RU2777242C1 - Method for controlling the psycho-emotional state of a person - Google Patents

Method for controlling the psycho-emotional state of a person Download PDF

Info

Publication number
RU2777242C1
RU2777242C1 RU2021119090A RU2021119090A RU2777242C1 RU 2777242 C1 RU2777242 C1 RU 2777242C1 RU 2021119090 A RU2021119090 A RU 2021119090A RU 2021119090 A RU2021119090 A RU 2021119090A RU 2777242 C1 RU2777242 C1 RU 2777242C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
person
stage
psycho
psychologist
state
Prior art date
Application number
RU2021119090A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Ирина Владимировна Дрожжина
Original Assignee
Ирина Владимировна Дрожжина
Filing date
Publication date
Application filed by Ирина Владимировна Дрожжина filed Critical Ирина Владимировна Дрожжина
Application granted granted Critical
Publication of RU2777242C1 publication Critical patent/RU2777242C1/en

Links

Images

Abstract

FIELD: medicine.
SUBSTANCE: invention relates to medicine, namely, to psychology, and can be used for controlling the psycho-emotional state of a person. Method includes three stages: diagnostic, corrective, and reinforcing stage. At the first stage, the psychologist presents the person with a choice between one of multiple decorative candle lamps with the strongest associative connection for the person with their current state. At the second stage, the psychologist once again presents the person with a choice between decorative candle lamps with the strongest associative connection for the person with their desired state. The psychologist accompanies both stages with a conversation and observation of the changes in the general motor movements of the person. At the third stage, the person is offered to record the image of at least one decorative candle lamp selected at the second stage, or to take a premade physical decorative candle lamp for subsequent independent reinforcement of the improved psycho-emotional state by the person.
EFFECT: ensured formation and reinforcement of a skill of independent identification and control of the psycho-emotional state in a person with the possibility of subsequent control of the current state in stressful situations.
2 cl, 3 dwg, 2 ex

Description

Изобретение относится к медицине, а именно к психологии и физиологии и может быть использовано для регуляции психоэмоционального состояния человека, испытывающего стрессовое и нервно-психическое напряжение, для психокоррекции в целях осуществления переработки, с последующим отпусканием или присвоением полученного в ходе стрессовой ситуации опыта, как способ смягчения внутреннего и внешнего конфликта, следования по пути разрешения экзистенциальных задач, получения нового опыта поведения и самоидентификации, а также применимо в психологии в части концентрации внутренних ресурсов человека для достижения поставленных им целей, придания ему уверенности, укрепления контакта с собой и улучшения самоощущения.The invention relates to medicine, namely to psychology and physiology, and can be used to regulate the psychoemotional state of a person experiencing stressful and neuropsychic stress, for psychocorrection in order to process, with subsequent release or appropriation of the experience gained during a stressful situation, as a way mitigation of internal and external conflict, following the path of solving existential problems, gaining new experience of behavior and self-identification, and is also applicable in psychology in terms of concentrating a person’s internal resources to achieve his goals, giving him confidence, strengthening contact with himself and improving self-awareness.

По данным Федеральной службы государственной статистики РОССТАТ от 14 сентября 2018 года, 71,9% респондентов испытывают чувство очень большой или большой тревоги по поводу неопределенности своего будущего («Влияние поведенческих факторов на состояние здоровья населения, опубликованного 14.09.2018 20:44 на сайте Росстата). К настоящему времени в обществе выявлена тенденция общего роста количества людей, регулярно испытывающих стресс и сложности в адаптации. Поэтому, используя способ регуляции психоэмоционального состояния, индивида можно проконсультировать или обучить самостоятельно регулировать свое психоэмоциональное состояние, снижая силу внутренних реакций через расширение доступных способов обработки поступающей информации.According to the Federal State Statistics Service ROSSTAT dated September 14, 2018, 71.9% of respondents experience a feeling of very great or great anxiety about the uncertainty of their future (“The influence of behavioral factors on the state of public health”, published on September 14, 2018 20:44 on the Rosstat website ). To date, a trend has been identified in society for a general increase in the number of people who regularly experience stress and difficulties in adapting. Therefore, using the method of regulating the psycho-emotional state, an individual can be consulted or taught to independently regulate his psycho-emotional state, reducing the strength of internal reactions through the expansion of available ways of processing incoming information.

Целью заявленного изобретения является обучение методу управления психоэмоциональным состоянием, которое используется для когнитивной переработки информации через инструмент «свечи метафор», представляющих из себя графические образы и цвета, сгруппированные по принципу связей и преемственности.The purpose of the claimed invention is to teach the method of managing the psycho-emotional state, which is used for cognitive processing of information through the tool "candles of metaphors", which are graphic images and colors, grouped according to the principle of connections and continuity.

Применение метода обеспечивает выработку индивидуального навыка переключения подавленного или напряженного психоэмоционального состояния на равновесное состояние, формирование убеждения в возможности управления своим психоэмоциональным состоянием самостоятельно и сразу в момент, когда необходима помощь. В основу подхода взята природа эстетической реакции, которая позволяет изменить действие аффекта от мучительного к приносящему наслаждение (Л.С. Выготский, 1968), так контакт с предметами творчества, в том числе скульптурами малой пластики способствуют высвобождению от стресса и негативных чувств и обретению психического благополучия (А.НШ, 1945), язык образов, согласно которым если слово и образ становятся символическими подразумевая нечто большее, то объект наделяется глубоким «подсознательным» смыслом (К.Г. Юнг), модель мышления Геллера (1986) в которой интегрирующую роль играет метафора, терапевтическое применение метафор для психотерапии детей и внутреннего ребенка (Д. Миллс, Р. Кройли, 2000), природа действия цвета на психические реакции и состояния человека (М. Люшер, 1949, Г. Фрилинг, 1973), когнитивно-поведенческий подход, согласно которому индивид думая поведенчески, решениями, шагами, гибко и смотря в будущее (KanferF. Н., ReineckerH., SchmelzerD., 1991) ориентирует себя на переработку, с последующим отпусканием или присвоением полученного в ходе стрессовой ситуации опыта, в том числе путем рефреминга, когда событию, симптому или реакции придается новый смысл за счет введения его в новый контекст.The application of the method ensures the development of an individual skill of switching a depressed or stressed psycho-emotional state to an equilibrium state, the formation of a belief in the possibility of managing one's psycho-emotional state independently and immediately at the moment when help is needed. The approach is based on the nature of the aesthetic reaction, which allows you to change the action of affect from painful to pleasurable (L.S. Vygotsky, 1968), so contact with objects of creativity, including sculptures of small plasticity, helps to release stress and negative feelings and gain mental well-being (A.NSH, 1945), the language of images, according to which if the word and image become symbolic, meaning something more, then the object is endowed with a deep “subconscious” meaning (K.G. Jung), Geller’s model of thinking (1986) in which the integrating role plays a metaphor, the therapeutic use of metaphors for the psychotherapy of children and the inner child (D. Mills, R. Croyley, 2000), the nature of the effect of color on mental reactions and human states (M. Luscher, 1949, G. Freeling, 1973), cognitive-behavioral an approach according to which an individual, thinking behaviorally, with decisions, steps, flexibly and looking into the future (KanferF. H., ReineckerH., SchmelzerD., 1991) orients himself to processing, followed by releasing or appropriating the experience gained during a stressful situation, including by reframing, when an event, symptom or reaction is given a new meaning by introducing it into a new context.

Таким образом, применение метода сочетает терапевтические подходы применяемые для взрослых и детей, что делает заявленный способ пригодным для работы со стрессовыми реакциями и психологическими регрессами, при которых восприятие упрощается, индивид «не слышит» или «не понимает» логических подходов, а метод внушения, несмотря на свою эффективность, требует дополнительного внимания в части экологичности его применения.Thus, the application of the method combines therapeutic approaches used for adults and children, which makes the claimed method suitable for working with stress reactions and psychological regressions, in which perception is simplified, the individual "does not hear" or "does not understand" logical approaches, and the method of suggestion, despite its effectiveness, it requires additional attention in terms of the environmental friendliness of its use.

Из уровня техники известен способ регуляции психоэмоционального состояния человека, включающий несколько этапов, причем на первом этапе диагностируют индивидуальный дезадаптивный когнитивно-поведенческий стиль психологических реакций человека на негативные факторы, выявляя при этом особенности формулировки человеком своей проблемы, ее интерпретацию, концепцию, ассоциации, термины и образы, с помощью которых он перерабатывает эти негативные факторы, а также сопутствующие им мимику и пантомимику, при этом у человека формируют адаптивные интегративные реакции на негативные факторы, контрастные по отношению к дезадаптивным и опережающие их по времени возникновения с помощью карточки, в левой части которой помещают текст, содержащий информацию о выявленном дезадаптивном когнитивно-поведенческом стиле, в виде формулировки проблемы, ее концепции, терминов, ассоциаций и образов, а в правой части - текст, содержащий противоположную информацию об адаптивном когнитивно-поведенческом стиле, последовательно работают с текстом левой и правой частей, при этом левую часть зачеркивают, человек проговаривает ее импрессивно, про себя, представляя негативные образы, сопровождая их мимикой и пантомимикой отвращения, а правую часть проговаривают экспрессивно вслух, подкрепляя позитивными образами и сочетая с адекватной им выразительной мимикой и пантомимикой, после заучивания текста левую часть карточки отрезают и выбрасывают, а правую сохраняют и носят с собой, на втором этапе окончательно нейтрализуют дезадаптивный когнитивно-поведенческий стиль, осуществляя его негативное подкрепление физическими упражнениями, манипуляциями и фармакологическими препаратами, вызывающими отрицательные ощущения, на третьем этапе подготавливают человека к использованию сформированных адаптивных интегративных реакций в условиях моделирования контакта с негативными факторами с помощью проводимых последовательно визуализационного и ролевого тренингов, курс лечения включает в себя 7-10 сеансов, продолжительностью 1-2 ч, для закрепления полученного эффекта проводят динамическое наблюдение и с учетом индивидуальной необходимости осуществляют поддерживающие сеансы (RU 2262953, 27.10.2005).From the prior art, a method for regulating the psycho-emotional state of a person is known, which includes several stages, and at the first stage, an individual maladaptive cognitive-behavioral style of a person’s psychological reactions to negative factors is diagnosed, while identifying the features of a person’s formulation of his problem, its interpretation, concept, associations, terms and images, with the help of which he processes these negative factors, as well as the facial expressions and pantomimes accompanying them, while a person forms adaptive integrative reactions to negative factors that contrast with maladaptive ones and precede them in time of occurrence using a card, in the left part of which place the text containing information about the identified maladaptive cognitive-behavioral style, in the form of a problem statement, its concept, terms, associations and images, and on the right side - the text containing the opposite information about the adaptive cognitive-behavioral style, then they work with the text of the left and right parts, while the left part is crossed out, the person pronounces it impressively, to himself, imagining negative images, accompanying them with facial expressions and pantomimes of disgust, and the right part is spoken expressively aloud, reinforcing with positive images and combining them with an adequate expressive facial expressions and pantomime, after memorizing the text, the left side of the card is cut off and thrown away, and the right side is kept and carried with them, at the second stage, the maladaptive cognitive-behavioral style is finally neutralized, its negative reinforcement is carried out with physical exercises, manipulations and pharmacological drugs that cause negative feelings, on the third stage prepares a person to use the formed adaptive integrative reactions in the conditions of modeling contact with negative factors with the help of consecutive visualization and role-playing trainings, the course of treatment includes 7-10 sessions, for a long time 1-2 hours, to consolidate the effect obtained, dynamic monitoring is carried out and, taking into account individual needs, support sessions are carried out (RU 2262953, 27.10.2005).

Известный из уровня техники способ, после проведения соответствующего курса психокоррекции, обеспечивает возможность улучшения психоэмоционального состояния человека. Однако весь цикл терапевтического воздействия, предполагающий большое количество растянутых во времени сеансов, осуществляют под постоянным контролем специалиста, что может усилить неуверенность человека в собственных силах и сформировать у него убеждение о необходимости повторного обращения за помощью к психологу в случае ухудшения его состояния под воздействием внешних факторов. Известный подход не направлен на выработку самостоятельного навыка управления своим состоянием и может сформировать зависимость человека от клинического вмешательства при стрессовых ситуациях в будущем. Кроме того, известный способ предполагает применение фармакологических препаратов, что, во-первых, может быть противопоказано для определенного количества людей, а во-вторых, может иметь побочные эффекты, обесценивающие в последствии конечный результат лечения.The method known from the prior art, after conducting an appropriate course of psycho-correction, provides the possibility of improving the psycho-emotional state of a person. However, the entire cycle of therapeutic exposure, which involves a large number of sessions stretched over time, is carried out under the constant supervision of a specialist, which can increase a person’s lack of confidence in his own abilities and form his conviction about the need to re-apply for help to a psychologist in case his condition worsens under the influence of external factors. . The known approach is not aimed at developing an independent skill of managing one's condition and can form a person's dependence on clinical intervention in stressful situations in the future. In addition, the known method involves the use of pharmacological agents, which, firstly, may be contraindicated for a certain number of people, and secondly, may have side effects that subsequently devalue the final result of treatment.

Из уровня техники известен способ регуляции психоэмоционального состояния объекта, осуществляемый под контролем субъекта, характеризующийся тем, что у человека непрерывно регистрируют и отображают на мониторе физиологические показатели психоэмоционального реагирования, выясняют ассоциируемые с психотравмирующей ситуацией негативные графические образы и/или словесные определения, сохраняют их в запоминающем устройстве, далее формируют позитивные графические образы и/или словесные определения, связанные с конструктивными разрешениями психотравмирующей ситуации и сохраняют их в запоминающем устройстве, затем осуществляют билатеральную стимуляцию световыми и/или звуковыми и/или тактильными и/или вибрационными и/или температурными сигналами с динамически изменяемыми параметрами, подбираемыми по субъективным критериям комфортности их для человека до момента достижения состояния релаксации, определяемого по физиологическим показателям, затем на фоне продолжающейся билатеральной стимуляции сохраненные негативные графические образы и/или словесные определения периодически предъявляют на экране монитора по заданному алгоритму с интервалом от 2 до 10 секунд и экспозицией от 1 до 4 секунд до момента стабилизации физиологических показателей, после чего в течение 5-15 минут плавно замещают негативные графические образы и/или словесные определения на сохраненные позитивные графические образы и/или словесные определения (RU 2728268, 28.07.2020).From the prior art, a method is known for regulating the psycho-emotional state of an object, carried out under the control of the subject, characterized by the fact that a person continuously registers and displays on the monitor the physiological indicators of the psycho-emotional response, find out the negative graphic images and / or verbal definitions associated with the psycho-traumatic situation, store them in a memory device, then form positive graphic images and/or verbal definitions associated with constructive resolutions of a traumatic situation and store them in a memory device, then perform bilateral stimulation with light and/or sound and/or tactile and/or vibrational and/or temperature signals with dynamic variable parameters, selected according to subjective criteria of their comfort for a person until the state of relaxation, determined by physiological parameters, is reached, then against the background of ongoing bilateral stimulation, dry wounded negative graphic images and / or verbal definitions are periodically presented on the monitor screen according to a given algorithm with an interval of 2 to 10 seconds and an exposure of 1 to 4 seconds until the stabilization of physiological parameters, after which negative graphic images are smoothly replaced for 5-15 minutes and/or verbal definitions to saved positive graphic images and/or verbal definitions (RU 2728268, 07/28/2020).

Известный способ, на протяжении всего цикла психотерапевтического воздействия на состояние человека, подразумевает использование специализированного оборудования, которое не недоступно для человека за пределами медицинского учреждения, что исключает возможность самостоятельной коррекции его психоэмоционального состояния в случае возникновения стрессовой ситуации после проведенного курса лечения. Таким образом, известный способ не эффективен для формирования навыка самостоятельной регуляции психоэмоционального состояния человека.The known method, throughout the entire cycle of psychotherapeutic impact on a person's condition, involves the use of specialized equipment that is not inaccessible to a person outside a medical institution, which excludes the possibility of self-correction of his psycho-emotional state in the event of a stressful situation after a course of treatment. Thus, the known method is not effective for the formation of the skill of self-regulation of the psycho-emotional state of a person.

В качестве наиболее близкого к заявленному изобретению может быть рассмотрен известный из уровня техники способ регуляции психоэмоционального состояния человека, осуществляемый под управлением психолога, воздействующего на человека с использованием метафорических символов, ассоциирующихся с диапазоном психоэмоционального состояния человека от стрессового или подавленного до спокойного и/или расслабленного, включающий, по меньшей мере, три этапа, а именно диагностический, коррекционный и закрепительный, при этом на первом этапе психолог ставит человека перед выбором одного из множества метафорических символов, имеющих для человека наибольшую ассоциативную связь с его текущим состоянием, с последующим переходом на второй этап, согласно которому психолог повторно ставит человека перед выбором из множества предлагаемых изображений метафорических символов одного или нескольких изображений, имеющих для человека наибольшую ассоциативную связь с его желаемым состоянием с сопутствующим контролем выбираемых человеком символов, причем на третьем этапе психолог предлагает человеку перечень дополнительных упражнений, сопутствующих закреплению улучшенного психоэмоционального состояния (RU 2405581, 10.12.2010, прототип).As the closest to the claimed invention, a method known from the prior art for regulating the psycho-emotional state of a person, carried out under the control of a psychologist influencing a person using metaphorical symbols associated with the range of a person’s psycho-emotional state from stressful or depressed to calm and / or relaxed, can be considered, including at least three stages, namely, diagnostic, corrective and fixative, while at the first stage the psychologist puts the person before choosing one of the many metaphorical symbols that have the greatest associative connection for the person with his current state, with a subsequent transition to the second stage , according to which the psychologist repeatedly confronts the person with a choice from the set of proposed images of metaphorical symbols of one or more images that have the greatest associative connection for the person with his desired state with concomitant control m of characters chosen by a person, and at the third stage, the psychologist offers the person a list of additional exercises that accompany the consolidation of an improved psycho-emotional state (RU 2405581, 10.12.2010, prototype).

В известном изобретении на первом этапе человеку предлагается в качестве метафорических символов использовать изображения, символизирующее типичные безвыходные ситуации, например, «заключение в темнице», «падение в пропасть», «поражение в бою», «затерянность в космосе», «пленение чудовищем», «кара за грех», «мировой апокалипсис», «поражение смертельным вирусом», «демоническая одержимость», «порабощение разума», «морское кораблекрушение», «проигранный поединок» и проч. Однако в результате такого подхода, внимание человека больше зафиксировано на деталях события или ситуации, отраженных на метафорической карте, отвлекаясь от полной сосредоточенности на текущем состоянии. При этом закрепив в воображении одну или несколько таких ситуаций, человек может пытаться развивать сюжетную линию выхода из них, проигрывая различные сценарии развития событий, в связи с чем происходит утрата концентрации внимания на его текущем состоянии и переключение внимания на моделирование событий решения проблемы. Замена одной метафорической карты, символизирующей безвыходную ситуацию на другую, символизирующую решение проблемы может дать человеку эффект успокоения. Однако такой эффект может сопровождаться рационализацией алгоритма конкретных действий, смоделированных человеком в процессе сеанса. Таким образом, данная методика может подтвердить и закрепить убеждения человека в том, что выход из стрессовых ситуаций следует искать путем осуществления действий, основанных на рациональном оперировании поведенческими алгоритмами, закрепленными предыдущим опытом. При этом может быть утрачено понимание того, что большинство закрепленных поведенческих алгоритмов были приняты человеком, как единственно верные решения выхода из сложных ситуаций в состояниях страха, ожидания крушения планов, боязни осуждения коллективом, чувства долга, чувства вины, обиды и т.д. Таким образом, после проведения терапии, столкнувшись с повторяющимися стрессовыми ситуациями, пациент человек может предпринимать действия, основным мотивом которых являются негативные эмоции, поскольку не выработан навык внимания именно к своему текущему состоянию на уровне тела, дыхания, его осмысления, а также способность самостоятельного обретения равновесия, предшествующего принятию соответствующего решения.In a well-known invention, at the first stage, a person is invited to use images as metaphorical symbols, symbolizing typical hopeless situations, for example, “confinement in a dungeon”, “falling into an abyss”, “defeat in battle”, “lost in space”, “captivity by a monster” , "punishment for sin", "world apocalypse", "defeat by a deadly virus", "demonic possession", "enslavement of the mind", "sea shipwreck", "lost duel" and so on. However, as a result of this approach, a person's attention is more fixed on the details of the event or situation reflected on the metaphorical map, distracting from the full focus on the current state. At the same time, having fixed one or several such situations in the imagination, a person may try to develop a storyline for getting out of them, playing various scenarios for the development of events, in connection with which there is a loss of concentration on his current state and switching attention to modeling the events of solving the problem. Replacing one metaphorical card symbolizing a hopeless situation with another symbolizing a solution to a problem can give a person a calming effect. However, such an effect may be accompanied by a rationalization of the algorithm of specific actions modeled by a person during the session. Thus, this technique can confirm and reinforce a person's belief that a way out of stressful situations should be sought through the implementation of actions based on the rational operation of behavioral algorithms fixed by previous experience. At the same time, the understanding that most of the fixed behavioral algorithms were accepted by a person as the only right solutions to get out of difficult situations in states of fear, waiting for the collapse of plans, fear of condemnation by the team, a sense of duty, feelings of guilt, resentment, etc. may be lost. Thus, after therapy, faced with repetitive stressful situations, a patient can take actions whose main motive is negative emotions, since the skill of attention to one’s current state at the level of the body, breathing, its comprehension, as well as the ability to independently acquire equilibrium prior to making the appropriate decision.

Заявленный способ направлен на обучение человека рефлексии и отслеживанию наличия стресса, момента его возникновения, а также способности регулировать свое состояние.The claimed method is aimed at teaching a person to reflect and monitor the presence of stress, the moment of its occurrence, as well as the ability to regulate their condition.

Техническая проблема, которую решает заявленное изобретение заключается в разработке метода, направленного на формирование у человека равновесного психического состояния в условиях стрессогенных факторов путем применения средств и приемов психорегуляции (осуществляемой с помощью специалиста психолога, для обучения индивида навыкам произвольного изменения собственного состояния), а также саморегуляции (осуществляемой индивидом самостоятельно).The technical problem that the claimed invention solves is to develop a method aimed at creating an equilibrium mental state in a person under conditions of stressful factors by using the means and techniques of psychoregulation (carried out with the help of a psychologist to teach an individual the skills of an arbitrary change in one's own state), as well as self-regulation (performed by the individual independently).

Технический результат, обеспечиваемый заявленным изобретением, заключается в формировании и закреплении у человека навыка самостоятельной идентификации и регуляции своего психоэмоционального состояния с возможностью последующего контроля текущего состояния в стрессовых ситуациях.The technical result provided by the claimed invention consists in the formation and consolidation of a person's skill of self-identification and regulation of his psycho-emotional state with the possibility of subsequent control of the current state in stressful situations.

Дополнительно заявленное изобретение направлено на расширение перечня средств, используемых для регуляции психоэмоционального состояния человека.Additionally, the claimed invention is aimed at expanding the list of means used to regulate the psycho-emotional state of a person.

Достижение заявленного технического результата обеспечивает способ регуляции психоэмоционального состояния человека, осуществляемый под управлением психолога, воздействующего на человека с использованием метафорических символов, ассоциирующихся с диапазоном психоэмоционального состояния человека от стрессового или подавленного до спокойного и/или расслабленного, включающий, по меньшей мере, три этапа, а именно диагностический, коррекционный и закрепительный, при этом на первом этапе психолог ставит человека перед выбором одного из множества метафорических символов, имеющих для человека наибольшую ассоциативную связь с его текущим состоянием, с последующим переходом на второй этап, согласно которому психолог повторно ставит человека перед выбором из множества предлагаемых метафорических символов одного или нескольких символов, имеющих для человека наибольшую ассоциативную связь с его желаемым состоянием с сопутствующим контролем выбираемых человеком символов, причем на третьем этапе психолог предлагает человеку перечень дополнительных упражнений, сопутствующих закреплению улучшенного психоэмоционального состояния, характеризующийся тем, что в качестве метафорических символов используют «свечи метафор», каждая из которых представляет собой фигуру с индивидуальным набором геометрических элементов и цветов, причем на первом этапе способа выбор человеком «свечи метафоры» психолог сопровождает тестирующей беседой и наблюдением за общей моторикой человека дожидаясь психологического раппорта, с последующим переходом на второй этап согласно которому психолог направляет внимание человека или на свечи метафор или на телесные реакции и констатируя их судит об улучшении психоэмоционального состояния человека, переходя к третьему этапу, согласно которому психолог предлагает человеку зафиксировать изображения одной или нескольких «свечей метафор» для последующего использования в целях самостоятельного закрепления человеком его улучшенного психоэмоционального состояния через перечень дополнительных упражнений, сопутствующих самостоятельному закреплению улучшенного психоэмоционального состояния, включающих просмотр и медитацию на «свечи метафор», проговаривание аффирмаций, выбранных человеком из предлагаемого психологом арсенала, а также комплекс дыхательных упражнений.The achievement of the claimed technical result provides a method for regulating the psycho-emotional state of a person, carried out under the control of a psychologist, influencing a person using metaphorical symbols associated with the range of a person's psycho-emotional state from stressful or depressed to calm and / or relaxed, including at least three stages, namely, diagnostic, corrective and fixative, while at the first stage the psychologist puts the person before choosing one of the many metaphorical symbols that have the greatest associative connection for the person with his current state, with a subsequent transition to the second stage, according to which the psychologist re-puts the person before the choice of the set of proposed metaphorical symbols of one or more symbols that have the greatest associative connection for a person with his desired state with the accompanying control of symbols chosen by a person, and at the third stage of psi the chologist offers a person a list of additional exercises that accompany the consolidation of an improved psycho-emotional state, characterized by the fact that “metaphor candles” are used as metaphorical symbols, each of which is a figure with an individual set of geometric elements and colors, and at the first stage of the method, a person’s choice of “candles of metaphors” metaphors ”the psychologist accompanies with a testing conversation and observation of a person’s general motor skills, waiting for psychological rapport, with a subsequent transition to the second stage, according to which the psychologist directs the person’s attention either to the candles of metaphors or to bodily reactions and, stating them, judges the improvement in the person’s psycho-emotional state, moving on to the third stage , according to which a psychologist offers a person to fix images of one or more “candles of metaphors” for later use in order to independently consolidate a person’s improved psycho-emotional state through a list n additional exercises accompanying the self-consolidation of an improved psycho-emotional state, including viewing and meditating on the “candles of metaphors”, pronouncing affirmations chosen by a person from the arsenal offered by the psychologist, as well as a set of breathing exercises.

Согласно заявленному изобретению «свечи метафор» представляют собой спланированно и раздельно выведенные конструкты мышления, где за категорию смысла взята геометрическая форма «свечи метафор», а за эмоциональный конструкт отвечает цвет «свечи метафор».According to the claimed invention, “metaphor candles” are planned and separately derived constructs of thinking, where the geometric shape of the “metaphor candle” is taken as the category of meaning, and the color of the “metaphor candle” is responsible for the emotional construct.

Форма «свечи метафор» для одинакового смысла всегда одинакова, это геометрическое плетение фигуры из прямых и округлых линий с индивидуальным набором элементов, в основе которого ключевые геометрические символы: линия и точка. Так, Гуссерль уточнял, что типическое смысловое восприятие (форм) объектов апперцептивно переносится на любой другой сходный объект, после чего личный опыт человека окрашивает смысловое восприятие в индивидуальные оттенки, свойственные гамме личных ранее полученных индивидом эмоциональных переживаний (цветов), что в отношении психологии цвета, применяется и в других психологических методиках диагностики эмоционального состояния, например Тест Люшера.The shape of the "candle of metaphors" for the same meaning is always the same, it is a geometric weaving of a figure from straight and rounded lines with an individual set of elements, which is based on key geometric symbols: a line and a dot. Thus, Husserl clarified that the typical semantic perception (forms) of objects is apperceptively transferred to any other similar object, after which the person’s personal experience colors the semantic perception in individual shades characteristic of the range of personal emotional experiences (colors) previously received by the individual, which in relation to the psychology of color , is also used in other psychological methods for diagnosing an emotional state, for example, the Luscher test.

В «свечах метафор» используются чистые классические базовые цвета цветового круга по модели RGB и RYB: красный, желтый, синий, зеленый. К первичным цветам добавляются цвета черный и белый, которые не отражены на цветовом круге, но являются фактором, передвигающим интенсивность цвета от центральных (максимально высветленных цветов, символически «белого» цвета) к цветам на периферии цветового круга (затемненные, или символически «черные» цвета). Дополнительные промежуточные цвета типа оранжевого, фиолетового, голубого используются в малом количестве форм «свечей метафор», являясь узкодиагностическими.Metaphor candles use the pure classic base colors of the RGB and RYB color wheel: red, yellow, blue, green. The colors black and white are added to the primary colors, which are not reflected on the color wheel, but are a factor that shifts the intensity of the color from the central ones (the most lightened colors, symbolically "white" color) to the colors on the periphery of the color wheel (darkened, or symbolically "black" colors). Additional intermediate colors such as orange, violet, blue are used in a small number of forms of “metaphor candles”, being narrowly diagnostic.

Интеграция формы и цвета, которая осуществляется при предъявлении индивиду «свечей метафор», задана более чем в 120 парах метафорических описаний смысла и эмоций, отражающих состояние индивида в настоящий момент, для вызова и ответа на реакции индивида в ходе проведения психологической методики или просто в ходе наблюдения за «свечой метафор». При этом, выбор осуществляется разными путями, среди которых: Первый путь одновременного предъявления всех форм и поиска нужной, в момент когда «свечи метафор» выставлены как образцы художественно-прикладного творчества изделий малой пластики вживую, это создает эффект погружения, присутствия и прекрасно зарекомендовало себя в том числе как средство для движения при работе с пространственными якорями для максимально быстрых результатов. Второй путь проведения методики, когда «свечи метафор» собраны в виде стимульных карточек и индивид выбирает и/или открывает группу низ них для поиска и выбора карточки точно отвечающей запросу. Третий путь это размещение «свечей метафор» в форме электронного каталога, где свечи разделены на базовые смысловые категории, и индивид заходя в смысловую категорию отвечающую его внутреннему запросу или настроению, выбирает свечу по форме и цвету похожую на искомый запрос, состояние или, при работе в провокативном подходе Фраенка Фарелли, в случае выявления сопротивления или активного вытеснения, индивиду предлагается выбрать категорию или искомую «свечу метафор», которая точно не похожа на состояние или вызывающую дискомфорт ситуацию.The integration of form and color, which is carried out when the individual is presented with "candles of metaphors", is set in more than 120 pairs of metaphorical descriptions of meaning and emotions, reflecting the state of the individual at the moment, to call and respond to the individual's reactions in the course of conducting a psychological technique or simply in the course of observation of the "candle of metaphors". At the same time, the choice is made in different ways, among which: The first way is the simultaneous presentation of all forms and the search for the right one, at the moment when the “candles of metaphors” are exhibited as examples of art and applied art of small plastic items live, this creates the effect of immersion, presence and has proven itself including as a means of movement when working with spatial anchors for the fastest possible results. The second way to carry out the technique is when the "candles of metaphors" are collected in the form of stimulus cards and the individual selects and / or opens a group of them to search for and select a card that exactly meets the request. The third way is to place "metaphor candles" in the form of an electronic catalog, where the candles are divided into basic semantic categories, and the individual, entering the semantic category that meets his inner request or mood, selects a candle in shape and color similar to the desired request, state or, when working in Fraenck Farelli's provocative approach, in the event of resistance or active repression, the individual is asked to select a category or the desired "candle of metaphors" that does not exactly resemble the state or situation that causes discomfort.

Осуществляя способ в консультативном методе, психолог сопровождает диагностической беседой со встроенным в нее тестированием и наблюдением за реакциями индивида: положение тела, движения тела, моторика, скорость речи, громкость голоса, спонтанные движения возникающие у индивида после вопросов психолога, с последующим переходом на второй этап согласно которому психолог предлагает выбрать форму похожую на искомое состояние или задачу индивида, продолжая наблюдение и психологическое консультирование руководствуясь телесной готовностью клиента к психологической регуляции. Переходя к третьему этапу, задача которого зафиксировать телесные реакции или мысленные конструкты клиента, психолог действует гибко, предлагая индивиду зафиксировать изображения метафорических символов на материальный носитель, или взять в качестве домашнего задания выполнение упражнений включающих проговаривание аффирмаций, подобранных индивидом самостоятельно для себя в ходе консультации, а также комплекс двигательных или дыхательных упражнений, если в процессе выбора у субъекта наблюдалось замирание, тихое дыхание и другие признаки, соответствующие реакциям человека на стресс.Implementing the method in a consultative method, the psychologist accompanies with a diagnostic conversation with built-in testing and monitoring of the individual's reactions: body position, body movements, motor skills, speech speed, voice volume, spontaneous movements that occur in the individual after the psychologist's questions, with a subsequent transition to the second stage according to which the psychologist proposes to choose a form similar to the desired state or task of the individual, continuing observation and psychological counseling, guided by the client's bodily readiness for psychological regulation. Moving on to the third stage, the task of which is to fix the client’s bodily reactions or mental constructs, the psychologist acts flexibly, offering the individual to fix the images of metaphorical symbols on a material carrier, or to take as homework the exercise, including the pronunciation of affirmations, selected by the individual for himself during the consultation, as well as a set of motor or breathing exercises, if during the selection process the subject experienced freezing, quiet breathing and other signs corresponding to a person's reactions to stress.

Заявленное изобретение может быть реализовано следующим образом.The claimed invention can be implemented as follows.

В отличие от известных из уровня техники методик, согласно которым в качестве метафорических символов используют изображения, описывающие типичные безвыходные ситуации, в заявленном изобретении предлагается использование набора «свечей метафор». В контексте заявленного изобретения свечи метафор - это свечные светильники, внешний вид и описание каждого из которых являются продуктом междисциплинарного смыслового анализа структур человека, отвечающих за образное и символическое мышление. Так при изготовлении каждой свечи метафоры учитывается два фактора в виде геометрической формы и цвета, которые используются как единицы анализа состояния пациента при выборе им конкретной свечи.In contrast to the methods known from the prior art, according to which images describing typical hopeless situations are used as metaphorical symbols, the claimed invention proposes the use of a set of "metaphor candles". In the context of the claimed invention, metaphor candles are candle lamps, the appearance and description of each of which are the product of an interdisciplinary semantic analysis of human structures responsible for figurative and symbolic thinking. So, in the manufacture of each metaphor candle, two factors are taken into account in the form of a geometric shape and color, which are used as units of analysis of the patient's condition when choosing a particular candle.

Первый фактор, отвечающий за геометрию свечи, учитывает формы двух типов, а именно острые и округлые формы. К острым формам относятся вертикальные и горизонтальные прямые линии, углы, ступеньки, ромбы, перекрестия, квадраты, прямоугольники, а также гибкий материал в виде нитей, используемый для обмотки свечей внутри свечного светильника для контрастных графических прямых, диагональных, перекрещивающихся линий поверх основной формы «свечи метафоры» (всего 10 факторов). К округлым формам относятся круги, овалы, петли, сферы, полусферы, спирали, волны, узлы, скручивания, притирания, деформирующие линию свечи внутри свечного светильника из прямой в округлую форму (всего 10 факторов). Равенство факторов в острых и округлых формах позволяет создать лабильность (подвижность) восприятия, что в мягкой, сбалансированной и психологически безопасной форме помогает клиенту следовать как за движением своего внимания при первичном выборе свечей, так и за ходом вопросов психолога, в ходе проведения психокоррекции.The first factor, which is responsible for the geometry of the candle, takes into account two types of shapes, namely sharp and rounded shapes. Sharp shapes include vertical and horizontal straight lines, corners, steps, rhombuses, crosshairs, squares, rectangles, as well as flexible thread-like material used to wrap candles inside a candle light for contrasting graphic straight, diagonal, criss-cross lines over a basic shape." metaphor candles” (total 10 factors). Rounded shapes include circles, ovals, loops, spheres, hemispheres, spirals, waves, knots, twists, rubbing, deforming the line of a candle inside a candle lamp from a straight line to a rounded shape (10 factors in total). The equality of factors in sharp and rounded forms allows creating lability (mobility) of perception, which in a soft, balanced and psychologically safe form helps the client to follow both the movement of his attention during the initial choice of candles, and the course of the psychologist's questions during psychocorrection.

Вторая группа факторов является цветовой. В изобретении использованы классические базовые цвета, включающие первичные цвета: красный, желтый, синий, зеленый с добавлением черного и белого, передвигающие интенсивность цвета от символически белого до затемненного или символически черного. Дополнительно могут быть использованы оранжевый, фиолетовый, голубой и другие цвета. Для изготовления каждой «свечи метафор» используют индивидуальный смысловой и цветовой шаблон, зафиксированный в технологической карте. Сам декоративный свечной светильник представляет из себя выполненный в форме геометрических элементов или рисунков свечу, состоящую из тонких свечей с интервалами между свободными и прижатыми одиночными свечами внутри декоративного свечного светильника, которые в не горящем виде формируют узор, а в горящем виде являются маршрутом для движения огня.The second group of factors is color. The invention uses classic base colors, including primary colors: red, yellow, blue, green with the addition of black and white, shifting the color intensity from symbolic white to darkened or symbolic black. Additionally, orange, purple, blue and other colors can be used. For the manufacture of each “candle of metaphors”, an individual semantic and color template is used, fixed in the technological map. The decorative candle lamp itself is a candle made in the form of geometric elements or patterns, consisting of thin candles with intervals between free and pressed single candles inside the decorative candle lamp, which, when not burning, form a pattern, and when burning, they are a route for the movement of fire .

Использование «свечей метафор» как сочетания формы и цвета в отличие от изображений с ситуациями, людьми, известными явлениями, природой, фотографией или картинами, снижают риск возникновения переноса, ретравматизации в случае если на картинке нарисована ситуация, напоминающая человеку о пережитом горе, стрессе или событии, которое закончилось для человека необратимо плохо. В том числе, контакт с метафорами в виде формы и цвета помогает концентрировать внимание индивида на собственном психоэмоциональном состоянии без риска рефлекторного переключения внимания на поиск рационального решения проблемы, показанной на изображении. Использование геометрических форм и цвета направляет внимание человека от внешнего социально одобряемого к внутреннему вниманию к себе, так как в геометрических формах не ясно, какая их них социально «положительна», а какая несет негативный аспект. Кроме того, работая с геометрией и цветом мы снижаем общую тревожность клиента о том, что «его проблемы не такие, грязные или недостойные чтобы о них говорили вслух», так как встречаются тревоги о том, что психолог на консультации может «осудить или начать плохо думать о своем клиенте» или будет социально предвзят из-за нежелательных выборов клиента. Нейтрализуя фактор оценки мы имеем результат в виде расслабления клиента и повышения уровня доверия и свободы на консультации.The use of "candle metaphors" as a combination of form and color, in contrast to images with situations, people, known phenomena, nature, photography or paintings, reduces the risk of transference, retraumatization if the picture shows a situation that reminds a person of experienced grief, stress or an event that ended irreversibly bad for a person. In particular, contact with metaphors in the form of shape and color helps to focus the individual's attention on their own psycho-emotional state without the risk of reflex switching of attention to the search for a rational solution to the problem shown in the image. The use of geometric shapes and colors directs a person's attention from external socially approved to internal attention to oneself, since in geometric forms it is not clear which of them is socially "positive" and which one has a negative aspect. In addition, working with geometry and color, we reduce the general anxiety of the client that “his problems are not so dirty or unworthy to be spoken about out loud”, as there are worries that the psychologist at the consultation can “condemn or start badly think about your client" or be socially biased due to undesirable client choices. By neutralizing the evaluation factor, we have the result of relaxing the client and increasing the level of confidence and freedom in consultation.

Заявленный способ включает три этапа ограниченных во времени.The claimed method includes three stages limited in time.

Время, отведенное на работу психолога с пациентом, может составлять 5-15 минут, чтобы человек, испытывающий стресс, выработал навык быстрого переключения с состояния стресса на состояние равновесия. Это краткосрочный терапевтический подход, который служит обнаружению стресса, его преодолению и переключению внимания на новый продуктивный для человека объект или состояние. При этом, важно не уходя в терапевтическую беседу соблюдать регламент и работать со стрессом как с реакцией, переводя его как реакцию в новую реакцию, более экологичную для человека на текущий момент.The time allotted for a psychologist to work with a patient can be 5-15 minutes, so that a person experiencing stress develops the skill of quickly switching from a state of stress to a state of balance. This is a short-term therapeutic approach that serves to detect stress, overcome it and switch attention to a new object or state that is productive for a person. At the same time, it is important not to go into a therapeutic conversation to follow the rules and work with stress as a reaction, translating it as a reaction into a new reaction that is more environmentally friendly for a person at the moment.

Первый этап является диагностическим. На первом этапе субъект воздействия (психолог) предлагает объекту (человеку) осуществить выбор из предлагаемого набора свечей метафор одну свечу, вызывающую у человека наибольшую ассоциативную связь с его текущим состоянием. При этом психолог сопровождает сеанс спокойной, легкой или веселой беседой, задавая вопросы о задачах клиента и работая с реакцией на эти вопросы. На практике было установлено, что при стрессе пациенты выбирают угловатые или спутанные формы «свечей метафор» темных цветов, причем тело человека в ходе разговора реагирует сжатием, поворотом плеч внутрь, уходом головы вперед вниз, сжатие внутрь грудной клетки, дыхание замирает и/или становится неслышным, голос становится тише, речь менее разборчива. Таким образом, по осуществляемому выбору «свечи метафор» и общей моторике индивида производится оценка о наличии сформированной готовности к психологической коррекции. В случае, если готовность не сформирована, уточняют о наличии у индивида сроков и готовности индивидом в эти сроки уложиться, что определяет дальнейшие действия психолога. Готовность - это мобилизация ресурсов человека на выполнение конкретной деятельности, которая состоит из положительного отношения к результату, личных черт характера, способностей, мотивации, ресурса внутренних сил, знаний, навыков, умений, ресурса внимания, восприятия, а также наличия воли к действию и сохранению задуманного результата. Согласно теории готовности, готовый человек всегда осознает свои потребности, цели, возможности, внешние требования, внутренний потенциал, готов к мобилизации сил, и таких клиентов мало. Поэтому, при переходе от диагностического к коррекционному этапу может занять от 2 минут до 10 минут в зависимости от глубины и интенсивности влияния стресса на человека.The first stage is diagnostic. At the first stage, the subject of influence (psychologist) offers the object (person) to choose from the proposed set of candles of metaphors one candle that causes the greatest associative connection in a person with his current state. At the same time, the psychologist accompanies the session with a calm, light or cheerful conversation, asking questions about the client's tasks and working with the reaction to these questions. In practice, it has been found that when stressed, patients choose angular or confused forms of "candle metaphors" of dark colors, and the human body during a conversation reacts by contraction, turning the shoulders inward, moving the head forward down, contracting the inside of the chest, breathing stops and / or becomes inaudible, the voice becomes quieter, speech is less legible. Thus, according to the choice of the “candle of metaphors” and the general motor skills of the individual, an assessment is made of the presence of a formed readiness for psychological correction. If the readiness is not formed, they clarify whether the individual has deadlines and the individual’s readiness to meet these deadlines, which determines the further actions of the psychologist. Readiness is the mobilization of human resources to perform a specific activity, which consists of a positive attitude towards the result, personal character traits, abilities, motivation, a resource of internal forces, knowledge, skills, abilities, a resource of attention, perception, as well as the will to act and preserve intended result. According to the theory of readiness, a ready person is always aware of his needs, goals, capabilities, external requirements, internal potential, ready to mobilize forces, and there are few such clients. Therefore, during the transition from the diagnostic to the corrective stage, it can take from 2 minutes to 10 minutes, depending on the depth and intensity of the impact of stress on a person.

На втором этапе психолог описывает человеку его телесные реакции, наблюдаемые на первом этапе, сначала дожидаясь согласия индивида или его отказа от происходящего, для продолжения психокоррекционной работы. Если индивид согласен с описанием положения тела или дополняет его своим личным описанием или рассказом об ощущениях, мыслях, событиях, желаниях, то заявленный метод используется как ресурсный и искомыми метафорами являются похожие на человека, желаемое им состояние или решение проблемы. Если индивид защищается от психолога, не идет на контакт, конфликтует или нападает, тогда «свечи метафор» используются по принципу провокативной терапии как способ описать врага, выбрать совершенно не подходящую под человека форму и цвет, что точно не про него, и данный подход служит принятию в консультационной практике права клиента проявлять агрессию, несогласие, нежелание стать лучше или страх, что после улучшения все опять будет плохо. Если индивид из скоростных реакций, вытеснения, атакующей позиции замедляется и расслабляется, то психолог рекомендует сохранить достигнутый эффект, и спустя время продолжить консультацию.At the second stage, the psychologist describes to the person his bodily reactions observed at the first stage, first waiting for the consent of the individual or his refusal from what is happening, in order to continue psycho-corrective work. If an individual agrees with the description of the position of the body or supplements it with his personal description or story about sensations, thoughts, events, desires, then the declared method is used as a resource and the desired metaphors are similar to a person, the desired state or solution to the problem. If an individual defends himself from a psychologist, does not make contact, conflicts or attacks, then “metaphor candles” are used according to the principle of provocative therapy as a way to describe an enemy, choose a shape and color that is completely inappropriate for a person, which is definitely not about him, and this approach serves acceptance in consulting practice of the right of the client to show aggression, disagreement, unwillingness to become better or fear that after improvement everything will be bad again. If an individual from high-speed reactions, displacement, attacking position slows down and relaxes, then the psychologist recommends maintaining the achieved effect, and after a while continue the consultation.

Иногда, в ходе консультации с применением заявленного метода, причина стресса является рационализация или предание завышенной важности исхода какого-либо события, например экзамена, что является производным от чувства страха перед будущим, в частности перед осуждением со стороны близких за неоправданные личные ожидания в случае неудачи. Причем при разъяснении пациенту взаимосвязи негативной эмоции, в данном случае страха перед будущим, с сопутствующими, указанной эмоции, телесными реакциями, у пациента формируется навык узнавания негативного состояния путем концентрации внимания на своем теле.Sometimes, during a consultation using the claimed method, the cause of stress is the rationalization or overestimation of the outcome of an event, such as an exam, which is derived from a sense of fear of the future, in particular, condemnation from loved ones for unjustified personal expectations in case of failure. . Moreover, when explaining to the patient the relationship of negative emotions, in this case, fear of the future, with the accompanying, indicated emotions, bodily reactions, the patient develops the skill of recognizing a negative state by focusing on his body.

Проверочным фактором, указывающим на продуктивность коррекционной беседы, является изменение реакций тела человека: плечи расслабляются и уходят вниз, напряжение с грудной клетки спадает, дыхание становиться чуть более свободным, голос членораздельным, ступни ног и ягодицы свободно прижаты к полу/стулу и человек словно «рассаживается», взгляд приподнимается и увеличивается время сохранения фокусировки глаз на окружающих человека предметах.A test factor indicating the productivity of a corrective conversation is a change in the reactions of the human body: the shoulders relax and go down, the tension from the chest subsides, breathing becomes a little freer, the voice is articulate, the feet and buttocks are freely pressed to the floor / chair and the person is like " sits down”, the gaze rises and the time for maintaining the focus of the eyes on the objects surrounding the person increases.

Третий этап - это закрепление полученного опыта, когда путем переключения внимания с объекта вызывающего напряжение на новый объект внимания, который может быть для индивида связан или с ним самим (с новым внутренним состоянием, с новыми ощущениями в теле, с чувством восстановленного контроля над своей жизнью за счет контроля за своим телом, что по сути является задачей применения метода «свечи метафор») или с внешней формой «свечи метафор», практическим заданием для выполнения и другими атрибутами (которые связывают индивида с искомым им внешним состоянием, людьми, объектами, событиями, явлениями, реакциями, символами, смыслами, внешними атрибутами проявлений индивида, желаемым результатом, желаемым состоянием, желаемым уровнем интеллектуальной и физической активности, желаемым эмоциональным фоном, желаемым уровнем волевого и мотивационного процесса).The third stage is the consolidation of the experience gained, when by switching attention from the object causing tension to a new object of attention, which can be associated for the individual or with himself (with a new internal state, with new sensations in the body, with a sense of regained control over his life by controlling one’s body, which in essence is the task of applying the method of “metaphor candles”) or with the external form of the “metaphor candle”, a practical task to perform and other attributes (which connect the individual with the external state he is looking for, people, objects, events , phenomena, reactions, symbols, meanings, external attributes of the manifestations of the individual, the desired result, the desired state, the desired level of intellectual and physical activity, the desired emotional background, the desired level of volitional and motivational process).

Индивид словно частично «выныривает» из внутренних переживаний. Для психолога в этот момент важно наблюдать сохранение и поддерживать процесс фиксации человека в новых телесных реакциях от начала коррекционной беседы до ее завершения и закрепления результата.The individual seems to partially “emerge” from internal experiences. For a psychologist at this moment, it is important to observe the preservation and support of the process of fixing a person in new bodily reactions from the beginning of a corrective conversation to its completion and consolidation of the result.

Если полученный опыт в ходе консультирования пока не связан с ним самим, а связан с атрибутами внешнего мира или человек находится в ситуации неминуемого стресса, влияющего на его самочувствие, решения и поступки, то на третьем этапе закрепления коррекционной части психолог предлагает человеку по выбранным им «свечам метафор», которые символизируют желаемое, новый фокус внимания и объект для осуществления познавательной, эмоциональной и волевой активности, осуществить сохранение и закрепление атрибутов, например, сделать фотографию изображений на телефон, распечатать фото, взять готовую физическую форму в виде «свечи метафор» выполненную из натурального воска, что закрепляет переключение внимания еще более эффективно, за счет расширения каналов восприятия информации на каналы: визуальный (картинка/фото/скульптура), слуховой (в процессе общения с психологом, в том числе дискретное восприятие информации, исходя из логических связей, которые у человека возникли в процессе консультации), кинестетический (отдельные тактильные свойства свечи, ее липкость, теплота), обонятельный (свеча пахнет, это натуральный пчелиный воск с минимальным числом отдушек и в основном без ароматизаторов). Действенным методом отмечен способ, когда в те моменты, когда человеку необходима поддержка, с целью повторного переключения внимания со стресса на запрашиваемое ресурсное состояние, человек использует выбранные им формы и цвета «свечей метафор» для зажигания в домашнем использовании.If the experience gained in the course of counseling is not yet associated with him, but is associated with the attributes of the outside world or a person is in a situation of inevitable stress that affects his well-being, decisions and actions, then at the third stage of fixing the correctional part, the psychologist offers the person according to his chosen " candles of metaphors", which symbolize the desired, a new focus of attention and an object for the implementation of cognitive, emotional and volitional activity, to preserve and consolidate attributes, for example, take a photograph of images on a phone, print a photo, take a ready-made physical form in the form of a "candle of metaphors" made made of natural wax, which reinforces the switching of attention even more effectively, by expanding the channels of perception of information into channels: visual (picture / photo / sculpture), auditory (in the process of communicating with a psychologist, including discrete perception of information, based on logical connections, that a person had during the consultation process), to inesthetic (certain tactile properties of the candle, its stickiness, warmth), olfactory (the candle smells, it is natural beeswax with a minimum number of fragrances and mostly without fragrances). An effective method is the method when, in those moments when a person needs support, in order to re-switch attention from stress to the requested resource state, a person uses the shapes and colors of “metaphor candles” chosen by him to ignite at home.

По завершении консультации клиент может самостоятельно вернуться к ходу консультации и повторить полученные успешные результаты уже в домашних условиях через: 1) использование простых дыхательных упражнений на выдох или вдох, которые содействую регуляции стресса при условиях, где нет возможности пользоваться материальными инструментами переключения; 2) использование воспоминаний, ощущений и других якорей, для возврата в равновесное состояние или его начальную фазу; 3) использование словестной установки, подкрепляющей успех переключения внимания с исходного объекта стресса на новое состояние, которые индивид мог подбирать с психологом на консультации; 4) просмотр формы «свечи метафор», как якоря состояния, возвращающего к благожелательному состоянию, закрепленному в ходе работы с психологом; 5) медитация на свечу через наблюдение, рассматривание построения формы, плетения, движения рисунка, графики, поиск неточности свечей сплетенных вручную; 6) сочетание медитации с рефлексией о положении тела и дыхания, а также управление собственным телом и дыханием; 7) зажигание свечи, обеспечивающее эффективное и быстрое переключение внимания через свойства мерцания пламени (эффект суггестии и дополнительного расслабления), запаха (быстрое переключение внимания по средству поступления нового запаха в момент регуляции (биологическая характеристика), непредсказуемости горения свечи (невозможно предсказать как свеча будет гореть, таким образом любое психологическое застревание и неспецифическая реакция на стресс снимается через возникающий интерес к природному пламени посредством ориентировочного рефлекса и реакции внимания как рефлекса на новизну). Так, «свеча метафоры» оснащена несколькими фитилями, огни которых в процессе горения перемещаются вертикально, горизонтально, по диагонали, спирали, овалу, кругу и другим формам, повторяющим строение свечи, таким образом, что в одной свече метафор одновременно горит более трех огней. В процессе горения свечи наблюдаются эффекты выделения тепла, освещения, мерцания, потухания и самостоятельного повторного зажигания, дым, треск, увеличение и уменьшение светового ореола над свечой, выделяются запахи: типовой запах горения воска, запах фитиля, тления, дыма, копоти, запах серы при зажигании спичками. Совокупность характеристик при использовании свечей метафор обеспечивает воздействие на все 5 чувств человека: зрение, слух, вкус, обоняние, осязание и угадывание, причисляемое к шестому чувству.Upon completion of the consultation, the client can independently return to the course of the consultation and repeat the successful results obtained already at home through: 1) the use of simple breathing exercises to exhale or inhale, which contribute to the regulation of stress in conditions where it is not possible to use material switching tools; 2) the use of memories, sensations and other anchors to return to an equilibrium state or its initial phase; 3) the use of a verbal setting that reinforces the success of switching attention from the original object of stress to a new state, which the individual could select with a psychologist for consultations; 4) viewing the form of a “candle of metaphors” as an anchor of a state that returns to a benevolent state, fixed in the course of work with a psychologist; 5) meditation on a candle through observation, considering the construction of a form, weaving, the movement of a pattern, graphics, searching for the inaccuracies of manually woven candles; 6) a combination of meditation with reflection on the position of the body and breathing, as well as control of one's own body and breathing; 7) lighting a candle, which provides an effective and quick switching of attention through the properties of the flickering of the flame (the effect of suggestion and additional relaxation), smell (quick switching of attention by means of a new smell entering at the moment of regulation (biological characteristic), unpredictability of candle burning (it is impossible to predict how the candle will burn, thus any psychological stuckness and non-specific reaction to stress is removed through the emerging interest in the natural flame through an orienting reflex and the reaction of attention as a reflex to novelty). , diagonal, spiral, oval, circle and other shapes that repeat the structure of a candle, so that more than three lights burn simultaneously in one metaphor candle. ignition, smoke, crackling, increase and decrease in the light halo above the candle, odors stand out: the typical smell of burning wax, the smell of a wick, smoldering, smoke, soot, the smell of sulfur when lit with matches. The combination of characteristics when using metaphor candles provides an impact on all 5 human senses: sight, hearing, taste, smell, touch and guessing, which is attributed to the sixth sense.

Таким образом, заявленный способ обеспечивает приобретение навыка самостоятельного контроля индивидом своего психоэмоционального состояния, а также навык переключения из состояния стресса на равновесное состояние, вне зависимости от осознания или не осознания происходящих в жизни человека событий. Факторами усиливающим данный эффект является метод «свечи метафор» работающий с метафорическими образами в форме геометрических и цветовых элементов, снижающих уровень критического мышления и уровень сопротивления при работе с глубокими, в том числе, подсознательными переживаниями. Также, к факторам усиливающим эффект относят приемы обучающие восприятию и адаптации, а значит навыкам контролировать реакции своего тела на изменения окружающей среды, также относят методики укрепляющие запоминание опыта полученного на сеансе, через записывание и проговаривание соответствующих установок, а также использование «свечей метафор», работающих как ассоциативный якорь состояний при их самостоятельном использовании индивидом.Thus, the claimed method provides the acquisition of the skill of independent control by the individual of his psycho-emotional state, as well as the skill of switching from a state of stress to an equilibrium state, regardless of awareness or not awareness of events occurring in a person's life. The factors that enhance this effect are the “candles of metaphors” method, which works with metaphorical images in the form of geometric and color elements that reduce the level of critical thinking and the level of resistance when working with deep, including subconscious experiences. Also, the factors that enhance the effect include techniques that teach perception and adaptation, and therefore the skills to control your body's reactions to environmental changes, also include techniques that strengthen the memorization of the experience gained in the session, through recording and pronouncing the appropriate settings, as well as the use of "candle metaphors", working as an associative anchor of states when they are independently used by an individual.

В отношении заявленного способа было проведено опытно-экспериментальное исследование, включенное в выпускную квалификационную работу по результатам прохождения магистерской программы повышения квалификации в Московском педагогическом государственном университете (МПГУ) на отделении когнитивная психология в образовании и управлении в 2018-2021 гг, которая была защищена на отлично и с красным дипломом. Исследование, подкрепляющее диссертационную работу автора «Переключение внимания как способ управления стрессом» проходило на базе МГПУ, в нем приняло участие 60 испытуемых, обучающихся по специальности «Психология» на 5-м курсе очной формы обучения, при этом испытуемые были поделены на две группы: экспериментальную и контрольную группы, в экспериментальную группу вошло 43% студентов, возраст которых 22 года; 23% студентов, возраст которых 23 года; 20% студентов, возраст которых 24 года; и 14% студентов, возраст которых 25 лет; при этом в экспериментальной группе испытуемых 30% студентов-мужчин и 70% студентов-женщин; в контрольную группу вошло 30% студентов, возраст которых 22 года; 27% студентов, возраст которых 23 года; 27% студентов, возраст которых 24 года; и 16% студентов, возраст которых 25 лет. Структура испытуемых по полу в контрольной группе составила 37% студентов-мужчин и 63% студентов-женщин. Сопоставление экспериментальной и контрольной группы по половозрастным характеристикам согласно f-критерию Фишера, что методами статистического анализа подтверждает валидность результатов исследования.In relation to the claimed method, an experimental study was conducted, included in the final qualifying work based on the results of the master's advanced training program at the Moscow Pedagogical State University (MPGU) at the department of cognitive psychology in education and management in 2018-2021, which was defended with excellent marks and with honors. The study supporting the dissertation work of the author "Switching attention as a way to manage stress" was held at the Moscow State Pedagogical University, it was attended by 60 subjects studying in the specialty "Psychology" in the 5th year of full-time education, while the subjects were divided into two groups: experimental and control groups, the experimental group included 43% of students aged 22; 23% of students who are 23 years old; 20% of students who are 24 years old; and 14% of students whose age is 25; while in the experimental group of subjects 30% of male students and 70% of female students; the control group included 30% of students aged 22; 27% of students who are 23 years old; 27% of students who are 24 years old; and 16% of students who are 25 years old. The structure of subjects by gender in the control group was 37% of male students and 63% of female students. Comparison of the experimental and control groups according to gender and age characteristics according to Fisher's f-criterion, which confirms the validity of the study results by the methods of statistical analysis.

1 Пример реализации способа.1 An example of the implementation of the method.

В процессе исследования использовались следующие методы исследования: 1) эмпирические методы: опрос, беседа, наблюдение, тестирование; 2) констатирующий и контрольный эксперимент через методики Шкала дифференциальных эмоций (ШДЭ) К. Изарда, Методика SPANA (Шкалы позитивного аффекта и негативного аффекта), адаптация Е.Н. Осина, Методика PSM-25 (Шкала психологического стресса), Методика FAST П. Экмана состоит из 3-х наборов фотографий; 3) Формирующий эксперимент - карточки с изображением «свечей метафор» для переключения внимания. Цель: осуществление процедуры управления стрессом путем: 1) диагностики стресса, 2) регуляции стресса через переключение внимания и 3) закрепления результата. Под переключением внимания понимается перемещение внимания человека с объекта (исходного состояния) через психологическое воздействие к новому объекту внимания (желаемому состоянию) для студентов, находящихся в экзаменационном стрессе: за 3 дня до и сразу перед экзаменом. Методику проводит психолог индивидуально в течении 5-15 минут; 4) Корреляционный метод: метод f-критерия Фишера. Данный метод направлен на качественную оценку полученных результатов исследования в обеих группах испытуемых. Цель: качественная оценка полученных результатов исследования в обеих группах испытуемых до и после формирующего эксперимента для 2х групп испытуемых (экспериментальной и контрольной группы). Цель: установить соответствует ли математическая модель для описания на основе дисперсионного анализа, а именно, зона значимости данных отсутствует (ϕ*эмп ниже 2), или измерение укажет на наличие зоны значимости (ϕ*эмп выше 2) при сопоставлении данных экспериментальной и контрольной групп.The following research methods were used in the research process: 1) empirical methods: survey, conversation, observation, testing; 2) ascertaining and control experiment through the methods of the Scale of Differential Emotions (SDE) by K. Izard, the SPANA Method (Scales of Positive Affect and Negative Affect), adaptation by E.N. Aspen, Method PSM-25 (Scale of psychological stress), Method FAST P. Ekman consists of 3 sets of photographs; 3) Formative experiment - cards with the image of "candles of metaphors" for switching attention. Purpose: implementation of the stress management procedure by: 1) diagnosing stress, 2) regulating stress through switching attention and 3) fixing the result. Attention switching is understood as the movement of a person's attention from an object (initial state) through a psychological impact to a new object of attention (desired state) for students in exam stress: 3 days before and immediately before the exam. The technique is carried out by a psychologist individually for 5-15 minutes; 4) Correlation method: Fisher's f-test method. This method is aimed at a qualitative assessment of the results of the study in both groups of subjects. Purpose: a qualitative assessment of the results of the study in both groups of subjects before and after the formative experiment for 2 groups of subjects (experimental and control group). Purpose: to establish whether the mathematical model for the description based on the analysis of variance, namely, there is no zone of significance of the data (ϕ*emp below 2), or the measurement will indicate the presence of a zone of significance (ϕ*emp above 2) when comparing the data of the experimental and control groups .

Формирующий эксперимент в исследовании состоял из трех этапов:The formative experiment in the study consisted of three stages:

1 часть диагностическая. На примере стимульного материала (карточек с изображением декоративных свечных светильников «свечи метафор») испытуемые выбирают сначала одни карточки по заданию психолога.Part 1 is diagnostic. Using the example of stimulus material (cards depicting decorative candle lamps “candles of metaphors”), the subjects first choose one card on the instructions of the psychologist.

2 часть коррекционная. Испытуемые по вопросам психолога выбирают карточки с новыми изображениями. При этом психолог осуществляет диагностику положения тела, мимики, жестов, дыхания испытуемых, устанавливая достаточность вопросов, заданных испытуемым.Part 2 is corrective. Subjects on questions of the psychologist choose cards with new images. At the same time, the psychologist diagnoses the position of the body, facial expressions, gestures, and breathing of the subjects, establishing the adequacy of the questions asked by the subjects.

3 часть закрепление коррекционной части. Психолог предлагает испытуемому разные средства закрепления результата, в числе которых: 1) медитация на форму, повторяющую желаемый для испытуемого результат после коррекции стресса; 2) медитация на фактическую «свечу метафор» или ее зажигание с целью переключить внимание через особенности горения данной свечи (меняется форма свечи, пламя, формат горения), что включает ориентировочный рефлекс и снижает уровень сопротивления при интенсивном стрессе у человека; 3) медитация на выбранный объект (свечу метафор) в сочетании с дыханием на вдох или выдох, о котором психолог проводит для испытуемого инструктаж индивидуально; 4) словесная установка, приказ, убеждение, внушение предложением до 10 слов для регуляции стресса, которые возникают у испытуемого в ответ на вопросы психолога на 2й коррекционной части формирующего эксперимента; 5) фоновое переключение внимания путем размещения выбранной картинки на заставку телефона, размещение фотографии в месте, где испытуемый проводит подготовительные занятия к экзамену или в момент сдачи экзамена.3 part fixing the correctional part. The psychologist offers the subject various means of consolidating the result, including: 1) meditation on a form that repeats the desired result for the subject after stress correction; 2) meditation on the actual “candle of metaphors” or its ignition in order to switch attention through the peculiarities of burning this candle (the shape of the candle, the flame, the burning format change), which includes an orienting reflex and reduces the level of resistance to intense stress in a person; 3) meditation on the selected object (candle of metaphors) in combination with inhalation or exhalation breathing, about which the psychologist instructs the subject individually; 4) verbal setting, order, persuasion, suggestion with a sentence of up to 10 words to regulate stress that arise in the subject in response to the questions of the psychologist in the 2nd correctional part of the formative experiment; 5) background switching of attention by placing the selected picture on the screensaver of the phone, placing a photo in the place where the subject conducts preparatory classes for the exam or at the time of passing the exam.

Контрольный эксперимент осуществлен спустя 3 дня после констатирующего, и в день, когда испытуемые перед экзаменом входили на него. В контрольном этапе приняли участие обе группы испытуемых. Задача этапа: осуществить оценку общего состояния обеих групп испытуемых и исследовать уровень испытываемого ими стресса. В рамках контрольной диагностики использовался тот же набор методик что принят для констатирующего эксперимента, но в адаптированной для контрольного эксперимента последовательности. Далее, по завершении контрольного эксперимента проведен этап подсчета, анализа полученных данных и корреляционный анализ с использованием f-критерий Фишера для сравнения полученных результатов в контрольной и экспериментальной группах испытуемых.The control experiment was carried out 3 days after the ascertaining, and on the day when the subjects entered it before the exam. Both groups of subjects took part in the control stage. The task of the stage: to assess the general condition of both groups of subjects and to examine the level of stress they experience. As part of the control diagnostics, the same set of techniques was used that was adopted for the ascertaining experiment, but in a sequence adapted for the control experiment. Further, at the end of the control experiment, the stage of calculation, analysis of the obtained data and correlation analysis were carried out using the Fisher f-criterion to compare the results obtained in the control and experimental groups of subjects.

Ниже приводим примеры диаграмм в виде фрагментов диссертации. На фиг. 1 данные сравнительного анализа результатов психоэмоционального состояния в 2х группах до проведения формирующего эксперимента со «свечами метафор». На фиг. 2 данные сравнительного анализа результатов психоэмоционального состояния в 2х группах после проведения формирующего эксперимента со «свечами метафор» и на этапе констатирующего эксперимента, который проводился перед экзаменом.Below are examples of diagrams in the form of dissertation fragments. In FIG. 1 data of a comparative analysis of the results of the psycho-emotional state in 2 groups before the formative experiment with "candles of metaphors". In FIG. 2 data of a comparative analysis of the results of the psycho-emotional state in 2 groups after the formative experiment with "candles of metaphors" and at the stage of the ascertaining experiment, which was carried out before the exam.

Подтверждено, что в экспериментальной группе снизилось отрицательное самочувствие (синий столбик), в то время как в контрольной группе изменения не произошли. В результате проведенного исследования было установлено, что у испытуемых в формирующей группе улучшилось самочувствие, снизился уровень отвращения, страха, гнева и повысился уровень счастья; был сформирован позитивный эффект; снизился уровень стресса. У испытуемых в контрольной группе изменения были незначительны. Сопоставление экспериментальной и контрольной группы по методике Шкала дифференциальных эмоций (ШДЭ) К. Изарда с помощью f-критерия Фишера на контрольной диагностике, зона значимости 2,409; Сопоставление экспериментальной и контрольной группы по методике «Шкалы позитивного аффекта и негативного аффекта SPANA» с помощью f-критерия Фишера, зона значимости 6,979; Сопоставление экспериментальной и контрольной группы по методике «Шкала психологического стресса PSM-25» с помощью f-критерия Фишера, зона значимости 7,59. Серия ответов при первом тестировании (ШДЭ) имеет допустимое отклонение, связанное с применением методики первой и сразу после формирующего эксперимента. При этом корреляционные данные сразу после формирующего эксперимента в 4 раза выше данных, которые были получены при 1 тестировании в ходе констатирующего эксперимента.It was confirmed that the negative state of health (blue bar) decreased in the experimental group, while there were no changes in the control group. As a result of the study, it was found that the subjects in the forming group improved their well-being, the level of disgust, fear, anger decreased and the level of happiness increased; a positive effect was formed; decreased stress levels. In the subjects in the control group, the changes were insignificant. Comparison of the experimental and control groups according to the method of the Scale of Differential Emotions (SDE) by K. Izard using the Fisher f-test on control diagnostics, significance zone 2.409; Comparison of the experimental and control groups according to the SPANA scale of positive affect and negative affect using the Fisher f-test, significance zone 6.979; Comparison of the experimental and control groups according to the PSM-25 Psychological Stress Scale using Fisher's f-test, significance zone 7.59. A series of responses during the first test (SDE) has an allowable deviation associated with the use of the methodology of the first and immediately after the formative experiment. At the same time, the correlation data immediately after the forming experiment is 4 times higher than the data that were obtained during 1 testing during the ascertaining experiment.

Таким образом, можно резюмировать, что после проведения регуляции стресса в 2х группах испытуемых получены значимые различия. Это означает, что управление стрессом по средству переключения внимания методом «свечи метафор» показал себя как эффективный метод. Гипотеза исследования о том, что переключение внимания методом «свечи метафор» является способом управления стресса, подтвердилась.Thus, it can be summarized that after the regulation of stress in 2 groups of subjects, significant differences were obtained. This means that managing stress by means of switching attention using the metaphor candle method has proven to be an effective method. The hypothesis of the study that switching attention using the “candle of metaphors” method is a way to manage stress was confirmed.

Подводя итоги исследования, можно сделать следующие общие выводы: 1) в преддверии экзаменационной сессии обе группы испытуемых подвергаются воздействию стресса, при этом применение «свечей метафор» способно значимо повлиять на уровень испытываемого стресса, снизив его; 2) при переключении внимания смена с объекта (стресса) на новый объект (желаемое состояние), которое используется в методике «свечи метафор» позволяет сознательно с высокой степенью мотивации поддерживать состояние регуляции стресса; 3) для закрепления достигнутого результата применяется рефлексия, медитация, просмотр изображений, зажигание «свечей метафор», переключение по средству дыхания и положения тела; 3) успешность при регуляции стресса методом «свечи метафор» действует вне зависимости от половозрастного статуса испытуемых.Summing up the results of the study, we can draw the following general conclusions: 1) on the eve of the examination session, both groups of subjects are exposed to stress, while the use of "candle metaphors" can significantly affect the level of stress experienced, reducing it; 2) when switching attention, a change from an object (stress) to a new object (desired state), which is used in the “candle metaphors” technique, allows you to consciously maintain a state of stress regulation with a high degree of motivation; 3) to consolidate the achieved result, reflection, meditation, viewing images, lighting “candles of metaphors”, switching by means of breathing and body position are used; 3) success in the regulation of stress by the method of "candles of metaphors" operates regardless of the gender and age status of the subjects.

2 пример реализации способа.2 is an example of the implementation of the method.

Индивидуальная форма применения способа экспресс-коррекции эмоционального состояния взрослого.An individual form of application of the method of express correction of the emotional state of an adult.

Выбор «свечей метафор» осуществлялся путем одновременного предъявления всех свечей, при котором все варианты форм и цветов выставлены в выставочном зале размером порядка 10 м2.The choice of "candle metaphors" was carried out by the simultaneous presentation of all candles, in which all variants of shapes and colors are exhibited in an exhibition hall with a size of about 10 m 2 .

Витрины установлены буквой «П», на свободной стене размещено зеркало, декоративные элементы, световые пятна или растения для создания атмосферы уюта, а также плоский сенсорный монитор диагональю 55 см, для безоценочной сверки описания, которые дает психолог или клиент, с фактическим электронным каталогом по «свечам метафор». Звучит легкая музыка или шум природы.Showcases are installed with the letter “P”, a mirror, decorative elements, light spots or plants are placed on the free wall to create an atmosphere of comfort, as well as a 55 cm flat touch screen monitor, for an invaluable comparison of the description given by the psychologist or the client with the actual electronic catalog on "candles of metaphors." Light music or the sound of nature sounds.

Высота открытых витрин, на которых размещены «свечи метафор» как образцы художественно-прикладного творчества изделий малой пластики вживую, составляет 180 см, интервал между прозрачными полками 30-35 см. Свечи упакованы в прозрачные коробки, надписей на них нет. Размещение свечей произведено по полкам в горизонтали для каждой отдельной категории свечей метафор - своя горизонталь. Коробки со свечами можно перемещать на отдельную пустую полку для выбранных клиентом форм. Смотря на полку происходит отслеживание динамика клиента в ходе консультации. Для удобства возвращения коробок со свечами на места, на полках витрины размещены прозрачные этикетки с обозначением места свечи.The height of open showcases, on which “candles of metaphors” are placed as samples of artistic and applied art of small plastic products live, is 180 cm, the interval between transparent shelves is 30-35 cm. Candles are packed in transparent boxes, there are no inscriptions on them. Candles are placed horizontally on the shelves for each separate category of metaphor candles - its own horizontal line. Boxes with candles can be moved to a separate empty shelf for the forms selected by the client. Looking at the shelf, the dynamics of the client is tracked during the consultation. For the convenience of returning boxes with candles to their places, transparent labels are placed on the shelves of the showcase indicating the place of the candle.

Освещение направлено на свечи через штанговое верхнее освещение, при этом светлые и холодные лампы идут через одну, что создает ровный нейтральный свет или позволяет клиенту перемещать свечу под разные виды освещения, чтобы символически найти свой оттенок цвета. При таком расположении в центре помещения естественным образом сформировано затемненное пространство, в котором находится психолог и клиент.Lighting is directed to the candles through a rod overhead light, with light and cold lamps coming through one, creating an even, neutral light or allowing the client to move the candle under different types of lighting to symbolically find their shade of color. With this arrangement, a darkened space is naturally formed in the center of the room, in which the psychologist and the client are located.

Размер обычной «свечи метафоры» выполненной как изделие из малой пластики составляет 16 сантиметров, в размер ладони среднестатистического русского человека, а также 25 сантиметров для свечей работающих на уровне архетипов, их всего несколько видов. На фиг. 3 показаны примеры «свечей метафор».The size of an ordinary “metaphor candle” made as a piece of small plastic is 16 centimeters, the size of the palm of an average Russian person, as well as 25 centimeters for candles working at the level of archetypes, there are only a few types of them. In FIG. 3 shows examples of "candle metaphors".

Консультация проходит стоя, что прекрасно зарекомендовало себя в том числе как средство для движения при работе с пространственными якорями для максимально быстрых результатов.The consultation takes place while standing, which has proven itself, among other things, as a means of movement when working with spatial anchors for the fastest possible results.

Вышеописанный рабочий кабинет удобен для психолога, и для клиента создает ощущение защищенности, безопасности терапевтического процесса, а также эффект погружения, присутствия, возможности тактильно пощупать коробку, понюхать свечу, рассмотреть ближе, услышать звуки, которые сам клиент издает при передвижении по кабинету.The above study is convenient for the psychologist, and for the client creates a sense of security, safety of the therapeutic process, as well as the effect of immersion, presence, the ability to tactilely feel the box, sniff the candle, take a closer look, hear the sounds that the client himself makes when moving around the office.

Клиент Алена К. 36 лет, по медицинским показаниям здорова. Склонная к обесцениванию, говорит быстро, эмоционально закрывается. Переезд с другой страны, отсутствие нужного ей гражданства на момент первичного обращения за консультацией, привели ее к накоплению вытесненных эмоций, которые значительны с точки зрения силы и, исходя из положения тела клиентки, давят на ее: плечи направлены во внутрь, при высоком росте и внешней красоте она сутулится, колени «на приседе», на вопрос о своем росте, отвечает что невысокие люди ниже ее по всем параметрам и ей нравиться быть высокой. Согласно полученным ответам, отсутствие у нее имущества, достаточных ей источников дохода привело к состоянию, которое А. описывает как общее напряжение. На фоне конфликта с братом и продолжающихся рабочих и личных отношений мимика А. выдает обиду (ущемленное и горькое выражение лица, поиск зрителя который за этим будет смотреть). Задачи управления стрессом или своими эмоциями у А. не стоит, а есть задача наладить отношения с выгодным мужчиной, что является мотивом, приведшим на консультацию.Client Alena K., 36 years old, healthy according to medical indications. Prone to depreciation, speaks quickly, closes emotionally. Moving from another country, the lack of citizenship she needed at the time of the initial request for a consultation, led her to the accumulation of repressed emotions, which are significant in terms of strength and, based on the position of the client’s body, put pressure on her: the shoulders are directed inward, with high growth and external beauty she stoops, her knees “on a squat”, when asked about her height, she answers that short people are below her in all respects and she likes to be tall. According to the responses received, her lack of property, sufficient sources of income for her, led to a state that A. describes as general tension. Against the backdrop of a conflict with his brother and ongoing work and personal relationships, A.'s facial expressions betray resentment (a hurt and bitter expression on his face, the search for an audience who will watch this). A. does not have the task of managing stress or her emotions, but the task is to establish relations with a profitable man, which is the motive that led to the consultation.

На первой встрече А. была взволнована, смотрела на выход и слушала через раз вопросы, пропуская их содержание. Начало первого этапа осуществления методики регуляции психоэмоционального состояния через «свечи метафор» происходило сразу в момент встречи. Психолог разъяснила сущность, границы и ресурсы способа экспресс-коррекции методом «свечи метафор», договорились о том, что рефлексивный лист для записи хода консультации, на первой встрече заполнит психолог, и затем отдаст его клиенту. Так что все записи остаются доступными только ей, приватность беседы и запись своих выборов свечей А. может отслеживать на консультации. Затем с данным рефлексивным листом А., если захочет, может осуществить самостоятельный анализ и рефлексию, спустя некоторое время после завершения встречи.At the first meeting, A. was excited, looked at the exit and listened to questions every other time, skipping their content. The beginning of the first stage of the implementation of the methodology for regulating the psycho-emotional state through the “candles of metaphors” occurred immediately at the moment of the meeting. The psychologist explained the essence, boundaries and resources of the method of express correction using the “candle of metaphors” method, agreed that the psychologist would fill out a reflective sheet for recording the course of the consultation at the first meeting, and then give it to the client. So that all records remain available only to her, the privacy of the conversation and the recording of her choices of candles A. can track during the consultation. Then, with this reflective sheet, A., if he wants, can carry out independent analysis and reflection, some time after the end of the meeting.

Данные договоренности успокоили А. и она приняла более расслабленную позу, начала двигаться по помещению.These arrangements reassured A. and she assumed a more relaxed posture and began to move around the room.

А. было предложено выбрать «свечу метафор» по форме и цвету похожую на ее текущее состояние. А. выбрала, задумалась, начала рассматривать, дыхание клиента затихло, общее положение тела подтверждает факт, что А. готова к переходу на второй этап.A. was asked to choose a "metaphor candle" similar in shape and color to its current state. A. chose, thought, began to consider, the client's breathing subsided, the general position of the body confirms the fact that A. is ready to move to the second stage.

На втором этапе психолог повторно ставит клиента перед выбором из множества предлагаемых «свечей метафор», имеющих наибольшую ассоциативную связь с желаемым состоянием.At the second stage, the psychologist repeatedly puts the client before a choice from the set of proposed “candles of metaphors” that have the greatest associative connection with the desired state.

А. двигалась медленно, не спешила, готовности переключать внимание с текущего состояния на новое состояние было мало, поэтому клиенту потребовалось время чтобы услышать запрос психолога. Медленно, в развалку, немного шаркая ногами по полу, снизив с момента начала встречи темп движений практически в 3 раза на более медленный, А. выбрала ряд свечей, не понимая почему ей хочется на образ желаемого состояния выбрать не одну свечу, как это было при первом запросе, а выбрать сразу три «свечи метафор». Психолог записала названия выбранных «свечей метафор» и переместила их на свободную полку к той свече, которая была выбрана первой. При манипуляциях связанных с перемещением свечей и технических записях, которые делал психолог, клиента практически не было слышно, поведение клиента кардинально отличалось от поведения на начало встречи. Так, реакций связанных с обесцениванием, быстрой речью и быстрым темпом движений не стало, они сменились на новые, означающие некоторое расслабление и процесс рефлексии, установления контакта с собой и с самоощущением. Положение тело чуть выровнялось, хотя сохранялся полуприсед в коленях и выражение лица на котором читалась обида, но призыв включиться в переживания клиента, поучаствовать в обиде или наблюдать за мучениями клиента, а также подсматривания клиента за реакциями психолога, стало очевидно меньше и практически закончились. Было видно что А. чувствует себя по-другому, в большем контакте с собой и ей от этого немного легче.A. moved slowly, not in a hurry, there was little readiness to switch attention from the current state to a new state, so it took the client time to hear the psychologist's request. Slowly, in a waddle, shuffling her feet a little on the floor, having reduced the pace of movements from the moment the meeting began by almost 3 times to a slower one, A. chose a row of candles, not understanding why she wanted to choose more than one candle for the image of the desired state, as was the case with the first query, and select three "candles of metaphors" at once. The psychologist wrote down the names of the chosen “metaphor candles” and moved them to a free shelf next to the candle that was chosen first. During the manipulations related to the movement of the candles and the technical notes that the psychologist made, the client was practically not audible, the client's behavior was radically different from the behavior at the beginning of the meeting. So, the reactions associated with devaluation, fast speech and fast pace of movements disappeared, they were replaced by new ones, meaning some relaxation and the process of reflection, establishing contact with oneself and with self-awareness. The position of the body slightly leveled off, although a half-squat at the knees and a facial expression on which resentment was read were preserved, but the call to get involved in the client’s experiences, to participate in the offense or observe the client’s torment, as well as the client’s spying on the psychologist’s reactions, became obviously less and practically ended. It was evident that A. felt differently, in greater contact with herself, and this made her feel a little better.

Свободное выражение спонтанных переживаний в широком, не ограниченном речью семиотическом поле открыло дополнительные возможности для материализации и отреагирования вытесненных переживаний. На этом этапе уже можно считать успешным выполнение второго этапа, и важно не ускорять клиента, так как уже произошел достаточный для нее прорыв с точки зрения новых способов реагирования на свои потребности и желания, по средству смены алгоритма поведения из бегства или замирания в реакцию участия и наблюдения за собой.The free expression of spontaneous experiences in a wide semiotic field not limited by speech opened up additional opportunities for the materialization and response of repressed experiences. At this stage, the completion of the second stage can already be considered successful, and it is important not to speed up the client, since there has already been a sufficient breakthrough for her in terms of new ways of responding to her needs and desires, by changing the algorithm of behavior from flight or fading into a reaction of participation and self-observation.

Психолог просто молча наблюдала за происходящим, так как ситуация требовала молчаливого и понимающего соприсутствия. Это помогало удерживать личные психологические границы клиента.The psychologist simply silently observed what was happening, since the situation required a silent and understanding co-presence. This helped to keep the personal psychological boundaries of the client.

На вопрос клиента «Почему свечей три» психолог предложила начать с порядка расстановке свечей на полке и предложила расставить свечи, как клиенту нравиться. На замешательство клиента, психолог озвучил что выбор делался в таком-то порядке, и помогла установить свечи.To the client's question "Why are there three candles?" the psychologist suggested starting with the arrangement of candles on the shelf and suggested arranging the candles as the client liked. To the client's confusion, the psychologist announced that the choice was made in such and such order, and helped to install the candles.

Психолог: «Похоже ли сейчас это на ваше желанное состояние».Psychologist: "Does this now look like your desired state."

Клиент: «Надо убрать эту, и да»Client: "We need to remove this one, and yes"

Психолог убирает свечу. Клиент говорит что нет, надо вернуть. Психолог предлагает клиенту самостоятельно вернуть свечу на место. Клиент возвращает свечу. И видно, что тело клиента расслабляется, достаточно громко клиент выдыхает.The psychologist removes the candle. The client says no, it must be returned. The psychologist offers the client to independently return the candle to its place. The client returns the candle. And it is clear that the client's body relaxes, the client exhales loudly enough.

Начинается третий этап.The third stage begins.

Психолог: «Я предлагаю на этом остановиться. Вы проделали сегодня большую работу. Начали мы с того, что вы вошли на высокой скорости и напряженная, а сейчас ваш темп снизился, вы стали более расслабленная. Похоже ли это на правду?»Psychologist: “I propose to stop there. You have done a great job today. We started with you entering at high speed and tense, and now your pace has slowed down, you have become more relaxed. Does this look like the truth?

Клиент: «Да, я стала больше и как-бы ближе к себе».Client: “Yes, I have become bigger and kind of closer to myself.”

Психолог: «Я предлагаю вам сделать фотографию получившихся комплектов свечей. Вы можете к ним потом вернуться, чтобы посмотреть, или не возвращаться. Их можно применять для (… далее следует типовая инструкция по закреплению достигнутого состояния).Psychologist: “I suggest you take a photo of the resulting sets of candles. You can then return to them to look, or not to return. They can be used for (... the following is a typical instruction for consolidating the achieved state).

Клиент сначала пытается ускориться, продолжить консультационную встречу дальше, утверждать что это «странное завершение консультации и она ждала большего». На вопрос психолога о том, что А. ждала, она отвечает что «я ждала что вы меня будете убеждать, заставлять поменять мою точку зрения и что-то сделать».The client first tries to speed up, to continue the consultation meeting further, to claim that this is a “strange end of the consultation and she was waiting for more.” To the psychologist's question about what A. was waiting for, she replies that "I expected that you would convince me, force me to change my point of view and do something."

Психолог спрашивает: «Как мы сделали - это лучше?»The psychologist asks: "How did we do it - is it better?"

А. рассмеялась и сказала: «Да».A. laughed and said, "Yes."

Психолог описывает, что установленная телесность, новый внутренний темп и другие внутренние характеристики, позволяют А. иметь самое важное - это контакт с собой. Психолог передает А. записи на рефлексивном листе, затем открывает планшет и показывает как А., где, если ей захочется, она может сделать анализ произошедшего на консультации, при этом психолог рекомендует в течении 1-2 дней никаких анализов не делать, а просто побыть в своем новом состоянии.The psychologist describes that the established corporeality, the new internal pace and other internal characteristics, allow A. to have the most important thing - this is contact with himself. The psychologist gives A. notes on the reflective sheet, then opens the tablet and shows how A., where, if she wants, she can make an analysis of what happened during the consultation, while the psychologist recommends not doing any analyzes for 1-2 days, but just staying in its new condition.

Лицо А. разгладилось, она выглядела посвежевшей и стала чуть выше, расправив немного плечи. Дождавшись когда А. окончательно вернется к себе, психолог спросила разрешения вернуть свечи на место: «Мы можем завершить нашу консультацию?» Клиент ответила «Да».A.'s face smoothed out, she looked refreshed and became a little taller, straightening her shoulders a little. After waiting for A. to finally return to her place, the psychologist asked permission to return the candles to their place: “Can we complete our consultation?” The client answered "Yes".

После консультации А. была удивлена переменами в самоощущении, сказала что не верит во всякую там психологию, и что это в принципе чушь, но ей легче.After the consultation, A. was surprised by the changes in her sense of self, she said that she did not believe in any kind of psychology there, and that this was basically nonsense, but it was easier for her.

Спустя 3 недели А. обратилась за повторной консультацией. Благодарила что ей как-то стало легче в целом, сказала что у нее была сумятица в голове, но после консультации она смогла начать решать имущественные вопросы с братом и возникла перспектива решить вопрос с имуществом. Возможность в череде внешнего шума побыть с собой для А. дала шанс выбрать и принять решение. Символический выбор нескольких свечей А. трактовала для себя как последовательное прояснение отношений с братом, завершение неясных отношений и еще «кое-что», что она пожелала не раскрывать. Таким образом, клиент работал не с вымышленным запросом «про выгодного мужчину», а истинным запросом, связанным с имуществом и братом.After 3 weeks, A. asked for a second consultation. She thanked her that somehow it became easier in general, she said that she had confusion in her head, but after the consultation she was able to start resolving property issues with her brother and there was a prospect of resolving the issue with property. The opportunity to be with himself in a series of external noise gave A. a chance to choose and make a decision. A. interpreted the symbolic choice of several candles for herself as a consistent clarification of relations with her brother, the completion of an unclear relationship, and “something else” that she wished not to disclose. Thus, the client worked not with a fictitious request "about a profitable man", but with a true request related to property and a brother.

Очевидно, что выбор из числа вариантов разных форм и цветов «свечей метафор» одного, определенного, фиксирующего внимание клиента варианта, уже является тем объектом, который переключает внимание клиента с разнообразия трактовок, которые сознательно или бессознательно происходят в психической реальности каждого человека, который теряет связь с собой, своими истинными ощущениями, потребностями и желаниями. Данное переключение внимания уже является терапевтическим. Поэтому, в ряде случаев, например в этом кейсе, достаточно начать с контакта с собой.Obviously, the choice from among the options of different shapes and colors of “candles of metaphors” of one, specific option that fixes the client’s attention is already the object that switches the client’s attention from a variety of interpretations that consciously or unconsciously occur in the mental reality of each person who loses connection with yourself, your true feelings, needs and desires. This shift in attention is already therapeutic. Therefore, in some cases, for example in this case, it is enough to start with contact with yourself.

Таким образом, заявляемый способ помог предупредить риск психосоматических реакций или возникновения аддиктивного поведения, как способа установления утраченного контакта с собой. Заявляемый способ позволил сэкономить время клиента в части установления доверительного контакта между психологом и клиентом, на который нужно достаточно времени. Заявляемый способ обеспечил психолога возможностью бережливого расхода своей психической энергии на обработку встречающегося в психологическом консультировании, клиентского сопротивления. Психологическое сопротивление является добрым знаком, его не надо преодолевать, так как оно помогает клиенту выжить, сохранить гомеостаз и внутреннее равновесие. Поэтому, через опосредованную работу с психологическим сопротивлением, в ресурсе остались оба: и психолог и клиент, что особо полезно для психологов, только начинающих вести свою психологическую практику.Thus, the claimed method helped to prevent the risk of psychosomatic reactions or the occurrence of addictive behavior, as a way to establish lost contact with oneself. The claimed method allowed to save the client's time in terms of establishing a trusting contact between the psychologist and the client, which requires enough time. The claimed method provided the psychologist with the opportunity to economically spend his mental energy on processing client resistance encountered in psychological counseling. Psychological resistance is a good sign, it should not be overcome, as it helps the client to survive, maintain homeostasis and inner balance. Therefore, through indirect work with psychological resistance, both remained in the resource: both the psychologist and the client, which is especially useful for psychologists who are just starting to conduct their psychological practice.

Claims (2)

1. Способ регуляции психоэмоционального состояния человека, включающий три этапа, а именно диагностический, коррекционный и закрепительный, согласно которому на первом этапе человека ставят перед выбором одного из множества метафорических символов, имеющих для человека ассоциативную связь с его текущим состоянием, с последующим переходом на второй этап, согласно которому человека повторно ставят перед выбором по меньшей мере одного из множества предлагаемых метафорических символов, имеющих для человека ассоциативную связь с его желаемым состоянием, причем на третьем этапе человеку предлагают перечень дополнительных упражнений для закрепления улучшенного психоэмоционального состояния, отличающийся тем, что в качестве метафорических символов используют декоративные свечные светильники или их изображения, каждый из которых представляет собой фигуру с индивидуальным набором геометрических элементов и цветов, причем на первом этапе выбор человеком декоративного свечного светильника сопровождают тестирующей беседой и наблюдением за общей моторикой, дожидаются психологического раппорта и переходят на второй этап, при этом на втором этапе направляют внимание человека по меньшей мере на один декоративный свечной светильник, имеющий ассоциативную связь с его желаемым состоянием, и на телесные реакции и констатируя их судят об улучшении психоэмоционального состояния человека, после чего переходят к третьему этапу, согласно которому человеку предлагают зафиксировать изображение по меньшей мере одного выбранного на втором этапе декоративного свечного светильника или взять готовый физический декоративный свечной светильник для последующего самостоятельного закрепления человеком его улучшенного психоэмоционального состояния.1. A method for regulating the psycho-emotional state of a person, including three stages, namely, diagnostic, corrective and fixative, according to which, at the first stage, a person is faced with the choice of one of the many metaphorical symbols that have an associative connection for a person with his current state, with a subsequent transition to the second a stage according to which a person is repeatedly presented with a choice of at least one of the many proposed metaphorical symbols that have an associative connection for a person with his desired state, and at the third stage, a person is offered a list of additional exercises to consolidate an improved psycho-emotional state, characterized in that as metaphorical symbols, decorative candle lamps or their images are used, each of which is a figure with an individual set of geometric elements and colors, and at the first stage, a person’s choice of a decorative candle lamp is accompanied by give a testing conversation and observation of general motor skills, wait for psychological rapport and proceed to the second stage, while at the second stage the person’s attention is directed to at least one decorative candle lamp that has an associative connection with his desired state, and to bodily reactions and stating them the person is judged on the improvement of the psycho-emotional state of the person, after which they proceed to the third stage, according to which the person is offered to fix an image of at least one decorative candle lamp selected at the second stage or to take a ready-made physical decorative candle lamp for subsequent self-fixation by the person of his improved psycho-emotional state. 2. Способ по п. 1, отличающийся тем, что перечень дополнительных упражнений для самостоятельного закрепления человеком его улучшенного психоэмоционального состояния включает просмотр декоративных свечных светильников, медитацию на них, проговаривание аффирмаций, либо комплекс дыхательных упражнений. 2. The method according to claim 1, characterized in that the list of additional exercises for self-fixing by a person of his improved psycho-emotional state includes viewing decorative candle lamps, meditating on them, pronouncing affirmations, or a set of breathing exercises.
RU2021119090A 2021-06-29 Method for controlling the psycho-emotional state of a person RU2777242C1 (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2777242C1 true RU2777242C1 (en) 2022-08-01

Family

ID=

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2804288C1 (en) * 2022-10-04 2023-09-27 Ольга Александровна Румянцева Method for psycho-emotional health

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2033818C1 (en) * 1993-07-30 1995-04-30 Евгений Владимирович Гаврилин Method of directed regulation of psycho-emotional condition of human
RU2215475C2 (en) * 2002-01-04 2003-11-10 Семенова Алла Ивановна Method for psychophysical training by applying alphabet sounds of native speech: "sound respiratory-eurhythmic gymnastics of self-regulation"
RU2289435C2 (en) * 2004-11-24 2006-12-20 Российская медицинская академия последипломного образования Министерства здравоохранения Российской Федерации (РМАПО МЗ РФ) Method for psychotherapy of depression states
RU2405581C2 (en) * 2009-01-26 2010-12-10 Валентина Федоровна Федорова Method of psychological dependence treatment

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2033818C1 (en) * 1993-07-30 1995-04-30 Евгений Владимирович Гаврилин Method of directed regulation of psycho-emotional condition of human
RU2215475C2 (en) * 2002-01-04 2003-11-10 Семенова Алла Ивановна Method for psychophysical training by applying alphabet sounds of native speech: "sound respiratory-eurhythmic gymnastics of self-regulation"
RU2289435C2 (en) * 2004-11-24 2006-12-20 Российская медицинская академия последипломного образования Министерства здравоохранения Российской Федерации (РМАПО МЗ РФ) Method for psychotherapy of depression states
RU2405581C2 (en) * 2009-01-26 2010-12-10 Валентина Федоровна Федорова Method of psychological dependence treatment

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
МОЖЕЙКИНА Л. Б. Природа эмоциональной метафоры. Человек в эпоху перемен. Вызовы настоящего, построение будущего: мат. IV Съезда психотерапевтов, психиатров и консультантов. Новосибирск: НГТУ 2015, стр. 139-146. *

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2804288C1 (en) * 2022-10-04 2023-09-27 Ольга Александровна Румянцева Method for psycho-emotional health

Similar Documents

Publication Publication Date Title
McKay et al. Thoughts and feelings: Taking control of your moods and your life
Smith Stress management: A comprehensive handbook of techniques and strategies
Vaughan Awakening intuition
Nowlis Mood: Behavior and experience
Yaniv et al. Activation and metacognition of inaccessible stored information: potential bases for incubation effects in problem solving.
Corsini The dictionary of psychology
McGrath et al. Performance anxiety strategies: A musician's guide to managing stage fright
Smith The psychology of relaxation
Doomen The effectiveness of schema focused drama therapy for cluster C personality disorders: An exploratory study
Bloch Spirituality, intentionality, and career success: The quest for meaning
Khyzhna et al. Music therapy as an important element in shaping communication competences in children with autism spectrum disorder
Bialobrzeska et al. Size or openness: expansive but closed body posture increases submissive behavior
RU2777242C1 (en) Method for controlling the psycho-emotional state of a person
Gill Is rivalry a virtue or a vice?
White Everything You Want to Know about TM--Including How to Do It
Wallach Art, science, and representation: Toward an experimental psychology of aesthetics
Ruckmick The brevity book on psychology
Symington Freedom from Anxious Thoughts and Feelings: A Two-Step Mindfulness Approach for Moving Beyond Fear and Worry
Condeluci Understanding paradigms
Kamenická Brain-based TEFL
Offer et al. Function of music in spontaneous art productions
Patel Effectiveness of Hypnotherapy and Neurolinguistic Programming on Test Anxiety Among Paramedical Students
Wagner Trauma Prevention & Best Practices in Performance Classrooms
Nichols A Duet of Symptom and Structure: A Contextualized Case Study Exploring the Relationship between Dance/Movement Therapy Structure and Emotional Manifestations of ADHD
Dekhkanboeva PSYCHOLOGICAL FITNESS AS AN AREA OF DEVELOPMENT OF PSYCHOLOGICAL PRACTICE