RU2796487C1 - Heating unit for aromatic inhaler and aromatic inhaler - Google Patents

Heating unit for aromatic inhaler and aromatic inhaler Download PDF

Info

Publication number
RU2796487C1
RU2796487C1 RU2022124549A RU2022124549A RU2796487C1 RU 2796487 C1 RU2796487 C1 RU 2796487C1 RU 2022124549 A RU2022124549 A RU 2022124549A RU 2022124549 A RU2022124549 A RU 2022124549A RU 2796487 C1 RU2796487 C1 RU 2796487C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
heating
heat
insulating
separating
separating part
Prior art date
Application number
RU2022124549A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Манабу ЯМАДА
Ясунобу ИНОУЕ
Татеки СУМИИ
Original Assignee
Джапан Тобакко Инк.
Filing date
Publication date
Application filed by Джапан Тобакко Инк. filed Critical Джапан Тобакко Инк.
Application granted granted Critical
Publication of RU2796487C1 publication Critical patent/RU2796487C1/en

Links

Images

Abstract

FIELD: aromatic inhalers.
SUBSTANCE: heating block for an aromatic inhaler is proposed, which contains a smoking material and is configured to heat a solid smoking material and atomize the smoking material. The heating block for aromatic inhaler contains a separating part with an opening and a side surface surrounding said opening, wherein the separating part is intended for separating a receiving part configured to accommodate smoking material therein, a heating part providing heating of the separating part, a fastening part attaching the heating part to the separating part, and the first heat-insulating part located between the heating part and the fastening part.
EFFECT: provision of a heating block for an aromatic inhaler.
15 cl, 10 dwg

Description

ОБЛАСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯFIELD OF THE INVENTION

[0001] Изобретение относится к нагревательным блокам для ароматических ингаляторов и к ароматическим ингаляторам.[0001] The invention relates to heating blocks for aroma inhalers and aroma inhalers.

УРОВЕНЬ ТЕХНИКИBACKGROUND OF THE INVENTION

[0002] Традиционно известны ароматические ингаляторы для вдыхания ароматических и других подобных веществ без сжигания материал. Ароматический ингалятор содержит, например, камеру, в которой содержится изделие, создающее аромат, и нагреватель, который нагревает указанное изделие, расположенное в камере (см., например, патентные документы с 1 по 3).[0002] Aroma inhalers have been conventionally known for inhaling aromatics and the like without burning the material. The aroma inhaler includes, for example, a chamber containing an aroma-producing product and a heater that heats said product located in the chamber (see, for example, Patent Documents 1 to 3).

СПИСОК ЦИТИРУЕМЫХ ДОКУМЕНТОВ ПАТЕНТНЫЕ ДОКУМЕНТЫLIST OF CITATIONS PATENT DOCUMENTS

[0003] Патентный документ 1: опубликованная нерассмотренная заявка на патент Японии (Kohyo) №2001-521123.[0003] Patent Document 1: Japanese Unexamined Patent Application (Kohyo) Published No. 2001-521123.

Патентный документ 2: патент Японии №5963375.Patent Document 2: Japanese Patent No. 5963375.

Патентный документ 3: опубликованная международная заявка №2016/207407.Patent Document 3: Published International Application No. 2016/207407.

СУЩНОСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯSUMMARY OF THE INVENTION

[0004] В первом аспекте предложен нагревательный блок для ароматического ингалятора, который обеспечивает нагрев и атомизацию (распыление) курительного материала. Нагревательный блок для ароматического ингалятора содержит разделительную часть, имеющую отверстие и боковую поверхность, окружающую указанное отверстие, при этом разделительная часть предназначена для разделения приемной части, в которой размещен курительный материал; нагревательную часть, предназначенную для нагрева разделительной части; крепежную часть, предназначенную для крепления нагревательной части к разделительной части; и первую теплоизоляционную часть, расположенную между нагревательной частью и крепежной частью. Курительный материал может представлять собой твердый курительный материал.[0004] In a first aspect, a heating unit for an aromatic inhaler is provided that provides heating and atomization (spraying) of smoking material. The heating block for an aromatic inhaler comprises a separating part having an opening and a side surface surrounding said opening, the separating part being designed to separate a receiving part in which smoking material is placed; a heating part for heating the separating part; a fastening part for fastening the heating part to the separating part; and a first heat-insulating part located between the heating part and the fixing part. The smokable material may be a solid smokable material.

[0005] Согласно первому аспекту, поскольку нагревательная часть прикреплена к разделительной части посредством крепежной части, разделительная часть и нагревательная часть по существу объединены друг с другом. При такой конфигурации указанная первая теплоизоляционная часть уменьшает воздействие тепла, передаваемого от нагревательной части к крепежной части, так что крепежная часть может использоваться в условиях высокотемпературного нагрева. Как описано выше, в первом аспекте предложен объединенный нагревательный блок для ароматического ингалятора, способный выдерживать высокотемпературный нагрев. Такой объединенный блок чрезвычайно устойчив к ударам и колебаниям. Объединенная конфигурация иногда является предпочтительной при массовом производстве блока и массовом производстве ароматического ингалятора, в котором установлен указанный блок.[0005] According to the first aspect, since the heating part is attached to the separating part by the fastening part, the separating part and the heating part are substantially combined with each other. With such a configuration, said first heat-insulating part reduces the effect of heat transferred from the heating part to the fastening part, so that the fastening part can be used in a high-temperature heating condition. As described above, the first aspect provides an integrated heating unit for an aroma inhaler capable of withstanding high temperature heating. Such an integrated unit is extremely resistant to shocks and vibrations. The combined configuration is sometimes preferred in the mass production of the block and the mass production of the aroma inhaler in which said block is installed.

[0006] Нагревательная часть может быть расположена на внешней поверхности разделительной части (с противоположной стороны от приемной части). Нагревательная часть представляет собой, например, резистивную нагревательная часть и выполнена с возможностью нагрева разделительной части путем передачи тепла. Резистивная нагревательная часть содержит, например, нагревательный элемент. Нагревательный элемент может представлять собой нагревательную дорожку. Нагревательная часть может представлять собой пленочный нагреватель. Пленочный нагреватель может, например, иметь конструкцию, в которой слой электроизоляционного материала и слой нагревательной дорожки уложены друг на друга. Как вариант, например, нагревательная часть может иметь конструкцию, в которой слой нагревательной дорожки расположен между двумя слоями электроизоляционного материала. Электроизоляционный материал может представлять собой, например, полиимид, ПЭЭК (полиэфирэфиркетон) или фторсодержащую смолу на основе Тефлона (зарегистрированный товарный знак). Нагревательная дорожка может быть выполнена, например, из металла, такого как нержавеющая сталь и медь. Электроизоляционный материал и нагревательная дорожка из вышеуказанных материалов обеспечивают гибкую нагревательную конструкцию, которая проста в изготовлении и отличается высокой надежностью.[0006] The heating part may be located on the outer surface of the separating part (on the opposite side of the receiving part). The heating part is, for example, a resistive heating part, and is configured to heat the separating part by heat transfer. The resistive heating part contains, for example, a heating element. The heating element may be a heating track. The heating part may be a film heater. The film heater may, for example, have a structure in which the electrically insulating material layer and the heating track layer are stacked on top of each other. Alternatively, for example, the heating part may be of a construction in which the heating track layer is sandwiched between two layers of electrically insulating material. The electrical insulating material may be, for example, polyimide, PEEK (polyether ether ketone) or Teflon-based fluorine resin (registered trademark). The heating path can be made of metal, such as stainless steel and copper, for example. The electrical insulating material and the heating track of the above materials provide a flexible heating structure that is easy to manufacture and highly reliable.

[0007] Нагревательная часть может иметь первый участок, расположенный с противоположной стороны от указанного отверстия, и второй участок, расположенный со стороны отверстия. Предпочтительно второй участок имеет более высокую удельную мощность нагрева, чем первый участок. Как вариант, предпочтительно второй участок имеет более высокую скорость повышения температуры, чем первый участок. Как еще один вариант, предпочтительно второй участок имеет более высокую температуру нагрева, чем первый участок, после выполнения указанными участками нагрева в течение одинакового количества времени. Второй участок предпочтительно покрывает внешнюю поверхность разделительной части, которая совпадает с половиной или более курительного материала в его продольном направлении в состоянии, когда курительный материал находится в требуемом положении внутри разделительной части. Это обеспечивает возможность снижения потребления энергии и сокращения времени между активацией нагревательной части и моментом, когда возможно выполнение первой затяжки.[0007] The heating part may have a first section located on the opposite side of the specified hole, and a second section located on the side of the hole. Preferably the second section has a higher heating power density than the first section. Alternatively, preferably the second region has a higher temperature rise rate than the first region. Alternatively, preferably the second section has a higher heating temperature than the first section after said sections have been heated for the same amount of time. The second portion preferably covers the outer surface of the spacer part, which coincides with half or more of the smokable material in its longitudinal direction in a state where the smokable material is in position inside the spacer part. This makes it possible to reduce energy consumption and reduce the time between the activation of the heating part and the moment when the first puff can be performed.

[0008] Самая высокая температура в температурном профиле во время нагревания курительного материала с помощью нагревательной части предпочтительно находится в диапазоне от 250°С до 310°С включительно, от 250°С до 300°С включительно или от 250°С до 290°С включительно. Под температурой нагревательной части в данном документе понимается температура в месте, где генерируется тепло для нагревания курительного материала, то есть температура резистивной нагревательной части, токоприемника или подобного элемента. Если самая высокая температура в температурном профиле во время нагрева курительного материала с помощью нагревательной части установлена в пределах любого из вышеуказанных диапазонов температур, имеется возможность быстрого увеличения температуры курительного материала без повреждения устройства.[0008] The highest temperature in the temperature profile during heating of the smokable material with the heating portion is preferably in the range of 250°C to 310°C inclusive, 250°C to 300°C inclusive, or 250°C to 290°C inclusive. The temperature of the heating part in this document refers to the temperature at the place where heat is generated to heat the smoking material, that is, the temperature of the resistive heating part, the current collector or the like. If the highest temperature in the temperature profile during the heating of the smokable material by the heating part is set within any of the above temperature ranges, it is possible to rapidly increase the temperature of the smokable material without damaging the device.

[0009] Первая теплоизоляционная часть предпочтительно находится в контакте с нагревательной частью и крепежной частью. Благодаря этому нагревательный блок для ароматического ингалятора имеет более простую и стабильную конструкцию по сравнению с ситуацией, когда первая теплоизоляционная часть не контактирует ни с нагревательной частью, ни с крепежной частью.[0009] The first heat-insulating part is preferably in contact with the heating part and the fixing part. Due to this, the heating unit for the aroma inhaler has a simpler and more stable structure compared to the situation where the first heat-insulating part does not contact either the heating part or the fixing part.

[0010] Предпочтительно нагревательная часть имеет основную поверхность, параллельную боковой поверхности разделительной части, и первая теплоизоляционная часть расположена так, что она проходит вдоль основной поверхности нагревательной части. Это обеспечивает возможность эффективной изоляции нагревательной части с помощью первой теплоизоляционной части. Выражение «параллельно боковой поверхности разделительной части» в данном документе охватывает прохождение по существу параллельно боковой поверхности разделительной части. Первая теплоизоляционная часть предпочтительно расположена с обеспечением покрытия всей основной поверхности нагревательной части.[0010] Preferably, the heating part has a main surface parallel to the side surface of the separating part, and the first heat-insulating part is located so that it extends along the main surface of the heating part. This makes it possible to efficiently insulate the heating part with the first heat-insulating part. The expression "parallel to the side surface of the separating part" in this document covers the passage essentially parallel to the side surface of the separating part. The first heat insulating part is preferably positioned to cover the entire main surface of the heating part.

[0011] Разделительная часть предпочтительно имеет по существу равномерную толщину стенок. Это обеспечивает возможность более равномерного нагрева разделительной части в целом. Конструкция разделительной части в этом случае упрощена, что обеспечивает высокоточное изготовление. Выражение «равномерная толщина» в данном документе охватывает по существу равномерную толщину. Толщина разделительной части находится в диапазоне, например, от 0,04 мм до 1,00 мм включительно, предпочтительно от 0,04 мм до 0,50 мм включительно, и более предпочтительно от 0,05 мм до 0,10 мм включительно.[0011] The separation portion preferably has a substantially uniform wall thickness. This enables more uniform heating of the separating part as a whole. The design of the separating part in this case is simplified, which ensures high-precision manufacturing. The expression "uniform thickness" in this document covers essentially uniform thickness. The thickness of the separating portion is in the range of, for example, 0.04 mm to 1.00 mm inclusive, preferably 0.04 mm to 0.50 mm inclusive, and more preferably 0.05 mm to 0.10 mm inclusive.

[0012] Разделительная часть может содержать трубчатый элемент с дном или без дна. Разделительная часть может содержать нижнюю часть. Как вариант, нагревательный блок для ароматического ингалятора может содержать упорную часть, расположенную внутри или снаружи разделительной части. К упорной части примыкает расходная часть, содержащая курительный материал и вставленная в приемную часть разделительной части (ниже называемая просто расходной частью). Нижняя часть или упорная часть предпочтительно поддерживают участок расходной части так, что торцевая поверхность расходной части по меньшей мере частично открыта. Нижняя часть разделительной части или упорной части может содержать выпуклую часть или желобчатую часть. Нижняя часть разделительной части или упорной части может также иметь отверстие для впуска воздуха в разделительную часть. Разделительная часть может быть выполнена, например, из металла, такого как нержавеющая сталь, который обладает высокой теплопроводностью, термостойкой смолы, бумаги или другого подобного материала. Разделительная часть может представлять собой, например, контейнер в виде цилиндра с дном или элемент в виде цилиндра без дна. Разделительная часть может иметь цилиндрическую форму или форму многоугольной трубы.[0012] The separating part may comprise a tubular element with or without a bottom. The separating portion may comprise a lower portion. Alternatively, the heating block for an aroma inhaler may include a thrust portion located inside or outside of the separating portion. Adjacent to the butt portion is a consumable containing the smokable material and inserted into the receiving portion of the separating portion (hereinafter simply referred to as the consumable portion). The lower part or stop part preferably supports the consumable portion such that the end face of the consumable is at least partially open. The lower part of the separating part or thrust part may comprise a convex part or a grooved part. The lower part of the spacer part or thrust part may also have an opening for air inlet into the spacer part. The separating part may be made, for example, of a metal such as stainless steel, which has a high thermal conductivity, a heat-resistant resin, paper, or the like. The separating part can be, for example, a container in the form of a cylinder with a bottom or an element in the form of a cylinder without a bottom. The separating part may have a cylindrical shape or a polygonal tube shape.

[0013] Разделительная часть может содержать токоприемник. В таком случае предпочтительно нагревательная часть содержит трубчатую индукционную катушку, которая окружает боковую поверхность разделительной части, а первая теплоизоляционная часть является магнитопроницаемой и электрически непроводящей (электроизоляционной). Выражение «быть электрически непроводящим» в данном документе охватывает выполнение по существу электрически непроводящим. Это обеспечивает получение узла индукционного нагрева с объединенной, стабильной конструкцией.[0013] The separating part may include a current collector. In such a case, preferably, the heating part comprises a tubular induction coil which surrounds a side surface of the separating part, and the first heat-insulating part is magnetically permeable and electrically non-conductive (electrically insulating). The expression "to be electrically non-conductive" in this document encompasses being substantially electrically non-conductive. This provides an induction heating unit with an integrated, stable design.

[0014] Боковая поверхность разделительной части может содержать токоприемник. Это обеспечивает возможность более эффективного приема разделительной частью энергии (магнитной силовой линии, образующейся вокруг индукционной катушки) от индукционной катушки по сравнению с ситуацией, когда разделительная часть содержит токоприемник только на своей нижней поверхности. Более конкретно, боковая поверхность разделительной части может содержать трубчатый токоприемник, окружающий приемную часть, и иметь токопроводящий канал, окружающий приемную часть. В этом случае боковая поверхность разделительной части имеет кольцевой токопроводящий канал, что обеспечивает эффективную генерацию вихревого тока. Как вариант, боковая поверхность разделительной части может быть образована токоприемником и может иметь токопроводящий канал, окружающий приемную часть. В этом случае, поскольку боковая поверхность разделительной части сама образована токоприемником, разделительная часть имеет простую, недорогую конфигурацию.[0014] The side surface of the separating part may contain a current collector. This makes it possible for the separating part to more efficiently receive energy (a magnetic field line formed around the induction coil) from the induction coil compared to a situation where the separating part only contains a current collector on its bottom surface. More specifically, the side surface of the separating part may comprise a tubular current collector surrounding the receiving part and having a conductive channel surrounding the receiving part. In this case, the side surface of the separating part has an annular conductive channel, which ensures efficient generation of eddy current. Alternatively, the side surface of the separating part may be formed by a current collector and may have a conductive channel surrounding the receiving part. In this case, since the side surface of the separating part is itself formed by the current collector, the separating part has a simple, inexpensive configuration.

[0015] Термин «токоприемник» в данном документе означает материал, который может преобразовывать электромагнитную энергию в тепло, а также означает материал, предназначенный для нагревания «курительного материала». Токоприемник размещен в местоположении, где он может передавать тепло «курительному материалу». Когда токоприемник расположен в переменном электромагнитном поле, нагрев токоприемника вызван вихревым током, индуцированным в токоприемнике, или потерями магнитного гистерезиса в токоприемнике.[0015] The term "current collector" in this document means a material that can convert electromagnetic energy into heat, and also means a material designed to heat "smoking material". The current collector is placed at a location where it can transfer heat to the "smoking material". When the pantograph is placed in an alternating electromagnetic field, heating of the pantograph is caused by eddy current induced in the pantograph or magnetic hysteresis losses in the pantograph.

[0016] Токоприемник предпочтительно содержит материал, выбранный из по меньшей мере одного материала из группы, в которую входят алюминий, железо, никель и сплавы из указанных металлов (например нихром и нержавеющая сталь). Токоприемник может иметь любую форму и может быть выполнен в виде, например, гранул, прутка, полосы, трубы, трубки и т.п.Если токоприемник имеет трубчатую форму с кольцевым каналом электрической энергии, то обеспечена эффективная генерация вихревого тока. В разделительной части может быть расположен набор токоприемников одинаковой или разной формы.[0016] The current collector preferably comprises a material selected from at least one material from the group consisting of aluminum, iron, nickel, and alloys of these metals (eg, nichrome and stainless steel). The pantograph can have any shape and can be made in the form of, for example, granules, rod, strip, pipe, tube, etc. If the pantograph has a tubular shape with an annular channel of electrical energy, then efficient generation of eddy current is ensured. In the separating part, a set of current collectors of the same or different shapes can be located.

[0017] Выражение «быть магнитопроницаемым» в данном документе означает иметь относительную магнитную проницаемость больше 1, но меньше 1,000001. К магнитопроницаемым и электрически непроводящим (электроизоляционным) материалам относятся, например, стекло, растения, дерево, бумага, смолы, в том числе ПЭЭК, и другие подобные материалы.[0017] The expression "to be magnetically permeable" in this document means to have a relative magnetic permeability greater than 1, but less than 1.000001. Magnetically permeable and electrically non-conductive (electrically insulating) materials include, for example, glass, plants, wood, paper, resins, including PEEK, and other similar materials.

[0018] Нижняя часть разделительной части предпочтительно выполнена из магнитопроницаемого и электрически непроводящего (электроизоляционного) материала. Если нижняя часть разделительной части содержит токоприемник, существует вероятность локального перегрева дальнего конца курительного материала. Если нижняя часть разделительной части выполнена из вышеуказанного материала, в указанной нижней части не возникает индукционного нагрева, так что курительный материал нагревается более равномерно от боковой поверхности по сравнению с ситуацией, когда нижняя часть содержит токоприемник.[0018] The lower part of the separating part is preferably made of a magnetically permeable and electrically non-conductive (electrically insulating) material. If the lower part of the separating part contains a current collector, there is a possibility of local overheating of the distal end of the smoking material. If the lower part of the separating part is made of the above material, no inductive heating occurs in said lower part, so that the smoking material is heated more evenly from the side surface compared to the situation where the lower part contains a current collector.

[0019] Нагревательный блок для ароматического ингалятора предпочтительно содержит вторую теплоизоляционную часть, расположенную между разделительной частью и индукционной катушкой. В этом случае вторая теплоизоляционная часть может быть магнитопроницаемой и электрически непроводящей (электроизоляционной). Выражение «быть электрически непроводящим» в данном документе охватывает выполнение по существу электрически непроводящим. Это обеспечивает получение узла индукционного нагрева с объединенной, стабильной конструкцией. Изобретение также обеспечивает по меньшей мере один из следующих эксплуатационных и преимущественных эффектов. Вторая теплоизоляционная часть препятствует передаче тепла от токоприемника к оболочке многожильного провода, который может образовывать индукционную катушку. Поскольку вторая теплоизоляционная часть препятствует передаче тепла от токоприемника к индукционной катушке, предотвращена передача тепла за пределы приемной части. Предотвращено перегревание корпуса под воздействием тепла токоприемника. Благодаря магнитной проницаемости и непроводимости (свойству электроизоляции) второй теплоизоляционной части выделение тепла в ней менее вероятно, и токоприемник, расположенный внутри указанной части, эффективно нагревается с помощью магнитной силовой линии, созданной индукционной катушкой.[0019] The heating unit for the aroma inhaler preferably includes a second heat-insulating part located between the separating part and the induction coil. In this case, the second heat-insulating part may be magnetically permeable and electrically non-conductive (electrically insulating). The expression "to be electrically non-conductive" in this document encompasses being substantially electrically non-conductive. This provides an induction heating unit with an integrated, stable design. The invention also provides at least one of the following operational and advantageous effects. The second heat-insulating part prevents the transfer of heat from the current collector to the sheath of the stranded wire, which can form an induction coil. Since the second heat-insulating part prevents heat from being transferred from the current collector to the induction coil, heat is prevented from being transferred outside the receiving part. Overheating of the housing under the influence of heat from the pantograph is prevented. Due to the magnetic permeability and non-conductivity (electrical insulation property) of the second heat-insulating part, heat generation therein is less likely, and the current collector located inside the said part is effectively heated by the magnetic field line created by the induction coil.

[0020] Первая и вторая теплоизоляционные части имеют одинаковую конфигурацию. Это делает нагревательный блок для ароматического ингалятора более простым и менее дорогостоящим по сравнению с ситуацией, когда первая и вторая теплоизоляционные части имеют разные конфигурации. По меньшей мере одна из первой и второй теплоизоляционных частей может иметь часть, расположенную между смежными проводами индукционной катушки. Другими словами, первая теплоизоляционная часть может иметь часть, расположенную между смежными проводами индукционной катушки, или, как вариант, вторая теплоизоляционная часть может иметь часть, расположенную между смежными проводами индукционной катушки. Это обеспечивает возможность закрепления положения индукционной катушки в направлении длинной оси и, таким образом, достижения стабильного индукционного нагрева. Первая и вторая теплоизоляционная части могут обе иметь часть, расположенную между смежными проводами индукционной катушки. Это обеспечивает более прочное закрепление положения индукционной катушки в направлении длинной оси и, таким образом, достижения более стабильного индукционного нагрева.[0020] The first and second heat-insulating parts have the same configuration. This makes the heating unit for the aroma inhaler simpler and less expensive compared to the situation where the first and second heat-insulating parts have different configurations. At least one of the first and second heat-insulating parts may have a part located between adjacent wires of the induction coil. In other words, the first heat-insulating part may have a part located between adjacent wires of the induction coil, or alternatively, the second heat-insulating part may have a part located between adjacent wires of the induction coil. This makes it possible to fix the position of the induction coil in the long axis direction and thus achieve stable induction heating. The first and second heat-insulating parts may both have a part located between adjacent wires of the induction coil. This ensures that the position of the induction coil in the long axis direction is more firmly fixed and thus achieves more stable induction heating.

[0021] Первая и вторая теплоизоляционная части могут образовывать объединенную теплоизоляционную часть. Теплоизоляционная конструкция нагревательного блока для ароматического ингалятора становится более простой. Индукционная катушка может быть встроена в объединенную теплоизоляционную часть. Как вариант, как внутренняя, так и внешняя стороны индукционной катушки по меньшей мере частично покрыты объединенной теплоизоляционной частью. Это обеспечивает прочное закрепление положения индукционной катушки. Вторая теплоизоляционная часть может находиться в контакте как с разделительной частью, так и с индукционной катушкой. Конструкция нагревательного блока для ароматического ингалятора становится более стабильной по сравнению с ситуацией, когда вторая теплоизоляционная часть не контактирует ни с разделительной частью, ни с индукционной катушкой.[0021] The first and second heat-insulating parts may form a combined heat-insulating part. The thermal insulation structure of the aroma inhaler heating block becomes simpler. The induction coil can be built into the combined thermal insulation part. Alternatively, both the inside and the outside of the induction coil are at least partially covered by the combined heat insulating part. This ensures that the position of the induction coil is firmly fixed. The second heat-insulating part can be in contact with both the separating part and the induction coil. The structure of the heating unit for the aroma inhaler becomes more stable compared to the situation where the second heat-insulating part does not contact either the separating part or the induction coil.

[0022] По меньшей мере одна из первой и второй теплоизоляционных частей содержит воздух и опорную часть, которая удерживает нагревательную часть и разделительную часть на заданном расстоянии друг от друга, когда нагревательная часть прикреплена к разделительной части, или ограничивает перемещение воздуха, содержащегося в первой или второй теплоизоляционной части. По меньшей мере одна из первой и второй теплоизоляционных частей также содержит воздух в опорной части. Другими словами, первая теплоизоляционная часть может содержать опорную часть и воздух, находящийся в опорной части. Как вариант, вторая теплоизоляционная часть может содержать опорную часть и воздух, находящийся в опорной части. В качестве еще одного варианта, первая и вторая теплоизоляционные части могут содержать опорную часть и воздух, находящийся в опорной части. Это обеспечивает возможность более эффективной изоляции тепла для нагревания курительного материала, которое генерируется резистивной нагревательной частью, токоприемником и т.п. По меньшей мере одна из первой и второй теплоизоляционных частей может иметь толщину, например, от 0,10 мм до 3,00 мм включительно, от 0,30 мм до 1,50 мм включительно, или от 0,50 мм до 1,0 мм включительно. Другими словами, толщина первой теплоизоляционной части может составлять от 0,10 мм до 3,00 мм включительно, от 0,30 мм до 1,50 мм включительно, или от 0,50 мм до 1,0 мм включительно. Как вариант, толщина второй теплоизоляционной части может составлять от 0,10 мм до 3,00 мм включительно, от 0,30 мм до 1,50 мм включительно, или от 0,50 мм до 1,0 мм включительно. В качестве еще одного варианта, толщина первой и второй теплоизоляционных частей может составлять от 0,10 мм до 3,00 мм включительно, от 0,30 мм до 1,50 мм включительно, или от 0,50 мм до 1,0 мм включительно. Это обеспечивает возможность сохранения требуемых теплоизоляционных характеристик с одновременным уменьшением пространства, требуемого для размещения первой или второй теплоизоляционной части. Опорная часть по меньшей мере одной из первой и второй теплоизоляционных частей предпочтительно имеет теплопроводность 0,300 Вт/м/К или менее, более предпочтительно 0,100 Вт/м/К или менее, и наиболее предпочтительно 0,050 Вт/м/К или менее. Другими словами, первая теплоизоляционная часть предпочтительно имеет теплопроводность 0,300 Вт/м/К или менее, более предпочтительно 0,100 Вт/м/К или менее, и наиболее предпочтительно 0,050 Вт/м/К или менее. Как вариант, вторая теплоизоляционная часть предпочтительно имеет теплопроводность 0,300 Вт/м/К или менее, более предпочтительно 0,100 Вт/м/К или менее, и наиболее предпочтительно 0,050 Вт/м/К или менее. В качестве еще одного варианта, первая и вторая теплоизоляционные части предпочтительно имеют теплопроводность 0,300 Вт/м/К или менее, более предпочтительно 0,100 Вт/м/К или менее, и наиболее предпочтительно 0,050 Вт/м/К или менее. Это снижает теплопроводность первой или второй теплоизоляционной части.[0022] At least one of the first and second heat-insulating parts includes air and a support part that keeps the heating part and the separating part at a predetermined distance from each other when the heating part is attached to the separating part, or restricts the movement of the air contained in the first or the second thermal insulation part. At least one of the first and second heat-insulating parts also contains air in the support part. In other words, the first heat-insulating part may include a support part and air contained in the support part. Alternatively, the second heat-insulating part may comprise a support part and air present in the support part. As another option, the first and second heat-insulating parts may contain a support part and air located in the support part. This makes it possible to more efficiently isolate the heat for heating the smoking material which is generated by the resistive heating part, the current collector, and the like. At least one of the first and second heat-insulating parts may have a thickness, for example, from 0.10 mm to 3.00 mm inclusive, from 0.30 mm to 1.50 mm inclusive, or from 0.50 mm to 1.0 mm inclusive. In other words, the thickness of the first heat-insulating part may be from 0.10 mm to 3.00 mm inclusive, from 0.30 mm to 1.50 mm inclusive, or from 0.50 mm to 1.0 mm inclusive. Alternatively, the thickness of the second heat-insulating part may be from 0.10 mm to 3.00 mm inclusive, from 0.30 mm to 1.50 mm inclusive, or from 0.50 mm to 1.0 mm inclusive. As another option, the thickness of the first and second heat-insulating parts may be from 0.10 mm to 3.00 mm inclusive, from 0.30 mm to 1.50 mm inclusive, or from 0.50 mm to 1.0 mm inclusive . This makes it possible to maintain the required thermal insulation characteristics while reducing the space required to accommodate the first or second thermal insulation part. The support portion of at least one of the first and second heat insulating portions preferably has a thermal conductivity of 0.300 W/m/K or less, more preferably 0.100 W/m/K or less, and most preferably 0.050 W/m/K or less. In other words, the first thermal insulation part preferably has a thermal conductivity of 0.300 W/m/K or less, more preferably 0.100 W/m/K or less, and most preferably 0.050 W/m/K or less. Alternatively, the second thermal insulation part preferably has a thermal conductivity of 0.300 W/m/K or less, more preferably 0.100 W/m/K or less, and most preferably 0.050 W/m/K or less. As another option, the first and second heat-insulating parts preferably have a thermal conductivity of 0.300 W/m/K or less, more preferably 0.100 W/m/K or less, and most preferably 0.050 W/m/K or less. This reduces the thermal conductivity of the first or second heat-insulating part.

[0023] Теплопроводность по меньшей мере одной из первой и второй теплоизоляционных частей предпочтительно составляет 0,050 Вт/м/К или менее, более предпочтительно 0,026 Вт/м/К или менее, и наиболее предпочтительно 0,013 Вт/м/К или менее. Другими словами, теплопроводность первой теплоизоляционной части предпочтительно составляет 0,050 Вт/м/К или менее, более предпочтительно 0,026 Вт/м/К или менее, и наиболее предпочтительно 0,013 Вт/м/К или менее. Как вариант, теплопроводность второй теплоизоляционной части предпочтительно составляет 0,050 Вт/м/К или менее, более предпочтительно 0,026 Вт/м/К или менее, и наиболее предпочтительно 0,013 Вт/м/К или менее. В качестве еще одного варианта, теплопроводность второй теплоизоляционной части предпочтительно составляет 0,050 Вт/м/К или менее, более предпочтительно 0,026 Вт/м/К или менее, и наиболее предпочтительно 0,013 Вт/м/К или менее. Это обеспечивает возможность более эффективной изоляции тепла для нагревания курительного материала, которое генерируется резистивной нагревательной частью, токоприемником и т.п. Теплопроводность по меньшей мере одной из первой и второй теплоизоляционных частей может быть изменена, например, толщиной первой или второй теплоизоляционной части, теплопроводностью опорной части, формой или кубическим объемом опорной части, объемом воздуха, находящегося в опорной части, и т.п.[0023] The thermal conductivity of at least one of the first and second heat-insulating parts is preferably 0.050 W/m/K or less, more preferably 0.026 W/m/K or less, and most preferably 0.013 W/m/K or less. In other words, the thermal conductivity of the first heat-insulating part is preferably 0.050 W/m/K or less, more preferably 0.026 W/m/K or less, and most preferably 0.013 W/m/K or less. Alternatively, the thermal conductivity of the second heat-insulating part is preferably 0.050 W/m/K or less, more preferably 0.026 W/m/K or less, and most preferably 0.013 W/m/K or less. As another option, the thermal conductivity of the second heat-insulating part is preferably 0.050 W/m/K or less, more preferably 0.026 W/m/K or less, and most preferably 0.013 W/m/K or less. This makes it possible to more efficiently isolate the heat for heating the smoking material which is generated by the resistive heating part, the current collector, and the like. The thermal conductivity of at least one of the first and second heat insulating parts can be changed, for example, by the thickness of the first or second heat insulating part, the thermal conductivity of the support part, the shape or cubic volume of the support part, the volume of air contained in the support part, and the like.

[0024] Опорная часть по меньшей мере одной из первой и второй теплоизоляционных частей может быть, например, волокном, нетканым материалом, тканым материалом, пористым элементом и т.п. Другими словами, опорная часть первой теплоизоляционной части может быть волокном, нетканым материалом, тканым материалом, пористым элементом и т.п. Как вариант, опорная часть второй теплоизоляционной части может быть волокном, нетканым материалом, тканым материалом, пористым элементом и т.п. В качестве еще одного варианта, опорная часть каждой из первой и второй теплоизоляционных частей может быть волокном, нетканым материалом, тканым материалом, пористым элементом и т.п. Опорная часть по меньшей мере одной из первой и второй теплоизоляционных частей может быть выполнена из любого материала, обеспечивающего требуемые теплоизоляционные характеристики, и может быть выполнена, например, из керамики, стекла, аэрогеля, растений, дерева, бумаги или другого подобного материала. Другими словами, опорная часть первой теплоизоляционной части может быть выполнена из керамики, стекла, аэрогеля, растений, дерева, бумаги или другого подобного материала. Как вариант, опорная часть второй теплоизоляционной части может быть выполнена из керамики, стекла, аэрогеля, растений, дерева, бумаги или другого подобного материала. В качестве еще одного варианта, опорная часть каждой из первой и второй теплоизоляционных частей может быть выполнена из керамики, стекла, аэрогеля, растений, дерева, бумаги или другого подобного материала. Опорная часть по меньшей мере одной из первой и второй теплоизоляционных частей предпочтительно обладает гибкостью. Другими словами, опорная часть первой теплоизоляционной части предпочтительно обладает гибкостью. Как вариант, опорная часть второй теплоизоляционной части предпочтительно обладает гибкостью. В качестве еще одного варианта, опорная часть каждой из первой и второй теплоизоляционных частей предпочтительно обладает гибкостью. Это облегчает установку первой или второй теплоизоляционной части и обеспечивает возможность установки первой или второй теплоизоляционной части на разделительной части, имеющей различные формы. Так как опорная часть по меньшей мере одной из первой и второй теплоизоляционных частей может быть выполнена из любого материала, обеспечивающего требуемые теплоизоляционные характеристики, опорная часть может быть выполнена, например, из металлических волокон, волокон органических соединений, керамических волокон, таких как стекловолокно, листовых керамических волокон, таких как листовое стекловолокно, стекловаты, материала Superwool (зарегистрированный товарный знак), каменной ваты, минеральной ваты или другого подобного материала. Другими словами, опорная часть первой теплоизоляционной части может быть выполнена, например, из металлических волокон, волокон органических соединений, керамических волокон, таких как стекловолокно, листовых керамических волокон, таких как листовое стекловолокно, стекловаты, материала Superwool (зарегистрированный товарный знак), каменной ваты, минеральной ваты или другого подобного материала. Как вариант, опорная часть второй теплоизоляционной части может быть выполнена, например, из металлических волокон, волокон органических соединений, керамических волокон, таких как стекловолокно, листовых керамических волокон, таких как листовое стекловолокно, стекловаты, материала Superwool (зарегистрированный товарный знак), каменной ваты, минеральной ваты или другого подобного материала. В качестве еще одного варианта, опорная часть каждой из первой и второй теплоизоляционных частей может быть выполнена, например, из металлических волокон, волокон органических соединений, керамических волокон, таких как стекловолокно, листовых керамических волокон, таких как листовое стекловолокно, стекловаты, материала Superwool (зарегистрированный товарный знак), каменной ваты, минеральной ваты или другого подобного материала. К другим примерам керамических волокон относятся углеродные волокна, глиноземные волокна, волокна карбида кремния и т.п. К примерам материалов, составляющих металлические волокна, относятся металлы, сплавы, смолы органических соединений, такие как пластмасса, которые покрыты металлом или сплавом, неметаллические сердечники, полностью покрытые металлом или сплавом. К примерам металлов и металлов, составляющих сплавы, относятся алюминий, нержавеющая сталь, железо и т.п. К примерам волокон из органических соединений относятся волокна, полученные путем разбиения на волокна материала с высокой термостойкостью, например ПЭЭК. Если по меньшей мере опорная часть изготовлена из керамического волокна, такого как стекловолокно, ожидается эффект подавления передачи излучаемого тепла из области с высокой температурой из-за тепла для нагрева курительного материала, которое генерируется с помощью резистивной нагревательной части, токоприемника и т.п.[0024] The support portion of at least one of the first and second thermal insulation portions may be, for example, a fiber, a nonwoven fabric, a woven fabric, a porous member, and the like. In other words, the support portion of the first thermal insulation portion may be a fiber, a nonwoven fabric, a woven fabric, a porous member, or the like. Alternatively, the support portion of the second thermal insulation portion may be a fiber, a nonwoven fabric, a woven fabric, a porous member, or the like. As another option, the support portion of each of the first and second thermal insulation portions may be a fiber, a nonwoven fabric, a woven fabric, a porous member, or the like. The support portion of at least one of the first and second heat-insulating parts may be made of any material that provides the required heat-insulating characteristics, and may be made, for example, of ceramics, glass, airgel, plants, wood, paper, or other similar material. In other words, the support portion of the first thermal insulation portion may be made of ceramic, glass, airgel, plants, wood, paper, or the like. Alternatively, the support portion of the second heat-insulating portion may be made of ceramic, glass, airgel, plants, wood, paper, or the like. As another option, the support portion of each of the first and second heat-insulating portions may be made of ceramic, glass, airgel, plants, wood, paper, or the like. The support portion of at least one of the first and second heat-insulating portions is preferably flexible. In other words, the support portion of the first thermal insulation portion preferably has flexibility. Alternatively, the support portion of the second thermal insulation portion is preferably flexible. As another option, the support portion of each of the first and second heat-insulating portions is preferably flexible. This facilitates installation of the first or second heat-insulating part, and enables the first or second heat-insulating part to be installed on the separating part having different shapes. Since the support part of at least one of the first and second thermal insulation parts can be made of any material that provides the required thermal insulation characteristics, the support part can be made of, for example, metal fibers, fibers of organic compounds, ceramic fibers such as glass fibers, sheets ceramic fibers such as glass fiber sheets, glass wool, Superwool (registered trademark), stone wool, mineral wool or other similar material. In other words, the support portion of the first heat insulating portion may be made of, for example, metal fibers, organic compound fibers, ceramic fibers such as glass fiber, sheet ceramic fibers such as glass fiber sheet, glass wool, Superwool (registered trademark), rock wool , mineral wool or other similar material. Alternatively, the support portion of the second heat-insulating portion may be made of, for example, metal fibers, organic fibers, ceramic fibers such as glass fiber, sheet ceramic fibers such as glass fiber sheet, glass wool, Superwool (registered trademark), rock wool , mineral wool or other similar material. As another option, the support portion of each of the first and second thermal insulation parts may be made of, for example, metal fibers, organic fibers, ceramic fibers such as glass fiber, sheet ceramic fibers such as glass fiber sheet, glass wool, Superwool material ( registered trademark), stone wool, rock wool or other similar material. Other examples of ceramic fibers include carbon fibers, alumina fibers, silicon carbide fibers, and the like. Examples of materials constituting metal fibers include metals, alloys, resins of organic compounds such as plastics that are coated with a metal or alloy, non-metallic cores that are completely coated with a metal or alloy. Examples of metals and metals constituting alloys include aluminum, stainless steel, iron, and the like. Examples of fibers from organic compounds include fibers obtained by defibration of a material with high temperature resistance, such as PEEK. If at least the support part is made of a ceramic fiber such as glass fiber, an effect of suppressing the transmission of radiated heat from the high temperature region due to the heat for heating the smoking material which is generated by the resistance heating part, the current collector, and the like is expected.

[0025] Отношение объема воздуха в по меньшей мере одной из первой и второй теплоизоляционных частях предпочтительно составляет 50% или более, более предпочтительно 65% или более, и наиболее предпочтительно 80% или более. Соотношение объемов воздуха предпочтительно составляет 95 или менее. Другими словами, коэффициент объема воздуха в первой теплоизоляционной части составляет предпочтительно 50% или более, более предпочтительно 65% или более, наиболее предпочтительно 80% или более, но при этом предпочтительно 95% или менее. Как вариант, коэффициент объема воздуха во второй теплоизоляционной части составляет предпочтительно 50% или более, более предпочтительно 65% или более, наиболее предпочтительно 80% или более, но при этом предпочтительно 95% или менее. В качестве еще одного варианта, коэффициент объема воздуха в первой и второй теплоизоляционных частях составляет предпочтительно 50% или более, более предпочтительно 65% или более, наиболее предпочтительно 80% или более, но при этом предпочтительно 95% или менее. Выражение «отношение объема воздуха» означает отношение объема воздуха к объему опорной части и воздуха. Если соотношение объема воздуха находится в диапазоне вышеуказанных значений, то становится легко поддерживать более высокие характеристики теплоизоляции с одновременным получением надлежащего напряжения сжатия теплоизоляционной части.[0025] The ratio of air volume in at least one of the first and second heat-insulating parts is preferably 50% or more, more preferably 65% or more, and most preferably 80% or more. The air volume ratio is preferably 95 or less. In other words, the volume ratio of the air in the first heat-insulating part is preferably 50% or more, more preferably 65% or more, most preferably 80% or more, but preferably 95% or less. Alternatively, the volume ratio of the air in the second heat-insulating part is preferably 50% or more, more preferably 65% or more, most preferably 80% or more, but preferably 95% or less. As another option, the air volume ratio of the first and second heat-insulating parts is preferably 50% or more, more preferably 65% or more, most preferably 80% or more, but preferably 95% or less. The expression "air volume ratio" means the ratio of the volume of air to the volume of the support and air. If the air volume ratio is in the range of the above values, it becomes easy to maintain a higher thermal insulation performance while obtaining a proper compressive stress of the thermal insulation portion.

[0026] Напряжение сжатия опорной части по меньшей мере одной из первой и второй теплоизоляционных частей предпочтительно находится в диапазоне от 0,1 Н/мм2 до 1,0 Н/мм2 включительно, более предпочтительно от 0,1 Н/мм2 до 0,5 Н/мм2 включительно, и наиболее предпочтительно от 0,1 Н/мм2 до 0,3 Н/мм2 включительно. Другими словами, напряжение сжатия первой теплоизоляционной части предпочтительно находится в диапазоне от 0,1 Н/мм2 до 1,0 Н/мм2 включительно, более предпочтительно от 0,1 Н/мм2 до 0,5 Н/мм2 включительно, и наиболее предпочтительно от 0,1 Н/мм2 до 0,3 Н/мм2 включительно. Как вариант, напряжение сжатия второй теплоизоляционной части предпочтительно находится в диапазоне от 0,1 Н/мм2 до 1,0 Н/мм2 включительно, более предпочтительно от 0,1 Н/мм2 до 0,5 Н/мм2 включительно, и наиболее предпочтительно от 0,1 Н/мм2 до 0,3 Н/мм2 включительно. В качестве еще одного варианта, напряжение сжатия первой и второй теплоизоляционных частей предпочтительно находится в диапазоне от 0,1 Н/мм2 до 1,0 Н/мм2 включительно, более предпочтительно от 0,1 Н/мм2 до 0,5 Н/мм2 включительно, и наиболее предпочтительно от 0,1 Н/мм2 до 0,3 Н/мм2 включительно. Это препятствует изменению формы первой или второй теплоизоляционной части и снижает ухудшение теплоизоляционной функции, связанное с уменьшением объема воздуха, содержащегося в теплоизоляционной части, в состоянии, когда первая или вторая теплоизоляционная часть зафиксирована, например, путем приложения давления со стороны крепежной части. Также возможно сохранение надлежащей гибкости первой или второй теплоизоляционной части и повышение удобства их расположения.[0026] The compression stress of the support portion of at least one of the first and second heat-insulating portions is preferably in the range of 0.1 N/ mm2 to 1.0 N/ mm2 inclusive, more preferably 0.1 N/ mm2 to 0.5 N/mm 2 inclusive, and most preferably from 0.1 N/mm 2 to 0.3 N/mm 2 inclusive. In other words, the compression stress of the first heat-insulating part is preferably in the range of 0.1 N/ mm2 to 1.0 N/ mm2 inclusive, more preferably 0.1 N/ mm2 to 0.5 N/ mm2 inclusive, and most preferably from 0.1 N/mm 2 to 0.3 N/mm 2 inclusive. Alternatively, the compression stress of the second heat-insulating part is preferably in the range from 0.1 N/mm 2 to 1.0 N/mm 2 inclusive, more preferably from 0.1 N/mm 2 to 0.5 N/mm 2 inclusive, and most preferably from 0.1 N/mm 2 to 0.3 N/mm 2 inclusive. As another option, the compression stress of the first and second heat-insulating parts is preferably in the range from 0.1 N/mm 2 to 1.0 N/mm 2 inclusive, more preferably from 0.1 N/mm 2 to 0.5 N /mm 2 inclusive, and most preferably from 0.1 N/mm 2 to 0.3 N/mm 2 inclusive. This prevents the shape of the first or second heat insulating part from changing and reduces the deterioration of the heat insulating function due to the decrease in the amount of air contained in the heat insulating part in the state where the first or second heat insulating part is fixed, for example, by applying pressure from the fastening part. It is also possible to maintain proper flexibility of the first or second heat-insulating part and improve the convenience of their location.

[0027] Если по меньшей мере одна из первой и второй теплоизоляционных частей представляет собой лист, напряжение сжатия указанного теплоизоляционного листа в направлении толщины предпочтительно находится в диапазоне от 0,1 Н/мм2 до 1,0 Н/мм2 включительно, более предпочтительно от 0,1 Н/мм2 до 0,5 Н/мм2 включительно, и наиболее предпочтительно от 0,1 Н/мм2 до 0,3 Н/мм2 включительно. Другими словами, напряжение сжатия теплоизоляционного листа первой теплоизоляционной части в направлении толщины предпочтительно находится в диапазоне от 0,1 Н/мм2 до 1,0 Н/мм2 включительно, более предпочтительно от 0,1 Н/мм2 до 0,5 Н/мм2 включительно, и наиболее предпочтительно от 0,1 Н/мм2 до 0,3 Н/мм2 включительно. Как вариант, напряжение сжатия теплоизоляционного листа второй теплоизоляционной части в направлении толщины предпочтительно находится в диапазоне от 0,1 Н/мм2 до 1,0 Н/мм2 включительно, более предпочтительно от 0,1 Н/мм2 до 0,5 Н/мм2 включительно, и наиболее предпочтительно от 0,1 Н/мм2 до 0,3 Н/мм2 включительно. В качестве еще одного варианта, напряжение сжатия теплоизоляционного листа каждой из первой и второй теплоизоляционных частей в направлении толщины находится в диапазоне предпочтительно от 0,1 Н/мм2 до 1,0 Н/мм2 или менее, более предпочтительно от 0,1 Н/мм2 до 0,5 Н/мм2, и наиболее предпочтительно от 0,1 Н/мм2 до 0,3 Н/мм2. Это препятствует изменению формы первой или второй теплоизоляционной части и уменьшает ухудшение теплоизоляционной функции, связанное с уменьшением объема воздуха, содержащегося в теплоизоляционной части, в состоянии, когда первая или вторая теплоизоляционная часть зафиксированы, например, путем приложения давления со стороны крепежной части в направлении толщины теплоизоляционного листа. Также возможно сохранение надлежащей гибкости первой или второй теплоизоляционной части и повышение удобства их расположения.[0027] If at least one of the first and second heat-insulating parts is a sheet, the compressive stress of said heat-insulating sheet in the thickness direction is preferably in the range of 0.1 N/mm 2 to 1.0 N/mm 2 inclusive, more preferably from 0.1 N/mm 2 to 0.5 N/mm 2 inclusive, and most preferably from 0.1 N/mm 2 to 0.3 N/mm 2 inclusive. In other words, the compression stress of the heat insulating sheet of the first heat insulating part in the thickness direction is preferably in the range of 0.1 N/ mm2 to 1.0 N/ mm2 inclusive, more preferably 0.1 N/ mm2 to 0.5 N /mm 2 inclusive, and most preferably from 0.1 N/mm 2 to 0.3 N/mm 2 inclusive. Alternatively, the compression stress of the heat insulating sheet of the second heat insulating part in the thickness direction is preferably in the range of 0.1 N/ mm2 to 1.0 N/ mm2 inclusive, more preferably 0.1 N/ mm2 to 0.5 N /mm 2 inclusive, and most preferably from 0.1 N/mm 2 to 0.3 N/mm 2 inclusive. As another option, the compressive stress of the heat insulating sheet of each of the first and second heat insulating parts in the thickness direction is preferably 0.1 N/ mm2 to 1.0 N/ mm2 or less, more preferably 0.1 N /mm 2 to 0.5 N/mm 2 , and most preferably from 0.1 N/mm 2 to 0.3 N/mm 2 . This prevents the shape of the first or second heat insulating part from changing and reduces the deterioration of the heat insulating function due to the decrease in the amount of air contained in the heat insulating part in the state where the first or second heat insulating part is fixed, for example, by applying pressure from the fastening part in the thickness direction of the heat insulating part. sheet. It is also possible to maintain proper flexibility of the first or second heat-insulating part and improve the convenience of their location.

[0028] Плотность воздуха, имеющегося в опорной части по меньшей мере одной из первой и второй теплоизоляционных частей, предпочтительно является равномерной в направлении толщины первой или второй теплоизоляционной части. Другими словами, плотность воздуха, имеющегося в опорной части первой теплоизоляционной части, предпочтительно является равномерной в направлении толщины первой теплоизоляционной части. Как вариант, плотность воздуха, имеющегося в опорной части второй теплоизоляционной части, предпочтительно является равномерной в направлении толщины второй теплоизоляционной части. В качестве еще одного варианта, плотность воздуха, имеющегося в опорной части каждой из первой и второй теплоизоляционных частей, предпочтительно является равномерной в направлении толщины первой и второй теплоизоляционных частей. Это позволяет получить более равномерную теплоизоляцию, обеспечиваемую первой или второй теплоизоляционной частью. Термин «равномерный» в данном документе охватывает значение «по существу равномерный». Направлением толщины первой или второй теплоизоляционной части может называться направление, перпендикулярное к боковой поверхности разделительной части, направление, перпендикулярное продольному направлению разделительной части, или направление, перпендикулярное направлению, в котором курительный материал вставляется в разделительную часть.[0028] The density of the air present in the support portion of at least one of the first and second heat insulating portions is preferably uniform in the thickness direction of the first or second thermal insulating portion. In other words, the density of the air present in the support portion of the first heat insulating portion is preferably uniform in the thickness direction of the first heat insulating portion. Alternatively, the density of the air present in the support part of the second heat insulating part is preferably uniform in the thickness direction of the second heat insulating part. As another option, the density of the air present in the support portion of each of the first and second heat-insulating portions is preferably uniform in the thickness direction of the first and second heat-insulating portions. This makes it possible to obtain a more uniform thermal insulation provided by the first or second thermal insulation part. The term "uniform" as used herein embraces the meaning of "substantially uniform". The thickness direction of the first or second heat-insulating part may be referred to as a direction perpendicular to the side surface of the separating part, a direction perpendicular to the longitudinal direction of the separating part, or a direction perpendicular to the direction in which the smoking material is inserted into the separating part.

[0029] Плотность воздуха, имеющегося в опорной части по меньшей мере одной из первой и второй теплоизоляционных частей, предпочтительно является равномерной в направлении ширины первой или второй теплоизоляционной части. Другими словами, плотность воздуха, имеющегося в опорной части первой теплоизоляционной части, предпочтительно является равномерной в направлении ширины первой теплоизоляционной части. Как вариант, плотность воздуха, имеющегося в опорной части второй теплоизоляционной части, предпочтительно является равномерной в направлении ширины второй теплоизоляционной части. В качестве еще одного варианта, плотность воздуха, имеющегося в опорной части каждой из первой и второй теплоизоляционных частей, предпочтительно является равномерной в направлении ширины первой или второй теплоизоляционной части. Это позволяет получить более равномерную теплоизоляцию, обеспечиваемую первой или второй теплоизоляционной частью. Термин «равномерный» в данном документе охватывает значение «по существу равномерный». Направлением ширины первой или второй теплоизоляционной части может называться направление, параллельное боковой поверхности разделительной части, продольное направление разделительной части или направление, в котором курительный материал вставляется в разделительную часть.[0029] The density of the air present in the support portion of at least one of the first and second heat insulating portions is preferably uniform in the width direction of the first or second thermal insulating portion. In other words, the density of the air present in the support portion of the first heat insulating portion is preferably uniform in the width direction of the first heat insulating portion. Alternatively, the density of the air present in the support part of the second heat insulating part is preferably uniform in the width direction of the second heat insulating part. As another option, the density of the air present in the support portion of each of the first and second heat-insulating portions is preferably uniform in the width direction of the first or second heat-insulating portion. This makes it possible to obtain a more uniform thermal insulation provided by the first or second thermal insulation part. The term "uniform" as used herein embraces the meaning of "substantially uniform". The width direction of the first or second heat-insulating part may be referred to as a direction parallel to the side surface of the separating part, a longitudinal direction of the separating part, or a direction in which the smoking material is inserted into the separating part.

[0030] Крепежная часть может представлять собой поджимающую часть, которая поджимает нагревательную часть в направлении разделительной части. Поджимающая часть может быть, например, кольцом или листом, сжимающимся под действием тепла, или, как вариант, эластичным кольцом или листом, выполненным из резины или другого подобного материала. Поджимающая часть предпочтительно выполнена с возможностью термоусадки. Это обеспечивает возможность более надежного крепления нагревательной части с помощью поджимающей части. Также возможно размещение крепежной части в несжатом состоянии в заданном положении с последующим сжатием крепежной части для закрепления нагревательной части, что облегчает сборку. Поджимающая часть предпочтительно выполнена таким образом, что процент сжатия в направлении вокруг разделительной части (которое также может называться окружным направлением вокруг продольной оси разделительной части) выше, чем процент сжатия в продольном направлении разделительной части (которое также может называться направлением, в котором курительный материал вставляется в разделительную часть) в состоянии, когда поджимающая часть охватывает разделительную часть и нагревательную часть. Более предпочтительно поджимающая часть подвергается термическому сжатию только в окружном направлении разделительной части. Если поджимающая часть не подвергается термическому сжатию в продольном направлении разделительной части, то продольная площадь разделительной части, доступная для закрепления крепежной части, не уменьшается, так что обеспечено более надежное закрепление нагревательной части. Поджимающая часть может иметь температуру теплостойкости, выбранную, например, из диапазона от 150°С до 300°С включительно, диапазона от 150°С до 270°С включительно и диапазона от 150°С до 230°С включительно с учетом гибкости поджимающей части (элемент, температура теплостойкости которого слишком высока, выполнен из керамики или другого подобного материала и, возможно, вызовет проблему, связанную с гибкостью).[0030] The fixing part may be a pressing part that presses the heating part towards the separating part. The pressing part may be, for example, a heat-contractable ring or sheet, or alternatively an elastic ring or sheet made of rubber or the like. The pressing part is preferably heat shrinkable. This makes it possible to securely fasten the heating part with the clamping part. It is also possible to place the fastening part in an uncompressed state at a predetermined position, and then compress the fastening part to secure the heating part, which facilitates assembly. The pressing portion is preferably configured such that the compression percentage in the direction around the separation portion (which may also be referred to as the circumferential direction around the longitudinal axis of the separation portion) is higher than the compression percentage in the longitudinal direction of the separation portion (which may also be referred to as the direction in which the smoking material is inserted into the separating part) in a state where the pressing part embraces the separating part and the heating part. More preferably, the pressing part is subjected to thermal contraction only in the circumferential direction of the separating part. If the pressing part is not subjected to thermal contraction in the longitudinal direction of the separating part, the longitudinal area of the separating part available for fixing the fastening part is not reduced, so that the heating part can be more securely fixed. The pressing part may have a heat resistance temperature selected, for example, from the range from 150°C to 300°C inclusive, the range from 150°C to 270°C inclusive and the range from 150°C to 230°C inclusive, taking into account the flexibility of the pressing part ( the element whose heat resistance temperature is too high is made of ceramic or the like and is likely to cause a problem of flexibility).

[0031] Поджимающая часть может быть листовым элементом или шнуром (который может быть намотан в форме кольца). Поджимающая часть может быть выполнена, например, из по меньшей мере одного материала, выбранного из группы, в которую входят полиэстер, полиуретан, нейлон, поливинилформаль, поливинилбутираль, полиимид, полипропилен, полиэтилентерефталат, желатин и полисахарид. Поджимающая часть предпочтительно выполнена из полиимида.[0031] The pressing portion may be a sheet member or a cord (which may be wound in a ring shape). The pressing part can be made, for example, from at least one material selected from the group consisting of polyester, polyurethane, nylon, polyvinyl formal, polyvinyl butyral, polyimide, polypropylene, polyethylene terephthalate, gelatin and polysaccharide. The pressing part is preferably made of polyimide.

[0032] Нагревательный блок для ароматического ингалятора может также содержать электромагнитный экран между крепежной частью и индукционной катушкой. Электромагнитный экран может содержать, например, феррит на основе никель-цинка.[0032] The heating unit for the aroma inhaler may also include an electromagnetic shield between the attachment portion and the induction coil. The electromagnetic shield may comprise, for example, nickel-zinc ferrite.

[0033] Индукционная катушка может быть выполнена из одного провода или может представлять собой спиральный многожильный провод с учетом эффективного выделения тепла. Многожильный провод содержит сердечник из металла, при этом оболочка содержит электроизолирующий элемент, который покрывает сердечник. Одиночный сердечник или сердечник многожильного провода предпочтительно содержит, например, материал, выбранный из по меньшей мере одного из группы, в которую входят медь, алюминий, никель, серебро, золото и сплавы, такие как нержавеющая сталь. Оболочка многожильного провода может быть выполнена, например, из полиимида или полиэстера. Температура термостойкости оболочки может находиться в диапазоне, например, от 150°С до 300°С включительно, от 150°С до 270°С включительно, или от 150°С до 230°С включительно с учетом гибкости оболочки (элемент, температура термостойкости которого слишком высока, выполнен из керамики или другого подобного материала и, возможно, вызовет проблему, связанную с гибкостью).[0033] The induction coil may be made of a single wire or may be a helical stranded wire in view of efficient heat dissipation. The stranded wire contains a metal core, while the sheath contains an electrically insulating element that covers the core. The single or stranded wire core preferably comprises, for example, a material selected from at least one of the group consisting of copper, aluminum, nickel, silver, gold, and alloys such as stainless steel. The sheath of the stranded wire can be made of, for example, polyimide or polyester. The heat resistance temperature of the shell can be in the range, for example, from 150°C to 300°C inclusive, from 150°C to 270°C inclusive, or from 150°C to 230°C inclusive, taking into account the flexibility of the shell (an element whose heat resistance temperature is too high, is made of ceramic or similar material and may cause a flex problem).

[0034] Индукционная катушка может быть намотана в форме винтовой спирали (трехмерная спираль) или в форме плоской спирали (двумерная спираль). Форма индукционной катушки может быть цилиндрической (форма изогнутой винтовой или спиральной катушки) или плоской. Индукционная катушка может быть расположена смежно с разделительной частью, окружать разделительную часть или выступать внутрь разделительной части. Если индукционная катушка расположена вокруг разделительной части, энергия эффективно подается к теплогенерирующему участку разделительной части.[0034] The induction coil may be wound in the form of a helical helix (three-dimensional helix) or in the form of a flat helix (two-dimensional helix). The shape of the induction coil can be cylindrical (shaped like a curved helical or helical coil) or flat. The induction coil may be positioned adjacent to the spacer part, surround the spacer part, or protrude into the spacer part. If the induction coil is disposed around the separating part, energy is effectively supplied to the heat generating portion of the separating part.

Индукционная катушка может содержать одну или более индукционных катушек. В качестве примеров конфигурации индукционной катушки, окружающей разделительную часть, индукционная катушка может быть выполнена в форме винтовой спирали с обеспечением окружения разделительной части, может быть выполнена путем изгиба спиральной катушки с обеспечением окружения разделительной части или может содержать набор плоских катушек, окружающие разделительную часть. Если индукционная катушка выполнена в спиралевидной форме с обеспечением окружения разделительной части, то она имеет простую конструкцию, что снижает производственные затраты.The induction coil may comprise one or more induction coils. As examples of the configuration of the inductive coil surrounding the separating part, the inductive coil may be made in the form of a helical coil to surround the separating part, may be made by bending a helical coil to surround the separating part, or may include a set of flat coils surrounding the separating part. If the induction coil is made in a helical shape to provide a spacer part environment, it has a simple structure, which reduces production costs.

[0035] Частота, подаваемая на индукционную катушку, может находится в диапазоне от примерно 80 кГц до 500 кГц включительно, предпочтительно от примерно 150 кГц до 250 кГц включительно, и более предпочтительно от 190 кГц до 210 кГц включительно. Как вариант, частота, подаваемая на индукционную катушку, может находится в диапазоне от 1 МГц до 30 МГц включительно, предпочтительно от 2 МГц до 10 МГц включительно, и более предпочтительно от 5 МГц до 7 МГц включительно. Вышеуказанные частоты могут быть определены с учетом характеристик токоприемника, к которым относятся его материал и форма.[0035] The frequency applied to the induction coil may range from about 80 kHz to 500 kHz inclusive, preferably from about 150 kHz to 250 kHz inclusive, and more preferably from 190 kHz to 210 kHz inclusive. Alternatively, the frequency applied to the induction coil may be in the range of 1 MHz to 30 MHz inclusive, preferably 2 MHz to 10 MHz inclusive, and more preferably 5 MHz to 7 MHz inclusive. The above frequencies can be determined taking into account the characteristics of the pantograph, which include its material and shape.

[0036] Нагревательный блок для ароматического ингалятора может быть выполнен с возможностью работы в переменном электромагнитном поле с плотностью магнитного потока в диапазоне от примерно 0,5 тесла (Т) до 2,0 тесла (Т) включительно на максимуме.[0036] A heating unit for an aroma inhaler may be configured to operate in an alternating electromagnetic field with a magnetic flux density in the range of about 0.5 tesla (T) to 2.0 tesla (T) inclusive at maximum.

[0037] Твердый курительный материал может быть обернут первой оберточной бумагой, обладающей воздухопроницаемостью. Первая оберточная бумага может содержать крышку, которая обладает воздухопроницаемостью и предотвращает выпадение курительного материала. Крышка может быть приклеена к первой оберточной бумаге с помощью клеящего вещества или закреплена на первой оберточной бумаге силой трения. Крышка может представлять собой, например, бумажный или ацетатный фильтр. Расходная часть может содержать трубчатый элемент. Трубчатый элемент может представлять собой бумажную трубку или полый фильтр.[0037] The solid smokable material may be wrapped with a first wrapping paper having air permeability. The first wrapping paper may include a lid that is breathable and prevents smokable material from falling out. The lid may be adhered to the first wrapping paper with an adhesive or secured to the first wrapping paper by friction. The lid may be, for example, a paper or acetate filter. The consumable part may contain a tubular element. The tubular element may be a paper tube or a hollow filter.

[0038] Полый фильтр может быть образован из уплотненного слоя, содержащего один или более полых каналов, и укупорочной обертки, которая закрывает уплотненный слой. Уплотненный слой имеет высокую плотность упаковки волокон, так что во время ингаляции воздух и аэрозоль проходят только через полые каналы и практически не проходят внутри уплотненного слоя. Полый фильтр может содержать мундштук, образованный фильтрующей частью, смежной с полым фильтром.[0038] A hollow filter may be formed from a densified layer containing one or more hollow channels, and a closure wrap that closes the densified layer. The densified layer has a high fiber packing density, so that during inhalation, air and aerosol pass only through the hollow channels and practically do not pass inside the densified layer. The hollow filter may include a mouthpiece formed by a filter portion adjacent to the hollow filter.

[0039] Продольная длина твердого курительного материала предпочтительно находится в диапазоне от 40 мм до 90 мм включительно, более предпочтительно от 50 мм до 75 мм включительно и еще более предпочтительно от 50 мм до 60 мм включительно. Окружность твердого курительного материала предпочтительно находится в диапазоне от 15 мм до 25 мм включительно, более предпочтительно от 17 мм до 24 мм включительно и еще более предпочтительно от 20 мм до 23 мм включительно. Длина твердого курительного материала может находиться в диапазоне от 12 мм до 22 мм включительно. Длина первой оберточной бумаги может находится в диапазоне от 12 мм до 22 мм включительно. Длина полой фильтрующей части может находиться в диапазоне от 7 мм до 26 мм включительно. Длина фильтрующей части может находиться в диапазоне от 6 мм до 20 мм включительно.[0039] The longitudinal length of the solid smokable material is preferably in the range of 40 mm to 90 mm inclusive, more preferably 50 mm to 75 mm inclusive, and even more preferably 50 mm to 60 mm inclusive. The circumference of the solid smokable material is preferably in the range of 15 mm to 25 mm inclusive, more preferably 17 mm to 24 mm inclusive, and even more preferably 20 mm to 23 mm inclusive. The length of the solid smokable material may range from 12 mm to 22 mm inclusive. The length of the first wrapping paper may range from 12 mm to 22 mm inclusive. The length of the hollow filter portion may be in the range of 7 mm to 26 mm inclusive. The length of the filtering part can be in the range from 6 mm to 20 mm inclusive.

[0040] Курительный материал, содержащийся в расходной части, может содержать источник аэрозоля, который нагревается при заданной температуре с образованием аэрозоля. Источник аэрозоля не имеет особых ограничений по типу. В зависимости от предполагаемого использования в качестве источника аэрозоля могут быть выбраны материалы, извлеченные из различных природных продуктов и/или их составляющих. К примерам источника аэрозоля относятся глицерин, пропиленгликоль, триацетин, 1,3-бутандиол и смесь этих веществ. Источник аэрозоля, содержащийся в твердом курительном материале, не имеет конкретных ограничений по содержанию (проценту по весу относительно веса курительного материала). Однако с точки зрения достаточного образования аэрозоля и плавного обеспечения курительного аромата, содержание источника аэрозоля в сплошном курительном материале, как правило, составляет 5% по весу или более, но предпочтительно 10% по весу или более, и, как правило, 50% по весу или менее, но предпочтительно 20% по весу или менее.[0040] The smokable material contained in the consumable may include an aerosol source that is heated at a predetermined temperature to form an aerosol. The aerosol source is not particularly limited in type. Depending on the intended use, materials extracted from various natural products and/or their constituents can be selected as the source of the aerosol. Examples of an aerosol source include glycerin, propylene glycol, triacetin, 1,3-butanediol, and a mixture of these substances. The aerosol source contained in the solid smokable material is not particularly limited in content (percentage by weight relative to the weight of the smokable material). However, from the point of view of sufficient aerosol generation and smooth provision of smoking flavor, the content of the aerosol source in the solid smokable material is generally 5% by weight or more, but preferably 10% by weight or more, and generally 50% by weight. or less, but preferably 20% by weight or less.

[0041] К материалам, которые могут быть использованы в качестве твердого курительного материала, относятся табак в качестве источника аромата, который содержит пластинки, средние жилки листов и т.п., и другие общеизвестные растения. Источник аромата, такой как табак, может быть в измельченном виде, иметь форму листа, форму шнура, быть в виде порошка, гранул, крупинок, суспензии, иметь пористую форму и т.п. Если окружность курительного материала находится в диапазоне от 20 мм до 23 мм включительно, а его длина - в диапазоне от 18 мм до 22 мм включительно, то содержание курительного материала, такого как табак, в расходной части находится в диапазоне, например, от 200 мг до 400 мг включительно и предпочтительно от 250 мг до 320 мг включительно. Содержание влаги (процент по весу относительно веса курительного материала в целом) в курительном материале, содержащем табак или подобное вещество в качестве источника аромата, составляет, например, от 8% по весу до 18% по весу включительно, предпочтительно от 10% по весу до 16% по весу. Содержание влаги в вышеуказанных диапазонах препятствует появлению пятен на оберточной бумаге и улучшает способность к намотке во время изготовления. Особых ограничений по размеру и способу приготовления табачных лоскутков, используемых в качестве примера курительного материала, нет. Например, возможно использование высушенных листьев табака, измельченных до ширины от 0,8 мм до 1,2 мм включительно. Высушенные листья табака также могут использоваться после измельчения в порошок и придания им однородной формы со средним размером частиц в диапазоне от примерно 20 м до примерно 200 м включительно, с переработкой в лист и измельчением до ширины в диапазоне от 0,8 мм до 1,2 мм включительно. Высушенные листья табака, переработанные в лист, вместо измельчения могут быть собраны и использованы в качестве курительного материала. Курительный материал может быть в жидкой форме, причем жидкость может иметь постоянную плотность. В этом случае большая часть курительного материала может быть источником аэрозоля. Содержание (процент по весу относительно веса курительного материала в целом) источника аэрозоля в жидком курительном материале может составлять 80% по весу или более, 90% по весу или более или 95% по весу или более. Курительный материал может содержать один или более видов ароматических веществ. Конкретные ограничения по виду ароматических веществ отсутствуют, однако ментол является предпочтительным с точки зрения обеспечения эффективного курительного аромата.[0041] Materials that can be used as a solid smoking material include tobacco as a flavor source that contains lamellae, leaf midribs, and the like, and other commonly known plants. The flavor source, such as tobacco, may be pulverized, leaf-shaped, cord-shaped, powdered, granular, granular, slurry, porous, and the like. If the circumference of the smokable material is in the range of 20 mm to 23 mm inclusive, and its length is in the range of 18 mm to 22 mm inclusive, then the content of the smokable material, such as tobacco, in the consumable part is in the range, for example, from 200 mg up to 400 mg inclusive and preferably from 250 mg to 320 mg inclusive. The moisture content (percentage by weight relative to the weight of the smoking material as a whole) in the smoking material containing tobacco or the like as a flavor source is, for example, from 8% by weight to 18% by weight inclusive, preferably from 10% by weight to 16% by weight. Moisture content in the above ranges prevents staining of the wrapping paper and improves the rewindability during manufacture. There are no particular restrictions on the size and method of preparation of the tobacco patches used as an example of a smokable material. For example, it is possible to use dried tobacco leaves ground to a width of 0.8 mm to 1.2 mm inclusive. Dried tobacco leaves can also be used after pulverizing and uniforming with an average particle size in the range of about 20 m to about 200 m inclusive, processing into a leaf and grinding to a width in the range from 0.8 mm to 1.2 mm inclusive. Dried tobacco leaves processed into a leaf, instead of being crushed, can be collected and used as smoking material. The smokable material may be in liquid form, wherein the liquid may have a constant density. In this case, most of the smoking material may be the source of the aerosol. The content (percentage by weight relative to the weight of the smokable material as a whole) of the aerosol source in the liquid smokable material may be 80% by weight or more, 90% by weight or more, or 95% by weight or more. The smokable material may contain one or more flavors. There is no particular restriction on the type of aromatics, but menthol is preferred in terms of providing an effective smoking flavor.

[0042] Расходная часть может содержать вторую оберточную бумагу, которая отличается от указанной первой оберточной бумаги. Вторая оберточная бумага обернута по меньшей мере вокруг одного из следующего: трубчатого элемента, полой фильтрующей части и фильтрующей части. Вторая оберточная бумага может быть обернута вокруг участка первой оберточной бумаги, которая обернута вокруг курительного материала. Первая и вторая оберточные бумаги расходной части могут быть выполнены из бумаги-основы, имеющей основной вес, например, от 20 г/м2 до 65 г/м2 включительно. Первая и вторая оберточные бумаги не имеют особых ограничений по толщине. Однако с точки зрения жесткости, воздухопроницаемости и простоты регулировки при изготовлении бумаги толщина предпочтительно находится в диапазоне от 10 м до 100 м включительно.[0042] The consumable may include a second wrapping paper that is different from said first wrapping paper. The second wrapping paper is wrapped around at least one of the tubular member, the hollow filter portion, and the filter portion. The second wrapping paper may be wrapped around the portion of the first wrapping paper that is wrapped around the smokable material. The first and second wrapping papers of the consumable part may be made from a base paper having a basis weight of, for example, 20 g/m 2 to 65 g/m 2 inclusive. The first and second wrapping papers are not particularly limited in thickness. However, from the viewpoint of rigidity, air permeability and ease of adjustment in papermaking, the thickness is preferably in the range of 10 m to 100 m inclusive.

[0043] Первая и вторая оберточные бумаги расходной части могут содержать загрузочный материал. Содержание загрузочного материала может находиться в диапазоне от 10% по весу до 60% по весу включительно и предпочтительно от 15% по весу до 45% по весу включительно относительно общего веса первой и второй оберточных бумаг. Содержание загрузочного материала предпочтительно находится в диапазоне от 15% по весу до 45% по весу относительно диапазона предпочтительного основного веса (от 25 г/м2 до 45 г/м2). Загрузочным материалом может быть, например, карбонат кальция, диоксид титана, каолин и т.п. Бумага, содержащая один из вышеуказанных загрузочных материалов, имеет ярко-белый цвет, который является предпочтительным с точки зрения внешнего вида бумаги, используемой в качестве оберточной бумаги расходной части, и постоянно сохраняет ее белизну. Оберточная бумага, содержащая большое количество такого загрузочного материала, сохраняет белизну ISO 83% или более. С утилитарной точки зрения, поскольку первая и вторая оберточные бумаги используются в качестве оберточной бумаги для расходной части, предпочтительно, чтобы первая и вторая оберточные бумаги имели прочность на растяжение 8 Н/15 мм или более. Прочность на растяжение может быть увеличена путем снижения содержания загрузочного материала. Более конкретно, прочность на растяжение может быть увеличена путем снижения содержания загрузочного материала ниже верхнего предела содержания загрузочного материала, который приведен в качестве примера выше относительно диапазона основного веса.[0043] The first and second wrapping papers of the consumable may contain a boot material. The content of the feed material may range from 10% by weight to 60% by weight, inclusive, and preferably from 15% by weight to 45% by weight, inclusive, relative to the total weight of the first and second wrapping papers. The feed material content is preferably in the range of 15% by weight to 45% by weight relative to the preferred basis weight range (25 g/m 2 to 45 g/m 2 ). The feed material may be, for example, calcium carbonate, titanium dioxide, kaolin, and the like. The paper containing one of the above feed materials has a bright white color, which is preferable in terms of the appearance of the paper used as the consumable wrapping paper, and keeps it white all the time. Wrapping paper containing a large amount of such feed material retains an ISO whiteness of 83% or more. From a utility point of view, since the first and second wrapping papers are used as the wrapping paper for the consumable, it is preferable that the first and second wrapping papers have a tensile strength of 8 N/15 mm or more. The tensile strength can be increased by reducing the feed material content. More specifically, the tensile strength can be increased by lowering the content of the feed material below the upper limit of the content of the feed material, which is exemplified above with respect to the basis weight range.

[0044] Признаки других аспектов, отличных от указанного первого аспекта, могут быть объединены с указанным первым аспектом или применены к нему при условии, что указанное объединение или применение не влияет на работу и полезные эффекты первого аспекта.[0044] Features of aspects other than said first aspect may be combined with or applied to said first aspect, provided that said combination or use does not affect the operation and beneficial effects of the first aspect.

[0045] Согласно второму аспекту предложен ароматический ингалятор. Ароматический ингалятор содержит вышеуказанный нагревательный блок для ароматического ингалятора и внешнюю теплоизоляционную часть. Внешняя теплоизоляционная часть расположена между крепежной частью и корпусом. Ароматический ингалятор в этом случае содержит указанную первую теплоизоляционную часть нагревательного блока для ароматического ингалятора и внешнюю теплоизоляционная часть, которая обеспечивает повышение эффективности нагрева курительного материала и препятствует повышению температуры в корпусе. Другими словами, разделительная часть поддерживается в нагретом состоянии с помощью первой теплоизоляционной части в месте, которое представляет собой относительно небольшое пространство и находится вблизи нагревательной части, при этом перегрев внешней поверхности корпуса предотвращается посредством внешней теплоизоляционной части в месте, которое представляет собой относительно большое пространство и находится вдали от нагревательной части.[0045] According to a second aspect, an aromatic inhaler is provided. The aroma inhaler comprises the above-mentioned aroma inhaler heating unit and an outer heat-insulating part. The outer heat-insulating part is located between the mounting part and the housing. The aroma inhaler in this case comprises said first heat-insulating part of the aroma inhaler heating unit and an external heat-insulating part, which improves the heating efficiency of the smoking material and prevents the temperature in the housing from rising. In other words, the separating part is kept heated by the first heat insulating part at a place which is a relatively small space and is near the heating part, while overheating of the outer surface of the body is prevented by the outer heat insulating part in a place which is a relatively large space and away from the heating part.

[0046] Ароматический ингалятор предпочтительно представляет собой портативное или переносное устройство. Внешняя теплоизоляционная часть предпочтительно имеет большую толщину, чем первая теплоизоляционная часть. Это усиливает теплоизоляционный эффект. Под толщиной в данном документе понимается толщина в направлении, перпендикулярном боковой поверхности разделительной части. Внешняя теплоизоляционная часть расположена с обеспечением покрытия по меньшей мере всей основной поверхности первой теплоизоляционной части. Это усиливает теплоизоляционный эффект.[0046] The aroma inhaler is preferably a portable or portable device. The outer heat insulating part preferably has a greater thickness than the first heat insulating part. This enhances the thermal insulation effect. The thickness in this document refers to the thickness in the direction perpendicular to the side surface of the separating part. The outer heat-insulating part is arranged to cover at least the entire main surface of the first heat-insulating part. This enhances the thermal insulation effect.

[0047] Внешняя теплоизоляционная часть может содержать, например, кожух, который ограничивает внутреннее пространство. Кожух может быть выполнен, например, из металла, такого как нержавеющая сталь, или из синтетической смолы, такой как пластмасса. Внутреннее пространство может быть, например, вакуумировано или заполнено теплоизоляционным материалом, таким как аэрогель. В частности, если используется комбинация аэрогелевого теплоизоляционного материала и первой теплоизоляционной части, выполненной из керамического волокна, такого как стекловолокно и т.п., то первая теплоизоляционная часть уменьшает излучаемое тепло, передаваемое от нагревательной части, прежде чем излучаемое тепло достигнет аэрогелевого теплоизоляционного материала, т.е. внешней теплоизоляционной части. Таким образом, даже аэрогелевый теплоизоляционный материал, теплоизоляционные характеристики которого относительно излучаемого тепла низки, эффективно обеспечивает теплоизоляцию. В этом случае первая теплоизоляционная часть предпочтительно имеет излучательную способность 0,7 или более и более предпочтительно 0,9 или более. Если излучательная способность имеет значение в вышеуказанном диапазоне, то пропускная способность уменьшена. Таким образом, имеется возможность эффективного предотвращения передачи излучаемого тепла из места, где генерируется тепло для нагревания курительного материала с самой высокой температурой внутри ароматического ингалятора. Другими словами, если внешняя теплоизоляционная часть из теплоизоляционного материала, такого как аэрогелевый теплоизоляционный материал, теплоизоляционные характеристики которого относительно излучаемого тепла низкие, используется в комбинации с первой теплоизоляционной частью, которая предпочтительно имеет излучательную способность 0,7 или более, а предпочтительнее 0,9 или более, можно ожидать ответного, синергетического теплоизоляционного эффекта.[0047] The outer heat-insulating portion may include, for example, a casing that defines an interior space. The casing can be made, for example, from a metal such as stainless steel or from a synthetic resin such as plastic. The interior space may, for example, be evacuated or filled with a thermally insulating material such as airgel. In particular, if a combination of an airgel heat insulating material and a first heat insulating part made of ceramic fiber such as glass fiber or the like is used, the first heat insulating part reduces the radiated heat transferred from the heating part before the radiated heat reaches the airgel heat insulating material, those. external thermal insulation. Thus, even an airgel thermal insulation material whose thermal insulation performance is low with respect to radiated heat effectively provides thermal insulation. In this case, the first heat-insulating part preferably has an emissivity of 0.7 or more, and more preferably 0.9 or more. If the emissivity is in the above range, then the bandwidth is reduced. Thus, it is possible to effectively prevent transmission of radiated heat from a place where heat is generated to heat the highest temperature smoking material inside the aroma inhaler. In other words, if an outer heat insulating part of a heat insulating material such as an airgel heat insulating material whose heat insulating performance is low with respect to heat radiated is used in combination with a first heat insulating part which preferably has an emissivity of 0.7 or more, and more preferably 0.9 or moreover, one can expect a reciprocal, synergistic thermal insulation effect.

[0048] Признаки других аспектов, отличных от указанного второго аспекта, могут быть объединены со вторым аспектом или применены к нему при условии, что указанное объединение или применение влияет на работу и полезные эффекты второго аспекта.[0048] Features of aspects other than said second aspect may be combined with or applied to the second aspect provided that said combination or use affects the operation and beneficial effects of the second aspect.

[0049] Согласно третьему аспекту предложен ароматический ингалятор, обеспечивающий нагревание и распыление курительного материала. Ароматический ингалятор содержит разделительную часть, имеющую отверстие и боковую поверхность, окружающую указанное отверстие, нагревательную часть, обеспечивающую нагрев разделительной части, корпус, в который вставлены разделительная часть и нагревательная часть, теплоизоляционную часть, расположенную между боковой поверхностью разделительной части и корпусом, и внешнюю теплоизоляционную часть, расположенную между указанной теплоизоляционной частью и корпусом. Курительный материал может представлять собой твердый курительный материал. Поскольку ароматический ингалятор содержит теплоизоляционную часть и внешнюю теплоизоляционную часть, эффективность нагрева курительного материала повышена и предотвращено повышение температуры в корпусе. Другими словами, разделительная часть поддерживается в нагретом состоянии с помощью теплоизоляционной части в месте, которое представляет собой относительно небольшое пространство и находится вблизи нагревательной части, при этом перегрев внешней поверхности корпуса снижен с помощью внешней теплоизоляционной части в месте, которое представляет собой относительно большое пространство и находится вдали от нагревательной части.[0049] According to a third aspect, an aroma inhaler is provided for heating and atomizing smoking material. SUBSTANCE: aromatic inhaler contains a separating part having an opening and a side surface surrounding the specified opening, a heating part providing heating of the separating part, a body into which the separating part and a heating part are inserted, a heat-insulating part located between the side surface of the separating part and the body, and an external heat-insulating a part located between said heat-insulating part and the housing. The smokable material may be a solid smokable material. Since the aroma inhaler comprises a heat insulating part and an outer heat insulating part, the heating efficiency of the smoking material is improved and the temperature rise in the body is prevented. In other words, the separating part is kept heated by the heat insulating part at a place that is a relatively small space and is near the heating part, and overheating of the outer surface of the casing is reduced by the external heat insulating part at a place that is a relatively large space and away from the heating part.

[0050] Теплоизоляционная часть расположена на расстоянии А/5 от внешней поверхности разделительной части, предпочтительно на расстоянии А/10 и более предпочтительно на расстоянии А/20, где А - кратчайшее расстояние между внешней поверхностью разделительной части и внутренней поверхностью корпуса. Это обеспечивает возможность эффективного поддержания разделительной части в нагретом состоянии.[0050] The thermal insulation part is located at a distance of A/5 from the outer surface of the separating part, preferably at a distance of A/10 and more preferably at a distance of A/20, where A is the shortest distance between the outer surface of the separating part and the inner surface of the housing. This makes it possible to effectively maintain the separating part in a heated state.

[0051] Внешняя теплоизоляционная часть расположена на расстоянии А/5 от внешней поверхности разделительной части, предпочтительно на расстоянии А/10 и более предпочтительно на расстоянии А/20, где А - кратчайшее расстояние между внешней поверхностью разделительной части и внутренней поверхностью корпуса. Это обеспечивает возможность более эффективного предотвращения перегрева внешней поверхности корпуса.[0051] The outer heat-insulating part is located at a distance of A/5 from the outer surface of the separating part, preferably at a distance of A/10 and more preferably at a distance of A/20, where A is the shortest distance between the outer surface of the separating part and the inner surface of the housing. This makes it possible to more effectively prevent overheating of the outer surface of the case.

[0052] Признаки других аспектов, отличных от указанного третьего аспекта, могут быть объединены с третьим аспектом или применены к нему при условии, что указанное объединение или применение не влияет на работу и полезные эффекты третьего аспекта.[0052] Features of aspects other than said third aspect may be combined with or applied to the third aspect, provided that said combination or use does not affect the operation and beneficial effects of the third aspect.

[0053] Согласно четвертому аспекту предложен нагревательный блок для ароматического ингалятора, обеспечивающий нагревание и распыление (атомизацию) курительного материала. Нагревательный блок для ароматического ингалятора содержит разделительную часть, имеющую отверстие и боковую поверхность, окружающую указанное отверстие, причем разделительная часть предназначена для разделения приемной части, в которую вставлен курительный материал; нагревательную часть, обеспечивающую нагрев разделительной части; и вторую теплоизоляционную часть, расположенную между разделительной частью и нагревательной частью. Разделительная часть содержит токоприемник. Нагревательная часть представляет собой трубчатую индукционную катушку, окружающую боковую поверхность разделительной части. Вторая теплоизоляционная часть является магнитопроницаемой и электрически непроводящей (электроизоляционной) Курительный материал может представлять собой твердый курительный материал. Выражение «быть электрически непроводящим» в данном документе охватывает выполнение по существу электрически непроводящим.[0053] According to a fourth aspect, a heating unit for an aromatic inhaler is provided for heating and atomizing smoking material. The heating block for an aroma inhaler comprises a separating part having an opening and a side surface surrounding said opening, the separating part being designed to separate a receiving part into which smoking material is inserted; a heating part providing heating of the separating part; and a second heat-insulating part located between the separating part and the heating part. The separating part contains a current collector. The heating part is a tubular induction coil surrounding the side surface of the separating part. The second heat insulating part is magnetically permeable and electrically non-conductive (electrically insulating). The smokable material may be a solid smokable material. The expression "to be electrically non-conductive" in this document encompasses being substantially electrically non-conductive.

[0054] Согласно четвертому аспекту обеспечен узел индукционного нагрева с объединенной, стабильной конструкцией. Вторая теплоизоляционная часть препятствует передаче тепла от токоприемника к оболочке многожильного провода, который может образовывать индукционную катушку. Поскольку вторая теплоизоляционная часть дополнительно препятствует передаче тепла от токоприемника к индукционной катушке, предотвращено поглощение тепла токоприемника в индукционной катушке. Это предотвращает передачу тепла за пределы приемной части, а также предотвращает перегрев корпуса, вызванный теплом токоприемника. Благодаря магнитной проницаемости и непроводимости (свойству электроизоляции) второй теплоизоляционной части выделение тепла в ней менее вероятно, и токоприемник, расположенный внутри указанной части, эффективно нагревается с помощью магнитной силовой линии, созданной индукционной катушкой.[0054] According to a fourth aspect, an induction heating unit with an integral, stable structure is provided. The second heat-insulating part prevents the transfer of heat from the current collector to the sheath of the stranded wire, which can form an induction coil. Since the second heat-insulating part further prevents heat transfer from the current collector to the induction coil, heat absorption of the current collector in the induction coil is prevented. This prevents the transfer of heat outside the receiving part, and also prevents overheating of the housing caused by the heat of the pantograph. Due to the magnetic permeability and non-conductivity (electrical insulation property) of the second heat-insulating part, heat generation therein is less likely, and the current collector located inside the said part is effectively heated by the magnetic field line created by the induction coil.

[0055] Признаки других аспектов, отличных от указанного четвертого аспекта, могут быть объединены с четвертым аспектом или применены к нему при условии, что указанное объединение или применение не влияет на работу и полезные эффекты четвертого аспекта.[0055] Features of aspects other than said fourth aspect may be combined with or applied to the fourth aspect, provided that said combination or use does not affect the operation and beneficial effects of the fourth aspect.

[0056] Согласно пятому аспекту предложен нагревательный блок для ароматического ингалятора, обеспечивающий нагрев и распыление курительного материала. Нагревательный блок для ароматического ингалятора содержит разделительную часть, имеющую отверстие и боковую поверхность, окружающую указанное отверстие, причем разделительная часть предназначена для разделения приемной части, в которую вставлен курительный материал; нагревательную часть, обеспечивающую нагрев разделительной части; и вторую теплоизоляционную часть, расположенную между разделительной частью и нагревательной частью. Вторая теплоизоляционная часть является магнитопроницаемой и электрически непроводящей (электроизоляционным) Разделительная часть содержит токоприемник. Нагревательная часть представляет собой трубчатую индукционную катушку, окружающую боковую поверхность разделительной части. Вторая теплоизоляционная часть является магнитопроницаемой и электрически непроводящей (электроизоляционной). Выражение «быть электрически непроводящим» в данном документе охватывает выполнение по существу электрически непроводящим. Курительный материал может представлять собой твердый курительный материал.[0056] According to a fifth aspect, a heating unit for an aromatic inhaler is provided for heating and atomizing a smokable material. The heating block for an aroma inhaler comprises a separating part having an opening and a side surface surrounding said opening, the separating part being designed to separate a receiving part into which smoking material is inserted; a heating part providing heating of the separating part; and a second heat-insulating part located between the separating part and the heating part. The second heat-insulating part is magnetically permeable and electrically non-conductive (electrically insulating). The separating part contains a current collector. The heating part is a tubular induction coil surrounding the side surface of the separating part. The second heat-insulating part is magnetically permeable and electrically non-conductive (electrically insulating). The expression "to be electrically non-conductive" in this document encompasses being substantially electrically non-conductive. The smokable material may be a solid smokable material.

[0057] Согласно пятому аспекту разделительная часть индуктивно нагревается с помощью нагревательной части, но при этом вторая теплоизоляционная часть препятствует передаче тепла от разделительной части к нагревательной части. В пятом аспекте нагревательный блок для ароматического ингалятора при необходимости может содержать внешнюю теплоизоляционную часть. Это препятствует повышению температуры в корпусе. В пятом аспекте нагревательный блок для ароматического ингалятора при необходимости может содержать электромагнитный экран.[0057] According to a fifth aspect, the separating part is inductively heated by the heating part, but the second heat insulating part prevents heat transfer from the separating part to the heating part. In a fifth aspect, the heating unit for the aroma inhaler may optionally include an outer heat-insulating portion. This prevents the temperature in the housing from rising. In a fifth aspect, the heating unit for the aroma inhaler may optionally comprise an electromagnetic shield.

[0058] Признаки других аспектов, отличных от указанного пятого аспекта, могут быть объединены с пятым аспектом или применены к нему при условии, что указанное объединение или применение не влияет на работу и полезные эффекты пятого аспекта.[0058] Features of aspects other than said fifth aspect may be combined with or applied to the fifth aspect, provided that said combination or use does not affect the operation and beneficial effects of the fifth aspect.

[0059] Согласно шестому аспекту предложен нагревательный блок для ароматического ингалятора, обеспечивающий нагрев и распыление курительного материала. Нагревательный блок для ароматического ингалятора содержит разделительную часть, имеющую отверстие и боковую поверхность, окружающую указанное отверстие, причем разделительная часть предназначена для разделения приемной части, в которую вставлен курительный материал; нагревательную часть, обеспечивающую нагрев токоприемника, расположенного в приемной части; и крепежную часть, обеспечивающую крепление нагревательной части к разделительной части. Разделительная часть является магнитопроницаемой и электрически непроводящей (электроизоляционной). Нагревательная часть представляет собой трубчатую индукционную катушку, окружающую боковую поверхность разделительной части. Курительный материал может представлять собой твердый курительный материал. Разделительная часть может быть выполнена из смоляного материала, такого как ПЭЭК.[0059] According to a sixth aspect, a heating unit for an aroma inhaler is provided for heating and atomizing a smokable material. The heating block for an aroma inhaler comprises a separating part having an opening and a side surface surrounding said opening, the separating part being designed to separate a receiving part into which smoking material is inserted; a heating part that provides heating of the current collector located in the receiving part; and a fastening part for fastening the heating part to the separating part. The separating part is magnetically permeable and electrically non-conductive (electrically insulating). The heating part is a tubular induction coil surrounding the side surface of the separating part. The smokable material may be a solid smokable material. The separating part may be made of a resin material such as PEEK.

[0060] Согласно шестому аспекту обеспечен узел индукционного нагрева с объединенной, стабильной конструкцией. Поскольку нагревательная часть выполнена с возможностью нагрева токоприемника, расположенного в приемной части, предотвращено высвобождение тепла от токоприемника из приемной части.[0060] According to a sixth aspect, an induction heating unit with an integral, stable structure is provided. Since the heating part is configured to heat the current collector located in the receiving part, the release of heat from the current collector from the receiving part is prevented.

[0061] Признаки других аспектов, отличных от указанного шестого аспекта, могут быть объединены с шестым аспектом или применены к нему при условии, что указанное объединение или применение не влияет на работу и полезные эффекты шестого аспекта.[0061] Features of aspects other than said sixth aspect may be combined with or applied to the sixth aspect, provided that said combination or use does not affect the operation and beneficial effects of the sixth aspect.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЧЕРТЕЖЕЙBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

[0062] Фиг. 1 изображает схематический разрез ароматического ингалятора согласно первому варианту выполнения,[0062] FIG. 1 is a schematic sectional view of an aroma inhaler according to the first embodiment,

Фиг. 2 изображает схематический разрез первой теплоизоляционной части,Fig. 2 is a schematic sectional view of the first heat-insulating part,

Фиг. 3 изображает схематический разрез внешней теплоизоляционной части,Fig. 3 shows a schematic section of the outer heat-insulating part,

Фиг. 4 изображает схематический разрез, показьшающий другой пример нагревательного блока для ароматического ингалятора согласно первому варианту выполнения,Fig. 4 is a schematic sectional view showing another example of a heating unit for an aroma inhaler according to the first embodiment,

Фиг. 5 изображает схематический разрез ароматического ингалятора согласно второму варианту выполнения,Fig. 5 is a schematic sectional view of an aroma inhaler according to the second embodiment,

Фиг. 6 изображает разрез увеличенного участка первой и второй теплоизоляционных частей,Fig. 6 shows a section of an enlarged section of the first and second heat-insulating parts,

Фиг. 7 изображает схематический разрез, показьшающий другой пример нагревательного блока для ароматического ингалятора согласно второму варианту выполнения,Fig. 7 is a schematic sectional view showing another example of a heating unit for an aroma inhaler according to the second embodiment,

Фиг. 8 изображает еще один пример ароматического ингалятора согласно второму варианту выполнения,Fig. 8 shows another example of an aroma inhaler according to the second embodiment,

Фиг. 9 изображает другой пример ароматического ингалятора согласно второму варианту выполнения,Fig. 9 shows another example of an aroma inhaler according to the second embodiment,

Фиг. 10 изображает схематический разрез ароматического ингалятора согласно третьему варианту выполнения.Fig. 10 is a schematic sectional view of an aroma inhaler according to the third embodiment.

ОПИСАНИЕ ВАРИАНТОВ ВЫПОЛНЕНИЯDESCRIPTION OF EMBODIMENTS

[0063] <Первый вариант выполнения>[0063] <First Embodiment>

Ниже рассмотрены варианты выполнения изобретения со ссылкой на чертежи. На чертежах, рассматриваемых ниже, аналогичные или соответствующие составные элементы обозначены одинаковыми номерами позиций, и повторяющиеся описания опущены. На фиг. 1 изображен схематический разрез ароматического ингалятора 100 согласно первому варианту выполнения. Ароматический ингалятор 100 предпочтительно представляет собой портативное или переносное устройство. Как показано на фиг. 1, ароматический ингалятор 100 содержит аккумулятор 10, печатную плату 20, нагревательный блок 40 для ароматического ингалятора и корпус 102.Below are considered embodiments of the invention with reference to the drawings. In the drawings discussed below, like or corresponding constituent elements are identified by the same reference numerals, and repetitive descriptions are omitted. In FIG. 1 is a schematic sectional view of an aroma inhaler 100 according to the first embodiment. Aroma inhaler 100 is preferably a portable or portable device. As shown in FIG. 1, the aroma inhaler 100 includes a battery 10, a circuit board 20, an aroma inhaler heater 40, and a housing 102.

[0064] Нагревательный блок 40 для ароматического ингалятора выполнен с возможностью нагрева твердого курительного материала 30 и, таким образом, атомизации курительного материала. Курительный материал 30 образует часть колончатой расходной части 31, проходящей, например, в продольном направлении. Расходная часть 31 может содержать, например, курительный материал, который представляет собой табачную палочку, содержащую табак. Аккумулятор 10 заряжен энергией, используемой в ароматическом ингаляторе 100. Например, аккумулятор 10 представляет собой литий-ионный аккумулятор. Аккумулятор 10 может быть выполнен с возможностью заряда от внешнего источника питания.[0064] The heating unit 40 for the aroma inhaler is configured to heat the solid smoking material 30 and thereby atomize the smoking material. The smokable material 30 forms part of a columnar consumable portion 31 extending, for example, in the longitudinal direction. The consumable part 31 may contain, for example, a smokable material, which is a tobacco stick containing tobacco. Battery 10 is charged with energy used in aroma inhaler 100. For example, battery 10 is a lithium ion battery. The battery 10 may be configured to be charged from an external power source.

[0065] Печатная плата 20 образована центральным процессором, памятью и т.п.Печатная плата 20 управляет работой ароматического ингалятора 100. Например, печатная плата 20 обеспечивает начало нагрева курительного материала 30 в ответ на действие пользователя на устройстве ввода, таком как кнопка и ползунковый переключатель (не показаны), и обеспечивает окончание нагрева курительного материала 30 по истечении заданного времени. Когда количество затяжек, сделанных пользователем, превышает заданное значение, печатная плата 20 может обеспечивать окончание нагрева курительного материала 30 даже до истечения заданного времени с начала нагрева курительного материала 30. Например, выполнение затяжки регистрируется датчиком, не показанным на чертежах.[0065] The circuit board 20 is formed by a CPU, a memory, and the like. The circuit board 20 controls the operation of the aroma inhaler 100. For example, the circuit board 20 causes the heating of the smoking material 30 to start in response to a user's operation on an input device such as a button and a slider. switch (not shown), and ensures that the heating of the smoking material 30 ends after a predetermined time. When the number of puffs taken by the user exceeds a predetermined value, the printed circuit board 20 may cause the heating of the smokable material 30 to end even before a predetermined time has elapsed from the start of heating of the smokable material 30. For example, the puffing is detected by a sensor not shown in the drawings.

[0066] Как вариант, печатная плата 20 может обеспечивать начало нагрева курительного материала в начале затяжки и окончание нагрева курительного материала 30 в конце затяжки. По истечении заданного времени с начала затяжки печатная плата 20 может обеспечивать завершение нагрева курительного материала 30 даже до окончания затяжки. В данном варианте выполнения печатная плата 20 расположена между аккумулятором 10 и нагревательным блоком 40 для ароматического ингалятора.[0066] Alternatively, circuit board 20 may cause heating of smoking material to start at the start of a puff and stop heating of smoking material 30 at the end of a puff. After a predetermined time elapses from the start of the puff, the printed circuit board 20 can ensure that the heating of the smokable material 30 is completed even before the end of the puff. In this embodiment, the printed circuit board 20 is located between the battery 10 and the heating unit 40 for the aroma inhaler.

[0067] В примере, изображенном на чертеже, ароматический ингалятор 100 выполнен с возможностью размещения в нем курительного материала 30 в форме палочки. Как показано на чертеже, аккумулятор 10, печатная плата 20 и нагревательный блок 40 для ароматического ингалятора могут быть расположены в боковом направлении, то есть в направлении, перпендикулярном направлению, в котором курительный материал 30 вставлен в ингалятор 100. Корпус 102 представляет собой кожух, в котором размещены аккумулятор 10, печатная плата 20 и нагревательный блок 40 для ароматического ингалятора.[0067] In the example shown in the drawing, the aromatic inhaler 100 is configured to receive a smoking material 30 in the form of a stick. As shown in the drawing, the battery 10, the circuit board 20, and the aroma inhaler heater 40 may be disposed in a lateral direction, that is, in a direction perpendicular to the direction in which the smokable material 30 is inserted into the inhaler 100. The housing 102 is a casing in which houses the battery 10, the circuit board 20, and the heating unit 40 for the aroma inhaler.

[0068] Нагревательный блок 40 для ароматического ингалятора содержит разделительную часть 50, нагревательную часть 60, первую теплоизоляционную часть 70 и крепежную часть 80. Как показано на чертеже, нагревательная часть 60 расположена на внешней поверхности разделительной части 50, а первая теплоизоляционная часть 70 расположена между нагревательной частью 60 и крепежной частью 80. Во время сборки нагревательного блока 40 первая теплоизоляционная часть 70 сначала наматывается на внешнюю сторону нагревательной части 60, при этом нагревательная часть 60 наматывается на внешнюю поверхность разделительной части 50. Затем крепежная часть 80 наматывается на внешнюю поверхность нагревательной части 60.[0068] The aroma inhaler heating unit 40 includes a separating part 50, a heating part 60, a first heat-insulating part 70, and a fixing part 80. the heating part 60 and the fixing part 80. During the assembly of the heating block 40, the first heat-insulating part 70 is first wrapped around the outside of the heating part 60, while the heating part 60 is wrapped around the outside surface of the separating part 50. Then, the fixing part 80 is wrapped around the outside surface of the heating part 60.

[0069] Разделительная часть 50 имеет отверстие 51 и боковую поверхность 52, окружающую отверстие 51. Разделительная часть 50 разделяет приемную часть 53, выполненную с возможностью размещения в ней курительного материала 30. В изображенном на чертеже примере разделительная часть 50 представляет собой трубчатый элемент, содержащий нижнюю часть 55. Нижняя часть 55 предпочтительно поддерживает курительный материал 30 так, что торцевая поверхность материала 30 по меньшей мере частично открыта. В изображенном на чертеже примере нижняя часть 55 имеет отверстие 54 для забора воздуха в приемную часть 53, и торцевая поверхность курительного материала 30 частично открыта. Отверстие 54 ведет к воздушному каналу 102а, выполненному в корпусе 102. Воздушный канал 102а ведет за пределы корпуса 102. Разделительная часть 50 первого варианта выполнения может быть выполнена из высокотеплопроводного металла, такого как нержавеющая сталь.[0069] The separating part 50 has an opening 51 and a side surface 52 surrounding the opening 51. The separating part 50 separates the receiving part 53, which is configured to receive smoking material 30. In the example shown in the drawing, the separating part 50 is a tubular element containing lower portion 55. The lower portion 55 preferably supports the smokable material 30 such that the end surface of the material 30 is at least partially open. In the example shown in the drawing, the lower part 55 has an opening 54 for taking air into the receiving part 53, and the end surface of the smokable material 30 is partially open. The opening 54 leads to an air passage 102a provided in the housing 102. The air passage 102a leads outside the housing 102. The spacer portion 50 of the first embodiment may be made of a high thermal conductivity metal such as stainless steel.

[0070] Нагревательная часть 60 выполнена с возможностью нагрева разделительной части 50. Нагревательная часть 60 представляет собой, например, резистивную нагревательную часть и выполнена с возможностью нагрева разделительной части 50 путем передачи тепла. В первом варианте выполнения нагревательная часть 60 представляет собой пленочный нагреватель. Более конкретно, нагревательная часть 60 может иметь конструкцию, в которой друг на друга уложены изоляционный слой 61, содержащий электроизоляционный материал, и нагревательный слой 62, содержащий нагревательную дорожку. Нагревательная часть 60 может содержать только нагревательную дорожку. Изоляционный слой 61 покрывает по меньшей мере одну поверхность нагревательной части 60. Однако предпочтительно изоляционный слой 61 расположен так, что он покрывает обе поверхности нагревательной части 60.[0070] The heating part 60 is configured to heat the separation part 50. The heating part 60 is, for example, a resistive heating part, and is configured to heat the separation part 50 by heat transfer. In the first embodiment, the heating portion 60 is a film heater. More specifically, the heating portion 60 may have a structure in which the insulating layer 61 containing the electrical insulating material and the heating layer 62 containing the heating track are stacked on top of each other. The heating portion 60 may only include a heating track. The insulating layer 61 covers at least one surface of the heating portion 60. Preferably, however, the insulating layer 61 is positioned to cover both surfaces of the heating portion 60.

[0071] Первая теплоизоляционная часть 70 расположена с обеспечением контакта с нагревательной частью 60 и крепежной частью 80. На фиг. 2 изображен схематический разрез первой теплоизоляционной части 70. Как показано на фиг. 2, первая теплоизоляционная часть 70 может содержать опорную часть 71, которая удерживает нагревательную часть 60 и разделительную часть 50 на заданном расстоянии друг от друга, когда нагревательная часть 60 прикреплена к разделительной части 50, и воздух 72, который находится в опорной части 71. Другими словами, первая теплоизоляционная часть 70 может содержать опорную часть 71, внутри которой находится слой воздуха. Опорная часть 71 первой теплоизоляционной части 70 предпочтительно обладает гибкостью. В частности, например, опорная часть 71 первой теплоизоляционной части 70 может быть выполнена из стекловолокна и может представлять собой стекловолокно в форме листа.[0071] The first heat-insulating part 70 is positioned in contact with the heating part 60 and the fixing part 80. In FIG. 2 is a schematic sectional view of the first thermal insulation portion 70. As shown in FIG. 2, the first heat-insulating part 70 may include a support part 71 that keeps the heating part 60 and the separating part 50 at a predetermined distance from each other when the heating part 60 is attached to the separating part 50, and air 72 that is in the support part 71. In other In other words, the first heat-insulating part 70 may include a support part 71 inside which there is a layer of air. The support portion 71 of the first thermal insulation portion 70 is preferably flexible. Specifically, for example, the support portion 71 of the first thermal insulation portion 70 may be made of glass fiber, and may be glass fiber in sheet form.

[0072] Плотность воздуха 72, имеющегося в опорной части 71 первой теплоизоляционной части 70, предпочтительно является равномерной в направлении толщины первой теплоизоляционной части 70. Плотность воздуха 72, имеющегося в опорной части 71 первой теплоизоляционной части 70, предпочтительно является равномерной также в направлении ширины первой теплоизоляционной части 70.[0072] The density of the air 72 present in the support portion 71 of the first thermal insulation portion 70 is preferably uniform in the thickness direction of the first thermal insulation portion 70. The density of the air 72 present in the support portion 71 of the first thermal insulation portion 70 is preferably uniform also in the width direction of the first heat-insulating part 70.

[0073] Как показано на фиг. 1, предпочтительно нагревательная часть 60 имеет основную поверхность, параллельную боковой поверхности 52 разделительной части 50, а первая теплоизоляционная часть 70 расположена так, что она проходит вдоль основной поверхности нагревательной части 60. Более предпочтительно, первая теплоизоляционная часть 70 покрывает в целом нагревательную часть 60 в продольном направлении разделительной части 50 (направление введения курительного материала). Также предпочтительно первая теплоизоляционная часть 70 расположена в направлении, перпендикулярном боковой поверхности 52 разделительной части 50, для обеспечения покрытия всей основной поверхности нагревательной части 60 в продольном направлении разделительной части 50. Первая теплоизоляционная часть 70 предпочтительно расположена с обеспечением покрытия основной поверхности нагревательной части 60 по всей длине в окружном направлении разделительной части 50. Таким образом, первая теплоизоляционная часть 70 предпочтительно расположена так, что она покрывает всю основную поверхность нагревательной части 60.[0073] As shown in FIG. 1, preferably the heating part 60 has a main surface parallel to the side surface 52 of the separating part 50, and the first heat insulating part 70 is located so that it extends along the main surface of the heating part 60. More preferably, the first heat insulating part 70 covers the entire heating part 60 in the longitudinal direction of the separating portion 50 (direction of introduction of the smoking material). Also preferably, the first heat insulating part 70 is arranged in a direction perpendicular to the side surface 52 of the separation part 50 to cover the entire main surface of the heating part 60 in the longitudinal direction of the separation part 50. The first heat insulating part 70 is preferably located to cover the main surface of the heating part 60 throughout the length in the circumferential direction of the separating part 50. Thus, the first heat-insulating part 70 is preferably located so that it covers the entire main surface of the heating part 60.

[0074] Крепежная часть 80 выполнена с возможностью прикрепления нагревательной части 60 к разделительной части 50. Нагревательная часть 60 по существу прочно прикреплена к внешней стороне разделительной части 50. Это дополнительно повышает эффективность нагрева и обеспечивает стабилизацию конструкции вокруг камеры 50. Крепежная часть 80 может представлять собой поджимающую часть 80, которая поджимает нагревательную часть 60 в направлении разделительной части 50. Поджимающая часть 80 может быть, например, кольцом или листом, сжимающимся под действием тепла, или эластичным кольцом или листом из резины или другого подобного материала. Поджимающая часть 80 предпочтительно выполнена с возможностью термоусадки. Поджимающая часть 80 предпочтительно выполнена так, что процент сжатия в направлении вокруг разделительной части 50 выше, чем в продольном направлении разделительной части 50 в состоянии, когда поджимающая часть 80 охватывает разделительную часть 50 и нагревательную часть 60. Более предпочтительно поджимающая часть 80 подвергается термическому сжатию только в окружном направлении разделительной части 50.[0074] The attachment portion 80 is configured to attach the heating portion 60 to the separation portion 50. The heating portion 60 is substantially firmly attached to the outside of the separation portion 50. This further improves heating efficiency and provides structural stability around the chamber 50. The attachment portion 80 may be the pressing part 80 which presses the heating part 60 towards the separating part 50. The pressing part 80 may be, for example, a heat-shrinkable ring or sheet, or an elastic ring or sheet of rubber or the like. The presser portion 80 is preferably heat shrinkable. The pressing portion 80 is preferably configured such that the percentage of contraction in the direction around the separation portion 50 is higher than in the longitudinal direction of the separation portion 50 in the state that the pressing portion 80 surrounds the separation portion 50 and the heating portion 60. More preferably, the pressing portion 80 is thermally compressed only in the circumferential direction of the dividing part 50.

[0075] В первом варианте выполнения поджимающая часть 80 может представлять собой листовой элемент. Поджимающая часть 80 предпочтительно выполнена из полиимида.[0075] In the first embodiment, the pressing portion 80 may be a sheet member. The pressing part 80 is preferably made of polyimide.

[0076] В первом варианте выполнения, поскольку первая теплоизоляционная часть 70 расположена между крепежной частью 80 и нагревательной частью 60, предотвращена передача тепла от нагревательной части 60 к крепежной части 80. Это обеспечивает более высокое повышение температуры нагревательной части 60, чем в известном уровне техники, и дает возможность нагрева курительного материала 30 до более высокой температуры с обеспечением тем самым увеличения количества образующегося аэрозоля и улучшения вкусоароматических качеств.[0076] In the first embodiment, since the first heat-insulating part 70 is located between the fastening part 80 and the heating part 60, heat transfer from the heating part 60 to the fastening part 80 is prevented. , and allows the smoking material 30 to be heated to a higher temperature, thereby increasing the amount of aerosol generated and improving flavor.

[0077] Как показано на фиг. 1, ароматический ингалятор 100 согласно первому варианту выполнения может также содержать внешнюю теплоизоляционную часть 85. Внешняя теплоизоляционная часть 85 расположена между крепежной частью 80 и корпусом 102. Таким образом, ароматический ингалятор 100 содержит первую теплоизоляционную часть 70 нагревательного блока 40 для ароматического ингалятора и внешнюю теплоизоляционную часть 85. Это повышает эффективность нагрева курительного материала 30 и препятствует повышению температуры в корпусе 102. Другими словами, разделительная часть 50 поддерживается в нагретом состоянии с помощью первой теплоизоляционной части 70 в месте, которое представляет собой относительно небольшое пространство и находится вблизи нагревательной части 60, при этом перегрев внешней поверхности корпуса 102 печатной платы 20 и аккумулятора 10 предотвращен с помощью внешней теплоизоляционной части 85 в месте, которое представляет собой относительно большое пространство и находится вдали от нагревательной части 60.[0077] As shown in FIG. 1, the fragrance inhaler 100 according to the first embodiment may also include an outer heat-insulating portion 85. The outer heat-insulating portion 85 is disposed between the fastening portion 80 and the body 102. Thus, the aroma inhaler 100 includes the first heat-insulating portion 70 of the aroma inhaler heating unit 40 and the outer heat-insulating portion part 85. This improves the heating efficiency of the smoking material 30 and prevents the temperature in the body 102 from rising. and overheating of the outer surface of the casing 102 of the circuit board 20 and the battery 10 is prevented by the outer heat-insulating portion 85 at a location that is a relatively large space away from the heating portion 60.

[0078] Внешняя теплоизоляционная часть 85 предпочтительно имеет большую толщину, чем первая теплоизоляционная часть 70. Также предпочтительно внешняя теплоизоляционная часть 85 расположена в направлении, перпендикулярном боковой поверхности 52 разделительной части 50, для обеспечения покрытия всей основной поверхности первой теплоизоляционной части 70, которая параллельна боковой поверхности 52 разделительной части 50 в продольном направлении разделительной части 50. Внешняя теплоизоляционная часть 85 предпочтительно расположена с обеспечением покрытия первой теплоизоляционной части 70 по всей длине в направлении вокруг разделительной части 50.[0078] The outer heat-insulating portion 85 is preferably thicker than the first heat-insulating portion 70. Also preferably, the outer heat-insulating portion 85 is disposed in a direction perpendicular to the side surface 52 of the separating portion 50 to cover the entire main surface of the first heat-insulating portion 70, which is parallel to the side. surfaces 52 of the separation portion 50 in the longitudinal direction of the separation portion 50. The outer thermal insulation portion 85 is preferably positioned to cover the first thermal insulation portion 70 along its entire length in the direction around the separation portion 50.

[0079] На фиг. 3 изображен схематический разрез внешней теплоизоляционной части 85. Как показано на фиг. 3, внешняя теплоизоляционная часть 85 может содержать кожух 86, который ограничивает внутреннее пространство 87. Кожух 86 может быть выполнен, например, из металла, такого как нержавеющая сталь, или из синтетической смолы, такой как пластмасса. Внутреннее пространство 87 может быть, например, вакуумировано или заполнено теплоизоляционным материалом, таким как аэрогель.[0079] FIG. 3 is a schematic sectional view of the outer thermal insulation portion 85. As shown in FIG. 3, the outer thermal insulation portion 85 may include a casing 86 which defines an interior space 87. The casing 86 may be made of metal, such as stainless steel, or synthetic resin, such as plastic, for example. The interior 87 may be evacuated, for example, or filled with a heat insulating material such as airgel.

[0080] В соответствии с фиг. 1 теплоизоляционная часть 70 предпочтительно расположена на расстоянии А/5 от внешней поверхности разделительной части 50, предпочтительно на расстоянии А/10 и более предпочтительно на расстоянии А/20, где А - кратчайшее расстояние между внешней поверхностью разделительной части 50 и внутренней поверхностью корпуса 102. Другими словами, L1 составляет А/5 или менее, предпочтительно А/10 или менее и более предпочтительно А/20 или менее, где L1 - расстояние между внешней поверхностью разделительной части 50 и внешней поверхностью первой теплоизоляционной части 70. Это обеспечивает возможность эффективного поддержания разделительной части 50 в нагретом состоянии.[0080] Referring to FIG. 1, the heat-insulating part 70 is preferably located at a distance of A/5 from the outer surface of the separating part 50, preferably at a distance of A/10 and more preferably at a distance of A/20, where A is the shortest distance between the outer surface of the separating part 50 and the inner surface of the body 102. In other words, L1 is A/5 or less, preferably A/10 or less, and more preferably A/20 or less, where L1 is the distance between the outer surface of the separating part 50 and the outer surface of the first thermal insulation part 70. This enables the separating part to be effectively maintained. parts 50 in a heated state.

[0081] Также предпочтительно внешняя теплоизоляционная часть 85 расположена на расстоянии 5А/6 или более, предпочтительно 4А/6 или более и предпочтительнее 3А/6 или более от боковой поверхности разделительной части 50. Другими словами, L2 составляет 5А/6 или более, предпочтительно 4А/6 или более и предпочтительнее 3А/6 или более, где L2 - расстояние между внешней поверхностью разделительной части 50 и внутренней поверхностью внешней теплоизоляционной части 85. Это обеспечивает возможность более эффективного предотвращения перегрева внешней поверхности корпуса 102.[0081] Also preferably, the outer heat-insulating part 85 is located at a distance of 5A/6 or more, preferably 4A/6 or more, and more preferably 3A/6 or more from the side surface of the separating part 50. In other words, L2 is 5A/6 or more, preferably 4A/6 or more, and more preferably 3A/6 or more, where L2 is the distance between the outer surface of the separating part 50 and the inner surface of the outer heat-insulating part 85. This makes it possible to more effectively prevent overheating of the outer surface of the housing 102.

[0082] На фиг. 4 изображен схематический разрез другого примера нагревательного блока 40 для ароматического ингалятора согласно первому варианту выполнения. В нагревательном блоке 40 для ароматического ингалятора, показанном на фиг. 1, первая теплоизоляционная часть 70 и крепежная часть 80 расположены только в местах, совпадающих с основной поверхностью нагревательной части 60. В отличие от этого, согласно примеру, изображенному на фиг. 4, первая теплоизоляционная часть 70 покрывает также и торцевые поверхности нагревательной части 60. То есть первая теплоизоляционная часть 70 длиннее нагревательной части 60 в продольном направлении разделительной части 50 и покрывает также и оба торцевых участка нагревательной части 60. Таким образом, обеспечена более эффективная изоляций тепла от нагревательной части 60. Как показано на фиг. 4, крепежная часть 80 может покрывать торцевые поверхности первой теплоизоляционной части 70 и торцевые поверхности нагревательной части 60. То есть крепежная часть 80 длиннее первой теплоизоляционной части 70 и нагревательной части 60 в продольном направлении разделительной части 50 и покрывает также оба торцевых участка первой теплоизоляционной части 70 и оба торцевых участка нагревательной части 60. Это обеспечивает более прочное крепление нагревательной части 60 к разделительной части 50 с помощью крепежной части 80.[0082] FIG. 4 is a schematic sectional view of another example of the heating unit 40 for the aroma inhaler according to the first embodiment. In the heating unit 40 for the aroma inhaler shown in FIG. 1, the first heat-insulating part 70 and the fastening part 80 are located only at the positions coinciding with the main surface of the heating part 60. In contrast, according to the example shown in FIG. 4, the first heat-insulating portion 70 also covers the end surfaces of the heating portion 60. That is, the first heat-insulating portion 70 is longer than the heating portion 60 in the longitudinal direction of the separating portion 50, and also covers both end portions of the heating portion 60. Thus, heat insulation is more efficient. from the heating portion 60. As shown in FIG. 4, the fastening part 80 can cover the end surfaces of the first heat-insulating part 70 and the end surfaces of the heating part 60. That is, the fastening part 80 is longer than the first heat-insulating part 70 and the heating part 60 in the longitudinal direction of the separating part 50, and also covers both end parts of the first heat-insulating part 70. and both end portions of the heating part 60. This allows the heating part 60 to be more firmly attached to the separation part 50 by the fixing part 80.

[0083] <Второй вариант выполнения>[0083] <Second Embodiment>

Ниже рассмотрен ароматический ингалятор 100 согласно второму варианту выполнения. На фиг. 5 изображен схематический разрез ароматического ингалятора 100 согласно второму варианту выполнения. Ароматический ингалятор 100 согласно второму варианту выполнения отличается от ароматического ингалятора 100 согласно первому варианту выполнения конфигурацией нагревательного блока 40 для ароматического ингалятора.The aroma inhaler 100 according to the second embodiment will be discussed below. In FIG. 5 is a schematic sectional view of the aroma inhaler 100 according to the second embodiment. The aroma inhaler 100 according to the second embodiment differs from the aroma inhaler 100 according to the first embodiment in the configuration of the aroma inhaler heating unit 40.

[0084] Во втором варианте выполнения нагревательный блок 40 для ароматического ингалятора содержит разделительную часть 50, вторую теплоизоляционную часть 73, нагревательную часть 60, первую теплоизоляционную часть 70, электромагнитный экран 88 и крепежную часть 80.[0084] In the second embodiment, the aroma inhaler heating unit 40 includes a separating part 50, a second heat-insulating part 73, a heating part 60, a first heat-insulating part 70, an electromagnetic shield 88, and a fixing part 80.

[0085] Нагревательная часть 60 согласно второму варианту выполнения содержит по существу трубчатую индукционную катушку, окружающую боковую поверхность 52 разделительной части 50. Разделительная часть 50 может содержать токоприемник. Токоприемник может быть расположен на внешней или внутренней поверхности разделительной части 50 или может быть выполнен в боковой поверхности 52, образующей разделительную часть 50. В примере, изображенном на чертеже, боковая поверхность 52 разделительной части 50 может быть выполнена из металла, такого как нержавеющая сталь, для обеспечения ее индуктивного нагрева с помощью нагревательной части 60. Это обеспечивает возможность более эффективного приема разделительной частью 50 энергии (магнитной силовой линии, образующейся вокруг индукционной катушки) от нагревательной части 60 по сравнению с ситуацией, когда токоприемник имеется только в нижней части 55 разделительной части 50. Более конкретно, боковая поверхность 52 разделительной части 50 может содержать трубкообразный токоприемник, окружающий приемную часть 53, и иметь токопроводящий канал, окружающий приемную часть 53. Таким образом, боковая поверхность 52 разделительной части 50 имеет кольцевой токопроводящий канал, что обеспечивает эффективную генерацию вихревого тока.[0085] The heating portion 60 according to the second embodiment comprises a substantially tubular induction coil surrounding a side surface 52 of the separation portion 50. The separation portion 50 may include a current collector. The current collector may be located on the outer or inner surface of the separating part 50 or may be made in the side surface 52 forming the separating part 50. In the example shown in the drawing, the side surface 52 of the separating part 50 can be made of metal, such as stainless steel, to allow it to be inductively heated by the heating part 60. This enables the separating part 50 to more efficiently receive energy (the magnetic field line generated around the induction coil) from the heating part 60 compared to the situation where the current collector is only present in the lower part 55 of the separating part 50. More specifically, the side surface 52 of the separation portion 50 may include a tube-shaped current collector surrounding the receiving portion 53 and having a conductive channel surrounding the receiving portion 53. Thus, the side surface 52 of the separation portion 50 has an annular conductive channel, which enables efficient generation of a vortex. current.

[0086] В данном варианте выполнения нижняя часть 55 разделительной части 50 может быть выполнена из синтетической смолы, такой как ПЭЭК, которая является магнитопроницаемой и электрически непроводящей (электроизоляционной). Если нижняя часть 55 разделительной части 50 содержит токоприемник, существует вероятность локального перегрева дальнего конца курительного материала 30. Если нижняя часть 55 разделительной части 50 выполнена из магнитопроницаемого и электрически непроводящего материала, в указанной нижней части 55 не происходит индукционного нагрева, так что курительный материал 30 нагревается более равномерно от его боковой поверхности по сравнению с ситуацией, когда нижняя часть 55 содержит токоприемник.[0086] In this embodiment, the lower part 55 of the separating part 50 may be made of a synthetic resin such as PEEK, which is magnetically permeable and electrically non-conductive (electrically insulating). If the lower part 55 of the separation part 50 contains a current collector, there is a possibility of local overheating of the distal end of the smoking material 30. If the bottom part 55 of the separation part 50 is made of a magnetically permeable and electrically non-conductive material, no inductive heating occurs in said lower part 55, so that the smoking material 30 heats up more evenly from its side surface compared to the situation where the lower part 55 contains a current collector.

[0087] Предпочтительно первая теплоизоляционная часть 70 является магнитопроницаемой и электрически непроводящей (электроизоляционной). Первая теплоизоляционная часть 70 обеспечивает защиту электромагнитного экрана 88 и крепежной части 80 от тепла разделительной части 50. Вторая теплоизоляционная часть 73 может быть магнитопроницаемой и электрически непроводящей (электроизоляционной). Это обеспечивает устойчивую получение узла индукционного нагрева со стабильной конфигурацией, в которой элементы, необходимые для нагрева, расположены вокруг разделительной части слоями в порядке изнутри наружу и объединены вместе.[0087] Preferably, the first thermal insulation portion 70 is magnetically permeable and electrically non-conductive (electrically insulating). The first heat insulating part 70 protects the electromagnetic shield 88 and the fastening part 80 from the heat of the separating part 50. The second heat insulating part 73 may be magnetically permeable and electrically non-conductive (electrically insulating). This makes it possible to stably obtain an induction heating unit with a stable configuration, in which the elements necessary for heating are arranged around the separating part in layers in order from inside to outside and combined together.

Указанная объединенная конфигурация является предпочтительной при массовом производстве узла индукционного нагрева и при массовом производстве ароматического ингалятора, в котором установлен указанный узел индукционного нагрева. Данная конфигурация имеет по меньшей мере один из следующих функциональных и полезных эффектов. Оболочка многожильного провода, который может образовывать индукционную катушку нагревательной части 60, защищена от тепла токоприемника (боковой поверхности 52 разделительной части 50) с помощью второй теплоизоляционной части 73. Поскольку вторая теплоизоляционная часть 73 препятствует передаче тепла от токоприемника (боковой поверхности 52 разделительной части 50) к индукционной катушке нагревательной части 60, тепло не передается за пределы приемной части 53. Предотвращен перегрев корпус 102 под воздействием тепла от токоприемника (боковой поверхности 52 разделительной части 50).Said combined configuration is preferable in mass production of the induction heating unit and in mass production of the aroma inhaler in which said induction heating unit is installed. This configuration has at least one of the following functional and beneficial effects. The sheath of the stranded wire, which can form the induction coil of the heating part 60, is protected from the heat of the current collector (side surface 52 of the separating part 50) by the second heat insulating part 73. to the induction coil of the heating part 60, heat is not transferred outside the receiving part 53. Overheating of the housing 102 due to heat from the current collector (side surface 52 of the separating part 50) is prevented.

[0088] Первая теплоизоляционная часть 70 и вторая теплоизоляционная часть 73 имеют одинаковую конфигурацию. Это делает нагревательный блок 40 для ароматического ингалятора более простым и менее дорогостоящим по сравнению с ситуацией, когда первая теплоизоляционная часть 70 и вторая теплоизоляционная часть 73 имеют разные конфигурации. На фиг. 6 изображен разрез увеличенного участка первой теплоизоляционной части 70 и второй теплоизоляционной части 73. Как показано на фиг. 6, по меньшей мере одна из первой теплоизоляционной части 70 и второй теплоизоляционной части 73 может иметь части 70а или 73а, расположенные между смежными проводами индукционной катушки нагревательной части 60. Это обеспечивает возможность закрепления продольного положения индукционной катушки и достижения стабильного индукционного нагрева. Как вариант, как первая теплоизоляционная часть 70, так и вторая теплоизоляционная часть 73 могут иметь части 70а и 73а, расположенные между смежными проводами индукционной катушки. Это обеспечивает возможность более надежного закрепления продольного положения индукционной катушки и достижения более стабильного индукционного нагрева.[0088] The first heat-insulating part 70 and the second heat-insulating part 73 have the same configuration. This makes the aroma inhaler heating unit 40 simpler and less expensive compared to the situation where the first heat-insulating part 70 and the second heat-insulating part 73 have different configurations. In FIG. 6 is an enlarged sectional view of the first heat-insulating part 70 and the second heat-insulating part 73. As shown in FIG. 6, at least one of the first heat-insulating part 70 and the second heat-insulating part 73 may have parts 70a or 73a located between adjacent induction coil wires of the heating part 60. This makes it possible to fix the longitudinal position of the induction coil and achieve stable induction heating. Alternatively, both the first heat-insulating part 70 and the second heat-insulating part 73 may have parts 70a and 73a located between adjacent wires of the induction coil. This makes it possible to fix the longitudinal position of the induction coil more securely and achieve more stable induction heating.

[0089] На фиг. 7 изображен схематический разрез другого примера нагревательного блока 40 для ароматического ингалятора согласно второму варианту выполнения. Как показано на фиг. 7, первая теплоизоляционная часть 70 и вторая теплоизоляционная часть 73 могут содержать объединенную теплоизоляционную часть 75. Это дополнительно упрощает теплоизоляционную конструкцию нагревательного блока 40 для ароматического ингалятора. В этом случае индукционная катушка нагревательной части 60 может быть встроена в объединенную теплоизоляционную часть 75, или, как вариант, как внутренняя, так и внешняя части индукционной катушки по меньшей мере частично покрыты объединенной теплоизоляционной частью 75. Это обеспечивает возможность надежного закрепления положения индукционной катушки.[0089] FIG. 7 is a schematic sectional view of another example of a heating unit 40 for an aroma inhaler according to the second embodiment. As shown in FIG. 7, the first heat-insulating part 70 and the second heat-insulating part 73 may comprise a combined heat-insulating part 75. This further simplifies the heat-insulating structure of the aroma inhaler heating unit 40. In this case, the induction coil of the heating portion 60 may be embedded in the integral thermal insulation portion 75, or alternatively, both the inner and outer portions of the inductive coil are at least partially covered by the integral thermal insulation portion 75. This enables the position of the inductive coil to be securely fixed.

[0090] Во втором варианте выполнения вторая теплоизоляционная часть 73 может находиться в контакте как с разделительной частью 50, так и с индукционной катушкой нагревательной части 60. Конструкция нагревательного блока 40 для ароматического ингалятора становится более стабильной по сравнению с ситуацией, когда вторая теплоизоляционная часть 73 не контактирует ни с разделительной частью 50, ни с индукционной катушкой.[0090] In the second embodiment, the second heat-insulating part 73 may be in contact with both the separating part 50 and the inductive coil of the heating part 60. The structure of the heating unit 40 for the aroma inhaler becomes more stable compared to the situation where the second heat-insulating part 73 does not come into contact with either the separating part 50 or the induction coil.

[0091] Вторая теплоизоляционная часть 73 может содержать воздух, находящийся между опорными частями, как в случае с первой теплоизоляционной частью 70, как показано на фиг. 2 для первого варианта выполнения. Таким образом, обеспечена более эффективная изоляция тепла от токоприемника (боковой поверхности 52 разделительной части 50). Опорная часть второй теплоизоляционной части 73 предпочтительно обладает гибкостью. Это облегчает сборку второй теплоизоляционной части 73 и обеспечивает возможность установки второй теплоизоляционной части 73 на разделительной части 50, имеющей различные формы. Более конкретно, опорная часть второй теплоизоляционной части 73 может быть выполнена из стекловолокна.[0091] The second heat-insulating part 73 may include air between the support parts, as is the case with the first heat-insulating part 70, as shown in FIG. 2 for the first embodiment. Thus, a more efficient heat isolation from the current collector (side surface 52 of the separating part 50) is provided. The support portion of the second thermal insulation portion 73 is preferably flexible. This facilitates the assembly of the second heat-insulating part 73 and enables the second heat-insulating part 73 to be mounted on the separating part 50 having various shapes. More specifically, the support portion of the second heat-insulating portion 73 may be made of fiberglass.

[0092] Плотность воздуха, имеющегося в опорной части второй теплоизоляционной части 73, предпочтительно является равномерной в направлении толщины второй теплоизоляционной части 73. Плотность воздуха, имеющейся в опорной части второй теплоизоляционной части 73, предпочтительно является равномерной в направлении ширины второй теплоизоляционной части 73.[0092] The density of the air present in the support portion of the second thermal insulation portion 73 is preferably uniform in the thickness direction of the second thermal insulation portion 73. The density of the air present in the support portion of the second thermal insulation portion 73 is preferably uniform in the width direction of the second thermal insulation portion 73.

[0093] Как показано на фиг. 3, индукционная катушка нагревательной части 60 может окружать разделительную часть 50. Индукционная катушка нагревательной части 60 может быть образована одним проводом или может представлять собой спиральный многожильный провод с учетом эффективного выделения тепла.[0093] As shown in FIG. 3, the inductive coil of the heating portion 60 may surround the spacer portion 50. The inductive coil of the heating portion 60 may be formed by a single wire or may be a coiled stranded wire in view of efficient heat generation.

[0094] Индукционная катушка нагревательной части 60 может быть намотана в форме винтовой спирали (трехмерная спираль) или в форме плоской спирали (двумерная спираль). Форма индукционной катушки может быть цилиндрической (форма изогнутой винтовой или спиральной катушки) или плоской. Индукционная катушка может быть расположена смежно с разделительной частью 50, окружать разделительную часть 50 или выступать внутрь разделительной части 50. Если индукционная катушка расположена вокруг разделительной части 50, энергия эффективно подается к теплогенерирующему участку разделительной части 50. Индукционная катушка может содержать одну или более индукционных катушек. В качестве примера конфигурации, в которой индукционная катушка окружает разделительную часть 50, указанная индукционная катушка может быть выполнена в форме винтовой спирали с обеспечением окружения разделительной части 50, может быть выполнена путем изгиба спиральной катушки с обеспечением окружения разделительной части 50 или может содержать набор плоских катушек, окружающих разделительную часть 50. Если индукционная катушка выполнена в спиралевидной форме с обеспечением окружения разделительной части 50, то она имеет простую конструкцию, что снижает производственные затраты.[0094] The induction coil of the heating portion 60 may be wound in the form of a helical coil (three-dimensional coil) or in the shape of a flat coil (two-dimensional coil). The shape of the induction coil can be cylindrical (shaped like a curved helical or helical coil) or flat. The induction coil may be positioned adjacent to the separation portion 50, surround the separation portion 50, or protrude into the separation portion 50. If the induction coil is positioned around the separation portion 50, energy is efficiently supplied to the heat generating portion of the separation portion 50. The induction coil may comprise one or more induction coils. . As an example of a configuration in which the induction coil surrounds the separation portion 50, said induction coil may be formed into a helical coil to surround the separation portion 50, may be formed by bending a helical coil to surround the separation portion 50, or may comprise a stack of flat coils. surrounding the separating part 50. If the inductive coil is formed in a helical shape to surround the separating part 50, it has a simple structure, which reduces production costs.

[0095] Электромагнитный экран 88, расположенный между крепежной частью 80 и индукционной катушкой нагревательной части 60, может содержать, например, феррит на основе никеля и цинка.[0095] The electromagnetic shield 88 disposed between the fastening part 80 and the induction coil of the heating part 60 may include, for example, nickel-zinc ferrite.

[0096] В вышерассмотренном ароматическом ингаляторе 100 согласно второму варианту выполнения, который изображен на фиг. 5 или 7, нагревательная часть 60, содержащая индукционную катушку, выполнена с возможностью нагрева боковой поверхности 52 разделительной части 50 путем электромагнитной индукции. В процессе нагрева первая теплоизоляционная часть 70 и вторая теплоизоляционная часть 73 препятствуют передаче тепла от боковой поверхности 52 разделительной части 50 к крепежной части 80 или электромагнитному экрану 88. Это обеспечивает более высокое повышение температуры разделительной части 50, чем в известном уровне техники, и, таким образом, нагрев курительного материала 30 до более высокой температуры, что способствует увеличению количества образующегося аэрозоля и улучшению вкусоароматических качеств.[0096] In the above-described aroma inhaler 100 according to the second embodiment, which is shown in FIG. 5 or 7, the heating portion 60 containing the induction coil is configured to heat the side surface 52 of the separating portion 50 by electromagnetic induction. During the heating process, the first heat-insulating part 70 and the second heat-insulating part 73 prevent the transfer of heat from the side surface 52 of the separating part 50 to the fastening part 80 or the electromagnetic shield 88. This results in a higher temperature rise of the separating part 50 than in the prior art, and thus Thus, heating the smoking material 30 to a higher temperature, which contributes to an increase in the amount of aerosol formed and an improvement in taste and aromatic qualities.

[0097] Разделительная часть 50 ароматического ингалятора 100 согласно второму варианту выполнения может содержать токоприемник в приемной части 53. На фиг. 8 изображен еще один пример ароматического ингалятора 100 согласно второму варианту выполнения. В изображенном примере в приемной части 53 разделительной части 50 расположен токоприемник 90 в виде штифта, лезвия или пластины. Токоприемник 90 расположен так, что он проходит в продольном направлении разделительной части 50. Если курительный материал 30 расположен путем введения в приемную часть 53 в требуемом положении, токоприемник 90 вставлен в курительный материал 30 с размещением внутри курительного материала 30. Если токоприемник 90 индуктивно нагревается с помощью нагревательной части 60 в вышеуказанном состоянии, происходит нагрев курительного материала 30.[0097] The separating part 50 of the aroma inhaler 100 according to the second embodiment may include a current collector in the receiving part 53. In FIG. 8 shows another example of the aroma inhaler 100 according to the second embodiment. In the illustrated example, a current collector 90 in the form of a pin, blade or plate is located in the receiving part 53 of the separating part 50. The current collector 90 is positioned so that it extends in the longitudinal direction of the separating part 50. If the smoking material 30 is positioned by insertion into the receiving part 53 in the desired position, the current collector 90 is inserted into the smoking material 30 with placement inside the smoking material 30. If the current collector 90 is inductively heated with With the heating part 60 in the above state, the smoking material 30 is heated.

[0098] В примере, изображенном на фиг. 8, разделительная часть 50 может быть выполнена из синтетической смолы, такой как ПЭЭК, которая является магнитопроницаемой и электрически непроводящей (электроизоляционной). Энергия (магнитная силовая линия, образующаяся вокруг индукционной катушки) от нагревательной части 60 эффективно передается к токоприемнику 90, не поглощаясь в разделительной части 50.[0098] In the example shown in FIG. 8, the separating portion 50 may be made of a synthetic resin such as PEEK, which is magnetically permeable and electrically non-conductive (electrically insulating). The energy (the magnetic field line formed around the induction coil) from the heating part 60 is effectively transferred to the current collector 90 without being absorbed in the separating part 50.

[0099] В примере, изображенном на фиг. 8, нагревательный блок 40 для ароматического ингалятора не обязательно должен содержать вторую теплоизоляционную часть 73. Это обусловлено тем, что, поскольку курительный материал 30 находится между токоприемником 90 и нагревательной частью 60 во время нагревания курительного материала 30, предотвращена передача тепла от токоприемника 90 к нагревательной части 60.[0099] In the example shown in FIG. 8, the aroma inhaler heating unit 40 does not need to include a second heat-insulating part 73. This is because, since the smoking material 30 is between the current collector 90 and the heating part 60 during heating of the smoking material 30, heat transfer from the current collector 90 to the heating part is prevented. parts 60.

[0100] На фиг. 9 изображен еще один пример ароматического ингалятора 100 согласно второму варианту выполнения. В примере, изображенном на фиг. 9, нагревательный блок 40 для ароматического ингалятора не содержит токоприемника, а вместо этого имеется токоприемник 92 в курительном материале 30. Токоприемник 92 может иметь любую форму. Токоприемник 92 в виде, например, гранул, бруска, полосы, трубы, трубки и т.п.может быть расположен в курительном материале 30. В примере, изображенном на фиг. 9, разделительная часть 50 может быть выполнена из синтетической смолы, такой как ПЭЭК, которая является магнитопроницаемой и электрически непроводящей (электроизоляционной), как в примере, изображенном на фиг. 8.[0100] In FIG. 9 shows another example of the aroma inhaler 100 according to the second embodiment. In the example shown in FIG. 9, the aroma inhaler heating unit 40 does not include a current collector, but instead a current collector 92 in the smoking material 30. The current collector 92 may be of any shape. A current collector 92 in the form of, for example, pellets, a bar, a strip, a tube, a tube, and the like, may be located in the smokable material 30. In the example shown in FIG. 9, the separating portion 50 may be made of a synthetic resin such as PEEK, which is magnetically permeable and electrically non-conductive (electrically insulating) as in the example shown in FIG. 8.

[0101] Когда курительный материал 30 расположен в требуемом положении в приемной части 53, токоприемник 92 размещен в индукционной катушке нагревательной части 60. Если токоприемник 92 индуктивно нагревается с помощью нагревательной части 60 в вышеуказанном состоянии, происходит нагрев курительного материала 30.[0101] When the smoking material 30 is positioned in the receiving part 53, the current collector 92 is placed in the induction coil of the heating part 60. If the current collector 92 is inductively heated by the heating part 60 in the above state, the smoking material 30 is heated.

[0102] Как и в примере, изображенном на фиг. 8, в примере, изображенном на фиг. 9, нагревательный блок 40 для ароматического ингалятора не обязательно должен содержать вторую теплоизоляционную часть 73. Это обусловлено тем, что, поскольку курительный материал 30 находится между токоприемником 92 и нагревательной частью 60 во время нагревания курительного материала 30, предотвращена передача тепла от токоприемника 92 к нагревательной части 60.[0102] As in the example shown in FIG. 8 in the example shown in FIG. 9, the aroma inhaler heating unit 40 does not need to include the second heat-insulating part 73. This is because, since the smoking material 30 is between the current collector 92 and the heating part 60 during heating of the smoking material 30, heat transfer from the current collector 92 to the heating part is prevented. parts 60.

[0103] <Третий вариант выполнения>[0103] <Third Embodiment>

Ниже рассмотрен ароматический ингалятор 100 согласно третьему варианту выполнения. На фиг. 10 изображен схематический разрез ароматического ингалятора 100 согласно третьему варианту выполнения. Ароматический ингалятор 100 согласно третьему варианту выполнения отличается от ароматического ингалятора 100 согласно второму варианту выполнения, изображенному на фиг. 5, конфигурацией нагревательного блока 40 для ароматического ингалятора. Более конкретно, в третьем варианте выполнения нагревательный блок 40 для ароматического ингалятора не содержит первой теплоизоляционной части 70 и крепежной части 80.The aroma inhaler 100 according to the third embodiment will be discussed below. In FIG. 10 is a schematic sectional view of the aroma inhaler 100 according to the third embodiment. The aroma inhaler 100 according to the third embodiment is different from the aroma inhaler 100 according to the second embodiment shown in FIG. 5, the configuration of the heating block 40 for the aroma inhaler. More specifically, in the third embodiment, the aroma inhaler heating unit 40 does not include the first heat-insulating part 70 and the fastening part 80.

[0104] В третьем варианте выполнения боковая поверхность 52 разделительной части 50 индуктивно нагревается с помощью нагревательной части 60. Вторая теплоизоляционная часть 73 препятствует передаче тепла от разделительной части 50 к нагревательной части 60. Кроме того, в третьем варианте выполнения нагревательный блок 40 для ароматического ингалятора при необходимости может содержать внешнюю теплоизоляционную часть 85. Это предотвращает повышение температуры в корпусе 102. В указанном третьем варианте выполнения нагревательный блок 40 для ароматического ингалятора при необходимости может содержать электромагнитный экран 88.[0104] In the third embodiment, the side surface 52 of the separation portion 50 is inductively heated by the heating portion 60. The second thermal insulation portion 73 prevents heat from being transferred from the separation portion 50 to the heating portion 60. Further, in the third embodiment, the heating unit 40 for the aroma inhaler if necessary, may include an outer heat-insulating part 85. This prevents a rise in temperature in the housing 102. In this third embodiment, the heating block 40 for the aroma inhaler, if necessary, may include an electromagnetic shield 88.

[0105] В третьем варианте выполнения вторая теплоизоляционная часть 73 поджата и прикреплена к разделительной части 50 с помощью индукционной катушки нагревательной части 60. Даже если нагревательный блок 40 для ароматического ингалятора не содержит крепежной части 80, вторая теплоизоляционная часть 73 может быть прикреплена к внешней поверхности разделительной части 50.[0105] In the third embodiment, the second heat-insulating part 73 is pressed and attached to the separating part 50 by the induction coil of the heating part 60. Even if the aroma inhaler heating unit 40 does not include the fastening part 80, the second heat-insulating part 73 can be attached to the outer surface separating part 50.

[0106] Выше рассмотрены варианты выполнения изобретения. Однако изобретение не ограничено данными вариантами выполнения. Изобретение может быть модифицировано различными способами без отклонения от технических идей, раскрытых в формуле изобретения, в описании и на чертежах. Формы и материалы, которые не указаны непосредственно в описании и на чертежах, но обеспечивают функциональность и полезные эффекты изобретения, входят в технические идеи изобретения. Формы и величины, упомянутые в описании, не ограничены строго данными конкретными формами и величинами, по меньшей мере когда они указаны с выражением «по существу», а охватывают формы и величины, которые обеспечивают по меньшей мере предполагаемую функциональность.[0106] The embodiments of the invention have been discussed above. However, the invention is not limited to these embodiments. The invention can be modified in various ways without deviating from the technical ideas disclosed in the claims, in the description and in the drawings. Forms and materials, which are not directly indicated in the description and drawings, but provide the functionality and beneficial effects of the invention, are included in the technical ideas of the invention. The shapes and sizes mentioned in the description are not strictly limited to these specific shapes and sizes, at least when they are indicated with the expression "essentially", but cover the forms and sizes that provide at least the intended functionality.

ПЕРЕЧЕНЬ ЭЛЕМЕНТОВLIST OF ELEMENTS

[0107] 30: курительный материал[0107] 30: smoking material

40: нагревательный блок для ароматического ингалятора 50: разделительная часть 51: отверстие40: heating block for aroma inhaler 50: separation part 51: opening

52: боковая поверхность52: side surface

53: приемная часть53: receiving part

60: нагревательная часть60: heating part

70: первая теплоизоляционная часть70: first thermal insulation part

71: опорная часть71: base

72: воздух72: air

73: вторая теплоизоляционная часть73: second thermal insulation part

75: теплоизоляционная части75: thermal insulation parts

80: крепежная часть, поджимающая часть80: fastening part, clamping part

85: внешняя теплоизоляционная часть85: outer thermal insulation part

88: электромагнитный экран88: electromagnetic shield

90: токоприемник90: pantograph

92: токоприемник92: pantograph

100: ароматический ингалятор100: aroma inhaler

102: корпус102: body

Claims (24)

1. Нагревательный блок для ароматического ингалятора, обеспечивающий нагрев и атомизацию курительного материала и содержащий:1. A heating block for an aromatic inhaler that provides heating and atomization of smoking material and contains: разделительную часть, имеющую отверстие и боковую поверхность, окружающую указанное отверстие, причем разделительная часть предназначена для разделения приемной части, выполненной с возможностью размещения в ней курительного материала,a separating part having an opening and a side surface surrounding the specified opening, and the separating part is intended for separating the receiving part, made with the possibility of placing smoking material therein, нагревательную часть, предназначенную для нагрева разделительной части,a heating part for heating the separating part, крепежную часть, предназначенную для прикрепления нагревательной части к разделительной части, иa fixing part for attaching the heating part to the separating part, and первую теплоизоляционную часть, расположенную между нагревательной частью и крепежной частью.the first heat-insulating part located between the heating part and the fixing part. 2. Нагревательный блок по п. 1, в котором нагревательная часть расположена на внешней поверхности разделительной части.2. The heating block according to claim. 1, in which the heating part is located on the outer surface of the separating part. 3. Нагревательный блок по п. 1 или 2, в котором нагревательная часть имеет основную поверхность, параллельную боковой поверхности разделительной части, при этом первая теплоизоляционная часть расположена в направлении, перпендикулярном боковой поверхности разделительной части, с обеспечением покрытия всей основной поверхности нагревательной части.3. The heating block according to claim 1 or 2, in which the heating part has a main surface parallel to the side surface of the separating part, while the first heat-insulating part is located in a direction perpendicular to the side surface of the separating part, ensuring that the entire main surface of the heating part is covered. 4. Нагревательный блок по п. 1, в котором нагревательная часть представляет собой пленочный нагреватель.4. The heating block according to claim. 1, in which the heating part is a film heater. 5. Нагревательный блок по п. 1, в котором разделительная часть содержит токоприемник, при этом нагревательная часть содержит трубчатую индукционную катушку, окружающую боковую поверхность разделительной части, а первая теплоизоляционная часть является магнитопроницаемой и электрически непроводящей.5. The heating block according to claim 1, in which the separating part contains a current collector, while the heating part contains a tubular induction coil surrounding the side surface of the separating part, and the first heat-insulating part is magnetically permeable and electrically non-conductive. 6. Нагревательный блок по п. 5, в котором боковая поверхность разделительной части образована токоприемником и имеет токопроводящий канал, окружающий приемную часть.6. The heating block according to claim 5, wherein the side surface of the separating part is formed by a current collector and has a conductive channel surrounding the receiving part. 7. Нагревательный блок по п. 5, содержащий вторую теплоизоляционную часть, которая расположена между разделительной частью и индукционной катушкой и является магнитопроницаемой и электрически непроводящей.7. The heating block according to claim 5, comprising a second heat-insulating part, which is located between the separating part and the induction coil and is magnetically permeable and electrically non-conductive. 8. Нагревательный блок по п. 1, в котором первая теплоизоляционная часть имеет часть, расположенную между смежными проводами индукционной катушки.8. The heating block according to claim 1, wherein the first heat-insulating part has a part located between adjacent wires of the induction coil. 9. Нагревательный блок по п. 1, в котором первая теплоизоляционная часть содержит воздух и опорную часть, выполненную с обеспечением удерживания нагревательной части и разделительной части на заданном расстоянии друг от друга, когда нагревательная часть прикреплена к разделительной части.9. The heating block according to claim 1, wherein the first heat-insulating part comprises air and a support part configured to hold the heating part and the separating part at a predetermined distance from each other when the heating part is attached to the separating part. 10. Нагревательный блок по п. 9, в котором опорная часть первой теплоизоляционной части выполнена из стекловолокна.10. The heating block according to claim 9, wherein the supporting part of the first heat-insulating part is made of fiberglass. 11. Нагревательный блок по п. 1, в котором толщина первой теплоизоляционной части составляет от 0,10 до 3,00 мм включительно.11. The heating block according to claim. 1, in which the thickness of the first heat-insulating part is from 0.10 to 3.00 mm inclusive. 12. Нагревательный блок по п. 5, содержащий электромагнитный экран между крепежной частью и индукционной катушкой.12. Heating block according to claim 5, containing an electromagnetic shield between the mounting part and the induction coil. 13. Нагревательный блок по п. 1, в котором крепежная часть представляет собой поджимающую часть, выполненную с возможностью поджатия нагревательной части в направлении разделительной части.13. The heating block according to claim. 1, in which the fastening part is a pressing part, configured to press the heating part in the direction of the separating part. 14. Нагревательный блок для ароматического ингалятора, обеспечивающий нагрев и атомизацию курительного материала и содержащий:14. A heating block for an aromatic inhaler that provides heating and atomization of smoking material and contains: разделительную часть, имеющую отверстие и боковую поверхность, окружающую указанное отверстие, причем разделительная часть предназначена для разделения приемной части, выполненной с возможностью размещения в ней курительного материала,a separating part having an opening and a side surface surrounding the specified opening, and the separating part is intended for separating the receiving part, made with the possibility of placing smoking material therein, нагревательную часть, предназначенную для нагрева разделительной части, иa heating part for heating the separating part, and вторую теплоизоляционную часть, расположенную между разделительной частью и нагревательной частью,a second heat-insulating part located between the separating part and the heating part, причем вторая теплоизоляционная часть является магнитопроницаемой и электрически непроводящей, разделительная часть содержит токоприемник, а нагревательная часть представляет собой трубчатую индукционную катушку, которая окружает боковую поверхность разделительной части,moreover, the second heat-insulating part is magnetically permeable and electrically non-conductive, the separating part contains a current collector, and the heating part is a tubular induction coil that surrounds the side surface of the separating part, причем вторая теплоизоляционная часть является магнитопроницаемой и электрически непроводящей.and the second heat-insulating part is magnetically permeable and electrically non-conductive. 15. Нагревательный блок по любому из пп. 1-14, содержащий внешнюю теплоизоляционную часть, расположенную между крепежной частью и корпусом.15. Heating block according to any one of paragraphs. 1-14, containing an external heat-insulating part located between the fastening part and the housing.
RU2022124549A 2020-04-23 Heating unit for aromatic inhaler and aromatic inhaler RU2796487C1 (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2796487C1 true RU2796487C1 (en) 2023-05-24

Family

ID=

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2399636A1 (en) * 2010-06-23 2011-12-28 Philip Morris Products S.A. An improved aerosol generator and liquid storage portion for use with the aerosol generator
CN203182012U (en) * 2013-01-25 2013-09-11 深圳市卓力能电子有限公司 Magnetic type electronic cigarette
US20150128971A1 (en) * 2013-11-12 2015-05-14 VMR Products, LLC Vaporizer
RU2640438C9 (en) * 2011-09-06 2018-04-11 Бритиш Америкэн Тобэкко (Инвестментс) Лимитед Device and method for heating smoking material
RU2656195C2 (en) * 2014-03-21 2018-05-31 Бритиш Америкэн Тобэкко (Инвестментс) Лимитед Apparatus for heating smokable material and article of smokable material
JP2018522551A (en) * 2015-06-26 2018-08-16 ブリティッシュ アメリカン タバコ (インヴェストメンツ) リミテッドBritish American Tobacco (Investments) Limited Smoking material heating device

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2399636A1 (en) * 2010-06-23 2011-12-28 Philip Morris Products S.A. An improved aerosol generator and liquid storage portion for use with the aerosol generator
RU2640438C9 (en) * 2011-09-06 2018-04-11 Бритиш Америкэн Тобэкко (Инвестментс) Лимитед Device and method for heating smoking material
RU2675712C9 (en) * 2011-09-06 2019-04-15 Бритиш Америкэн Тобэкко (Инвестментс) Лимитед Device and method of heating smoking material
CN203182012U (en) * 2013-01-25 2013-09-11 深圳市卓力能电子有限公司 Magnetic type electronic cigarette
US20150128971A1 (en) * 2013-11-12 2015-05-14 VMR Products, LLC Vaporizer
RU2656195C2 (en) * 2014-03-21 2018-05-31 Бритиш Америкэн Тобэкко (Инвестментс) Лимитед Apparatus for heating smokable material and article of smokable material
JP2018522551A (en) * 2015-06-26 2018-08-16 ブリティッシュ アメリカン タバコ (インヴェストメンツ) リミテッドBritish American Tobacco (Investments) Limited Smoking material heating device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
TWI805945B (en) Heating unit for flavor inhaler and flavor inhaler
KR102381044B1 (en) Microparticle generating device with induction heater
EP4201235A1 (en) Smoking system
KR102558683B1 (en) Aerosol generator with inductor
CN111512699B (en) Induction heating assembly for a steam generating device
CN112165874A (en) Aerosol-generating article, method for producing same, and aerosol-generating system
TWI823883B (en) Induction heating assembly for a vapour generating device
CA3128960A1 (en) A vapour generating article, a method for manufacturing the same, and a vapour generating system
RU2796487C1 (en) Heating unit for aromatic inhaler and aromatic inhaler
RU2790400C1 (en) Smoking substance heating and atomizing device
RU2797290C1 (en) Smoking system
EP4176738A1 (en) Heating device and heating system
RU2787858C1 (en) Smoking system, device and expendable part