между слоями пленки ленточная стропа 5 не мешает прохождению газа. Частично надутая изогнутая вокруг рулона часть надувной балки стремится полностью надуться и занять прямолинейное положение. В результате рулон начинает разворачиваться, отклеиваясь от дорожки 6 из липкого слоя, и двигаясь одновременно прямолинейно вдоль оси надувной балки (плоское движение, качение). При разворачивании рулона газ получает возможность проникать все глубже внутрь рулона. При достаточном давлении газа рулон не только разворачивается, разрывая «липкое» соединение, но и способен тянуть за собой купол 10 из ведра 1 (или совершать любую другую работу при своем прямолинейном и вращательном движении, что можно использовать в различных устройствах). Если на надувной балке нет дорожки 6 из липкого слоя, то сжатый газ очень быстро проникает слишком глубоко внутрь рулона и такая надувная балка не сможет правильно развернуться с одновременным прямолинейным движением рулона вдоль оси надувной балки. С учетом короткой длины веревочной петли 9 неправильное разворачивание быстро остановится, частично надутый рулон окажется связанным петлей 9 и расположенной между ее концами кромкой купола 10. То есть произойдет «заклинивание» и купол 10 останется в ведре 1 и не сможет раскрыться.In more detail, the principle of deploying a pneumatic sling is as follows. When gas is supplied to an inflatable sling rolled into a roll, the gas passes between two layers of film along the perimeter of the roll and expands them. The tape sling 5 located between the layers of the film does not interfere with the passage of gas. The partially inflated part of the inflatable beam, curved around the roll, tends to fully inflate and take a straight position. As a result, the roll begins to unfold, peeling off from track 6 from the adhesive layer, and simultaneously moving straight along the axis of the inflatable beam (flat movement, rolling). When the roll is unrolled, gas is able to penetrate deeper into the roll. With sufficient gas pressure, the roll not only unfolds, breaking the “sticky” connection, but is also able to pull dome 10 from bucket 1 (or perform any other work during its linear and rotational movement, which can be used in various devices). If there is no track 6 of the sticky layer on the inflatable beam, then the compressed gas very quickly penetrates too deeply inside the roll and such an inflatable beam will not be able to turn around correctly with the simultaneous straight movement of the roll along the axis of the inflatable beam. Taking into account the short length of the rope loop 9, incorrect unfolding will quickly stop, the partially inflated roll will be connected by the loop 9 and the edge of the dome 10 located between its ends. That is, “jamming” will occur and the dome 10 will remain in the bucket 1 and will not be able to open.

Принцип работы парашюта по п. 2 формулы отличается от описанного выше только тем, что при сворачивании пневматической стропы в рулон 7 дорожка из липкого слоя 6 прилипает не к надувной балке 4, а к дорожке с ответным слоем 24 размещенной на диаметрально противоположной стороне надувной балки (фиг. 26). При этом дорожки из липкого 6 и ответного 24 слоев могут выполняться как у липучки.The principle of operation of the parachute according to claim 2 of the formula differs from that described above only in that when the pneumatic sling is rolled into a roll 7, the track from the sticky layer 6 sticks not to the inflatable beam 4, but to the track with a counter layer 24 located on the diametrically opposite side of the inflatable beam ( Fig. 26). In this case, tracks from sticky 6 and counter 24 layers can be made like Velcro.

Принцип работы парашюта по п. 3 формулы (фиг. 3, 4, 5). Перед раскрытием заявляемого парашюта по п. 3 формулы нужно снять крышку 13 вручную или отстрелить ее при помощи избыточного давления, создаваемого пирогазогенератором 15 для отстрела крышки. Если крышка 13 открывается как люк, то ее нужно открыть соответствующим образом (вручную или с помощью пирогазогенератора 15 для отстрела крышки или при помощи пневмо- или гидроцилиндра). Если крышка 13 выполнена плоской (или почти плоской) и одновременно утопленной в устройство 12 для крепления крышки (как на фиг. 13, 15, 21), то эта стадия может быть пропущена, т.к. в этом случае крышка 13 может отсоединяться разворачивающимися рулонами 7 из пневматических строп без использования пирогазогенераторов 15 для отстрела крышки. Здесь предполагается, что пирогазогенераторы 11 для надувания пневматических строп создают достаточное для такого отсоединения давление. Либо такое раскрытие может быть использовано при несрабатывании пирогазогенераторов 15 для отстрела крышки.The principle of operation of a parachute according to claim 3 of the formula (Fig. 3, 4, 5). Before opening the inventive parachute according to claim 3 of the formula, you need to remove the cover 13 manually or shoot it off using excess pressure created by the pyro-gas generator 15 to shoot off the cover. If the lid 13 opens like a hatch, then it must be opened accordingly (manually or using a pyro-gas generator 15 to shoot the lid or using a pneumatic or hydraulic cylinder). If the cover 13 is made flat (or almost flat) and at the same time recessed into the device 12 for fastening the cover (as in Fig. 13, 15, 21), then this stage can be skipped, because in this case, the cover 13 can be detached by unfolding rolls 7 of pneumatic slings without using pyro-gas generators 15 to shoot off the cover. It is assumed here that the pyro-gas generators 11 for inflating the pneumatic slings create sufficient pressure for such a disconnection. Or, such an opening can be used when the pyro-gas generators 15 fail to operate to shoot off the lid.

После отсоединения крышки 13 тем или иным способом парашют готов к принудительному раскрытию. Принцип разворачивания пневматических строп, вытягивания и раскрытия купола описан выше для парашютов по п. 1 и 2 формулы. На фиг. 5 показаны стадии раскрытия парашюта по п. 3 формулы, описанные ранее.After disconnecting the cover 13 in one way or another, the parachute is ready for forced deployment. The principle of deploying pneumatic lines, pulling and opening the canopy is described above for parachutes according to paragraphs 1 and 2 of the formula. In fig. Figure 5 shows the stages of parachute opening according to claim 3 of the formula, described earlier.

Принцип работы парашюта по п. 4 формулы (фиг. 6). Перед раскрытием парашюта по п. 4 формулы нужно подобно лепесткам цветка раскрыть клапаны чехла. Раскрытие клапанов чехла осуществляется или избыточным внутренним давлением, создаваемым пирогазогенератором, или с помощью пневмо- или гидроцилиндров, или с помощью резинок, жгутов. Если клапаны чехла вытянуты вверх, то они могут раскрываться разворачивающимися пневматическими стропами, но при этом в исходном состоянии под клапанами чехла образуется неиспользуемое пространство.The principle of operation of the parachute according to claim 4 of the formula (Fig. 6). Before opening the parachute according to clause 4 of the formula, you need to open the valves of the cover like the petals of a flower. The opening of the cover valves is carried out either by excess internal pressure created by a pyro-gas generator, or with the help of pneumatic or hydraulic cylinders, or with the help of rubber bands or harnesses. If the cover valves are extended upward, then they can be opened by deploying pneumatic slings, but in this case, in the initial state, unused space is formed under the cover valves.

После раскрытия клапанов чехла тем или иным способом парашют готов к принудительному раскрытию купола. Принцип принудительного раскрытия купола описан выше.After opening the cover valves in one way or another, the parachute is ready for forced deployment of the canopy. The principle of forced opening of the dome is described above.

Принцип работы парашютов по п. 5-7 формулы (фиг. 7). Эти парашюты имеют наспинное исполнение и предназначены, например, для спасения человека из многоэтажного здания при пожаре или при землетрясении, если окна в здании имеют достаточную ширину.The principle of operation of parachutes according to paragraphs 5-7 of the formula (Fig. 7). These parachutes are dorsal-mounted and are designed, for example, to rescue a person from a multi-story building during a fire or earthquake, if the windows in the building are wide enough.

Перед прыжком крышка 13 снимается вручную при помощи ручки 20 крышки. При этом автоматически снимается блокировка вытяжных колец, чтобы с помощью них можно было выдернуть чеку одного из пружинных ударных механизмов. Далее парашют надевается на спину, после чего парашют готов к применению.Before the jump, the cover 13 is removed manually using the cover handle 20. In this case, the locking of the pull rings is automatically released so that they can be used to pull out the pin of one of the spring impact mechanisms. Next, the parachute is put on the back, after which the parachute is ready for use.

Принцип принудительного раскрытия парашютов по п. 5-7 формулы ни чем не отличается от описанного выше.The principle of forced deployment of parachutes according to paragraphs 5-7 of the formula is no different from that described above.

При несрабатывании пирогазогенераторов для надувания пневматических строп спасаемый от пожара человек может самостоятельно накачать воздух в полое кольцо 2 и в пневматические стропы с помощью ножной помпы 17 через шланг 18. Так невозможно полностью развернуть пневматические стропы, т.к. для их полного разворачивания и поддержания их достаточной жесткости требуется гораздо более высокое давление. Но развернуть их частично и, тем самым, полностью или хотя бы частично вытянуть купол 10 из ведра 1 так можно, а затем раскрывать парашют полностью придется с помощью вытяжной веревки, как описано ниже, или от набегающего потока воздуха при наличии запаса высоты.If the pyro-gas generators for inflating pneumatic slings do not work, a person being saved from a fire can independently pump air into the hollow ring 2 and into the pneumatic slings using the foot pump 17 through the hose 18. This way, it is impossible to fully deploy the pneumatic slings, because much higher pressure is required to fully unfold them and keep them sufficiently rigid. But it is possible to deploy them partially and, thereby, completely or at least partially pull out the canopy 10 from bucket 1, and then you will have to fully open the parachute using a pull rope, as described below, or from the incoming air flow if there is a headroom.

В самом крайнем случае, если и ножная помпа 17 неисправна, спасаемый человек снимает ранец, зацепляет за трубу отопления или за подоконник (и т.п.) крюк (карабин) 19, прикрепленный через обрывную стропу и вытяжную веревку к вершине сложенного в ведре 1 купола 10, надевает ранец и прыгает как можно дальше от стены. Под действием веса человека и его кинетической энергии вытяжная веревка вытянет и вывернет купол, размотает пневматические стропы, после чего порвется обрывная стропа. Вытянутый и вывернутый купол полностью раскроется под действием набегающего снизу потока воздуха. Потому в этом крайнем случае нужен некоторый запас высоты. Если перед этим используется ножная помпа 17 как описано выше, то надежность спасения повышается из-за исключения этапа выворачивания купола или облегчения выворачивания после частичного вытягивания купола из ведра.In the most extreme case, if the foot pump 17 is faulty, the rescued person removes the backpack, hooks a hook (carabiner) 19 onto a heating pipe or onto a window sill (etc.), attached through a break sling and a pull rope to the top of the folded in bucket 1 domes 10, puts on a backpack and jumps as far as possible from the wall. Under the influence of a person’s weight and his kinetic energy, the traction rope will pull and turn the canopy, unwind the pneumatic slings, after which the breakable sling will break. The elongated and inverted dome will fully open under the influence of the air flow coming from below. Therefore, in this extreme case, some headroom is needed. If the foot pump 17 is used before this as described above, then the reliability of rescue is increased due to the elimination of the stage of eversion of the dome or the ease of eversion after partially pulling the dome out of the bucket.

При наличии времени, возможно также (для большей надежности) перед прыжком снять ранец, зацепить за трубу отопления или за подоконник крюк (карабин) 19, вытащить вручную весь купол 10 из ведра 1 и вывернуть, свесив из окна. При этом пневматические стропы ненужно разматывать, чтобы они не запутались, и чтобы купол не прилепился к липкому слою. Далее нужно надеть ранец и прыгать. После прыжка пневматические стропы развернутся благодаря вытяжной веревке.If you have time, it is also possible (for greater reliability) before the jump to remove the backpack, hook the hook (carabiner) 19 to the heating pipe or to the window sill, manually pull out the entire dome 10 from bucket 1 and turn it out, hanging it out of the window. In this case, there is no need to unwind the pneumatic lines so that they do not get tangled and so that the canopy does not stick to the sticky layer. Next you need to put on your backpack and jump. After the jump, the pneumatic lines will unfold thanks to the traction rope.

Возможно, что необходимость выворачивания купола при несрабатывании пирогазогенераторов для надувания пневматических строп удастся исключить за счет способа укладки купола и других параллельных мер (см. ниже).It is possible that the need to turn out the dome when the pyro-gas generators fail to operate to inflate pneumatic lines can be eliminated due to the method of laying the dome and other parallel measures (see below).

В случае, когда нужно прыгать с крыши при сильном встречном ветре, из-за отсутствия сзади стены возникают неблагоприятные условия для прыжка. Могут перегнуться надувные стропы. Возможно столкновение раскрытого парашюта и затем человека со стеной и другие неблагоприятные последствия. Нормально раскрытый парашют может унести человека вверх и назад, и далее через здание. Поэтому в таком случае лучше прыгать с любого другого края крыши, то есть прыгать по ветру или при боковом ветре. Если же необходимо прыгать против ветра, то, видимо, придется сначала прыгнуть, а уже потом раскрывать парашют.In the case where you need to jump from a roof with a strong headwind, due to the lack of a wall behind you, unfavorable conditions arise for the jump. Inflatable lines may bend. A collision between an open parachute and then a person colliding with a wall and other unfavorable consequences is possible. A normally deployed parachute can carry a person up and back and through a building. Therefore, in this case, it is better to jump from any other edge of the roof, that is, jump into the wind or with a side wind. If you need to jump against the wind, then, apparently, you will have to jump first, and only then open the parachute.

Таким образом, спасаемый от пожара или от землетрясения человек с высокой долей вероятности может спастись с помощью заявляемого парашюта, причем в подавляющем числе случаев (при нормальном срабатывании) с минимальным страхом прыжка. Парашют можно использовать даже со второго этажа.Thus, a person being rescued from a fire or earthquake with a high degree of probability can be saved with the help of the inventive parachute, and in the overwhelming majority of cases (with normal operation) with minimal fear of jumping. The parachute can be used even from the second floor.

Принцип работы парашюта по п. 8 формулы (фиг. 8). Этот парашют имеет ручное исполнение с упрощенной подвесной системой в виде страховочного троса с поясом. Страховочных тросов может быть два (фиг. 8) или более. Парашют может использоваться, например, для спасения человека из многоэтажного здания при пожаре или при землетрясении, причем при плоской конструкции парашюта спастись можно даже из узкого окна.The principle of operation of a parachute according to claim 8 of the formula (Fig. 8). This parachute has a manual design with a simplified suspension system in the form of a safety rope with a belt. There can be two (Fig. 8) or more safety ropes. A parachute can be used, for example, to rescue a person from a multi-story building during a fire or earthquake, and with a flat parachute design, one can escape even from a narrow window.

Как и у предыдущих парашютов (по п. 5-7 формулы), перед прыжком крышка снимается вручную и при этом автоматически снимается блокировка срабатывания пирогазогенераторов для надувания пневматических строп. Далее нужно надеть страховочный пояс. После этого парашют готов к применению.As with previous parachutes (according to clauses 5-7 of the formula), before the jump the cover is removed manually and at the same time the blocking of the pyro-gas generators for inflating the pneumatic lines is automatically removed. Next you need to put on a safety belt. After this, the parachute is ready for use.

Принцип принудительного раскрытия парашюта по п. 8 формулы не отличается от описанного выше. Для осуществления принудительного раскрытия нужно нажать на одну из кнопок или на один из рычагов, расположенных на ручках для рук спасаемого или рядом с ними. При нажатии на одну из кнопок замыкается цепь электрической системы зажигания соответствующего пирогазогенератора для надувания пневматических строп или происходит выдергивание чеки одного из пружинных ударных механизмов посредством троса, соединенного одним концом с чекой, а вторым концом со стержнем, установленном на кнопке вдоль ее оси. В последнем случае вместо кнопок могут быть рычаги.The principle of forced deployment of the parachute according to claim 8 of the formula does not differ from that described above. To perform forced deployment, you need to press one of the buttons or one of the levers located on or next to the rescued hand grips. When one of the buttons is pressed, the circuit of the electrical ignition system of the corresponding pyro-gas generator is closed to inflate pneumatic slings, or the pin of one of the spring impact mechanisms is pulled out by means of a cable connected at one end to the pin, and the other end to a rod mounted on the button along its axis. In the latter case, there may be levers instead of buttons.

В случае несрабатывания пирогазогенераторов для надувания пневматических строп используются средства, описанные выше для парашютов по пп. 5-7 формулы.If the pyro-gas generators fail to operate, the means described above for parachutes according to paragraphs 1 are used to inflate the pneumatic lines. 5-7 formulas.

Принцип работы парашюта по п. 9 формулы (фиг. 9, 10). Такой парашют можно использовать для сброса грузов как при высокой скорости движения летательного аппарата на большой высоте, так и на малой высоте при малой или нулевой скорости.The principle of operation of a parachute according to claim 9 of the formula (Fig. 9, 10). Such a parachute can be used to drop cargo both at high speed of the aircraft at high altitude, and at low altitude at low or zero speed.

В первом случае, т.е. при высокой скорости на большой высоте, отстреленная крышка 13 работает как вытяжной парашют. Пневматические стропы не надуваются, т.к. купол 10 вытягивается и выворачивается крышкой 13, посредством того, что вершина купола 10 соединена с крышкой 13 через вытяжной трос 21, карабин 19 и дугу 22. При этом одновременно разматываются не надутые пневматические стропы. Далее вытянутый и вывернутый купол 10 раскрывается под действием набегающего потока воздуха как у обычного парашюта. Перегрузка при таком раскрытии купола на большой скорости уменьшается, т.к. пневматические стропы из-за наличия липкого слоя 6 будут разматываться постепенно, ограничивая раскрытую площадь купола.In the first case, i.e. at high speed at high altitude, the shot off cover 13 works like a pilot chute. Pneumatic slings do not inflate, because... the dome 10 is pulled out and turned out by the cover 13, due to the fact that the top of the dome 10 is connected to the cover 13 through a pull cable 21, a carabiner 19 and an arc 22. At the same time, uninflated pneumatic slings are unwound. Next, the elongated and inverted canopy 10 opens under the influence of the oncoming air flow, like a conventional parachute. The overload with such an opening of the canopy at high speed is reduced, because Due to the presence of the sticky layer 6, the pneumatic slings will unwind gradually, limiting the open area of the dome.

Как и в случае парашютов по п. 5-8 формулы у парашюта по п. 9 формулы возможно удастся исключить выворачивание купола за счет способа укладки купола (см. ниже) и других параллельных мер без снижения надежности раскрытия парашюта.As in the case of parachutes according to clauses 5-8 of the formula, with a parachute according to clause 9 of the formula, it may be possible to eliminate the inversion of the canopy due to the method of laying the canopy (see below) and other parallel measures without reducing the reliability of parachute deployment.

Если вытяжной трос 21 соединен с карабином 19 через обрывную стропу, то, в принципе, у такого парашюта можно также использовать карабин 19 для вытягивания и выворачивания купола 10 при заранее снятой крышке 13. Карабин 19 при этом крепится к трубе или к тросу внутри самолета или вертолета. Усилие, при котором разрывается обрывная стропа должно быть больше силы, с которой крышка 13 вытягивает и выворачивает купол 10, но меньше веса груза. Однако если крышка 13 используется как вытяжной парашют, то наличие обрывной стропы нежелательно, т.к. при очень большой скорости полета крышка может оторваться во время вытягивания и выворачивания купола.If the traction rope 21 is connected to the carabiner 19 through a break line, then, in principle, with such a parachute you can also use the carabiner 19 to pull and turn out the canopy 10 with the cover 13 removed in advance. The carabiner 19 is attached to a pipe or to a cable inside the aircraft or helicopter. The force at which the breaking line breaks must be greater than the force with which the cover 13 pulls and turns the dome 10, but less than the weight of the load. However, if the cover 13 is used as a pilot chute, then the presence of a breakage line is undesirable, because At very high flight speeds, the cover may come off while pulling and turning the canopy.

Во втором случае, т.е. при малой высоте и малой или нулевой скорости, сразу после отстрела крышки 13 надуваются пневматические стропы, которые вытягивают и разворачивают купол 10. Пирогазогенератор 15 для отстрела крышки и пирогазогенератор 11 для надувания пневматических строп должны сработать с малым интервалом. Если крышка 13 выполнена утопленной в устройство 12 для крепления крышки, то разворачивающиеся пневматические стропы могут отсоединить крышку 13 от устройства 12 для крепления крышки, т.е. предварительный отстрел крышки не требуется и раскрытие парашюта может происходить в один этап.In the second case, i.e. at low altitude and low or zero speed, immediately after shooting off the cover 13, pneumatic slings are inflated, which pull out and unfold the dome 10. The pyro-gas generator 15 for shooting the cover and the pyro-gas generator 11 for inflating the pneumatic slings should operate at a small interval. If the cover 13 is recessed into the cover fastening device 12, then deployable pneumatic slings can detach the cover 13 from the cover fastening device 12, i.e. preliminary shooting of the cover is not required and the deployment of the parachute can occur in one stage.

Если высота большая, но скорость малая или нулевая, то можно воспользоваться любым из двух описанных выше алгоритмов. Если выбран второй алгоритм, то в случае несрабатывания пирогазогенераторов 11 для надувания пневматических строп отстреленная крышка 13 после достижения необходимой скорости падения груза под действием набегающего потока вытянет и вывернет купол 10, развернет пневматические стропы. Купол раскроется от набегающего потока воздуха.If the height is large, but the speed is low or zero, then you can use any of the two algorithms described above. If the second algorithm is selected, then if the pyro-gas generators 11 fail to operate to inflate the pneumatic slings, the shot lid 13, after reaching the required speed of falling of the load under the influence of the oncoming flow, will extend and turn out the dome 10 and deploy the pneumatic slings. The dome will open from the incoming air flow.

Если высота небольшая, но большая скорость, возможно использование первого алгоритма. На очень малой высоте при большой скорости, когда второй алгоритм приведет к слишком большой перегрузке, первый алгоритм приведет к столкновению с землей на большой скорости, т.е. в этом случае без катапультирования вверх спасение невозможно.If the height is small but the speed is high, the first algorithm can be used. At very low altitude at high speed, when the second algorithm would result in too much g, the first algorithm would result in a high speed collision with the ground, i.e. in this case, rescue is impossible without ejection.

При спасении вертолетов целиком парашют по п. 9 формулы раскрывается как в описанном выше втором случае, т.е. при малой высоте и малой или нулевой скорости (по второму алгоритму). Так как крышка 13 привязана к куполу 10, то она после отстрела не может попасть в несущий(е) винт(ы) или в рулевой винт и не теряется при использовании парашюта. После раскрытия парашюта крышка 13 будет свисать с раскрытого купола 10, а если она очень легкая, то она будет играть роль дополнительного парашюта, расположенного над основным куполом, и дополнительно снижать скорость падения.When rescuing helicopters, the entire parachute according to claim 9 of the formula is deployed as in the second case described above, i.e. at low altitude and low or zero speed (according to the second algorithm). Since the cover 13 is tied to the canopy 10, after shooting it cannot get into the main rotor(s) or the tail rotor and is not lost when using a parachute. After the parachute opens, the cover 13 will hang from the opened canopy 10, and if it is very light, it will act as an additional parachute located above the main canopy and further reduce the rate of fall.

Парашют по п. 9 формулы можно использовать во всех случаях вместо парашюта по п. 3 формулы (фиг. 3, 4), например, при спасении пассажирских отсеков из воздушного и наземного транспорта. Преимуществом парашюта по п. 9 формулы по сравнению с парашютом по п. 3 формулы является то, что крышка 13 после отстрела не теряется и может превратиться в дополнительный парашют, дополнительно снижающий скорость падения. Однако у парашюта по п. 9 формулы требуется согласованность срабатывания пирогазогенератора 15 для отстрела крышки и пирогазогенератора 11 для надувания пневматических строп или использование утопленной крышки.The parachute according to claim 9 of the formula can be used in all cases instead of the parachute according to claim 3 of the formula (Fig. 3, 4), for example, when rescuing passenger compartments from air and ground transport. The advantage of the parachute according to claim 9 of the formula compared to the parachute according to claim 3 of the formula is that the cover 13 is not lost after shooting and can turn into an additional parachute, which further reduces the rate of fall. However, the parachute according to claim 9 of the formula requires consistency in the operation of the pyro-gas generator 15 for shooting off the cover and the pyro-gas generator 11 for inflating the pneumatic lines or the use of a recessed lid.

Площадь крышки 13 как дополнительного парашюта больше, если рулоны из пневматических строп завернуты от оси парашюта (фиг. 10).The area of the cover 13 as an additional parachute is larger if the rolls of pneumatic slings are wrapped away from the parachute axis (Fig. 10).

Принцип работы парашюта по п. 10 формулы (фиг. 11, 12). Этот парашют является комбинацией парашюта с пневматическими стропами по п. 9 формулы и небольшого традиционного парашюта с обычными стропами. Его можно использовать в авиации как универсальный парашют, т.е. как для спасения людей или сброса грузов с большой высоты при большой скорости, так и для спасения людей или сброса грузов на малой высоте при малой или нулевой скорости. На малой высоте при большой скорости (взлет самолета, авария экраноплана) его тоже можно использовать, но после катапультирования на достаточную высоту вверх, чтобы успеть погасить большую горизонтальную скорость до падения на землю.The principle of operation of the parachute according to claim 10 of the formula (Fig. 11, 12). This parachute is a combination of a parachute with pneumatic lines according to claim 9 of the formula and a small traditional parachute with conventional lines. It can be used in aviation as a universal parachute, i.e. both for rescuing people or dropping cargo from a high altitude at high speed, and for rescuing people or dropping cargo at low altitude at low or zero speed. At low altitude at high speed (airplane takeoff, ekranoplan crash), it can also be used, but after ejection to a sufficient height upward to have time to absorb the high horizontal speed before falling to the ground.

При спасении людей или сбросе грузов с большой высоты при большой скорости тормозной парашют 23 используется для стабилизации падения и снижения скорости до скорости, при которой возможно раскрытие основного парашюта с пневматическими стропами без опасности большой перегрузки. Для снижения перегрузок возможно также использование тандема из двух последовательно выводимых тормозных парашютов. Крышка 13 устанавливается на устройстве 12 для крепления крышки так, чтобы усилие со стороны тормозного парашюта 23 при большой скорости движения не могло сорвать крышку 13 с устройства 12 для крепления крышки. Но давление, создаваемое пирогазогенератором 15 для отстрела крышки должно быть достаточным для ее отделения в любом случае. В случае большой высоты и большой скорости к этому давлению добавляется усилие со стороны тормозного парашюта 23.When rescuing people or dropping loads from a great height at high speed, the brake parachute 23 is used to stabilize the fall and reduce the speed to a speed at which the main parachute with pneumatic lines can deploy without the danger of a large overload. To reduce overloads, it is also possible to use a tandem of two drogue parachutes deployed in succession. The cover 13 is installed on the cover fastening device 12 so that the force from the braking parachute 23 at high speed cannot tear the cover 13 off the cover fastening device 12. But the pressure created by the pie-gas generator 15 to shoot the lid must be sufficient to separate it in any case. In the case of high altitude and high speed, the force from the braking parachute 23 is added to this pressure.

После снижения скорости с помощью тормозного парашюта 23 приводится в действие основной парашют с пневматическими стропами. То есть сразу после отстрела крышки 13 зажигается пирогазогенератор 11 для надувания пневматических строп, и основной купол 10 вытягивается и раскрывается пневматическими стропами. Либо отстреленная крышка 13 совместно с тормозным парашютом 23 может вытянуть и вывернуть основной купол 10 без надувания пневматических строп (это менее надежно, но в будущем, может быть, удастся обойтись без выворачивания). После раскрытия основного купола 10 тем или иным способом тормозной парашют 23 и крышка 13 останутся прикрепленными к основному куполу 10 через вытяжной трос 21, и будут дополнительно уменьшать скорость падения.After reducing the speed using the braking parachute 23, the main parachute with pneumatic lines is activated. That is, immediately after shooting off the cover 13, the pyro-gas generator 11 is ignited to inflate the pneumatic slings, and the main dome 10 is extended and opened by the pneumatic slings. Or the shot cover 13 together with the braking parachute 23 can pull out and turn out the main canopy 10 without inflating the pneumatic lines (this is less reliable, but in the future it may be possible to do without turning). After the main canopy 10 is deployed in one way or another, the brake parachute 23 and the cover 13 will remain attached to the main canopy 10 through the pull rope 21, and will further reduce the speed of fall.

При спасении людей или сбросе грузов на малой высоте при малой или нулевой скорости тормозной парашют 23 не используется и отстреливается вместе с крышкой 13. Через очень малое время после отстрела крышки 13 зажигается пирогазогенератор 11 для надувания пневматических строп, и основной парашют раскрывается. При спуске крышка 13 с нераскрытым тормозным парашютом 23 будет свисать с основного купола 10 на вытяжном тросе 21. Либо возможно раскрытие тормозного парашюта 23 сразу после полного раскрытия основного купола 10 для уменьшения скорости падения.When rescuing people or dropping cargo at low altitude at low or zero speed, the braking parachute 23 is not used and is fired together with the cover 13. A very short time after the cover 13 is shot off, the pyro-gas generator 11 is ignited to inflate the pneumatic lines, and the main parachute opens. During descent, the cover 13 with the unopened braking parachute 23 will hang from the main canopy 10 on the traction rope 21. Or it is possible to deploy the braking parachute 23 immediately after the main canopy 10 is fully deployed to reduce the speed of fall.

Если крышка 13 утоплена в устройство 12 для крепления крышки и отделяется при малой скорости летательного аппарата разворачивающимися пневматическими стропами, то, в принципе, можно обойтись без пирогазогенераторов 15 для отстрела крышки. В этом случае на устройстве 12 для крепления крышки должны быть установлены замки, удерживающие крышку. Тогда перед раскрытием парашюта на малой высоте при малой скорости нужно разблокировать эти замки, чтобы дать возможность разворачивающимся пневматическим стропам отделить крышку. И для отделения крышки после погашения большой скорости с помощью тормозного парашюта 23 тоже нужно разблокировать эти замки, после чего крышка снимается усилием со стороны тормозного парашюта 23. Замки на устройстве 12 для крепления крышки могут быть установлены и в случае не утопленной крышки 13, отстреливаемой пирогазогенератором 15 для отстрела крышки. В любом случае все такие замки должны одновременно надежно срабатывать.If the cover 13 is recessed into the device 12 for fastening the cover and is separated at low speed of the aircraft by deploying pneumatic slings, then, in principle, you can do without pyro-gas generators 15 for shooting off the cover. In this case, the device 12 for securing the cover must be equipped with locks that hold the cover. Then, before deploying the parachute at low altitude at low speed, you need to unlock these locks to allow the deploying pneumatic lines to separate the cover. And to separate the cover after extinguishing the high speed with the help of the braking parachute 23, you also need to unlock these locks, after which the cover is removed by force from the braking parachute 23. The locks on the device 12 for securing the lid can also be installed in the case of a non-recessed lid 13, which is shot off by a pyro-gas generator 15 for shooting the lid. In any case, all such locks must operate reliably at the same time.

Принцип работы парашютов по пп. 11-15 формулы с длинными направляющими отрезками труб (фиг. 13-22) аналогичен принципу работы соответствующих парашютов, описанных выше, но в пирогазогенераторах для надувания пневматических строп возможно использование пороховых зарядов вместо прирозарядов, используемых для надувания азотом автомобильных подушек безопасности.The principle of operation of parachutes according to paragraphs. 11-15 of the formula with long guide pipe sections (Fig. 13-22) is similar to the principle of operation of the corresponding parachutes described above, but in pyro-gas generators for inflating pneumatic slings it is possible to use powder charges instead of natural charges used to inflate automobile airbags with nitrogen.

Принцип работы парашютов по пп. 16-21 формулы (поперечные сечения пневматических строп которых показаны на фиг. 26-27, 29-31) такой же, как у предыдущих парашютов, но для большей жесткости пневматического каркаса применяются пневматически изолированные надувные балки или пневматически изолированные отсеки составных надувных балок, для чего используются впускные клапаны. При использовании пневматически изолированных надувных балок (парашют по п. 16 формулы) сжатый газ не может перетекать из более нагруженных надувных балок в менее нагруженные. Это приводит к большему увеличению давления в более нагруженных надувных балках, что и увеличивает жесткость пневматического каркаса. У составных надувных балок используется также эффект пакета, что дает еще большее увеличение жесткости по сравнению с обычными пневматически изолированными надувными балками. Чем меньше объем пневматически изолированного отсека, тем быстрее в нем растет давление при одинаковом уменьшении его объема. Максимальный вклад в увеличение жесткости вносят отсеки, расположенные по периметру сечения составной надувной балки.The principle of operation of parachutes according to paragraphs. 16-21 formulas (the cross sections of the pneumatic lines of which are shown in Fig. 26-27, 29-31) are the same as those of the previous parachutes, but for greater rigidity of the pneumatic frame, pneumatically insulated inflatable beams or pneumatically insulated compartments of composite inflatable beams are used, for what are intake valves used for? When using pneumatically insulated inflatable beams (parachute according to claim 16 of the formula), compressed gas cannot flow from more loaded inflatable beams to less loaded ones. This leads to a greater increase in pressure in the more loaded inflatable beams, which increases the rigidity of the pneumatic frame. Composite inflatable beams also use a stack effect, which provides an even greater increase in rigidity compared to conventional pneumatically insulated inflatable beams. The smaller the volume of a pneumatically insulated compartment, the faster the pressure in it increases with the same decrease in its volume. The maximum contribution to the increase in rigidity is made by the compartments located along the perimeter of the section of the composite inflatable beam.

Из-за того, что надувные балки перегибаются у основания, оставаясь на всей остальной длине практически прямыми, эффект увеличения жесткости должен наблюдаться не только при продольном дроблении надувной балки, но и при ее поперечном дроблении. Поперечное дробление имеет смысл у основания надувной балки, где наблюдается перегиб. Однако поперечное дробление проблематично осуществить на парашюте с пневматическими стропами.Due to the fact that inflatable beams bend at the base, remaining almost straight along the entire remaining length, the effect of increasing rigidity should be observed not only when the inflatable beam is longitudinally crushed, but also when it is crushed transversely. Transverse crushing makes sense at the base of the inflatable beam, where there is a kink. However, transverse crushing is problematic to carry out on a parachute with pneumatic lines.

Использование изобретения в различных ситуацияхUse of the invention in various situations

Спасение из многоэтажного здания при пожареRescue from a multi-storey building in case of fire

Спасение при пожаре с помощью заявляемого парашюта по пп. 5-7 формулы в идеале может выглядеть примерно так. Пожар отрезал часть этажей (начиная со второго) или отдельные офисы, квартиры, комнаты начиная со второго этажа. Часть граждан спасается, используя свои личные парашюты или парашюты фирмы (при спасении из офиса). Остальные спасаются пожарной командой, которая с помощью пожарных беспилотников доставляет парашюты (собственность МЧС) к окнам или балконам, где находятся спасаемые люди. Начинать спасение нужно с самых нижних отрезанных огнем этажей или квартир, т.к. там максимальное задымление плюс пламя распространяется снизу вверх.Rescue in case of fire using the inventive parachute according to paragraphs. Formula 5-7 ideally might look something like this. The fire cut off part of the floors (starting from the second) or individual offices, apartments, rooms starting from the second floor. Some citizens are saved using their personal parachutes or company parachutes (when rescuing from an office). The rest are rescued by the fire brigade, which, with the help of firefighting drones, delivers parachutes (property of the Ministry of Emergency Situations) to the windows or balconies where the people being rescued are located. Rescue must begin from the lowest floors or apartments cut off by fire, because... there is maximum smoke, plus the flame spreads from bottom to top.

Пожарный беспилотник отличается от обычного только тем, что имеет кольца вокруг винтов, что позволяет ему прижиматься к стене здания вплотную для облегчения передачи парашюта спасаемым в окне. Каждое кольцо может быть просто частью каркаса, защищающего винт от столкновения со стеной (примерно как у комнатного вентилятора), или может иметь конструкцию, одновременно с защитными функциями улучающую аэродинамику струи и увеличивающую подъемную силу (в виде короткого полого цилиндра и воронки сверху). На беспилотнике также должен быть установлен громкоговоритель и микрофоны для обеспечения громкой связи. Грузоподъемность беспилотника должна быть такой, чтобы можно было поднять парашют на самый верхний этаж (который есть в данном городе), а желательно и выше, т.е. иметь еще запас по высоте.A firefighting drone differs from a regular one only in that it has rings around the propellers, which allows it to be pressed closely against the wall of a building to facilitate the transfer of a parachute to those being rescued through a window. Each ring can simply be part of a frame that protects the propeller from collision with a wall (much like a room fan), or it can have a design that, along with protective functions, improves the aerodynamics of the jet and increases the lifting force (in the form of a short hollow cylinder and a funnel on top). The drone must also be equipped with a loudspeaker and microphones to provide hands-free communication. The carrying capacity of the drone must be such that it is possible to lift the parachute to the very top floor (which exists in a given city), and preferably higher, i.e. have some extra headroom.

Использование беспилотника вместо аналогичного пилотируемого аппарата выгодно тем, что поднимать нужно только парашют, который весит в несколько раз меньше пилота. Тяжелый пилотируемый аппарат будет отбрасывать вниз мощные струи, которые могут, в принципе, поспособствовать разжиганию пожара на нижних этажах. Но в некоторых случаях потребуется доставить наверх кроме парашютов еще и спасателя со своим парашютом. Поэтому у пожарной команды, в идеале, должен быть также беспилотник, способный поднимать и человека.The advantage of using a drone instead of a similar manned vehicle is that you only need to raise a parachute, which weighs several times less than the pilot. A heavy manned vehicle will throw down powerful jets, which could, in principle, help start a fire on the lower floors. But in some cases it will be necessary to bring up, in addition to parachutes, a rescuer with his own parachute. Therefore, the fire brigade should ideally also have a drone capable of lifting a person.

Парашюты можно, в принципе, забрасывать в большие окна с помощью специальной катапульты, но попасть в окно на высоком этаже очень трудно. Этот метод имеет сильное ограничение по этажности и размерам окон. Кроме того, нужно будет учитывать ветер. В случае промаха парашют упадет на землю и повредится. В отличие от описанного, метод спасения с помощью пожарного беспилотника является универсальным.Parachutes can, in principle, be thrown into large windows using a special catapult, but getting into a window on a high floor is very difficult. This method has strong limitations on the number of floors and window sizes. In addition, wind will need to be taken into account. If you miss, the parachute will fall to the ground and be damaged. Unlike what is described, the rescue method using a firefighting drone is universal.

Если спасаемый ранее не тренировался прыгать с парашютом при пожаре, то он включает голосовой помощник на парашюте и следует его инструкциям, либо читает и выполняет инструкцию, написанную на ранце большими буквами.If the person being rescued has not previously trained to jump with a parachute during a fire, then he turns on the voice assistant on the parachute and follows its instructions, or reads and follows the instructions written on the backpack in large letters.

Инструкция для спасаемого (здесь приводится подробная инструкция с комментариями, реальная инструкция должна быть короткой, но понятной). Снять с ранца парашюта крышку держась за ручку крышки. Надеть ранец и застегнуть ремни подвесной системы. Открыть окно. Залезть на подоконник. Держась обеими руками за стены или за неоткрываемые части окна сильно наклониться вперед. В случае сильного бокового ветра вдоль стены желательно еще немного повернуться относительно вертикальной оси в направлении ветра. Найти положение равновесия. Рвануть вытяжное кольцо и сразу же вернуть руку назад, чтобы она держалась за стену или за неоткрываемую часть окна. Пневматические стропы начнут быстро распрямляться, вытягивая купол. В этот момент нужно крепко держаться обеими руками за стены или неоткрываемые части окна, чтобы не упасть вперед (т.к. центр тяжести смещается вперед, плюс на пневматические стропы и купол начинает действовать ветер). Когда пневматические стропы полностью раскроются (смотреть вверх) нужно прыгать вперед, оттолкнувшись ногами от подоконника и руками от окна. Во время прыжка смотреть нужно на парашют, а не вниз. В полете нужно сгруппироваться, приготовившись к удару о землю: ноги вместе, полусогнуты в коленях, ступни параллельны земле, смотреть вниз нельзя согласно правилам выполнения прыжков. Опытные парашютисты учитывают также направление ветра при приземлении: разворачиваются лицом к набегающей земле, выносят ноги вперед. Здесь написаны правила для обычного парашюта, однако при использовании заявляемого парашюта наспинного исполнения нужно также учитывать, что спуск происходит в полусогнутом положении (показанные пунктиром ноги на фиг. 7) и то, что управлять парашютом, скорее всего, не получится из-за сравнительно низкой высоты. Падение при приземлении будет, скорее всего, вперед и руки нужно держать наготове. Если на парашюте установлен плеер, то после раскрытия парашюта должна читаться вторая часть голосовой инструкции, рассказывающая как правильно прыгнуть и приземлиться.Instructions for the person being rescued (detailed instructions with comments are provided here, the actual instructions should be short but understandable). Remove the cover from the parachute pack while holding the cover handle. Put on the backpack and fasten the harness straps. Open the window. Climb onto the windowsill. Holding the walls or non-openable parts of the window with both hands, lean forward strongly. In the case of a strong crosswind along the wall, it is advisable to turn a little more relative to the vertical axis in the direction of the wind. Find the equilibrium position. Pull the pull ring and immediately return your hand so that it holds onto the wall or the part of the window that cannot be opened. The pneumatic lines will begin to quickly straighten, extending the canopy. At this moment, you need to hold tightly with both hands to the walls or non-opening parts of the window so as not to fall forward (since the center of gravity shifts forward, plus the wind begins to act on the pneumatic slings and the dome). When the pneumatic slings are fully opened (look up), you need to jump forward, pushing off with your feet from the window sill and your hands from the window. During the jump, you need to look at the parachute, not down. In flight, you need to group yourself, preparing to hit the ground: legs together, knees half bent, feet parallel to the ground, you cannot look down according to the rules for performing jumps. Experienced parachutists also take into account the direction of the wind when landing: they turn to face the oncoming ground and move their legs forward. The rules for a conventional parachute are written here, however, when using the proposed dorsal parachute, you must also take into account that the descent occurs in a half-bent position (legs shown by the dotted line in Fig. 7) and that it will most likely not be possible to control the parachute due to the relatively low height. When landing, the fall will most likely be forward and you need to keep your hands ready. If a player is installed on the parachute, then after the parachute opens, the second part of the voice instructions should be read, telling you how to jump and land correctly.

Если парашют не сработал, нужно дернуть за второе вытяжное кольцо и далее действовать, как описано выше.If the parachute does not work, you need to pull the second pull ring and then proceed as described above.

Если парашют опять не сработал, нужно снять с ранца ножную помпу, положить ее на подоконник и ногой накачивать воздух в пневматические стропы, хотя бы до тех пор, пока купол полностью не выйдет из ведра. На это уйдет некоторое время. Полностью развернуть пневматические стропы с помощью ножной помпы нельзя, главное, чтобы вышел купол. Если теперь прыгнуть, то пневматические стропы полностью размотаются под действием набегающего потока при наличии запаса высоты. Боковой ветер при его наличии также поможет размотать пневматические стропы. Если нет запаса высоты, то прежде чем работать помпой, нужно сначала задействовать крюк (карабин) 19 как написано ниже, на что уйдет некоторое время.If the parachute does not work again, you need to remove the foot pump from the backpack, place it on the windowsill and pump air into the pneumatic slings with your foot, at least until the canopy completely comes out of the bucket. This will take some time. It is impossible to fully deploy the pneumatic slings using a foot pump, the main thing is that the canopy comes out. If you now jump, the pneumatic lines will completely unwind under the influence of the oncoming flow, provided there is a headroom. Side wind, if present, will also help to unwind the pneumatic lines. If there is no headroom, then before working with the pump, you must first use the hook (carabiner) 19 as written below, which will take some time.

Если ножная помпа не работает, но есть запас высоты и есть возможность зацепить за что-нибудь крюк (карабин) 19 (труба отопления, подоконник и т.п.), можно использовать последнюю возможность спасения (как у парашюта «Шанс»). Придется снять ранец. Засунуть руку в отверстие, образованное рулонами 7 сверху (желательно не толкая рулоны) и взять рукой крюк (карабин) 19. Отсоединить крюк (карабин) 19 от купола 10 (например, к куполу может быть пришита петля, за которую зацеплен карабин) и потянуть крюк (карабин) вверх, вытащить вытяжную веревку и надежно зацепить крюком (карабином) 19 трубу отопления, подоконник и т.п. Надеть опять ранец. Далее нужно прыгать вперед как можно дальше от стены здания. В этом случае парашют раскроется после прыжка. Крюк и связанная с ним вытяжная веревка вытянет и вывернет наизнанку купол, раздвинет и размотает пневматические стропы, после чего под весом спасаемого порвется обрывная стропа. Вытянутый парашют раскроется как обычный парашют от набегающего снизу потока воздуха.If the foot pump does not work, but there is a headroom and it is possible to hook the hook (carabiner) 19 onto something (heating pipe, window sill, etc.), you can use the last possibility of rescue (like the “Chance” parachute). You'll have to take off your backpack. Put your hand into the hole formed by the rolls 7 from above (preferably without pushing the rolls) and take the hook (carabiner) 19 with your hand. Disconnect the hook (carabiner) 19 from the dome 10 (for example, a loop can be sewn to the dome, to which the carabiner is hooked) and pull hook (carabiner) up, pull out the traction rope and securely hook the hook (carabiner) 19 onto the heating pipe, window sill, etc. Put the backpack back on. Next, you need to jump forward as far as possible from the wall of the building. In this case, the parachute will open after the jump. The hook and the associated traction rope will pull out and turn the canopy inside out, spread and unwind the pneumatic lines, after which the break line will break under the weight of the person being rescued. An extended parachute will open like a regular parachute from the air flow coming from below.

Если нужно описанным способом прыгать с заявляемым парашютом из вертолета или самолета, карабин прикрепляется к тросу или трубе внутри вертолета или самолета.If you need to jump with the proposed parachute from a helicopter or airplane in the described way, the carbine is attached to a cable or pipe inside the helicopter or airplane.

Разматывание пневматических строп в этом крайнем случае напоминает вытягивание с помощью вытяжного парашюта основного купола, а затем и строп намотанных на катушку в патенте RU 2514006 С2. В случае заявляемого парашюта разматыванию оказывает некоторое сопротивление дорожка 6 из липкого слоя на каждой пневматической стропе, а сами катушки находятся около купола, а не возле ранца.Unwinding pneumatic lines in this extreme case is reminiscent of pulling out the main canopy using a pilot chute, and then the lines wound on a reel in patent RU 2514006 C2. In the case of the proposed parachute, unwinding is somewhat resisted by track 6 of the sticky layer on each pneumatic line, and the coils themselves are located near the canopy, and not near the backpack.

При наличии времени для большей надежности, чтобы избежать выворачивания купола после прыжка, перед прыжком можно снять ранец, зацепить крюк (карабин) 19 за трубу батареи (и т.п.) как описано ранее, далее вытащить вручную весь купол 10 из ведра 1 и вручную вывернуть купол, свесив его из окна. При этом пневматические стропы не нужно разматывать, чтобы они не запутались, и чтобы купол не прилип к липкому слою. Далее надеть ранец и прыгать. После прыжка пневматические стропы развернутся благодаря вытяжной веревке, затем произойдет обрыв обрывной стропы, а после купол раскроется от набегающего потока воздуха. Второй вариант, который упоминался ранее, заключается в том, что купол не выворачивается вручную, а вытягивается с помощью ножной помпы. Вытянутый полностью купол не требует выворачивания.If you have time, for greater reliability, in order to avoid the canopy turning out after the jump, before the jump you can remove the backpack, hook the hook (carbine) 19 to the battery pipe (etc.) as described earlier, then manually pull out the entire canopy 10 from bucket 1 and manually unscrew the canopy by hanging it out of the window. In this case, the pneumatic lines do not need to be unwound so that they do not get tangled and so that the canopy does not stick to the sticky layer. Next, put on the backpack and jump. After the jump, the pneumatic lines will unfold thanks to the traction rope, then the break line will break, and then the canopy will open from the oncoming air flow. The second option, which was mentioned earlier, is that the dome is not turned out by hand, but is pulled out using a foot pump. A fully extended dome does not require turning out.

При спасении человека от пожара в большинстве случаев можно обойтись без управления парашютом. Парашютом можно слабо управлять, изменяя положение центра тяжести с помощью ног и рук. Если требуется интенсивное управление, то нужно выпустить весь газ из надувных балок с помощью выпускного крана, расположенного на полом кольце. На это уйдет некоторое (небольшое) время и соответствующая потеря высоты. Далее нужно изменять длину спущенных пневматических строп руками, т.е. тянуть близко расположенные пневматические стропы на себя. До задних пневматических строп спасаемый человек напрямую дотянуться не сможет. Поэтому если требуется тянуть за задние стропы, то к ним нужно прикрепить на небольшом расстоянии от направляющих отрезков труб специальные ремни для управления, вторые концы которых должны быть доступны для рук спасаемого. Ремни не должны мешать разворачиванию пневматических строп. Возможен также менее эффективный способ управления парашютом без выпуска газа из пневматических строп, при котором к краю купола между веревочными петлями 9 прикрепляются веревки, за которые спасаемый человек может тянуть. В исходном состоянии веревки уложены в соты, установленные на устройстве 12 для крепления крышки. Веревка может быть и одна (спереди).When saving a person from a fire, in most cases you can do without using a parachute. The parachute can be slightly controlled by changing the position of the center of gravity using the legs and arms. If intensive control is required, all gas from the inflatable beams must be released using the release valve located on the hollow ring. This will take some (small) time and a corresponding loss of altitude. Next, you need to change the length of the deflated pneumatic slings by hand, i.e. pull closely spaced pneumatic slings towards you. The person being rescued will not be able to directly reach the rear pneumatic slings. Therefore, if you need to pull the rear slings, then special control belts must be attached to them at a short distance from the guide pipe sections, the second ends of which must be accessible to the hands of the person being rescued. The straps must not interfere with the deployment of pneumatic slings. A less effective method of controlling a parachute without releasing gas from the pneumatic lines is also possible, in which ropes are attached to the edge of the canopy between the rope loops 9, which the person being rescued can pull on. In the initial state, the ropes are laid in honeycombs installed on the device 12 for fastening the lid. There can be only one rope (in front).

При использовании парашюта по п. 8 формулы ручного исполнения плоской конструкции спасаемый надевает пояс, к которому прикреплен страховочный(ые) трос(ы), снимает крышку, ставит парашют боком на подоконник, залезает на окно, садится ногами наружу окна, сидя в таком положении проносит парашют боком через окно наружу, и держит его за ручки и на ногах. Ось парашюта должна располагаться примерно под углом 45° к вертикали. Прежде чем нажать кнопку или рычаг нужно, крепко держа парашют снаружи, сильно наклониться назад в комнату, т.к. при раскрытии центр тяжести парашюта начнет быстро смещаться вперед вдоль его оси. Далее нажать на кнопку или рычаг. Парашют начнет быстро раскрываться. При этом надо сильнее наклоняться назад в комнату и крепко держать парашют за ручки, не давая ему наклоняться вперед. Когда пневматические стропы полностью развернутся, нужно всем телом вместе с парашютом быстро сделать движение вперед с наклоном вперед, чтобы при падении не стукнуться головой, соскользнуть с подоконника и одновременно оттолкнуться ногами от стены здания и под действием силы тяжести «поднырнуть» под парашют. Далее нужно готовиться к встрече с землей, как описано выше. Если парашют по п. 8 формулы выполнен с рулонами, завернутыми к оси парашюта, и с ручками для рук спасаемого установленными на полом кольце, а не на ведре (фиг.8), то при встрече с землей спасаемый должен руками предотвратить возможный удар ведра по голове (если на парашюте установлен плеер, то после раскрытия парашюта голосовой помощник, рассказывая как правильно приземлиться, должен об этом напомнить). При плоской конструкции, т.е. если рулоны завернуты от оси парашюта, это менее актуально, т.к. зазор между парашютом и головой почти равен длине рук.When using a parachute according to clause 8 of the formula for a manual design of a flat design, the person being rescued puts on a belt to which the safety rope(s) are attached, removes the cover, places the parachute sideways on the windowsill, climbs onto the window, sits with his feet outside the window, sitting in this position carries the parachute sideways through the window to the outside, and holds it by the arms and legs. The parachute axis should be located at approximately 45° to the vertical. Before pressing the button or lever, you need to hold the parachute firmly from the outside and lean strongly back into the room, because When deployed, the center of gravity of the parachute will begin to quickly shift forward along its axis. Next, press the button or lever. The parachute will begin to open quickly. In this case, you need to lean further back into the room and hold the parachute tightly by the handles, preventing it from leaning forward. When the pneumatic lines are fully deployed, you need to quickly move your whole body, together with the parachute, leaning forward so as not to hit your head when falling, slide off the window sill and at the same time push off with your feet from the wall of the building and, under the influence of gravity, “dive” under the parachute. Next, you need to prepare to meet the ground, as described above. If the parachute according to claim 8 of the formula is made with rolls wrapped to the axis of the parachute, and with handles for the rescued person’s hands mounted on a hollow ring, and not on a bucket (Fig. 8), then when meeting the ground, the rescued person must use his hands to prevent a possible impact of the bucket on head (if a player is installed on the parachute, then after the parachute opens, the voice assistant should remind you of this, telling you how to land correctly). With a flat design, i.e. if the rolls are turned away from the parachute axis, this is less relevant, because the gap between the parachute and the head is almost equal to the length of the arms.

Если раскрывать парашют по п. 8 формулы, сидя на корточках на подоконнике и держа руками перед собой парашют, лежащий боком на подоконнике, то соскальзывать с подоконника не нужно, но есть опасность, что соскользнет парашют или что он наклонится слишком сильно вперед. Кроме того, колебания в полете после такого прыжка будут много больше, чем при описанном выше способе прыжка, т.к. там человек уже частично находится под парашютом, а здесь он находится на одном с ним уровне.If you deploy the parachute according to paragraph 8 of the formula, squatting on the windowsill and holding the parachute lying sideways on the windowsill with your hands in front of you, then you do not need to slide off the windowsill, but there is a danger that the parachute will slip off or that it will lean too far forward. In addition, the fluctuations in flight after such a jump will be much greater than with the jump method described above, because there the person is already partially under the parachute, but here he is at the same level with it.

Очень сильный (и достаточно смелый) человек может просто встать на окно и, держа парашют или перед собой или над собой (но ось парашюта должна быть примерно под углом 45° к вертикали), нажать на кнопку или рычаг. При этом нужно следить за равновесием, т.к. центр тяжести при раскрытии парашюта будет смещаться вперед. Убедившись в том, что парашют полностью раскрылся, человек совершает прыжок.A very strong (and quite brave) person can simply stand on the window and, holding the parachute either in front of or above him (but the axis of the parachute should be approximately 45° to the vertical), press a button or lever. In this case, you need to monitor your balance, because... The center of gravity will shift forward when the parachute opens. After making sure that the parachute has fully opened, the person makes the jump.

Так как парашют достаточно тяжелый, его при раскрытии можно держать на уровне пояса, стоя на подоконнике, не забывая про угол к вертикали, а после раскрытия прыгнуть и «поднырнуть» под парашют.Since the parachute is quite heavy, when deployed, you can hold it at waist level, standing on the windowsill, not forgetting the angle to the vertical, and after deployment, jump and “dive” under the parachute.

Если пирогазогенераторы не сработали, используется ножная помпа или(и) вытяжная веревка с крюком (карабином) как описано выше, причем прыгать придется из положения стоя.If the pyro-gas generators do not work, use a foot pump or/and a traction rope with a hook (carabiner) as described above, and you will have to jump from a standing position.

Управлять в полете таким парашютом можно балансировкой, изменяя положение центра тяжести с помощью ног и рук и всего тела (похоже на управление дельтапланом). В отличие от наспинного варианта парашюта это положение можно довольно сильно изменять,особенно если человек висит в основном на страховочном(ых) тросе(ах), а не на руках.You can control such a parachute in flight by balancing, changing the position of the center of gravity using your legs and arms and the whole body (similar to controlling a hang glider). Unlike the dorsal version of the parachute, this position can be changed quite a lot, especially if the person is hanging mainly from the safety rope(s), and not from his hands.

По 1 каналу в программе «Время» от 12.02.2021 был показан сюжет, в котором рассказывалось, что сотруднику полиции вместе со спасаемой им женщиной пришлось прыгать с 4 этажа (!) из горящей квартиры. От серьезных увечий их спасло только то, что внизу был сугроб. А если бы пожар случился летом? Если бы в той квартире был бы заявляемый парашют, то многих проблем можно было бы избежать.On Channel 1, in the “Time” program dated February 12, 2021, a story was shown in which it was said that a police officer, together with the woman he was rescuing, had to jump from the 4th floor (!) from a burning apartment. The only thing that saved them from serious injuries was the fact that there was a snowdrift below. What if the fire happened in the summer? If that apartment had had the declared parachute, many problems could have been avoided.

Спасение из многоэтажного здания при землетрясенииRescue from a multi-story building during an earthquake

Спасение из многоэтажного здания при землетрясении осложняется сильными толчками, из-за которых можно уронить парашют с окна или преждевременно вывалиться из окна вместе с парашютом. Лучше всего прыгать в промежутке между толчками. Здесь как раз пригодится свойство парашюта с пневматическими стропами раскрываться очень быстро. Сразу после раскрытия парашюта прыгать нужно как можно дальше от стены здания, т.к. здание может разрушаться по-разному, в том числе может заваливаться на бок, а сверху могут падать обломки. Поэтому может потребоваться управление парашютом как описывалось выше, чтобы по возможности улететь подальше от здания. Приземление, возможно, будет уже на неровную поверхность, на которой лежат обломки, кирпичи и т.п. После приземления нужно как можно быстрее освободиться от подвесной системы парашюта, и бежать от здания, если оно еще не разрушилось.Rescue from a multi-story building during an earthquake is complicated by strong tremors, which can cause you to drop your parachute from the window or prematurely fall out of the window along with the parachute. It is best to jump between pushes. This is where the ability of a parachute with pneumatic lines to open very quickly comes in handy. Immediately after opening the parachute, you need to jump as far as possible from the wall of the building, because a building can collapse in different ways, including falling on its side and debris falling from above. Therefore, it may be necessary to control the parachute as described above to fly as far away from the building as possible. The landing may already be on an uneven surface on which there are debris, bricks, etc. After landing, you need to free yourself from the parachute harness as quickly as possible and run away from the building if it has not yet collapsed.

Чтобы не оказаться (в лучшем случае) под многометровым завалом парашют нужно вешать на стене рядом с окном.In order not to end up (at best) under a multi-meter rubble, the parachute should be hung on the wall next to the window.

В идеале в сейсмоопасных районах во всех квартирах, начиная со второго этажа рядом с окнами должны висеть парашюты. Поскольку парашют стоит дорого, то должны хотя бы висеть детские парашюты на 30-50 кг для спасения детей, чтобы в случае необходимости они могли спастись самостоятельно. Ребенок весит, например, в два раза меньше взрослого, поэтому для него размер купола взрослого парашюта избыточен, и, кроме того, ему очень трудно будет воспользоваться тяжелым взрослым парашютом. Из-за меньшей грузоподъемности детский парашют будет меньше по габаритам, легче и стоить будет немного меньше. У детей гипертрофированный инстинкт самосохранения, поэтому им страшнее будет прыгать. Видимо, детям нужно объяснить, что оказаться под многометровым слоем завалов еще страшнее и больнее (и это в лучшем случае).Ideally, in earthquake-prone areas, all apartments, starting from the second floor, should have parachutes hanging next to the windows. Since a parachute is expensive, children’s parachutes should at least hang 30-50 kg to save children, so that if necessary, they can save themselves. A child weighs, for example, half as much as an adult, so for him the size of the canopy of an adult parachute is excessive, and, in addition, it will be very difficult for him to use a heavy adult parachute. Due to the lower carrying capacity, a children's parachute will be smaller in size, lighter and will cost a little less. Children have a hypertrophied instinct of self-preservation, so jumping will be more scary for them. Apparently, children need to be explained that being under a multi-meter layer of rubble is even more scary and painful (and this is at best).

Желательно, чтобы детские парашюты продавались практически по себестоимости.It is desirable that children's parachutes be sold practically at cost.

ПерспективыProspects

Если в будущем за счет использования сверхлегких прочных материалов удастся довести массу парашюта по п. 8 формулы до 10 кг и ниже, то такой парашют будет наиболее эффективным при спасении из многоэтажного здания во время землетрясения, при пожаре и при других экстремальных ситуациях. Это связано с минимальным временем, которое нужно затратить для спасения, и с предельной простотой применения. Нужно будет снять парашют со стены и надеть страховочный пояс, к которому прикреплен(ы) страховочный(ые) трос(ы). Надеть и застегнуть страховочный пояс гораздо проще и быстрее, чем подвесную систему у парашюта наспинного исполнения. С этим справится любой даже без тренировок. Далее нужно подойти к окну, открыть его, залезть на подоконник с парашютом, поднять его над собой и нажать на кнопку или рычаг. После полного раскрытия парашюта можно прыгать. Все эти действия можно сделать очень быстро даже без тренировок, в том числе в условиях подземных толчков. После приземления снять с себя страховочный пояс тоже можно очень быстро, быстрее, чем освободиться от подвесной системы парашюта наспинного исполнения. Это важно при землетрясении, когда нужно как можно быстрее убежать подальше от здания.If in the future, through the use of ultra-light, durable materials, it will be possible to increase the mass of a parachute according to claim 8 of the formula to 10 kg or less, then such a parachute will be most effective when rescuing from a multi-story building during an earthquake, fire and other extreme situations. This is due to the minimum time that needs to be spent for rescue and the extreme ease of use. You will need to remove the parachute from the wall and put on the safety harness that has the safety line(s) attached to it. Putting on and fastening a safety belt is much easier and faster than the harness of a dorsal parachute. Anyone can do this even without training. Next, you need to go to the window, open it, climb onto the windowsill with a parachute, lift it above you and press a button or lever. After the parachute is fully deployed, you can jump. All these actions can be done very quickly even without training, including during earthquakes. After landing, you can also remove the safety belt very quickly, faster than freeing yourself from the harness system of a dorsal parachute. This is important during an earthquake, when you need to get away from the building as quickly as possible.

Подвесная система парашютов, используемых для спасения при пожаре и при землетрясении, должна быть рассчитана не только на взрослых, но и на детей, т.е. должна регулироваться в широких пределах по росту и по телосложению (проще всего это выполняется для парашюта по п. 8 формулы). Кроме того, для спасения грудных и маленьких детей вместе с матерью на одном парашюте необходимо разработать дополнительные элементы подвесной системы. Вес парашюта должен быть минимальным. Скорость снижения меньше 5 м/с.The suspension system of parachutes used for fire and earthquake rescue must be designed not only for adults, but also for children, i.e. must be adjusted within a wide range in terms of height and physique (this is easiest to do for a parachute according to clause 8 of the formula). In addition, to rescue infants and small children with their mother on the same parachute, it is necessary to develop additional elements of the suspension system. The weight of the parachute should be minimal. The rate of descent is less than 5 m/s.

В будущем средняя этажность городов и количество высотных зданий будет непрерывно увеличиваться, т.к. это удобно и экономически выгодно (но, правда, возникают проблемы при эпидемиях). Кроме того, многие города расположены в сейсмически опасных районах. Поэтому парашюты для спасения людей при пожаре и при землетрясении могут иметь перспективы, особенно самораскрывающиеся. Однако здесь работает психологический эффект малой вероятности и другие эффекты. Поэтому, к сожалению, еще много миллионов погибнет, прежде чем подобные парашюты начнут иногда использоваться. Поскольку самораскрывающиеся парашюты полностью раскрываются до прыжка и уменьшают страх, то даже при необходимости спасения из очень высокой телебашни или из очень высокого небоскреба, сотрудники предпочли бы именно самораскрывающиеся парашюты обычным. Большое значение имеет также стоимость парашюта по сравнению со стоимостью квартиры.In the future, the average number of floors in cities and the number of high-rise buildings will continuously increase, because... it is convenient and cost-effective (but, however, problems arise during epidemics). In addition, many cities are located in seismically hazardous areas. Therefore, parachutes for saving people in case of fire and earthquake may have prospects, especially self-expanding ones. However, the psychological effect of low probability and other effects are at work here. Therefore, unfortunately, many more millions will die before such parachutes are sometimes used. Since self-deploying parachutes open fully before the jump and reduce fear, even if it is necessary to rescue from a very tall television tower or from a very tall skyscraper, employees would prefer self-deploying parachutes to regular ones. The cost of a parachute compared to the cost of an apartment is also of great importance.

С помощью заявляемого парашюта можно, в принципе, спастись из многоэтажного здания и в других опасных ситуациях: при захвате здания террористами, при приближении цунами, при сигнале «Воздушная тревога!», при артобстреле и т.п.With the help of the proposed parachute, you can, in principle, escape from a multi-story building in other dangerous situations: when the building is captured by terrorists, when a tsunami is approaching, when there is an “Air raid warning!” signal, during shelling, etc.

Использование на транспортеUse in transport

Серьезным препятствием для использования заявляемого парашюта на транспорте является громоздкость жесткого ранца, особенно при невысоком давлении в пневматических стропах. Поэтому для размещения парашюта нужно выделять много места внутри транспортного средства и устанавливать специальные кресла. Однако ниже мы все-таки рассмотрим возможное применение заявляемого парашюта на транспорте, т.к. его использование дает возможность спастись практически при любых аварийных ситуациях, что связано с очень быстрым принудительным раскрытием парашюта. Решением проблемы может быть катапультирование всего пассажирского салона, оснащенного заявляемым парашютом, а не каждого пассажира по отдельности. Однако если пилот один, можно использовать заявляемый парашют и специальное кресло или лучше катапультируемое кресло, оснащенное заявляемым парашютом.A serious obstacle to the use of the proposed parachute in transport is the bulkiness of the rigid backpack, especially when the pressure in the pneumatic slings is low. Therefore, to place a parachute, you need to allocate a lot of space inside the vehicle and install special chairs. However, below we will still consider the possible use of the proposed parachute in transport, because its use makes it possible to escape in almost any emergency situation, which is associated with a very fast forced deployment of the parachute. A solution to the problem may be to eject the entire passenger compartment equipped with the proposed parachute, and not each passenger individually. However, if there is only one pilot, you can use the inventive parachute and a special seat, or better yet, an ejection seat equipped with the inventive parachute.

Использование на летательных аппаратахUse on aircraft

Планирование самолета и авторотация вертолета возможны не при всех видах аварий. Например, при отказе гидросистемы как на самолете, так и на вертолете катастрофа неизбежна, т.к. летательный аппарат становится неуправляемым. Есть множество других аварий, при которых планирование или авторотация невозможны. Таким образом, у пассажиров и экипажа всегда есть вероятность неизбежной гибели. Поэтому все летательные аппараты должны оснащаться системами спасения - коллективными или(и) индивидуальными. Утверждение некоторых конструкторов, что сама конструкция летательного аппарата должна спасать от гибели - это полумера. У самолета или вертолета, оснащенного системой коллективного или(и) индивидуального спасения, конечно, будут хуже характеристики и дороже стоимость билета. Но безопасность полета выше, поэтому, если бы такие летательные аппараты выпускались, пассажиры нашлись бы. Однако рынок здесь почему-то не работает.Airplane gliding and helicopter autorotation are not possible in all types of accidents. For example, if the hydraulic system fails on both an airplane and a helicopter, a disaster is inevitable, because the aircraft becomes uncontrollable. There are many other accidents in which gliding or autorotation is not possible. Thus, passengers and crew always face the possibility of imminent death. Therefore, all aircraft must be equipped with rescue systems - collective and/or individual. The assertion of some designers that the design of the aircraft itself should save from death is a half-measure. An airplane or helicopter equipped with a collective and/or individual rescue system will, of course, have worse characteristics and a higher ticket price. But flight safety is higher, therefore, if such aircraft were produced, passengers would be found. However, for some reason the market does not work here.

Спасение из самолетовAirplane rescue

Самолет является основным летательным аппаратом на Земле. Отличительная особенность при спасении из самолета - это очень большая скорость. Парашют с пневматическими стропами, так же как и обычный парашют, имеет ограничение по скорости движения, при которой раскрытие купола происходит с допустимой перегрузкой. Так как парашют с пневматическими стропами раскрывается очень быстро, то предельно допустимая скорость меньше чем у обычного парашюта. Ее можно увеличить, уменьшая давление в пневматической системе. Для этого возможно оснащение парашюта двумя разными пирогазогенераторами. Но современные самолеты летают слишком быстро для непосредственного использования парашюта с пневматическими стропами. Непосредственно его можно использовать только при взлете и посадке, когда скорость много меньше крейсерской. Поэтому для использования на самолете требуется универсальный парашют, спасающий как на большой высоте при очень большой скорости, так и на малой или нулевой высоте при сравнительно небольшой скорости (взлет и посадка), а также при катапультировании из стоящего на аэродроме с полными баками самолета. Частично это относится и к вертолетам. В качестве универсального парашюта для спасения пассажирского салона или катапультируемого кресла подходят парашюты по п. 10 и 9 формулы. Можно также использовать любые парашюты с пневматическими стропами наспинного исполнения при наличии тормозного парашюта, размещенного, например, спереди парашютиста вместо запасного парашюта (или совместно с ним), который перед раскрытием основного парашюта с пневматическими стропами придется отстегнуть.The airplane is the main aircraft on Earth. A distinctive feature when rescuing from an airplane is its very high speed. A parachute with pneumatic lines, just like a regular parachute, has a speed limit at which the canopy opens with a permissible overload. Since a parachute with pneumatic lines opens very quickly, the maximum permissible speed is less than that of a conventional parachute. It can be increased by decreasing the pressure in the pneumatic system. To do this, it is possible to equip the parachute with two different pyro-gas generators. But modern airplanes fly too fast to directly use a parachute with pneumatic lines. It can be used directly only during takeoff and landing, when the speed is much less than cruising speed. Therefore, for use on an airplane, a universal parachute is required that can save both at high altitude at a very high speed, and at low or zero altitude at a relatively low speed (takeoff and landing), as well as when ejecting from an aircraft standing at the airfield with full tanks. This partly applies to helicopters. Parachutes according to clauses 10 and 9 of the formula are suitable as a universal parachute for rescuing a passenger cabin or an ejection seat. You can also use any parachutes with pneumatic slings on the back if you have a braking parachute placed, for example, in front of the parachutist instead of a reserve parachute (or together with it), which will have to be unfastened before opening the main parachute with pneumatic slings.

Для обеспечения возможности катапультирования или прыжка на большой высоте и при высокой скорости необходимо уменьшить перегрузку при раскрытии парашюта. При использовании парашюта по п. 10 формулы для гашения большой скорости на большой высоте и стабилизации падения перед раскрытием купола основного парашюта с пневматическими стропами приводится в действие тормозной парашют обычной конструкции, установленный в центре верхней поверхности крышки. При использовании парашюта по п. 9 формулы крышка исполняет роль вытяжного парашюта: она вытягивает и выворачивает купол основного парашюта с пневматическими стропами, которые в этом случае не надуваются, а просто раскручиваются в течение некоторого времени из-за сопротивления липкого слоя и ограничивают площадь купола.To ensure the ability to eject or jump at high altitudes and at high speeds, it is necessary to reduce the overload when opening the parachute. When using a parachute according to claim 10 of the formula to dampen high speed at high altitude and stabilize the fall, before opening the canopy of the main parachute with pneumatic lines, a braking parachute of a conventional design installed in the center of the upper surface of the cover is activated. When using a parachute according to claim 9 of the formula, the lid plays the role of a pilot chute: it pulls out and turns out the canopy of the main parachute with pneumatic lines, which in this case are not inflated, but simply unwind for some time due to the resistance of the sticky layer and limit the area of the canopy.

Уменьшить перегрузку при раскрытии парашюта с пневматическими стропами без использования вспомогательного парашюта обычной конструкции можно двумя способами. Можно, как это предполагается для парашюта по п. 9 формулы, с помощью пирогазогенератора для отстрела крышки отстрелить крышку, которая, попав в воздушный поток, с помощью вытяжного троса вытянет и вывернет купол и раскрутит рулоны из пневматических строп. В таком случае пневматические стропы не надуваются. Купол раскрывается под действием набегающего потока. Не раскрученные полностью пневматические стропы из-за сопротивления липкого слоя в течение некоторого времени ограничивают площадь купола и уменьшают перегрузку. Второй способ уменьшить перегрузку при раскрытии парашюта - оснастить парашют (по любому из пунктов формулы) кроме пирогазогенераторов 11 для надувания пневматических строп еще и примерно в два раза менее мощными пирогазогенераторами для надувания пневматических строп, один из которых только частично размотает рулоны, чтобы только полностью вытянуть купол, но не будет надувать надувные балки до конца (закончится газ). Дальше набегающий поток полностью размотает рулоны. Как и в первом случае не раскрученные полностью пневматические стропы ограничивают площадь купола и уменьшают перегрузку.There are two ways to reduce the overload when deploying a parachute with pneumatic lines without using an auxiliary parachute of a conventional design. It is possible, as is assumed for a parachute according to claim 9 of the formula, using a pyro-gas generator to shoot off the cover, which, once in the air flow, with the help of a pull cable will pull out and turn out the canopy and unwind the rolls of pneumatic slings. In this case, the pneumatic lines are not inflated. The dome opens under the influence of the oncoming flow. Due to the resistance of the adhesive layer, pneumatic slings that are not fully untwisted limit the area of the canopy for some time and reduce the overload. The second way to reduce the overload when opening a parachute is to equip the parachute (according to any of the points in the formula) in addition to pyro-gas generators 11 for inflating pneumatic slings, also with about half as powerful pyro-gas generators for inflating pneumatic slings, one of which will only partially unwind the rolls in order to only fully extend dome, but will not inflate the inflatable beams to the end (the gas will run out). Then the oncoming flow will completely unwind the rolls. As in the first case, pneumatic slings that are not fully unwound limit the area of the canopy and reduce the overload.

Авария самолета на взлете является наиболее опасной, т.к. топливные баки полные. При спасении из самолета на взлете или при посадке скорость меньше крейсерской, а высота мала или вообще нулевая, поэтому универсальный парашют с пневматическими стропами раскрывается сразу, принудительно, без использования тормозного парашюта или крышки. Если на самолете есть возможность катапультирования, то использование парашюта с пневматическими стропами позволяет уменьшить высоту катапультирования, в том числе при необходимости катапультирования еще на земле (или уже на земле при посадке) или на малой высоте. Это связано с очень быстрым раскрытием заявляемого парашюта. При этом уменьшается перегрузка при катапультировании, уменьшается масса и размер пороховых ускорителей. Если катапультирования нет и необходимо покинуть самолет, который бежит еще по земле (или уже по земле при посадке) или высота полета очень маленькая, то прыгать с парашютом с пневматическими стропами наспинного исполнения нужно так, чтобы раскрыть парашют под углом к вертикали для создания не только тормозящей силы, но и подъемной.An airplane crash on takeoff is the most dangerous because... fuel tanks are full. When rescuing from an airplane on takeoff or landing, the speed is less than the cruising speed, and the altitude is low or even zero, so a universal parachute with pneumatic lines opens immediately, forcibly, without the use of a braking parachute or cover. If the aircraft has the ability to eject, then the use of a parachute with pneumatic lines allows you to reduce the ejection altitude, including if it is necessary to eject while still on the ground (or already on the ground during landing) or at low altitude. This is due to the very fast deployment of the proposed parachute. At the same time, the overload during ejection is reduced, and the mass and size of the powder accelerators are reduced. If there is no ejection and it is necessary to leave the plane, which is still running on the ground (or already on the ground when landing) or the flight altitude is very low, then you need to jump with a parachute with pneumatic slings on the back so as to open the parachute at an angle to the vertical to create not only braking force, but also lifting force.

Парашют с пневматическими стропами может также использоваться для спасения из экранопланов примерно также как из самолетов на взлете или при посадке.A parachute with pneumatic lines can also be used to rescue from ekranoplanes in much the same way as from airplanes during takeoff or landing.

Спасение легкомоторных самолетов целикомEntire light aircraft rescue

Парашюты с пневматическими стропами можно устанавливать на легкие пилотируемые самолеты. В настоящее время эксплуатируются легкие 2-5 местные самолеты, на которые устанавливают обычный парашют, спасающий весь самолет целиком. В России был реальный случай, когда такой самолет пытался выполнять фигуры высшего пилотажа на малой высоте и свалился в штопор. Из-за малой высоты парашют не успел раскрыться, самолет упал в озеро, и все, кто был на борту, погибли. Если бы на том самолете был установлен парашют с пневматическими стропами, они бы остались живы, т.к. такой парашют раскрывается принудительно очень быстро. Скорость легких самолетов небольшая, поэтому для них подойдут парашюты, например, по п. 9 (фиг. 9 и 10) или по п. 3 (фиг. 3 и 4) формулы лучше всего с утопленной крышкой для раскрытия парашюта в один этап. Впадину на крышке легко закрыть и аэродинамика не пострадает.Parachutes with pneumatic lines can be installed on light manned aircraft. Currently, light 2-5 seater aircraft are in operation, on which a conventional parachute is installed, saving the entire aircraft. There was a real case in Russia when such an aircraft tried to perform aerobatic maneuvers at low altitude and fell into a tailspin. Due to the low altitude, the parachute did not have time to open, the plane fell into the lake, and everyone on board died. If that plane had been equipped with a parachute with pneumatic lines, they would have survived, because... Such a parachute opens forcibly very quickly. The speed of light aircraft is low, so parachutes are suitable for them, for example, according to paragraph 9 (Figs. 9 and 10) or according to paragraph 3 (Figs. 3 and 4) of the formula, best with a recessed lid for opening the parachute in one stage. The cavity on the lid is easy to close and aerodynamics will not be affected.

Спасение из вертолетовHelicopter rescue

Спасение из вертолетов, особенно на малой высоте, затруднено наличием вращающегося несущего винта, обладающего большой кинетической энергией и отбрасывающего вниз мощную струю.Rescue from helicopters, especially at low altitude, is complicated by the presence of a rotating rotor, which has high kinetic energy and throws down a powerful jet.

Хороший способ спасения экипажа и пассажиров из небольшого вертолета получается при использовании заявляемого парашюта в системе спасения, описанной в RU 187 446 U1 (БЕЗОПАСНЫЙ ВЕРТОЛЕТ ФОКИНА), обеспечивающей поочередное движение кресел с людьми сначала вниз под вертолет, а затем с помощью пороховых ускорителей вбок. При этом отпадает необходимость во вторых пороховых ускорителях, обеспечивающих при покидании вертолета с малой высоты и падении до высоты 10 метров подъем до высоты 50 метров с последующим выстреливанием обычного парашюта. Соответственно исчезает и проблема стабилизации движения человека с креслом при подъеме. Остается только проблема стабилизации движения кресла с человеком при его движении вбок, т.к. в кресло могут садиться разные люди (пассажиры), поэтому центр тяжести системы «кресло - человек» будет изменять положение. У такого способа спасения есть ограничение по высоте, на которой произошла авария, т.к. при движении вбок кресла с людьми одновременно падают. Чтобы они не падали нужны упомянутые подъемные ускорители и, соответственно, возникает проблема стабилизации движения человека с креслом при одновременной работе двух пороховых ускорителей. На несколько секунд кресло с человеком превращается в самостоятельный летательный аппарат. При этом нужно еще учитывать, что в случае потери управления на малой высоте при малой или нулевой скорости корпус вертолета может вращаться и наклоняться. Но если решить проблему стабилизации, то спасение возможно даже на малой высоте в несколько метров.A good way to rescue the crew and passengers from a small helicopter is obtained by using the proposed parachute in the rescue system described in RU 187 446 U1 (FOKIN SAFE HELICOPTER), which ensures alternate movement of seats with people, first down under the helicopter, and then using powder accelerators sideways. In this case, there is no need for second powder accelerators, which ensure that when leaving a helicopter from a low altitude and falling to a height of 10 meters, it rises to a height of 50 meters with the subsequent firing of a conventional parachute. Accordingly, the problem of stabilizing the movement of a person with a chair when lifting disappears. The only problem that remains is to stabilize the movement of the chair with the person when it moves sideways, because Different people (passengers) can sit in the chair, so the center of gravity of the “chair-person” system will change position. This method of rescue has a limitation on the height at which the accident occurred, because... When moving sideways, chairs and people fall at the same time. To prevent them from falling, the mentioned lifting accelerators are needed and, accordingly, the problem arises of stabilizing the movement of a person with a chair during the simultaneous operation of two powder accelerators. For a few seconds, the chair with the person turns into an independent aircraft. It should also be taken into account that in the event of loss of control at low altitude at low or zero speed, the helicopter body may rotate and tilt. But if the problem of stabilization is solved, then salvation is possible even at a low altitude of several meters.

Если на вертолете используется отстрел лопастей в аварийной ситуации, то заявляемый парашют тоже можно использовать. При этом из-за быстрого принудительного раскрытия парашюта с пневматическими стропами уменьшается необходимая высота катапультирования, в данном случае вверх. Высота, с которой возможно спасение, может быть любая, в том числе нулевая.If a helicopter uses blade shooting in an emergency situation, then the inventive parachute can also be used. At the same time, due to the rapid forced deployment of a parachute with pneumatic lines, the required ejection height decreases, in this case upward. The height from which rescue is possible can be any, including zero.

При спасении из обычного вертолета с помощью прыжка с заявляемым парашютом спасаемый должен сначала прыгнуть, а затем раскрывать парашют после выхода из струи, отбрасываемой несущим винтом. Иначе эта струя будет прибивать раскрывающийся парашют к земле. Благоприятным является случай, когда вертолет летит вперед, а пассажиры и экипаж прыгают через боковые и задние двери. Либо когда летчик накренил вертолет в одну сторону, а спасаемые одновременно с этим (или чуть раньше) прыгают в противоположную сторону. В этих случаях преимуществом парашюта с пневматическими стропами по сравнению с обычным парашютом является возможность спасения на очень малой высоте, практически на бреющем полете. Однако при потере управления на малой высоте при малой или нулевой скорости спастись с помощью прыжка из обычного вертолета невозможно из-за указанных выше свойств несущего винта. В этом случае остается надежда только на амортизирующие устройства вертолета.When rescuing from a conventional helicopter using a parachute jump, the person being rescued must first jump and then open the parachute after exiting the jet thrown by the main rotor. Otherwise, this jet will nail the opening parachute to the ground. A favorable case is when the helicopter flies forward, and passengers and crew jump through the side and rear doors. Or when the pilot tilted the helicopter in one direction, and at the same time (or a little earlier) those being rescued jump in the opposite direction. In these cases, the advantage of a parachute with pneumatic lines compared to a conventional parachute is the possibility of rescue at a very low altitude, almost at low level flight. However, if control is lost at low altitude at low or zero speed, it is impossible to escape by jumping from a conventional helicopter due to the above-mentioned properties of the main rotor. In this case, the only hope left is the shock-absorbing devices of the helicopter.

Спасение легких вертолетов целикомWhole light helicopter rescue

С помощью заявляемого парашюта можно спасти легкий пилотируемый или беспилотный вертолет целиком. Для этого подходят парашюты по п. 9 или 4 формулы, а также по п. 3 формулы, если крышка открывается как люк в сторону, где нет винтов.Using the proposed parachute, you can save an entire light manned or unmanned helicopter. Parachutes according to clause 9 or 4 of the formula are suitable for this, as well as according to clause 3 of the formula, if the lid opens like a hatch to the side where there are no screws.

Использование авторотации на пилотируемых вертолетах не при всех авариях возможно, а если авторотация возможна, то требует от пилота хладнокровия и правильных действий, зависящих от большого количества факторов, иначе скорость снижения у земли будет слишком большая. Современные автопилоты не могут посадить вертолет в режиме авторотации и заменить летчика в такой ситуации. По этим причинам использование парашюта для спасения небольшого пилотируемого вертолета имеет смысл, а использование парашюта с пневматическими стропами позволяет спасти такой вертолет даже на очень малой высоте.The use of autorotation on manned helicopters is not possible in all accidents, and if autorotation is possible, it requires composure and correct actions from the pilot, depending on a large number of factors, otherwise the rate of descent near the ground will be too high. Modern autopilots cannot land a helicopter in autorotation mode and replace the pilot in such a situation. For these reasons, using a parachute to rescue a small manned helicopter makes sense, and using a parachute with air lines can rescue such a helicopter even at very low altitudes.

На легких пилотируемых вертолетах заявляемый парашют можно разместить над несущим винтом. При этом жесткий каркас из пневматических строп не позволит куполу втянуться в несущий винт, если последний еще создает тягу. Если лопасти отстреливаются, то парашют с пневматическими стропами можно разместить, в принципе, в любом месте внутри фюзеляжа (кроме его нижней части). Однако если хотя бы одна из лопастей не отстрелится, а парашют расположен внутри фюзеляжа так, что при раскрытии пересекает конус несущего винта, то гибель неизбежна.On light manned helicopters the inventive parachute can be placed above the main rotor. At the same time, a rigid frame made of pneumatic slings will not allow the canopy to be pulled into the main rotor if the latter still creates thrust. If the blades shoot off, then a parachute with pneumatic lines can be placed, in principle, anywhere inside the fuselage (except for its lower part). However, if at least one of the blades does not shoot off, and the parachute is located inside the fuselage so that when deployed it intersects the main rotor cone, then death is inevitable.

Для спасения квадракоптеров и любых других беспилотников вертолетного типа с любым числом винтов большим двух парашют с пневматическими стропами устанавливается в верхней части центрального тела аппарата. Легкие беспилотники, перевозящие покупки и почту, если их оснастить эффективными парашютными системами, в принципе, могут быть почти безопасными над городом. Если за счет большой площади парашюта скорость падения беспилотника в городе 1 м/с и меньше, плюс на нем включена сигнализация и голосовой сигнал, предупреждающий о падении беспилотника, то находящиеся внизу под разрешенной «воздушной дорогой» для беспилотников (или вблизи нее при наличии ветра) могут отойти, отбежать, затормозить. Но, конечно, эффективность беспилотника уменьшится из-за увеличения его массы за счет парашюта. Однако без парашютов не стоит и мечтать, что власти разрешат применение беспилотников над городами, как это показано в фантастических фильмах («Аванпост», «Лучше, чем люди» - очень удобно, особенно в районах высотной застройки). Разрешение на применение беспилотников без парашютов может быть только над городскими реками и вдоль окраины города, т.к. только в этом случае права жителей не будут нарушены.To rescue quadcopters and any other helicopter-type drones with any number of propellers greater than two, a parachute with pneumatic lines is installed in the upper part of the central body of the device. Lightweight drones carrying shopping and mail, if equipped with effective parachute systems, could, in principle, be almost safe over the city. If, due to the large area of the parachute, the falling speed of the drone in the city is 1 m/s or less, plus the alarm and voice signal are turned on on it, warning about the fall of the drone, then those located below the permitted “air road” for drones (or near it in the presence of wind) ) can move away, run away, slow down. But, of course, the effectiveness of the drone will decrease due to the increase in its mass due to the parachute. However, without parachutes, you shouldn’t even dream that the authorities will allow the use of drones over cities, as shown in science fiction films (“Outpost”, “Better than People” - very convenient, especially in high-rise areas). Permission to use drones without parachutes can only be over city rivers and along the outskirts of the city, because only in this case the rights of residents will not be violated.

Одновременно с раскрытием парашюта должно полностью отключаться электропитание двигателей беспилотника, иначе все винты придется закрывать каркасами.Simultaneously with the deployment of the parachute, the power supply to the drone's engines must be completely turned off, otherwise all the propellers will have to be covered with frames.

У ближайшего аналога (парашют на беспилотнике типа винт в кольце), можно заменить телескопически выдвигаемые штанги на рулоны из пневматических строп, расположенные вокруг кольца. При этом уменьшится вес парашютной системы, но может ухудшиться аэродинамика. Или можно использовать парашют по п. 9 или 4 или 3 формулы.For the closest analogue (a parachute on a drone like a screw in a ring), you can replace the telescopically extendable rods with rolls of pneumatic slings located around the ring. This will reduce the weight of the parachute system, but the aerodynamics may deteriorate. Or you can use a parachute according to clause 9 or 4 or 3 of the formula.

Спасение из наземных транспортных средствRescue from ground vehicles

Пилот гоночного автомобиля с помощью заявляемого парашюта может спастись в случае потери управления автомобилем, в случае съезда с дороги в кювет, а также в случае неизбежности столкновения. Сначала происходит катапультирование пилота из кабины, затем, после прекращения работы пороховых ускорителей или чуть позже вблизи верхней точки траектории раскрывается заявляемый парашют. Высота катапультирования небольшая, но достаточная для погашения большой горизонтальной скорости с учетом возможного попутного ветра. В принципе возможен второй вариант, когда вытягивание пилота из кресла осуществляться самим парашютом, т.к. предполагается большая скорость движения, а парашют с пневматическими стропами раскрывается очень быстро. В этом случае кабина болида должна быть открытой, или крыша кабины должна быть сброшена, отстрелена перед срабатыванием парашюта.The pilot of a racing car, with the help of the proposed parachute, can be saved in the event of loss of control of the car, in the event of driving off the road into a ditch, as well as in the event of an imminent collision. First, the pilot ejects from the cockpit, then, after the powder accelerators stop working, or a little later, near the top point of the trajectory, the proposed parachute opens. The ejection height is small, but sufficient to absorb the high horizontal speed, taking into account a possible tailwind. In principle, the second option is possible, when the pilot is pulled out of the seat by the parachute itself, because a high speed of movement is assumed, and a parachute with pneumatic lines opens very quickly. In this case, the car's cabin must be open, or the cabin roof must be dropped and shot off before the parachute is deployed.

Для спасения пассажиров и водителя обычного легкового автомобиля из описанных выше ситуаций, а также в случае выезда на встречную полосу, лучше катапультировать весь пассажирский салон с установленным на нем парашютом по п. 3 или 9 формулы на небольшую высоту с последующим раскрытием парашюта. Перед раскрытием парашюта отстреливается крышка, либо она отделяется раскручивающимися пневматическими стропами. В момент катапультирования салона может быть попутный ветер, тогда скорость салона относительно воздуха может быть маленькой или даже равной нулю (хотя вероятность этого мала - например, ветер 10 м/с это всего лишь 36 км/ч). Поэтому в такой системе спасения можно использовать только парашют с принудительным полным раскрытием. Первоначально заявляемый парашют разрабатывался именно под эту задачу. В случае попутного ветра при приземлении салона (предполагается приземление на обочине дороги) у него может остаться большая горизонтальная скорость, но она все равно гораздо меньше встречной скорости при выезде на встречную полосу.To save passengers and the driver of an ordinary passenger car from the situations described above, as well as in the event of driving into the oncoming lane, it is better to eject the entire passenger compartment with a parachute installed on it according to paragraph 3 or 9 of the formula to a small height, followed by deployment of the parachute. Before the parachute opens, the lid is removed, or it is separated by unwinding pneumatic slings. At the moment of ejection of the cabin, there may be a tailwind, then the speed of the cabin relative to the air may be small or even zero (although the probability of this is small - for example, a wind of 10 m/s is only 36 km/h). Therefore, in such a rescue system, only a parachute with forced full deployment can be used. Initially, the proposed parachute was developed specifically for this task. In the case of a tailwind, when the cabin lands (landing on the side of the road is assumed), it may still have a high horizontal speed, but it is still much less than the oncoming speed when entering the oncoming lane.

Катапультирование и(или) раскрытие парашюта может быть инициировано как самим пилотом или водителем, так и автоматом, автопилотом, если пилот или водитель потерял сознание или уснул за рулем.Ejection and/or deployment of the parachute can be initiated either by the pilot or driver himself or by an automatic device, autopilot, if the pilot or driver has lost consciousness or fallen asleep at the wheel.

Проблема засыпания водителя за рулем является биометрической и имеет гораздо более дешевое решение при помощи электронных устройств, например, специальных браслетов или часов. Но аварии происходят не только из-за засыпания. Кроме того, требуется некоторое время, чтобы проснуться, и затем еще некоторое время, чтобы исправить ситуацию, если ее еще можно исправить.The problem of a driver falling asleep at the wheel is biometric and has a much cheaper solution using electronic devices, for example, special bracelets or watches. But accidents don't just happen because of falling asleep. In addition, it takes some time to wake up and then some more time to correct the situation, if it can still be corrected.

Конструкторы сверхскоростных поездов также могут рассмотреть возможность катапультирования каких-либо отсеков (например, с детьми) с последующим раскрытием парашютов с пневматическими стропами.Bullet train designers may also consider ejecting some compartments (for example, those containing children) and then deploying parachutes with pneumatic lines.

Грузовой парашютCargo parachute

Парашюты по пп. 1-3, 9 формулы можно также использовать как грузовые парашюты для очень низких высот и нулевой или малой скорости при невозможности посадки летательного аппарата. Такие парашюты можно также использовать при пожаре в многоэтажном доме или при землетрясении и т.п. Для спасения ценного имущества (например, сейфа с секретными материалами), а также для спасения домашних животных. Груз вместе с парашютом сбрасывается и одновременно начинает раскрываться парашют, или (по возможности) сначала раскрывается парашют, затем сбрасывается груз.Parachutes according to paragraphs. 1-3, 9 formulas can also be used as cargo parachutes for very low altitudes and zero or low speed when the aircraft cannot land. Such parachutes can also be used in case of a fire in a multi-story building or during an earthquake, etc. For rescuing valuable property (for example, a safe with secret materials), as well as for rescuing pets. The load along with the parachute is dropped and at the same time the parachute begins to open, or (if possible) the parachute opens first, then the load is dropped.

Использование в спорте, туризме, на аттракционахUse in sports, tourism, attractions

Парашют можно использовать в спорте, т.к. он допускает управление в полете.The parachute can be used in sports, because... it allows control in flight.

Парашют можно использовать в туризме для прыжков с гор, обрывов, высоких деревьев, со зданий, с башен, вышек, с мостов, с воздушных шаров и дирижаблей. В некоторых случаях может потребоваться управление парашютом как описывалось ранее.A parachute can be used in tourism for jumping from mountains, cliffs, tall trees, from buildings, from towers, from bridges, from balloons and airships. In some cases it may be necessary to control the parachute as described previously.

Парашют можно использовать в аттракционах для любителей острых ощущений. Не смотря на то, что парашют перед прыжком уже полностью раскрыт, страх, хотя уже и не смертельный, будет присутствовать, и в процессе прыжка может быть много эмоций. С другой стороны такой аттракцион можно рассматривать как тренировку спасения при пожаре или при землетрясении. Сам парашют стоит дорого, но за счет возможности его многоразового использования расходы можно окупить. Преимущество по сравнению с обычным парашютом в возможности сначала раскрыть парашют, а уже потом прыгать, причем, возможно, с некоторой задержкой. Поэтому аттракцион при использовании парашюта с пневматическими стропами гораздо более безопасен. Например, неправильная укладка купола не приведет к гибели. Для еще большей безопасности можно прыгать в воду. Надувные балки обладают хорошей плавучестью. Парашют можно не складывать каждый раз после применения, а поднимать наверх в надутом виде и использовать так многократно, что уменьшает износ и стоимость проката. Но в таком аттракционе всегда нужно учитывать ветер.The parachute can be used in attractions for thrill-seekers. Despite the fact that the parachute is already fully deployed before the jump, fear, although no longer mortal, will be present, and there can be a lot of emotions during the jump. On the other hand, such an attraction can be considered as fire or earthquake rescue training. The parachute itself is expensive, but due to the possibility of its reusable use, the costs can be recouped. The advantage over a conventional parachute is the ability to first open the parachute and only then jump, possibly with some delay. Therefore, the attraction when using a parachute with pneumatic lines is much safer. For example, improper installation of the dome will not lead to death. For even greater safety, you can jump into the water. Inflatable beams have good buoyancy. The parachute can not be folded each time after use, but can be lifted up in an inflated form and used so many times that it reduces wear and tear and rental costs. But in such an attraction you always need to take into account the wind.

Использование в тренировочных центрах пожарной охраны или МЧС.Use in training centers for fire departments or the Ministry of Emergency Situations.

Как было показано выше, прыжок с парашютом из окна не такое простое мероприятие. Для уменьшения количества ошибок, быстрого выполнения алгоритма спасения и повышения вероятности спасения желательно иногда проводить тренировки по спасению из многоэтажных зданий в случае пожара, землетрясения и других опасных ситуаций под руководством опытных инструкторов в специально оборудованных тренировочных центрах пожарной охраны или МЧС.As shown above, skydiving from a window is not such a simple undertaking. To reduce the number of errors, quickly complete the rescue algorithm and increase the probability of rescue, it is advisable to sometimes conduct rescue training from multi-storey buildings in the event of a fire, earthquake and other dangerous situations under the guidance of experienced instructors in specially equipped training centers of the fire department or the Ministry of Emergency Situations.

Тренировку нужно начинать с первого этажа (благо заявляемый парашют позволяет прыгать с любой ненулевой высоты), при этом под окном должны быть разложены мягкие маты. Затем желательно проводить тренировку со второго этажа также с разложенными внизу матами или батутом. По желанию работников или жильцов, в принципе, возможна тренировка и с более высоких этажей. При проведении тренировок спасения с нижних этажей необходимо учитывать первоначальные колебания парашюта, а также ветер.The training should begin from the first floor (fortunately, the proposed parachute allows you to jump from any non-zero height), while soft mats should be laid out under the window. Then it is advisable to conduct the training from the second floor, also with mats or a trampoline laid out below. At the request of workers or residents, in principle, training from higher floors is also possible. When conducting rescue training from lower floors, it is necessary to take into account the initial vibrations of the parachute, as well as the wind.

Если проводились тренировки по спасению из горящего здания с помощью парашюта, то спасаемый сэкономит много времени, т.к. ему не нужно читать инструкцию, и он не сделает опасных ошибок. Это сильно увеличивает шансы на спасение, т.к. при пожаре на спасаемого может действовать высокая температура, дым и угарный газ.If training was carried out on rescuing from a burning building using a parachute, then the person being rescued will save a lot of time, because he doesn't need to read the instructions and won't make dangerous mistakes. This greatly increases the chances of salvation, because... In the event of a fire, the person being rescued may be exposed to high temperature, smoke and carbon monoxide.

Тренировки по спасению из многоэтажного здания с помощью парашюта позволят также в случае землетрясения сделать все правильно и быстро в условиях, когда все качается, и сверху все падает и сыплется. Здесь еще желательны тренировки по управлению парашютом.Training in rescuing from a multi-story building using a parachute will also allow you to do everything correctly and quickly in the event of an earthquake in conditions where everything is shaking and everything is falling and crumbling from above. Parachute control training is also advisable here.

В случае широкого распространения самораскрывающихся парашютов в городах будущего их устройство и методику спасения с помощью них можно ввести в школьную программу. Для детей, видимо, это будут интересные занятия.If self-expanding parachutes become widespread in the cities of the future, their design and methods of rescue with their help can be introduced into the school curriculum. Apparently, these will be interesting activities for children.

Использование при высотных, верхолазных работах, в промышленном альпинизме, в альпинизме.Use for high-altitude, steeplejack work, industrial mountaineering, mountaineering.

Заявляемый парашют наспинного исполнения облегченной конструкции может быть использован при высотных, верхолазных работах, в промышленном альпинизме, в альпинизме в качестве дополнительной страховки или вместо страховки. Например, парашют может использоваться при сварке арматуры и других работах на верхних этажах строящихся зданий, при монтаже и ремонте ЛЭП, при установке кондиционеров в многоэтажных зданиях, при мытье окон небоскребов, при размещении рекламы на зданиях и т.п. Облегчение конструкции достигается уменьшением площади купола при соответствующем увеличении скорости приземления до 7 м/с (как у запасных парашютов), а также применением современных материалов. Раскрытие парашюта осуществляется как путем выдергивания вытяжного кольца, так и парашютным автоматом. При сравнительно малой высоте применения на выдергивание чеки, скорее всего, не хватит времени, поэтому можно использовать, например, датчик невесомости, раскрывающий парашют, если невесомость длится больше 1 секунды (первые 5 метров падения). The inventive dorsal parachute of lightweight design can be used during high-altitude, steeplejack work, in industrial mountaineering, in mountaineering as additional insurance or instead of insurance. For example, a parachute can be used when welding reinforcement and other work on the upper floors of buildings under construction, when installing and repairing power lines, when installing air conditioners in multi-story buildings, when washing windows of skyscrapers, when placing advertisements on buildings, etc. Lightening the structure is achieved by reducing the canopy area with a corresponding increase in landing speed to 7 m/s (like reserve parachutes), as well as by using modern materials. The deployment of the parachute is carried out either by pulling out the exhaust ring or by a parachute machine. At a relatively low altitude, there will most likely not be enough time to pull the pins, so you can use, for example, a zero-gravity sensor that opens the parachute if weightlessness lasts more than 1 second (the first 5 meters of the fall).

ЭкспериментыExperiments

Разворачивание пневматических строп, раскрытие сложенного в ведре купола, выворачивание купола сначала было подтверждено экспериментально на простых моделях, имитирующих работу отдельных элементов заявляемого парашюта, затем была построена и испытана действующая модель парашюта по п. 14 формулы без ведра (фиг. 23-25).The deployment of pneumatic lines, the deployment of a canopy folded in a bucket, and the inversion of the canopy were first confirmed experimentally on simple models simulating the operation of individual elements of the proposed parachute, then a working parachute model was built and tested according to clause 14 of the formula without a bucket (Fig. 23-25).

Результаты экспериментов с простыми моделямиResults of experiments with simple models

При отсутствии дорожки из липкого слоя на надувной балке разворачивание рулона происходит неправильно (пневматическая стропа надувается быстрее, чем успевает разворачиваться), поэтому пневматические стропы без дорожки из липкого слоя нельзя использовать для вытягивания и раскрытия купола.If there is no adhesive layer track on the inflatable beam, the roll unfolds incorrectly (the pneumatic sling inflates faster than it can unfold), so pneumatic slings without an adhesive layer track cannot be used to pull out and open the canopy.

При складывании купола нужно сначала свести к центру веревочные петли 9, а потом складывать несколько раз получившиеся выступающие в виде треугольников части купола (будут получаться треугольники все более малого размера). Образующие купола, соединенные с веревочными петлями 9 и с пневматическими стропами окажутся внутри, а все остальные части сложенного так купола окажутся снаружи. Далее купол складывается зигзагом и помещается в ведро 1. Сложенный таким образом купол раскрывается правильно. Если же сначала складывать к центру участки купола, свободные от веревочных петель 9, и затем складывать полученные треугольники несколько раз, то образующие купола, соединенные с веревочными петлями 9 и с пневматическими стропами окажутся снаружи. Сложенный таким образом купол раскрывается плохо.When folding the dome, you must first bring the rope loops 9 to the center, and then fold the resulting parts of the dome protruding in the form of triangles several times (triangles of increasingly smaller sizes will be obtained). The forming domes connected to rope loops 9 and pneumatic slings will be inside, and all other parts of the folded dome will be outside. Next, the dome is folded in a zigzag and placed in bucket 1. The dome folded in this way opens correctly. If you first fold the sections of the dome free from the rope loops 9 to the center, and then fold the resulting triangles several times, then the forming domes connected to the rope loops 9 and to the pneumatic slings will be on the outside. A dome folded in this way does not open well.

Экспериментально проверялось также вытягивание и выворачивание купола с помощью вытяжной веревки на простой модели с куполом из обычной нескользкой ткани и короткими веревочными стропами. Веревочные стропы крепились к внешней поверхности ведра из стекла в форме усеченного конуса. Количество складок у сложенного купола было небольшое - всего три перегиба. Было проведено большое количество экспериментов. Веревочные стропы в одних экспериментах крепились жестко к ведру, в других могли вытягиваться при повышенной нагрузке. Выворачивание экспериментально наблюдается в любом случае. При правильной укладке в ведро купол выходит комом из ведра, расширяется во все стороны и разваливается из-за упругости материала и дальше выворачивается под действием вытяжной веревки и веревочных строп.The pulling and turning of the canopy using a traction rope was also experimentally tested on a simple model with a canopy made of ordinary non-slip fabric and short rope slings. Rope slings were attached to the outer surface of a glass bucket in the shape of a truncated cone. The folded dome had a small number of folds - only three folds. A large number of experiments were carried out. In some experiments, rope slings were attached rigidly to the bucket, in others they could be pulled out under increased load. Eversion is experimentally observed in any case. When correctly placed in a bucket, the dome comes out of the bucket in a lump, expands in all directions and falls apart due to the elasticity of the material and then turns out under the action of the traction rope and rope slings.

Правильная укладка купола в ведро. Купол складывается к оси как указано выше, при этом вытяжная веревка должна проходить строго по оси. Далее купол нужно растянуть вдоль оси. Должен получиться узкий «конус». Далее этот конус складывается зигзагом при сохранении натяжения. Сложенный так купол симметрично вдавливается в ведро с большим усилием.Correct placement of the dome in the bucket. The dome is folded towards the axis as indicated above, while the pulling rope must pass strictly along the axis. Next, the dome needs to be stretched along its axis. You should get a narrow “cone”. Next, this cone is folded in a zigzag while maintaining tension. The dome folded in this way is pressed symmetrically into the bucket with great force.

Если купол сложен и уложен в ведро правильно, то он выворачивается без особых усилий даже при действии силы под углом 45° к оси ведра. Наблюдается устойчивая повторяемость положительного результата эксперимента, в том числе и при угле 45°. В процессе выворачивания нагрузка на разные стропы меняется из-за разворачивания складок купола.If the dome is folded and placed in the bucket correctly, then it turns out without much effort, even when a force is applied at an angle of 45° to the axis of the bucket. A stable repeatability of the positive result of the experiment is observed, including at an angle of 45°. During the eversion process, the load on different lines changes due to the unfolding of the folds of the canopy.

Если купол неправильно сложен и уложен в ведро, то при вытягивании купола с помощью вытяжной веревки он не выворачивается до конца при любой силе на вытяжной веревке, т.е. «заклинивает», что эквивалентно гибели спасаемого человека (когда порвется разрывная стропа, он упадет с нераскрытым парашютом). В лучшем случае купол полностью выворачивается, но только при большой силе на вытяжной веревке. В этом случае ось вышедшего из ведра купола в виде кома сильно наклонена к линии действия вытяжной веревки. Если этот наклон слишком большой или все время увеличивается до перекручивания, то происходит заклинивание. Особый вид заклинивания («спиральный», наблюдался всего один раз) может быть в самом начале выхода кома из ведра, при этом наклон не наблюдается.If the dome is folded incorrectly and placed in a bucket, then when the dome is pulled out with the help of a traction rope, it will not turn out completely under any force on the traction rope, i.e. “jams”, which is equivalent to the death of the person being rescued (when the burst line breaks, he will fall with an unopened parachute). In the best case, the canopy is completely turned inside out, but only with great force on the pull rope. In this case, the axis of the dome emerging from the bucket in the form of a lump is strongly inclined to the line of action of the pulling rope. If this slope is too large or increases all the time to the point of twisting, then jamming occurs. A special type of jamming (“spiral”, observed only once) can occur at the very beginning of the lump coming out of the bucket, while no tilt is observed.

На реальном парашюте в начале вытягивания купол коснется рулонов и начнет их разматывать и раздвигать. Купол комом выйдет наружу. Далее ком развалится и начнет выворачиваться. Причем одновременно будут выворачиваться купол, и разматываться пневматические стропы. В зависимости от направления действия вытяжной веревки разные рулоны могут раскручиваться по-разному. Для легкого выворачивания желательно, чтобы купол был скользким, упругим, с небольшим количеством складок.On a real parachute, at the beginning of the pull, the canopy will touch the rolls and begin to unwind and push them apart. The dome will come out in a lump. Then the lump will fall apart and begin to turn out. Moreover, at the same time the canopy will be turned inside out and the pneumatic slings will unwind. Depending on the direction of the pull rope, different rolls may unwind differently. For easy turning, it is desirable that the dome is slippery, elastic, with a small number of folds.

Результаты экспериментов с действующей модельюResults of experiments with the current model

При достаточном давлении в пневматической системе модель парашюта (фиг. 23-25) раскрывается очень быстро, почти мгновенно.With sufficient pressure in the pneumatic system, the parachute model (Fig. 23-25) opens very quickly, almost instantly.

Работа с действующей моделью парашюта показала, что можно складывать и укладывать купол на направляющие отрезки труб «вверх ногами» (как купол тормозного парашюта 23 на фиг. 11, 12), при этом вершина купола оказывается сверху. На реальном парашюте так можно укладывать купол в ведро меньшей, чем при обычном способе укладки,высоты (используется пространство под рулонами), при этом изменится и форма ведра. Так удобно и очень быстро укладывать купол, т.к. при таком способе укладки его не нужно снимать с надувных балок (уложить двумя руками купол обычным способом, не снимая его с надувных балок, проблематично). Кроме того, при раскрытии парашюта с помощью вытяжной веревки или вытяжного троса сложенный таким образом купол будет не выворачиваться, а просто распрямляться. Однако для практического использования такого способа укладки купола требуются экспериментальные исследования, т.к. можно предположить, что при сильном наклоне оси парашюта во время раскрытия или при неодновременном разворачивании пневматических строп (при пониженном давлении в пневматической системе) частично раскрытый купол может перевернуться и далее может произойти его «заклинивание», «запутывание». Переворачивание возможно из-за того, что центр тяжести сложенного таким образом купола находится выше точек приложения сил со стороны петель при вертикальном положении оси парашюта. В то же время при обычном способе укладки купола (показанном на всех рисунках) даже в случае сильного наклона оси парашюта при раскрытии ведро не позволит сложенному куполу перевернуться (купол постепенно вытягивается из ведра), а в случае неодновременного разворачивания пневматических строп на действующей модели при пониженном давлении купол нормально раскрывается. Если найти способ предотвращения переворачивания сложенного вверх ногами купола (например, с помощью разрывных лент, другого способа складывания и т.д.), то тогда можно обойтись без выворачивания купола во всех описанных выше случаях использования парашютов по пп. 5-10 формулы, в которых используется вытяжная веревка или вытяжной трос.Working with a working parachute model showed that it is possible to fold and lay the canopy on the guide pipe sections “upside down” (like the canopy of the drogue parachute 23 in Fig. 11, 12), with the top of the canopy being on top. On a real parachute, you can lay the canopy in a bucket of a smaller height than with the usual installation method (the space under the rolls is used), and the shape of the bucket will also change. It’s so convenient and very quick to lay the dome, because... with this method of laying it does not need to be removed from the inflatable beams (it is problematic to lay the dome with both hands in the usual way without removing it from the inflatable beams). In addition, when the parachute is deployed using a ripple rope or traction cable, the canopy folded in this way will not be turned out, but simply straightened. However, for the practical use of this method of laying the dome, experimental studies are required, because it can be assumed that with a strong tilt of the parachute axis during deployment or with non-simultaneous deployment of pneumatic lines (at reduced pressure in the pneumatic system), the partially opened canopy may turn over and then it may become “jammed” or “entangled.” Inversion is possible due to the fact that the center of gravity of the canopy folded in this way is located above the points of application of forces from the hinges when the parachute axis is vertical. At the same time, with the usual method of stowing the canopy (shown in all the figures), even in the case of a strong tilt of the parachute axis during deployment, the bucket will not allow the folded canopy to turn over (the canopy is gradually pulled out of the bucket), and in the case of non-simultaneous deployment of pneumatic lines on the operating model at a reduced pressure the dome opens normally. If you find a way to prevent a canopy folded upside down from turning over (for example, using tearing tapes, another folding method, etc.), then you can do without turning the canopy in all the above-described cases of using parachutes according to paragraphs. 5-10 formulas that use a pull rope or pull rope.

Видимо, максимальная надежность парашюта должна быть, все-таки, при основном алгоритме раскрытия, и она достигается при обычном способе укладки купола, а выворачивание применяется при несрабатывании по основному алгоритму (кроме парашютов по п. 9 и 10 формулы).Apparently, the maximum reliability of a parachute should be, after all, with the main deployment algorithm, and it is achieved with the usual method of stowing the canopy, and inversion is used if the main algorithm fails (except for parachutes according to clauses 9 and 10 of the formula).

Наверняка возможны и другие способы складывания купола и укладки его в ведро, в том числе такие, при которых можно обойтись без выворачивания купола и одновременно купол не сможет перевернуться.Surely other ways of folding the dome and placing it in a bucket are possible, including those in which you can do without turning the dome inside out and at the same time the dome will not be able to turn over.

Дорожка из липкого слоя 6 на реальном парашюте может представлять собой, например, полосу из двухсторонней липкой (французской) ленты, которая приклеивается одной стороной сильнее, чем другой. В проведенных экспериментах использовалась обычная французская лента. Сильного приклеивания к надувной балке можно добиться просто за счет сильного надавливания на желтую гладкую прокладку, которая не приклеивается к липкому слою. Можно добиться и ослабления приклеивания, например, проводя по липкому слою бумагой, чтобы рулон мог разворачиваться при надувании надувной балки.The track of adhesive layer 6 on a real parachute can be, for example, a strip of double-sided adhesive (French) tape, which sticks on one side more than the other. In the experiments carried out, ordinary French tape was used. Strong adhesion to the inflatable beam can be achieved simply by pressing firmly on the yellow smooth pad, which does not stick to the adhesive layer. You can also weaken the adhesion, for example, by running paper over the adhesive layer so that the roll can unfold when the inflatable beam is inflated.

Особенности конструкции и ее использованияFeatures of the design and its use

Прочность сцепления дорожки из липкого слоя с пленкой надувной балки или с дорожкой с ответным слоем должна быть такой, чтобы с одной стороны обеспечивалось правильное разворачивание рулона при вытягивании купола, но с другой стороны должна допускаться возможность разворачивания рулонов при использовании вытяжной веревки или вытяжного троса, и возможность разворачивания рулонов при действии на купол набегающего потока воздуха. Этого можно добиться опытным путем, но желательно разработать теоретическую модель.The adhesion strength of the track from the adhesive layer to the film of the inflatable beam or to the track with a counter layer must be such that, on the one hand, the correct unfolding of the roll is ensured when the canopy is pulled out, but on the other hand, it must allow the possibility of unfolding the rolls when using a pull rope or pull rope, and the ability to unroll the rolls when the dome is exposed to an incoming air flow. This can be achieved experimentally, but it is advisable to develop a theoretical model.

У парашютов с рулонами из пневматических строп, завернутыми от оси парашюта (фиг. 2, 4, 10, 12), липкий слой всегда полностью находится с противоположной стороны надувной балки по отношению к куполу (включая время разворачивания рулона) и купол не может к нему прилипнуть. Поэтому такие парашюты максимально надежны. У них нет необходимости использовать на каждой надувной балке липкий слой с ответным слоем в виде липучек, чтобы исключить возможность прилипания купола к липкому слою, что уменьшает диаметр и вес рулонов 7. Но у липкого слоя может быть ограничение по сроку службы.For parachutes with rolls of pneumatic slings, wrapped from the parachute axis (Fig. 2, 4, 10, 12), the sticky layer is always completely located on the opposite side of the inflatable beam in relation to the canopy (including the time of unfolding the roll) and the canopy cannot reach it stick. Therefore, such parachutes are as reliable as possible. They do not need to use an adhesive layer on each inflatable beam with a counter layer in the form of Velcro to eliminate the possibility of the dome sticking to the adhesive layer, which reduces the diameter and weight of the rolls 7. But the adhesive layer may have a limited service life.

Давление газа в пневматической системе должно обеспечить разворачивание рулонов из пневматических строп с одновременным вытягиванием купола из ведра. Давление газа в развернутых надувных балках должно быть достаточным, чтобы образовался жесткий каркас, способный сопротивляться слабому ветру и силе тяжести при наклоне этого каркаса вместе с куполом по отношению к вертикали. Это необходимое для жесткости давление очень сильно зависит от диаметра надувных балок (обратно пропорционально диаметру в третьей степени).The gas pressure in the pneumatic system should ensure the unrolling of the rolls from the pneumatic slings while simultaneously pulling the dome out of the bucket. The gas pressure in the deployed inflatable beams must be sufficient to form a rigid frame capable of resisting light winds and gravity when this frame and the dome are tilted relative to the vertical. This pressure required for rigidity depends very much on the diameter of the inflatable beams (inversely proportional to the diameter to the third power).

Наименьшее трение купола о внутреннюю поверхность ведра при раскрытии парашюта будет наблюдаться в случае, если угол наклона образующей ведра в форме усеченного полого конуса равен или больше угла наклона направляющего отрезка трубы к общей оси. Однако следует иметь в виду, что при большом угле наклона образующей ведра к его оси сложенный купол не будет фиксироваться внутри ведра за счет трения, будет легко выходить из него и займет большой объем. Чтобы этого не случилось, ограничивать купол сверху в этом случае может крышка 13 или разрывные ленты. Прежде всего, это относится к парашютам с рулонами, завернутыми от оси. В конструкциях с рулонами, завернутыми к оси, показанных на фиг. 1, 3, 6-9, 11, 14-16, 18-22 плотно уложенный купол фиксируется внутри ведра за счет трения о внутреннюю поверхность ведра, что можно осуществить и для парашютов с рулонами, завернутыми от оси (но при этом появятся неиспользуемые внутренние пустоты).The least friction of the dome on the inner surface of the bucket when the parachute opens will be observed if the angle of inclination of the generatrix of the bucket in the form of a truncated hollow cone is equal to or greater than the angle of inclination of the guide section of the pipe to the common axis. However, it should be borne in mind that with a large angle of inclination of the bucket's generatrix to its axis, the folded dome will not be fixed inside the bucket due to friction, it will easily come out of it and will take up a large volume. To prevent this from happening, in this case the dome can be limited from above by cover 13 or rupture tapes. First of all, this applies to parachutes with rolls turned away from the axis. In designs with rolls wrapped towards an axis, shown in FIG. 1, 3, 6-9, 11, 14-16, 18-22 a tightly packed canopy is fixed inside the bucket due to friction on the inner surface of the bucket, which can also be done for parachutes with rolls turned away from the axis (but this will result in unused internal emptiness).

При проектировании парашютов наспинного исполнения (по пп. 5-7 формулы) желательно не допускать резкого перехода от задней стенки ведра к направлению оси направляющего отрезка трубы, чтобы не возникало проблем с вытягиванием купола из ведра и, соответственно, чтобы не потребовалось усиление липкого слоя. Последнее плохо для раскрытия парашюта с помощью вытяжной веревки с крюком (карабином) или вытяжного троса. Другими словами ткань купола при его вытягивании не должна резко менять направление на полом кольце, переход должен быть плавный, что обеспечивается формой задней стенки ведра.When designing dorsal parachutes (according to paragraphs 5-7 of the formula), it is desirable to avoid a sharp transition from the back wall of the bucket to the direction of the axis of the guide pipe section, so that there are no problems with pulling the canopy out of the bucket and, accordingly, so that reinforcement of the adhesive layer is not required. The latter is bad for deploying a parachute using a pull rope with a hook (carbine) or a pull rope. In other words, the fabric of the dome, when pulled out, should not suddenly change direction on the hollow ring; the transition should be smooth, which is ensured by the shape of the back wall of the bucket.

При проектировании парашютов с пневматическими стропами необходимо учитывать влияние на коэффициент лобового сопротивления парашюта надутых пневматических строп. С одной стороны они сами обладают большой парусностью, но с другой стороны аэродинамически затеняют купол, особенно его центральную часть. Благодаря большой парусности пневматические стропы могут быстро погасить колебания парашюта на начальном этапе полета.When designing parachutes with pneumatic lines, it is necessary to take into account the effect of inflated pneumatic lines on the drag coefficient of the parachute. On the one hand, they themselves have a large windage, but on the other hand, they aerodynamically shade the dome, especially its central part. Due to the large windage, pneumatic lines can quickly dampen parachute vibrations at the initial stage of flight.

Неоптимальные варианты конструкцииSuboptimal design options

Вместо пирогазогенераторов на парашюте с пневматическими стропами можно, в принципе, использовать баллоны со сжатым газом, если удлинение надувных балок, и, соответственно, необходимое давление в них не очень большое. Тогда на каждый баллон потребуется установка манометра и двух кранов или крана и клапана. За давлением в баллонах нужно будет периодически следить. Это может, в принципе, делать пожарная команда для пожарных парашютов. Но масса такой системы будет гораздо больше, чем при использовании пирогазогенераторов, плюс требуется обслуживание, как указано выше. Подходит также использование запечатанных баллонов со сжиженным углекислым газом. Но масса таких баллонов также достаточно велика. В то же время малая масса парашюта имеет большое значение в любом случае его использования. Кроме того, при использовании сжатого или сжиженного газа в момент наполнения пневматических строп температура газа будет пониженная, особенно при использовании сжиженного газа. Холодного газа потребуется больше чем горячего. После распрямления пневматических строп газ в них будет нагреваться от окружающего воздуха (по крайней мере, летом) и давление в пневматических стропах возрастет. При использовании пороховых зарядов (и пирогазогенераторов) все будет происходить наоборот: давление в пневматических стропах будет понижаться по мере остывания газа. Логично полагать, что максимальное давление требуется все-таки в момент распрямления пневматических строп, а после прыжка газ из них можно вообще выпустить, чтобы можно было управлять парашютом, изменяя руками их длину. Поэтому в заявляемом парашюте наилучшим образом подходит использование пирогазогенераторов и пороховых зарядов, а не баллонов со сжатым или сжиженным газом.Instead of pyro-gas generators on a parachute with pneumatic slings, it is possible, in principle, to use cylinders with compressed gas, if the elongation of the inflatable beams, and, accordingly, the required pressure in them is not very large. Then each cylinder will require the installation of a pressure gauge and two taps or a tap and a valve. The pressure in the cylinders will need to be monitored periodically. This can, in principle, be done by the fire brigade for fire parachutes. But the mass of such a system will be much greater than when using pyro-gas generators, plus maintenance is required, as indicated above. The use of sealed liquefied carbon dioxide cylinders is also suitable. But the mass of such cylinders is also quite large. At the same time, the low mass of the parachute is of great importance in any case of its use. In addition, when using compressed or liquefied gas, at the time of filling the pneumatic slings, the gas temperature will be reduced, especially when using liquefied gas. You will need more cold gas than hot gas. After straightening the pneumatic slings, the gas in them will be heated by the surrounding air (at least in the summer) and the pressure in the pneumatic slings will increase. When using powder charges (and pyro-gas generators), everything will happen the other way around: the pressure in the pneumatic slings will decrease as the gas cools. It is logical to believe that the maximum pressure is still required at the moment of straightening the pneumatic lines, and after the jump the gas can be completely released from them so that you can control the parachute by changing their length with your hands. Therefore, in the inventive parachute, the use of pyro-gas generators and powder charges, rather than cylinders with compressed or liquefied gas, is best suited.

В принципе возможно использование пневматических строп в виде надувных балок без ленточных строп внутри или с ленточными стропами снаружи надувных балок. В первом случае снижается надежность, т.к. надувная балка находится под давлением и при неблагоприятном стечении обстоятельств может лопнуть и разорваться. Во втором случае нельзя приваривать или приклеивать ленточную(ые) стропу(ы) снаружи к надувной балке, т.к. тогда надувная балка под действием внутреннего давления будет растягиваться неравномерно, что приведет к искривлению надувной балки и к концентрации напряжения на границах области сварки или приклеивания. Это может привести к разрыву надувной балки, находящейся под давлением. В формуле изобретения изложен оптимальный вариант с ленточной стропой внутри надувной балки.In principle, it is possible to use pneumatic slings in the form of inflatable beams without tape slings inside or with tape slings on the outside of the inflatable beams. In the first case, reliability decreases, because the inflatable beam is under pressure and under unfavorable circumstances can burst and rupture. In the second case, you cannot weld or glue the strap(s) from the outside to the inflatable beam, because then the inflatable beam, under the influence of internal pressure, will stretch unevenly, which will lead to curvature of the inflatable beam and stress concentration at the boundaries of the welding or gluing area. This may cause the pressurized inflatable beam to rupture. The claims outline the best option with a tape sling inside the inflatable beam.

Недостатки и способы их компенсацииDisadvantages and ways to compensate for them

Заявляемому парашюту необходим жесткий корпус (чехол, ранец), т.к. он защищает пневматические стропы и купол от повреждений и смещений, обеспечивает их фиксацию в исходном состоянии для последующего надежного вытягивания и раскрытия купола. Наверное, можно построить парашют с пневматическими стропами совсем без жестких элементов, но по указанным выше причинам он будет менее надежным.The proposed parachute requires a rigid body (case, backpack), because it protects the pneumatic slings and the canopy from damage and displacement, ensures their fixation in their original state for subsequent reliable pulling and opening of the canopy. It is probably possible to build a parachute with pneumatic lines without any rigid elements at all, but for the reasons stated above it will be less reliable.

При жестком корпусе заявляемый парашют имеет довольно большие габариты, особенно при небольшом давлении в пневматических стропах. Отсюда необходимость создания специальных кресел при спасении из транспортных средств с помощью парашюта наспинного исполнения. Однако при спасении всего пассажирского салона любого транспортного средства или всего летательного аппарата целиком заявляемый парашют можно спрятать под корпус или фюзеляж. Парашют также может размещаться над катапультируемым креслом, являясь его частью. При спасении от пожара в многоэтажном здании или при землетрясении жесткость и громоздкость корпуса не имеют большого значения, если парашют проходит в стандартное открытое окно. Но при хранении парашюты будут занимать место в помещении. Поэтому лучше их вешать в углах комнат ближе к потолку. В сейсмоопасных районах парашют лучше всего вешать рядом с окном.With a rigid body, the inventive parachute has rather large dimensions, especially with low pressure in the pneumatic slings. Hence the need to create special seats for rescue from vehicles using a dorsal parachute. However, when saving the entire passenger compartment of any vehicle or the entire aircraft, the entire inventive parachute can be hidden under the body or fuselage. The parachute can also be placed above the ejection seat, being part of it. When rescuing from a fire in a multi-story building or during an earthquake, the rigidity and bulkiness of the body does not matter much if the parachute fits through a standard open window. But when stored, parachutes will take up space indoors. Therefore, it is better to hang them in the corners of rooms closer to the ceiling. In earthquake-prone areas, it is best to hang the parachute near a window.

В отличие от традиционных парашютов спасаемый спускается на парашюте с пневматическими стропами наспинного исполнения в полусогнутой позе. Тем не менее, парашют позволяет спасти человека и можно пренебречь временными неудобствами (несколько секунд), тем более что это компенсируется уменьшением страха прыжка по сравнению с обычным парашютом.Unlike traditional parachutes, the person being rescued descends on a parachute with pneumatic slings on the back in a semi-bent position. However, a parachute allows you to save a person and temporary inconveniences (a few seconds) can be neglected, especially since this is compensated by a decrease in the fear of jumping compared to a conventional parachute.

Даже при стравливании газа из пневматических строп парашют наспинного исполнения имеет ограниченную управляемость, т.к. до задних строп невозможно дотянуться руками. Это можно компенсировать, если к задним пневматическим стропам на небольшом расстоянии от направляющих отрезков труб прикрепить специальные ремни для управления, вторые концы которых разместить так, чтобы они были доступны для рук спасаемого.Even when releasing gas from the pneumatic lines, a dorsal parachute has limited controllability, because It is impossible to reach the rear lines with your hands. This can be compensated for by attaching special control belts to the rear pneumatic slings at a short distance from the guide pipe sections, the second ends of which are placed so that they are accessible to the rescued person’s hands.

При ручном исполнении (по п. 8 формулы) возникают неудобства вследствие того, что такой парашют перед раскрытием в идеале желательно было бы поднять и держать в руках над головой или на уровне плеч, но он достаточно тяжелый. При этом еще руками невозможно удерживаться за окно, т.к. руки заняты. Поэтому придется раскрывать такой парашют, не поднимая его, как описано выше. Возможно, в будущем появятся сверхлегкие материалы, которые существенно облегчат вес заявляемого парашюта.When performed manually (according to clause 8 of the formula), inconvenience arises due to the fact that before deployment, such a parachute would ideally be lifted and held in the hands above the head or at shoulder level, but it is quite heavy. At the same time, it is still impossible to hold onto the window with your hands, because hands are busy. Therefore, you will have to open such a parachute without raising it, as described above. Perhaps in the future ultra-light materials will appear that will significantly reduce the weight of the proposed parachute.

Может возникнуть проблема с долговечностью липкого слоя. Нужно периодически проверять его состояние. Если он высох и утратил липкость, его нужно заменить на всех надувных балках (нанести на него новый; может быть, сначала снять старый), что достаточно хлопотно. Без липкого слоя пневматические стропы не смогут развернуться. Возможно, наоборот, с течением времени разъемное соединение с липким слоем станет слишком прочным (неразъемным) и рулоны из пневматических строп не смогут развернуться, пленка надувных балок может даже порваться при их надувании. Такой липкий слой не подходит для использования, либо его нужно менять через определенные промежутки времени, строго соблюдая технический регламент. При использовании липкого слоя с ответным слоем в виде липучек как на обуви или одежде эта проблема исчезает, но увеличиваются размер рулонов и масса пневматических строп. Решение может быть в совершенствовании липучек, т.е. в уменьшении размеров зацепляющихся элементов. Либо в улучшении состава липкого слоя, позволяющем длительно сохранять липкость.There may be a problem with the durability of the adhesive layer. It is necessary to periodically check its condition. If it has dried out and lost its stickiness, it needs to be replaced on all inflatable beams (apply a new one to it; maybe remove the old one first), which is quite a hassle. Without the sticky layer, pneumatic slings will not be able to deploy. It is possible, on the contrary, over time, the detachable connection with the adhesive layer will become too strong (one-piece) and the rolls of pneumatic slings will not be able to unfold; the film of the inflatable beams may even tear when inflating them. Such a sticky layer is not suitable for use, or it must be changed at certain intervals, strictly observing technical regulations. When using an adhesive layer with a return layer in the form of Velcro, like on shoes or clothing, this problem disappears, but the size of the rolls and the weight of the pneumatic slings increase. The solution may be to improve Velcro, i.e. in reducing the size of the engaging elements. Or in improving the composition of the sticky layer, allowing it to maintain stickiness for a long time.

Очень малая вероятность прилипания купола к липкому слою (рулон 7 очень быстро раскручивается и тянет купол 10 за собой на расстоянии длины петель 9) еще больше уменьшается в конструкциях с рулонами, завернутыми от оси парашюта (липкий слой всегда с противоположной стороны надувных балок). При использовании липкого слоя с ответным слоем в виде липучек проблема полностью решается. Проблема также была бы решена при использовании для изготовления купола и петель материалов, не прилипающих к липкому слою (как желтая гладкая прокладка французской ленты), но при сохранении свойств, необходимых для купола и петель.The very low probability of the canopy sticking to the sticky layer (roll 7 unwinds very quickly and pulls the canopy 10 along with it at a distance of the length of loops 9) is further reduced in designs with rolls wrapped away from the parachute axis (the sticky layer is always on the opposite side of the inflatable beams). When using an adhesive layer with a response layer in the form of Velcro, the problem is completely solved. The problem would also be solved by using materials for the dome and hinges that do not adhere to the adhesive layer (like the yellow smooth French tape pad), but while maintaining the properties required for the dome and hinges.

Если крышка 13 не снимается заранее вручную, как при спасении из многоэтажного дома от пожара, а отстреливается, то парашют раскрывается не в один этап, а в два, что уменьшает надежность срабатывания. Давление, создаваемое пирогазогенераторами 15 для отстрела крышки, равномерно распределяться по внутренней поверхности крышки, и это давление может быть большим и надежно выбьет крышку. Но получается два этапа раскрытия парашюта. Если не сработал пирогазогенератор 15 для отстрела крышки, то есть второй резервный, но теряется время, что особенно плохо при падении, когда уменьшается высота. При наличии на нижней поверхности крышки 13 кольцевой (или просто замкнутой) впадины, повторяющей форму верхней части устройства 12 для крепления крышки (т.е. крышка 13 утоплена в устройство 12 для крепления крышки), парашют может раскрываться в один этап, т.к. крышка 13 при этом может выдавливаться разворачивающимися пневматическими стропами (если такой впадины нет, а есть только бортик 14 у крышки 13, то выдавить так крышку проблематично). Но если крышку при таком одно-этапном раскрытии каким-либо образом заклинит, парашют не раскроется. Поэтому крышку 13 и устройство 12 для крепления крышки нужно точно изготавливать, что требуется также и для обеспечения герметичности. Кроме того, для выдавливания крышки 13 разворачивающимися пневматическими стропами желательно было бы иметь отверстие в устройстве 12 для крепления крышки для поступления воздуха снаружи во внутреннее пространство парашюта в момент выдавливания крышки. Но наличие такого отверстия нарушает герметичность. Если в этом отверстии разместить впускной клапан, то внутрь корпуса может попасть вода и т.п. На летательном аппарате может быть выпускной клапан, чтобы крышку не выбило при понижении давления окружающего воздуха на высоте.If the cover 13 is not removed manually in advance, as when rescuing from a multi-story building from a fire, but is fired off, then the parachute opens not in one stage, but in two, which reduces the reliability of operation. The pressure created by the pyro-gas generators 15 to shoot off the lid is evenly distributed over the inner surface of the lid, and this pressure can be large and will reliably knock out the lid. But there are two stages of parachute opening. If the pie-gas generator 15 does not work to shoot off the cover, then there is a second backup, but time is lost, which is especially bad when falling, when the height decreases. If there is an annular (or simply closed) depression on the lower surface of the cover 13, repeating the shape of the upper part of the device 12 for fastening the cover (i.e., the cover 13 is recessed into the device 12 for fastening the cover), the parachute can open in one stage, because . In this case, the cover 13 can be squeezed out by unfolding pneumatic slings (if there is no such depression, but there is only a side 14 of the cover 13, then it is problematic to squeeze out the cover this way). But if the lid somehow jams during such a one-stage deployment, the parachute will not open. Therefore, the lid 13 and the lid fastening device 12 must be precisely manufactured, which is also required to ensure tightness. In addition, for squeezing out the cover 13 with deployable pneumatic slings, it would be desirable to have a hole in the device 12 for fastening the cover to allow air to enter from the outside into the internal space of the parachute at the time of squeezing out the cover. But the presence of such a hole violates the tightness. If an inlet valve is placed in this hole, water, etc., may enter the housing. The aircraft may have a release valve to prevent the cap from being blown out when the ambient air pressure decreases at altitude.

Если в исходном состоянии пневматические стропы повреждены или нарушена герметичность соединений в пневматической системе, то может быть затруднено или вообще невозможно разворачивание пневматических строп (поэтому и нужен жесткий кожух). В случае повреждения пневматических строп или нарушения герметичности соединений в полете ничего страшного не произойдет, т.к. заявляемый парашют превратится в обычный парашют. При недостатке давления во время разворачивания пневматических строп из-за утечки газа можно использовать запасной(ые) пирогазогенератор(ы). Главное хотя бы частично развернуть пневматические стропы и вытянуть купол из ведра (если есть запас высоты, то пневматические стропы полностью развернутся после прыжка под действием набегающего на купол потока или под действием вытяжной веревки). В самом крайнем случае, когда разворачивание пневматических строп давлением газа совершенно невозможно, у парашютов наспинного исполнения используется вытяжная веревка с крюком (карабином) 19.If in the initial state the pneumatic slings are damaged or the tightness of the connections in the pneumatic system is broken, then it may be difficult or even impossible to deploy the pneumatic slings (which is why a rigid casing is needed). If the pneumatic lines are damaged or the tightness of the connections is broken during the flight, nothing bad will happen, because the proposed parachute will turn into a regular parachute. If there is insufficient pressure during deployment of the pneumatic slings due to a gas leak, a spare pyro-gas generator(s) can be used. The main thing is to at least partially deploy the pneumatic slings and pull the canopy out of the bucket (if there is a headroom, the pneumatic slings will fully deploy after the jump under the influence of the flow flowing onto the canopy or under the influence of the pulling rope). In the most extreme case, when deployment of pneumatic lines by gas pressure is completely impossible, dorsal parachutes use a traction rope with a hook (carabiner) 19.

ПреимуществаAdvantages

Парашют является устройством, отделяющим жизнь от смерти («парашют раскрылся, значит, я буду жить»). Заявляемый парашют полностью раскрывается до прыжка, а не после него, что несколько уменьшает остроту этого вопроса. Дело в том, что прыжок с обычным парашютом (большинство аналогов, прототип) при спасении из здания во время пожара или землетрясения фактически представляет собой циничный эксперимент: раскроется или не раскроется. Причем если не раскроется, то уже ни чего нельзя сделать, т.к. на запасной парашют не хватит высоты. Отсюда смертельный страх прыжка. А заявляемый парашют полностью раскрывается до прыжка, если же он почему-либо не раскрылся, то это не означает гибель спасаемого, это означает, лишь, что нужно изменить алгоритм спасения с помощью этого же парашюта.A parachute is a device that separates life from death (“the parachute has opened, which means I will live”). The proposed parachute is fully deployed before the jump, and not after it, which somewhat reduces the severity of this issue. The fact is that jumping with a conventional parachute (most analogues, prototype) when rescuing from a building during a fire or earthquake is actually a cynical experiment: will it open or not. Moreover, if it does not open up, then nothing can be done, because... There is not enough altitude for a reserve parachute. Hence the mortal fear of jumping. And the proposed parachute is fully deployed before the jump, but if for some reason it does not open, then this does not mean the death of the person being rescued, it only means that the rescue algorithm needs to be changed using the same parachute.

Если заявляемый парашют нормально раскрылся, то прыжок с ним напоминает полет на дельтаплане. Спасаемый видит, что парашют уже раскрыт, поэтому страх при прыжке (особенно при первом прыжке) гораздо меньше.If the proposed parachute opens normally, then a jump with it resembles a hang glider flight. The person being rescued sees that the parachute has already been opened, so the fear during the jump (especially on the first jump) is much less.

Поскольку парашют отделяет жизнь от смерти, то на заявляемом парашюте наспинного и ручного исполнения предусмотрено тройное резервирование: 1) второй пирогазогенератор для надувания пневматических строп (может быть и третий и т.д.), 2) ножная помпа, 3) вытяжная веревка с крюком (карабином) на конце. Это обеспечивает высокую вероятность спасения.Since the parachute separates life from death, the proposed parachute for the back and hand version has triple redundancy: 1) a second pyro-gas generator for inflating pneumatic slings (maybe a third, etc.), 2) a foot pump, 3) a traction rope with a hook (carbine) at the end. This ensures a high probability of rescue.

С помощью заявляемого парашюта можно прыгать с любой отличной от нуля высоты из-за того, что парашют перед прыжком уже раскрыт. Это позволяет спасать людей при пожаре или землетрясении начиная со 2 этажа, а тренировки проводить начиная с первого этажа.With the help of the proposed parachute, you can jump from any height other than zero due to the fact that the parachute is already opened before the jump. This allows you to save people in case of fire or earthquake starting from the 2nd floor, and conduct training starting from the first floor.

За счет жесткости пневматических строп раскрытый парашют не падает. Поэтому в случае штиля задержка между полным раскрытием парашюта и прыжком может быть большой и не скажется на безопасности. При достаточном давлении в пневматических стропах раскрытый парашют может сопротивляться и слабому ветру, допуская задержку прыжка и в этом случае.Due to the rigidity of the pneumatic lines, the opened parachute does not fall. Therefore, in case of calm, the delay between the full opening of the parachute and the jump can be long and will not affect safety. With sufficient pressure in the pneumatic lines, an open parachute can resist even weak winds, allowing the jump to be delayed in this case as well.

Как показали эксперименты с надувными балками и с действующей моделью, парашют с пневматическими стропами может очень быстро раскрываться. Поэтому его можно использовать для спасения из здания при землетрясении, а также для спасения катапультированного пассажирского салона легкового автомобиля и катапультированного пассажирского салона или кабины экипажа любого летательного аппарата.As experiments with inflatable beams and with a working model have shown, a parachute with pneumatic lines can open very quickly. Therefore, it can be used to rescue from a building during an earthquake, as well as to rescue the ejected passenger compartment of a passenger car and the ejected passenger compartment or flight deck of any aircraft.

При землетрясении заявляемый парашют, особенно ручного исполнения, поможет быстро спастись из здания до его разрушения.In case of an earthquake, the proposed parachute, especially a manual one, will help to quickly escape from a building before it collapses.

При спасении катапультированного пассажирского салона легкового автомобиля заявляемый парашют быстро раскроется принудительно при любом направлении ветра, в том числе при попутном. Поэтому отсутствует необходимость большой высоты катапультирования.When rescuing an ejected passenger compartment of a passenger car, the inventive parachute will quickly open forcibly in any wind direction, including a tailwind. Therefore, there is no need for a high ejection altitude.

Заявляемый парашют позволяет спасать людей из летательных аппаратов на любой высоте, включая нулевую высоту при взлете или посадке. Если на летательном аппарате используется катапультирование, в том числе во время стоянки на аэродроме, то высоту катапультирования можно уменьшить за счет быстрого принудительного раскрытия парашюта. При этом уменьшается перегрузка, а также размер и вес пороховых ускорителей.The inventive parachute makes it possible to rescue people from aircraft at any altitude, including zero altitude during takeoff or landing. If the aircraft uses ejection, including while parked at an airfield, the ejection altitude can be reduced by quickly forcing the parachute to open. This reduces the overload, as well as the size and weight of the powder accelerators.

Свойство парашюта с пневматическими стропами очень быстро раскрываться можно также использовать при высотных, верхолазных работах, в промышленном альпинизме, в альпинизме в качестве дополнительной страховки или вместо страховки. При этом на парашюте должен быть установлен быстросрабатывающий парашютный автомат, например, датчик невесомости.The property of a parachute with pneumatic lines to open very quickly can also be used for high-altitude, steeplejack work, in industrial mountaineering, in mountaineering as an additional insurance or instead of insurance. In this case, a fast-acting parachute automatic device, for example, a zero-gravity sensor, must be installed on the parachute.

Надутые пневматические стропы образуют жесткий каркас. Жесткость каркаса из пневматических строп обеспечивается, в том числе, и в момент их распрямления: во-первых, надувание происходит очень быстро, во-вторых, давление газа в этот момент максимально. Это предотвращает явление складывания купола, которое может наблюдаться у обычного парашюта при его раскрытии в результате попадания его в турбулентность, и при сильных порывах ветра. Жесткий каркас также обеспечивает и некоторую устойчивость к ветру раскрытого парашюта. В принципе, очень жесткий каркас может позволить увеличить площадь купола, наполненного воздухом при спуске.Inflated pneumatic slings form a rigid frame. The rigidity of the frame made of pneumatic slings is ensured, among other things, at the moment of their straightening: firstly, inflation occurs very quickly, and secondly, the gas pressure at this moment is maximum. This prevents the canopy folding phenomenon that can occur with a conventional parachute when it deploys as a result of encountering turbulence and strong gusts of wind. The rigid frame also provides some resistance to the wind of an open parachute. In principle, a very rigid frame could allow for an increase in the area of the dome filled with air during descent.

Пневматические стропы в отличие от обычных обладают большой парусностью, поэтому колебания парашюта с пневматическими стропами в начале полета затухнут быстрее, чем у обычного парашюта при одинаковом угле раскрытия к вертикали, что особенно важно при прыжке с малой высоты.Pneumatic slings, unlike conventional ones, have a large windage, so the vibrations of a parachute with pneumatic slings at the beginning of the flight will die out faster than that of a conventional parachute at the same opening angle to the vertical, which is especially important when jumping from a low altitude.

В отличие от раскрытия обычного парашюта у заявляемого парашюта одновременно распрямляются пневматические стропы, и раскрывается купол. То есть система раскрытия заявляемого парашюта предельно простая, при снятой крышке парашют раскрывается всего за один этап, что увеличивает надежность системы. При этом также исчезает возможность запутывания и закручивания строп (за их отсутствием) и складывания купола (принудительное раскрытие). Раскрытие же обычного парашюта происходит в два этапа: сначала вытягивается купол и стропы (или выстреливается), затем естественным образом или принудительно наполняется купол. Причем выведение купола и строп может занимать больше времени, чем естественное наполнение купола воздухом. Кроме того, есть вероятность запутывания и закручивания строп, складывания купола.Unlike the opening of a conventional parachute, the inventive parachute simultaneously straightens the pneumatic lines and the canopy opens. That is, the deployment system of the proposed parachute is extremely simple; when the cover is removed, the parachute opens in just one step, which increases the reliability of the system. At the same time, the possibility of tangling and twisting of the lines (due to their absence) and folding of the canopy (forced opening) also disappears. The deployment of a conventional parachute occurs in two stages: first, the canopy and lines are extended (or fired), then the canopy is naturally or forcibly inflated. Moreover, removing the canopy and lines may take longer than the natural filling of the canopy with air. In addition, there is a possibility of the lines getting tangled and twisted, and the canopy folding.

Парашют с пневматическими стропами может иметь такой же диаметр купола и такую же вогнутость купола (радиус кривизны), как у обычного парашюта, и длину пневматических строп (с учетом длины петель) равную длине обычных строп обычного парашюта. Тогда при одинаковой полезной нагрузке скорость снижения остается как у обычного парашюта и повреждение пневматических строп в полете неопасно, т.к. парашют с пневматическими стропами просто превратится в обычный парашют (если целы ленточные стропы). Поэтому возможно и преднамеренное стравливание газа из пневматической системы в полете для последующего управления парашютом. Повреждение пневматических строп до прыжка тоже не означает гибель спасаемого, как указывалось выше.A parachute with pneumatic lines can have the same canopy diameter and the same canopy concavity (radius of curvature) as a conventional parachute, and the length of the pneumatic lines (including the length of the loops) is equal to the length of the conventional lines of a conventional parachute. Then, with the same payload, the rate of descent remains the same as that of a conventional parachute and damage to the pneumatic lines in flight is not dangerous, because a parachute with pneumatic lines will simply turn into a regular parachute (if the tape lines are intact). Therefore, it is also possible to deliberately bleed gas from the pneumatic system in flight for subsequent control of the parachute. Damage to the pneumatic lines before the jump also does not mean the death of the person being rescued, as mentioned above.

Преимущества по сравнению с прототипомAdvantages compared to the prototype

В отличие от прототипа, который надувается достаточно долго, пневматические стропы заявляемого парашюта разворачиваются из рулонов очень быстро, вытягивая за собой купол. Поэтому парашют с пневматическими стропами можно использовать для спасения из здания при землетрясении, а при пожаре быстрая эвакуация с его помощью уменьшит влияние на спасаемого высокой температуры, дыма и угарного газа.Unlike the prototype, which takes quite a long time to inflate, the pneumatic lines of the proposed parachute unfold from the rolls very quickly, pulling the canopy along with them. Therefore, a parachute with pneumatic slings can be used to rescue from a building during an earthquake, and in case of a fire, rapid evacuation with its help will reduce the impact of high temperature, smoke and carbon monoxide on the person being rescued.

Заявляемый парашют при надувании не прижимается к стене вокруг окна и не закрывает при этом ближайшие окна, как прототип, поэтому он защищен от пожара, который может быть в соседних окнах.When inflated, the inventive parachute does not press against the wall around the window and does not cover the nearest windows, like the prototype, so it is protected from fire that may occur in adjacent windows.

В отличие от прототипа, первоначальное положение оси заявляемого парашюта под углом примерно 45° к вертикали уменьшает потерю высоты на поворот в нормальное положение парашютирования и успокаивание колебаний.Unlike the prototype, the initial position of the axis of the inventive parachute at an angle of approximately 45° to the vertical reduces the loss of altitude due to rotation to the normal parachute position and the calming of vibrations.

В отличие от прототипа, представляющего собой достаточно сложную надувную конструкцию, которую сложно изготовить, пневматические стропы заявляемого парашюта изготавливаются очень просто и быстро - для изготовления каждой цилиндрической надувной балки нужно приварить сложенную или двойную пленку всего лишь по двум или трем прямолинейным швам, что выполняется при помощи импульсного запайщика за секунды.Unlike the prototype, which is a rather complex inflatable structure that is difficult to manufacture, the pneumatic lines of the proposed parachute are manufactured very simply and quickly - to manufacture each cylindrical inflatable beam, you need to weld a folded or double film along only two or three straight seams, which is done with using an impulse sealer in seconds.

Увеличение надежности раскрытия парашюта и вероятности спасения (надежность применения). В случае повреждения пневматических строп перед применением или в полете заявляемый парашют возможно использовать как обычный парашют, т.к. человек прикреплен к ранцу ногами вниз или висит на руках ногами вниз, в то же время в прототипе человек расположен спиной вниз. В отличие от прототипа, спасаемый человек может убедиться в полном раскрытии парашюта перед прыжком, а у прототипа полное раскрытие происходит уже после отделения от стены. При этом если заявляемый парашют перед прыжком не раскрылся, это еще не значит гибель спасаемого человека, т.к. можно использовать запасной пирогазогенератор, помпу или, в крайнем случае, использовать заявляемый парашют как обычный парашют, раскрывающийся с помощью вытяжной веревки с карабином (крюком) на конце.Increased reliability of parachute deployment and probability of rescue (reliability of use). If the pneumatic lines are damaged before use or during flight, the inventive parachute can be used as a regular parachute, because the person is attached to the backpack with his feet down or hangs from his arms with his feet down, while at the same time in the prototype the person is positioned with his back down. Unlike the prototype, the person being rescued can make sure that the parachute is fully deployed before the jump, while in the prototype, full deployment occurs after separation from the wall. Moreover, if the declared parachute did not open before the jump, this does not mean the death of the person being rescued, because you can use a spare pyro-gas generator, a pump, or, as a last resort, use the inventive parachute as a regular parachute, deployed using a pull rope with a carabiner (hook) at the end.

ЗаключениеConclusion

Таким образом, самораскрывающийся парашют с пневматическими стропами может очень быстро принудительно раскрываться, полностью раскрывается до прыжка, допускает задержку прыжка и может превращаться в обычный парашют. Все это позволяет спасать людей и грузы на высотах от нуля до верхней границы атмосферы при скорости от нуля до скорости, определяемой предельно допустимой перегрузкой при раскрытии. Граница применения парашюта по скорости полета при наличии запаса высоты может быть увеличена путем последовательного раскрытия тормозных парашютов обычной конструкции перед раскрытием основного парашюта с пневматическими стропами.Thus, a self-deploying parachute with pneumatic lines can be forced to deploy very quickly, fully deploys before the jump, allows for a delayed jump, and can be converted into a regular parachute. All this makes it possible to save people and cargo at altitudes from zero to the upper boundary of the atmosphere at a speed from zero to a speed determined by the maximum permissible overload during deployment. The limit for the use of a parachute in terms of flight speed in the presence of a headroom can be increased by sequentially deploying braking parachutes of a conventional design before deploying the main parachute with pneumatic lines.

Claims (21)

1. Парашют, содержащий купол, пневматические стропы и пирогазогенератор(ы), отличающийся тем, что каждая пневматическая стропа выполнена в виде цилиндрической или конической т.е. в форме усеченного конуса надувной балки с расположенной внутри нее ленточной стропой; ширина каждой ленточной стропы не превышает минимальный внутренний диаметр своей надувной балки в надутом виде; нижние концы надувных балок герметично надеты на направляющие отрезки труб газораспределительного устройства, к направляющим отрезкам труб выше прикреплены и нижние концы ленточных строп, либо нижние концы ленточных строп прикреплены к стержням, установленным внутри направляющих отрезков труб вдоль их диаметров; верхние концы ленточных строп выходят из верхних концов надувных балок без нарушения герметичности последних; верхние концы ленточных строп и затем надувных балок прикреплены к внешним цилиндрическим поверхностям катушек с торцами в форме горловин и с гладкой внутренней и боковыми поверхностями; в исходном состоянии надувные балки с ленточными стропами внутри целиком намотаны на эти катушки, т.е. до направляющих отрезков труб; надувные балки с ленточными стропами внутри и с катушками на концах соединены с куполом через веревочные петли, прикрепленные обоими концами к куполу и продетые через катушки; каждая надувная балка со стороны противоположной оси раскрытого парашюта имеет продольную дорожку из липкого слоя, приклеивающегося к пленке этой надувной балки с ее диаметрально противоположной стороны для фиксации свернутой надувной балки в рулоне на катушке, но с возможностью разворачивания рулона при надувании надувной балки; газораспределительное устройство выполнено в виде жесткого полого кольца, в верхней части которого установлены направляющие отрезки труб, равномерно распределенные вдоль него и направленные под углом к его оси, равным или большем углу надувных балок и ленточных строп с вертикалью при спуске парашюта со спущенными надувными балками; внутренний объем полого кольца пневматически связан с внутренними объемами надувных балок через направляющие отрезки труб; на отводах полого кольца по касательным к его внутренней оси установлены с возможностью замены пирогазогенераторы для надувания пневматических строп; внутренние объемы пирогазогенераторов для надувания пневматических строп содержат пирозаряды и соединены с внутренним объемом полого кольца через отводы полого кольца; на полом кольце установлены также выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран с возможностью ручного стравливания газа из полого кольца и надувных балок; полое кольцо установлено на внешней стороне жесткого ведра в форме полого усеченного конуса или в форме полой усеченной четырехгранной или многогранной пирамиды с четко выраженными или с округлыми гранями так, что ось полого кольца совпадает с осью ведра; ведро может иметь горловину или горловина может быть образована внешней поверхностью отверстия в полом кольце; внутренняя поверхность ведра гладкая; купол сложен и помещен внутрь ведра; на пирогазогенераторах для надувания пневматических строп установлены свечи электрической системы зажигания пирозарядов и/или пружинные ударные механизмы и капсюли; пружина каждого пружинного ударного механизма в исходном состоянии сжата и вместе с бойком зафиксирована чекой, соединенной с помощью троса вытяжного кольца, проходящего внутри гибкого шланга, с вытяжным кольцом; на ведре и/или полом кольце установлена(ы) подвесная система для крепления человека или устройства для крепления спасаемой капсулы или груза или устройства для крепления парашюта внутри спасаемой капсулы.1. A parachute containing a canopy, pneumatic lines and a pyro-gas generator(s), characterized in that each pneumatic line is made in the form of a cylindrical or conical i.e. in the shape of a truncated cone of an inflatable beam with a ribbon sling located inside it; the width of each belt sling does not exceed the minimum internal diameter of its inflatable beam when inflated; the lower ends of the inflatable beams are hermetically placed on the guide sections of the pipes of the gas distribution device, the lower ends of the tape slings are attached to the guide sections of the pipes above, or the lower ends of the tape slings are attached to rods installed inside the guide sections of the pipes along their diameters; the upper ends of the tape slings extend from the upper ends of the inflatable beams without violating the tightness of the latter; the upper ends of the tape slings and then the inflatable beams are attached to the outer cylindrical surfaces of the coils with neck-shaped ends and smooth inner and side surfaces; in the initial state, inflatable beams with tape slings inside are entirely wound on these reels, i.e. to the guide pipe sections; inflatable beams with tape slings inside and with coils at the ends are connected to the dome through rope loops attached at both ends to the dome and threaded through the coils; each inflatable beam on the side opposite the axis of the opened parachute has a longitudinal track made of an adhesive layer, which is glued to the film of this inflatable beam on its diametrically opposite side for fixing the rolled up inflatable beam in a roll on a reel, but with the possibility of unrolling the roll when inflating the inflatable beam; the gas distribution device is made in the form of a rigid hollow ring, in the upper part of which guide sections of pipes are installed, evenly distributed along it and directed at an angle to its axis equal to or greater than the angle of the inflatable beams and ribbon slings with the vertical when the parachute is lowered with the inflatable beams deflated; the internal volume of the hollow ring is pneumatically connected to the internal volumes of the inflatable beams through guide pipe sections; on the branches of the hollow ring tangential to its internal axis, pyro-gas generators for inflating pneumatic slings are installed with the possibility of replacement; the internal volumes of pyro-gas generators for inflating pneumatic slings contain pyroelectric charges and are connected to the internal volume of the hollow ring through bends of the hollow ring; an overpressure release valve and a release valve are also installed on the hollow ring with the possibility of manually bleeding gas from the hollow ring and inflatable beams; a hollow ring is installed on the outside of a rigid bucket in the shape of a hollow truncated cone or in the shape of a hollow truncated tetrahedral or polyhedral pyramid with clearly defined or rounded edges so that the axis of the hollow ring coincides with the axis of the bucket; the bucket may have a neck, or the neck may be formed by the outer surface of an opening in the hollow ring; the inner surface of the bucket is smooth; the dome is folded and placed inside the bucket; on pyro-gas generators for inflating pneumatic slings, spark plugs of the electric ignition system of pyro-charges and/or spring impact mechanisms and capsules are installed; the spring of each spring impact mechanism in the initial state is compressed and, together with the striker, is fixed by a pin connected by means of a pull ring cable passing inside the flexible hose to the pull ring; a suspension system is installed on the bucket and/or hollow ring for attaching a person or a device for attaching a rescue capsule or cargo or a device for attaching a parachute inside a rescue capsule. 2. Парашют по п. 1, отличающийся тем, что у каждой надувной балки на стороне, диаметрально противоположной дорожке из липкого слоя, размещается дорожка с ответным слоем, приклеивающаяся к дорожке из липкого слоя при свертывании надувной балки в рулон, но с возможностью разворачивания рулона при надувании надувной балки; при этом дорожки из липкого и ответного слоев могут выполняться, как у липучки, из материала с зазубренными щетинками или с гибкими крючками с одной стороны надувной балки и ткани, имеющей ворс из нитяных петель, с диаметрально противоположной стороны надувной балки; либо как у липучки, состоящей из одинаковых на обеих лентах, но с кончиками, направленными на каждой ленте в противоположных направлениях, маленьких гибких крючков, зацепляющихся друг за друга при соединении лент.2. The parachute according to claim 1, characterized in that each inflatable beam has a track with a mating layer on the side diametrically opposite to the track made from the sticky layer, which is glued to the track made from the sticky layer when the inflatable beam is rolled up, but with the possibility of unrolling the roll when inflating an inflatable beam; in this case, the tracks from the sticky and reciprocal layers can be made, like Velcro, from a material with jagged bristles or with flexible hooks on one side of the inflatable beam and fabric having a pile of thread loops on the diametrically opposite side of the inflatable beam; or like Velcro, consisting of small flexible hooks that are identical on both tapes, but with tips directed in opposite directions on each tape, that hook into each other when connecting the tapes. 3. Парашют по п. 1 или 2, отличающийся тем, что на полом кольце и/или на ведре установлено устройство для крепления крышки, охватывающее по бокам частично или полностью, но с возможностью разворачивания рулонов, боковые поверхности рулонов или как боковые поверхности рулонов, так и их торцы, верхняя часть устройства для крепления крышки имеет горловину, переходящую во внешнюю боковую вертикальную замкнутую поверхность - боковую стенку, соприкасающуюся с внутренней боковой вертикальной замкнутой поверхностью - боковой стенкой крышки - для герметичного разъемного соединения с крышкой; на устройство для крепления крышки сверху установлена крышка, закрывающая рулоны из надувных балок и купол, причем крышка установлена с возможностью ее отстрела с помощью пирогазогенераторов для отстрела крышки, установленных на устройстве для крепления крышки с возможностью их замены, и/или крышка установлена с возможностью легкого и быстрого ее снятия с устройства для крепления крышки вручную и/или с возможностью ее легкого отсоединения разворачивающимися надувными балками и/или с возможностью ее открытия как люка.3. The parachute according to claim 1 or 2, characterized in that a device for fastening the lid is installed on the hollow ring and/or on the bucket, covering the sides partially or completely, but with the possibility of unfolding the rolls, the side surfaces of the rolls or as the side surfaces of the rolls, and their ends, the upper part of the device for fastening the lid has a neck that passes into the outer side vertical closed surface - the side wall, in contact with the inner side vertical closed surface - the side wall of the lid - for a sealed detachable connection with the lid; a cover is installed on top of the device for fastening the cover, covering the rolls of inflatable beams and the dome, and the cover is installed with the possibility of its shooting using pyro-gas generators for shooting the cover installed on the device for fastening the cover with the possibility of their replacement, and/or the cover is installed with the possibility of easy and its quick removal from the device for fastening the cover manually and/or with the possibility of its easy detachment by unfolding inflatable beams and/or with the possibility of opening it as a hatch. 4. Парашют по п. 1 или 2, отличающийся тем, что на полом кольце или на ведре или на дополнительной поверхности, расположенной под рулонами и установленной на полом кольце и/или на ведре, равномерно со всех сторон шарнирно установлены жесткие клапаны чехла, касающиеся боками друг друга и сходящиеся сверху на оси полого кольца, охватывая рулоны из пневматических строп, причем клапаны чехла установлены с возможностью их раскрытия подобно лепесткам цветка.4. The parachute according to claim 1 or 2, characterized in that on the hollow ring or on the bucket or on an additional surface located under the rolls and installed on the hollow ring and/or on the bucket, rigid valves of the cover are hinged evenly on all sides, touching sides of each other and converging from above on the axis of a hollow ring, covering rolls of pneumatic slings, and the valves of the cover are installed with the possibility of opening them like the petals of a flower. 5. Парашют по п. 3, отличающийся тем, что на ведре или на полом кольце и ведре или на устройстве для крепления крышки и ведре установлена подвесная система для крепления спасаемого человека спиной к ведру, на главную лямку которой с помощью тросов вытяжных колец, проходящих внутри гибких шлангов, выведены вытяжные кольца; стенка ведра со стороны спины повторяет ее изгиб, а с противоположной стороны стенка ведра плавно изгибается от полого кольца ко дну ведра; геометрические размеры ранца и подвесная система подобраны так, что ось полого кольца проходит через центр тяжести спасаемого человека среднего роста с надетым ранцем при спуске на парашюте; к полому кольцу присоединен шланг с ножной помпой на конце для накачивания воздуха в полое кольцо в случае не срабатывания пирогазогенераторов для надувания пневматических строп; ножная помпа и шланг крепятся к ведру и/или к устройству для крепления крышки с возможностью легкого и быстрого отсоединения; к вершине раскрытого купола с его верхней стороны прикреплена вытяжная веревка, соединенная вторым концом через обрывную стропу с карабином или крюком; в исходном состоянии вытяжная веревка с обрывной стропой уложены целиком в сложенный купол, а карабин или крюк расположен сверху на сложенном куполе, к которому прикреплен с возможностью легкого отсоединения; на ранце написана инструкция по использованию парашюта, а на крышке выполнена надпись о необходимости снятия крышки перед использованием, и/или на ранце установлен плеер, читающий вслух предварительно записанную инструкцию по использованию парашюта; каждая чека имеет отверстие для предохранительной шпильки, при этом на пружинном ударном механизме могут быть установлены дужки выше и ниже чеки, или каждый трос вытяжного кольца имеет насадку с отверстием для предохранительной шпильки; в последнем случае на каждый гибкий шланг надето предохранительное кольцо с двумя диаметрально расположенными отверстиями для предохранительной шпильки, которое закреплено на стойке, установленной на полом кольце или на его отводе к пирогазогенератору или на устройстве для крепления крышки или на ведре; к крышке прикреплены предохранительные тросы, проходящие внутри предохранительных трубок, установленных на устройстве для крепления крышки, вторые концы предохранительных тросов прикреплены к предохранительным шпилькам, каждая предохранительная шпилька в исходном состоянии вставлена в отверстие в чеке и в дужки на пружинном ударном механизме при их наличии или вставлена в отверстие в насадке троса вытяжного кольца и в отверстия предохранительного кольца.5. The parachute according to claim 3, characterized in that on the bucket or on the hollow ring and the bucket or on the device for fastening the lid and the bucket, a suspension system is installed for attaching the person being rescued with his back to the bucket, on the main strap of which with the help of pull ring cables passing inside the flexible hoses, there are exhaust rings; the wall of the bucket from the back repeats its bend, and on the opposite side the wall of the bucket smoothly bends from the hollow ring to the bottom of the bucket; the geometric dimensions of the backpack and the suspension system are selected so that the axis of the hollow ring passes through the center of gravity of a rescued person of average height with a backpack on when descending by parachute; a hose with a foot pump at the end is attached to the hollow ring to pump air into the hollow ring in case the pyro-gas generators for inflating pneumatic slings do not operate; the foot pump and hose are attached to the bucket and/or lid attachment for easy and quick detachment; a traction rope is attached to the top of the open dome on its upper side, connected at the other end through a break sling with a carabiner or hook; in the initial state, the traction rope with the breaking sling is laid entirely in the folded dome, and the carabiner or hook is located on top of the folded dome, to which it is attached with the possibility of easy detachment; instructions for using a parachute are written on the backpack, and on the lid there is an inscription about the need to remove the lid before use, and/or a player is installed on the backpack that reads aloud pre-recorded instructions for using a parachute; each pin has a hole for a safety pin, while arms can be installed on the spring impact mechanism above and below the pin, or each pull ring cable has an attachment with a hole for a safety pin; in the latter case, each flexible hose is equipped with a safety ring with two diametrically located holes for the safety pin, which is secured to a stand mounted on the hollow ring or on its outlet to the pyro-gas generator or on a device for fastening the lid or on a bucket; safety cables are attached to the cover, passing inside safety tubes installed on the device for fastening the cover, the second ends of the safety cables are attached to safety pins, each safety pin is initially inserted into the hole in the pin and into the arms on the spring impact mechanism, if any, or inserted into the hole in the pull-ring cable attachment and into the holes in the safety ring. 6. Парашют по п. 5, отличающийся тем, что ось полого кольца не совпадает с осью симметрии раскрытого спускающегося парашюта, а длина пневматических строп со стороны человека или с противоположной стороны длиннее настолько, и направляющие отрезки труб направлены так, что ось симметрии раскрытого спускающегося парашюта проходит через центр тяжести спасаемого на нем человека среднего роста с надетым ранцем.6. The parachute according to claim 5, characterized in that the axis of the hollow ring does not coincide with the axis of symmetry of the open descending parachute, and the length of the pneumatic lines on the human side or on the opposite side is so much longer, and the guide pipe sections are directed so that the axis of symmetry of the open descending parachute The parachute passes through the center of gravity of a person of average height being rescued with a backpack on. 7. Парашют по п. 5 или 6, отличающийся тем, что устройство для крепления крышки и крышка имеют впадины для головы и шеи спасаемого, расположенные между двумя соседними рулонами из пневматических строп; поверхность впадины на устройстве для крепления крышки и впадины на крышке может быть покрыта мягким слоем.7. A parachute according to claim 5 or 6, characterized in that the device for fastening the cover and the cover have depressions for the head and neck of the person being rescued, located between two adjacent rolls of pneumatic slings; the surface of the recess on the lid fastening device and the recess on the lid may be covered with a soft layer. 8. Парашют по п. 5, отличающийся тем, что имеет установленные на ведре, выполненном по п. 1, или на полом кольце или на устройстве для крепления крышки ручки для рук спасаемого и расположенные на них или рядом с ними кнопки электрической системы зажигания пирогазогенераторов для надувания пневматических строп, или рычаги или кнопки, нажатие на один или одну из которых выдергивает чеку одного из пружинных ударных механизмов; подвесная система выполнена в виде страховочного(ых) троса/тросов с поясом.8. The parachute according to claim 5, characterized in that it has handles for the rescued person’s hands mounted on a bucket made according to claim 1, or on a hollow ring or on a device for fastening the cover of the handle and buttons for the electric ignition system of pyro-gas generators located on them or next to them for inflating pneumatic lines, or levers or buttons, pressing one or one of which pulls the pin of one of the spring impact mechanisms; The suspension system is made in the form of a safety cable(s) with a belt. 9. Парашют по п. 3, отличающийся тем, что дополнительно содержит прикрепленный к вершине сложенного в ведре купола, с верхней стороны для раскрытого купола, вытяжной трос, соединенный вторым концом через карабин с дугой, установленной в центре нижней поверхности крышки.9. The parachute according to claim 3, characterized in that it additionally contains, attached to the top of the canopy folded in a bucket, on the upper side for the open canopy, an exhaust cable connected at the second end through a carabiner to an arc installed in the center of the lower surface of the lid. 10. Парашют по п. 9, отличающийся тем, что дополнительно содержит установленный в центре верхней поверхности крышки тормозной парашют.10. The parachute according to claim 9, characterized in that it additionally contains a brake parachute installed in the center of the upper surface of the cover. 11. Парашют по п. 3, отличающийся тем, что полое кольцо установлено в нижней части ведра или под ведром; направляющие отрезки труб на всей своей длине, кроме участков прикрепления к ним пневматических строп прикреплены к устройству для крепления крышки через ребра жесткости; ведро выполнено по п. 1 и расположено в пространстве между направляющими отрезками труб внутри устройства для крепления крышки и прикреплено к направляющим отрезкам труб напрямую или через ребра жесткости; направляющие отрезки труб выполнены прямыми на всей своей длине или прямыми в нижней и средней части и изменяющими свое направление в верхней части до угла с осью раскрытого парашюта, как в п. 1.11. The parachute according to claim 3, characterized in that the hollow ring is installed at the bottom of the bucket or under the bucket; the guide pipe sections along their entire length, except for the areas where pneumatic slings are attached to them, are attached to the device for fastening the cover through stiffening ribs; the bucket is made according to claim 1 and is located in the space between the guide pipe sections inside the device for fastening the lid and is attached to the guide pipe sections directly or through stiffening ribs; The guide pipe sections are made straight along their entire length or straight in the lower and middle parts and changing their direction in the upper part to an angle with the axis of the opened parachute, as in paragraph 1. 12. Парашют по п. 11, отличающийся тем, что газораспределительное устройство выполнено в виде сферы, к которой присоединены направляющие отрезки труб или в виде узла-разветвителя расходящихся направляющих отрезков труб, при этом пирогазогенератор(ы) для надувания пневматических строп установлен(ы) с возможностью замены на упомянутой сфере или упомянутом узле-разветвителе; выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран установлены с возможностью замены на упомянутой сфере или упомянутом узле-разветвителе; направляющие отрезки труб выполнены прямолинейными и при этом ведро выполнено конической или пирамидальной формы без дна или указанной формы с горловиной сверху или в виде поверхности вращения с криволинейной образующей, формирующей острие снизу и горловину сверху, или в виде пирамиды с криволинейными ребрами, вписанной в указанную поверхность вращения; или направляющие отрезки труб выполнены огибающими ведро, выполненное по п. 11.12. The parachute according to claim 11, characterized in that the gas distribution device is made in the form of a sphere to which guide pipe sections are attached or in the form of a splitter unit for diverging guide pipe sections, while a pyro-gas generator(s) for inflating pneumatic slings is installed with the possibility of replacement on said sphere or said splitter node; an overpressure release valve and a release valve are replaceably mounted on said sphere or said splitter assembly; the guide pipe sections are made rectilinear and the bucket is made of a conical or pyramidal shape without a bottom or the specified shape with a neck on top or in the form of a surface of rotation with a curved generatrix forming a tip at the bottom and a neck at the top, or in the form of a pyramid with curved ribs inscribed in the specified surface rotation; or the guide pipe sections are made to go around the bucket made according to clause 11. 13. Парашют по п. 1 или 2, отличающийся тем, что полое кольцо установлено в нижней части ведра или под ведром; ведро расположено в пространстве между направляющими отрезками труб и прикреплено к направляющим отрезкам труб непосредственно или через ребра жесткости; направляющие отрезки труб выполнены прямыми на всей своей длине или прямыми в нижней и средней части и изменяющими свое направление в верхней части до угла с осью раскрытого парашюта, как в п. 1.13. The parachute according to claim 1 or 2, characterized in that the hollow ring is installed at the bottom of the bucket or under the bucket; the bucket is located in the space between the guide pipe sections and is attached to the guide pipe sections directly or through stiffening ribs; The guide pipe sections are made straight along their entire length or straight in the lower and middle parts and changing their direction in the upper part to an angle with the axis of the opened parachute, as in paragraph 1. 14. Парашют по п. 13, отличающийся тем, что газораспределительное устройство выполнено в виде сферы, к которой присоединены направляющие отрезки труб или в виде узла-разветвителя расходящихся направляющих отрезков труб, при этом пирогазогенератор(ы) для надувания пневматических строп установлен(ы) с возможностью замены на упомянутой сфере или упомянутом узле-разветвителе; выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран установлены с возможностью замены на упомянутой сфере или упомянутом узле-разветвителе; направляющие отрезки труб выполнены прямолинейными и при этом ведро выполнено конической или пирамидальной формы без дна или указанной формы с горловиной сверху или в виде поверхности вращения с криволинейной образующей, формирующей острие снизу и горловину сверху или в виде пирамиды с криволинейными ребрами, вписанной в указанную поверхность вращения; или направляющие отрезки труб выполнены огибающими ведро, выполненное по п. 13.14. The parachute according to claim 13, characterized in that the gas distribution device is made in the form of a sphere to which guide pipe sections are attached or in the form of a splitter unit for diverging guide pipe sections, while a pyro-gas generator(s) for inflating pneumatic slings is installed with the possibility of replacement on said sphere or said splitter node; an overpressure release valve and a release valve are replaceably mounted on said sphere or said splitter assembly; the guide pipe sections are made straight and the bucket is made of a conical or pyramidal shape without a bottom or the specified shape with a neck on top or in the form of a surface of rotation with a curved generatrix forming a tip at the bottom and a neck at the top or in the form of a pyramid with curved ribs inscribed in the specified surface of rotation ; or the guide pipe sections are made to go around the bucket made according to clause 13. 15. Парашют по п. 13 или 14, отличающийся тем, что на верхней части ведра установлено устройство для крепления крышки по п. 3, в нижней части которого выполнены отверстия для направляющих отрезков труб, и на которое установлена по п. 3 крышка.15. The parachute according to claim 13 or 14, characterized in that on the top of the bucket there is a device for attaching the lid according to claim 3, in the lower part of which there are holes for guide pipe sections, and on which the lid is installed according to claim 3. 16. Парашют по любому из пп. 1-15, отличающийся тем, что каждый направляющий отрезок трубы имеет впускной клапан, выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран для стравливания газа из надувной балки.16. Parachute according to any one of paragraphs. 1-15, characterized in that each guide pipe section has an inlet valve, an overpressure outlet valve and an outlet valve for bleeding gas from the inflatable beam. 17. Парашют по любому из пп. 1-15, отличающийся тем, что каждая пневматическая стропа содержит внутри своей надувной балки внутреннюю надувную балку повышенной жесткости, состоящую из цилиндрических или конических надувных балок меньшего диаметра, образующих трубу, внутренний объем которой тоже находится под давлением; во внутреннем объеме внутренней надувной балки повышенной жесткости расположена ленточная стропа; внутренняя надувная балка повышенной жесткости в надутом виде разделяет внутренний объем надутой пневматической стропы на продольные отсеки, которые в поперечном сечении имеют вид кругов, образующих правильный многоугольник, расположенной между ними звездочки - центральный отсек - и расположенного снаружи них кольца с круглыми внутренними вырезами - внешний отсек; каждый направляющий отрезок трубы внутри разбит на продольные секции, поперечные сечения которых совпадают с поперечными сечениями соответствующих отсеков пневматической стропы; каждый отсек пневматической стропы прикреплен к соответствующей секции направляющего отрезка трубы с образованием герметичного соединения; каждая секция направляющего отрезка трубы имеет впускной клапан, выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран для стравливания газа из отсека пневматической стропы; нижняя часть каждой ленточной стропы прикреплена ко дну центральной секции соответствующего направляющего отрезка трубы или к стержню, установленному внутри соответствующего направляющего отрезка трубы вдоль его диаметра; верхние части каждой ленточной стропы, каждой внутренней надувной балки повышенной жесткости и каждой надувной балки пневматической стропы прикреплены к внешней цилиндрической поверхности соответствующей катушки.17. Parachute according to any one of paragraphs. 1-15, characterized in that each pneumatic sling contains inside its inflatable beam an internal inflatable beam of increased rigidity, consisting of cylindrical or conical inflatable beams of smaller diameter, forming a pipe, the internal volume of which is also under pressure; a ribbon sling is located in the internal volume of the internal inflatable beam of increased rigidity; an internal inflatable beam of increased rigidity when inflated divides the internal volume of the inflated pneumatic sling into longitudinal compartments, which in cross section have the form of circles forming a regular polygon, an asterisk located between them - the central compartment - and a ring located outside them with round internal cutouts - the outer compartment ; each guide section of the pipe is internally divided into longitudinal sections, the cross sections of which coincide with the cross sections of the corresponding sections of the pneumatic sling; each section of the pneumatic sling is attached to the corresponding section of the guide pipe section to form a sealed connection; each section of the guide pipe section has an inlet valve, an overpressure outlet valve and an outlet valve for bleeding gas from the pneumatic sling compartment; the lower part of each tape sling is attached to the bottom of the central section of the corresponding guide pipe section or to a rod installed inside the corresponding guide pipe section along its diameter; the top portions of each webbing sling, each internal high-stiffness inflatable beam, and each pneumatic sling inflatable beam are attached to the outer cylindrical surface of the corresponding spool. 18. Парашют по любому из пп. 1, 3-15, отличающийся тем, что каждая пневматическая стропа состоит из составной надувной балки и расположенной внутри нее ленточной стропы; составная надувная балка склеена/сварена из цилиндрических надувных балок одинаковой длины и диаметра так, что в надутом виде состоит из продольных отсеков, которые в поперечном сечении имеют вид усеченных секторов, расположенных по окружности, и расположенного внутри них центрального отсека в форме правильного многоугольника, в котором располагается ленточная стропа; каждый направляющий отрезок трубы внутри разбит на продольные секции, поперечные сечения которых совпадают с поперечными сечениями соответствующих отсеков составной надувной балки; каждый отсек составной надувной балки прикреплен к соответствующей секции направляющего отрезка трубы с образованием герметичного соединения; каждая секция направляющего отрезка трубы имеет впускной клапан, выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран для стравливания газа из отсека составной надувной балки; нижняя часть каждой ленточной стропы прикреплена ко дну центральной секции соответствующего направляющего отрезка трубы или к стержню, установленному внутри соответствующего направляющего отрезка трубы вдоль его диаметра; верхняя часть каждой ленточной стропы и верхняя часть каждой составной надувной балки прикреплены к внешней цилиндрической поверхности соответствующей катушки; каждая составная надувная балка со стороны противоположной оси раскрытого парашюта имеет продольную дорожку из липкого слоя, приклеивающегося к этой составной надувной балке с ее диаметрально противоположной стороны для фиксации свернутой пневматической стропы в рулоне на катушке, но с возможностью разворачивания рулона при надувании составной надувной балки.18. Parachute according to any one of paragraphs. 1, 3-15, characterized in that each pneumatic sling consists of a composite inflatable beam and a tape sling located inside it; a composite inflatable beam is glued/welded from cylindrical inflatable beams of the same length and diameter so that when inflated it consists of longitudinal compartments, which in cross section have the form of truncated sectors located around a circle, and a central compartment located inside them in the shape of a regular polygon, in in which the tape sling is located; each guide section of the pipe is internally divided into longitudinal sections, the cross sections of which coincide with the cross sections of the corresponding sections of the composite inflatable beam; each section of the composite inflatable beam is attached to the corresponding section of the guide pipe section to form a sealed connection; each section of the guide pipe section has an inlet valve, an overpressure outlet valve and an outlet valve for bleeding gas from the section of the composite inflatable beam; the lower part of each tape sling is attached to the bottom of the central section of the corresponding guide pipe section or to a rod installed inside the corresponding guide pipe section along its diameter; the upper part of each belt sling and the upper part of each composite inflatable beam are attached to the outer cylindrical surface of the corresponding reel; Each composite inflatable beam on the side opposite the axis of the opened parachute has a longitudinal track of an adhesive layer, which is glued to this composite inflatable beam on its diametrically opposite side for fixing the rolled pneumatic line in a roll on a reel, but with the possibility of unrolling the roll when inflating the composite inflatable beam. 19. Парашют по п. 18, отличающийся тем, что у каждой составной надувной балки на стороне, диаметрально противоположной дорожке из липкого слоя, размещается дорожка с ответным слоем, приклеивающаяся к дорожке из липкого слоя при свертывании пневматической стропы в рулон, но с возможностью разворачивания рулона при надувании составной надувной балки; при этом дорожки из липкого и ответного слоев могут выполняться, как у липучки по п. 2.19. The parachute according to claim 18, characterized in that each composite inflatable beam has a track with a mating layer on the side diametrically opposite to the track of the adhesive layer, which is glued to the track of the adhesive layer when the pneumatic line is rolled up, but with the ability to unfold roll when inflating a composite inflatable beam; in this case, the tracks from the sticky and reciprocal layers can be made like Velcro according to paragraph 2. 20. Парашют по любому из пп. 1, 3-15, отличающийся тем, что каждая пневматическая стропа состоит из трубчатой стропы в виде цилиндрической гибкой, но прочной оболочки и расположенной внутри нее составной надувной балки; составная надувная балка склеена/сварена из цилиндрических надувных балок одинаковой длины так, что в надутом виде состоит из продольных отсеков, которые в поперечном сечении имеют вид секторов или усеченных секторов и треугольников или усеченных секторов, трапеций и треугольников; каждый направляющий отрезок трубы внутри разбит на продольные секции, поперечные сечения которых совпадают с поперечными сечениями соответствующих отсеков составной надувной балки; каждый отсек составной надувной балки прикреплен к соответствующей секции направляющего отрезка трубы с образованием герметичного соединения; каждая секция направляющего отрезка трубы имеет впускной клапан, выпускной клапан избыточного давления и выпускной кран для стравливания газа из отсека составной надувной балки; нижняя часть каждой трубчатой стропы прикреплена к наружной поверхности соответствующего направляющего отрезка трубы; верхняя часть каждой трубчатой стропы и верхняя часть каждой составной надувной балки прикреплены к внешней цилиндрической поверхности соответствующей катушки; каждая трубчатая стропа со стороны противоположной оси раскрытого парашюта имеет продольную дорожку из липкого слоя, приклеивающегося к этой трубчатой стропе с ее диаметрально противоположной стороны для фиксации свернутой пневматической стропы в рулоне на катушке, но с возможностью разворачивания рулона при надувании составной надувной балки.20. Parachute according to any one of paragraphs. 1, 3-15, characterized in that each pneumatic sling consists of a tubular sling in the form of a cylindrical flexible but strong shell and a composite inflatable beam located inside it; a composite inflatable beam is glued/welded from cylindrical inflatable beams of the same length so that when inflated it consists of longitudinal sections, which in cross section have the form of sectors or truncated sectors and triangles or truncated sectors, trapezoids and triangles; each guide section of the pipe is internally divided into longitudinal sections, the cross sections of which coincide with the cross sections of the corresponding sections of the composite inflatable beam; each section of the composite inflatable beam is attached to the corresponding section of the guide pipe section to form a sealed connection; each section of the guide pipe section has an inlet valve, an overpressure outlet valve and an outlet valve for bleeding gas from the section of the composite inflatable beam; the lower part of each tubular sling is attached to the outer surface of the corresponding guide pipe section; the upper part of each tubular sling and the upper part of each composite inflatable beam are attached to the outer cylindrical surface of the corresponding coil; Each tubular sling on the side opposite the axis of the opened parachute has a longitudinal track of an adhesive layer, which is glued to this tubular sling on its diametrically opposite side to fix the rolled pneumatic sling in a roll on a reel, but with the possibility of unrolling the roll when inflating the composite inflatable beam. 21. Парашют по п. 20, отличающийся тем, что у каждой трубчатой стропы на стороне, диаметрально противоположной дорожке из липкого слоя, размещается дорожка с ответным слоем, приклеивающаяся к дорожке из липкого слоя при свертывании пневматической стропы в рулон, но с возможностью разворачивания рулона при надувании составной надувной балки; при этом дорожки из липкого и ответного слоев могут выполняться, как у липучки по п. 2.21. The parachute according to claim 20, characterized in that each tubular sling has a track with a mating layer on the side diametrically opposite to the track of the adhesive layer, which is glued to the track of the sticky layer when the pneumatic sling is rolled up, but with the possibility of unrolling the roll when inflating a composite inflatable beam; in this case, the tracks from the sticky and reciprocal layers can be made like Velcro according to paragraph 2.
RU2023114283A 2023-05-30 Automatic parachute with pneumatic slings RU2813173C1 (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2813173C1 true RU2813173C1 (en) 2024-02-07

Family

ID=

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2024420C1 (en) * 1991-11-05 1994-12-15 Уфимский государственный авиационный технический университет Parachute opening device
RU2208542C2 (en) * 2001-08-13 2003-07-20 Гагарин Анатолий Дмитриевич Method of deploying auxiliary parachute by means of pneumatic gun
RU2006142652A (en) * 2006-12-01 2008-06-10 Эдуард Дмитриевич Житников (RU) PNEUMATIC HALF HEIGHT
CN110979696A (en) * 2019-12-18 2020-04-10 北京凌空天行科技有限责任公司 Parachute rope separating assembly capable of being rapidly assembled and parachute system for aircraft recovery

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2024420C1 (en) * 1991-11-05 1994-12-15 Уфимский государственный авиационный технический университет Parachute opening device
RU2208542C2 (en) * 2001-08-13 2003-07-20 Гагарин Анатолий Дмитриевич Method of deploying auxiliary parachute by means of pneumatic gun
RU2006142652A (en) * 2006-12-01 2008-06-10 Эдуард Дмитриевич Житников (RU) PNEUMATIC HALF HEIGHT
CN110979696A (en) * 2019-12-18 2020-04-10 北京凌空天行科技有限责任公司 Parachute rope separating assembly capable of being rapidly assembled and parachute system for aircraft recovery

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6607166B1 (en) Inflatable flying body for the rescue descent of a person
US5826827A (en) Air-chute safety system
US6769647B2 (en) Automatic inflation system for evacuation slide
US20190263489A1 (en) Aerial deployable rescue package
US3508727A (en) Apparatus for saving of the passengers of a crash landing,ditching or diving and in danger to be diving,respectively,airplane
US20080179462A1 (en) Inflatable parasail jump suit combination
US4639229A (en) Survival kit air deployable apparatus and method
US5568902A (en) Descent, travel, and protection apparatus, method of making and using same
US6705572B1 (en) Emergency low altitude parachute wherein canopy is deployed and inflated prior to use
JP2014505560A (en) Apparatus and method for rescue from high-rise facilities
US20150102171A1 (en) Emergency Parachute
CN104326087B (en) A kind of landing method and a kind of common, dual-purpose parachute of altimetric compensation
CN204399480U (en) A kind of practical safe falling equipment
CN104176260B (en) A kind of new landing method and landing safe chair
US20130200218A1 (en) Rotorcraft escape system
US5058831A (en) Emergency escape unit
CN108891610B (en) Manned unmanned aerial vehicle and helicopter are with umbrella chair of fleing
RU2813173C1 (en) Automatic parachute with pneumatic slings
CN104369871A (en) Practical safe landing device and landing method
JPH0663167A (en) Balloon type life-saving device
Smith et al. Development of the NASA X-38 parafoil landing system
WO2000020277A1 (en) Safety device for low-altitude fall
EP3636549B1 (en) Parachute
CN220391520U (en) Emergency escape parachute
WO1993017894A1 (en) Inflatable airbag on personal aircraft