RU2725509C2 - Perfume compositions - Google Patents

Perfume compositions Download PDF

Info

Publication number
RU2725509C2
RU2725509C2 RU2017130916A RU2017130916A RU2725509C2 RU 2725509 C2 RU2725509 C2 RU 2725509C2 RU 2017130916 A RU2017130916 A RU 2017130916A RU 2017130916 A RU2017130916 A RU 2017130916A RU 2725509 C2 RU2725509 C2 RU 2725509C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
mixture
component
odor
active
inactive
Prior art date
Application number
RU2017130916A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2017130916A (en
RU2017130916A3 (en
Inventor
Джон Мартин БИХАН
Джон Пол БИХАН
СМОЛЛ Лесли Эдвард ФЕРМОР
Original Assignee
Джонсон энд Джонсон Консьюмер Инк.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US15/008,981 external-priority patent/US9796945B2/en
Priority claimed from US15/197,989 external-priority patent/US20160304806A1/en
Application filed by Джонсон энд Джонсон Консьюмер Инк. filed Critical Джонсон энд Джонсон Консьюмер Инк.
Publication of RU2017130916A publication Critical patent/RU2017130916A/en
Publication of RU2017130916A3 publication Critical patent/RU2017130916A3/ru
Application granted granted Critical
Publication of RU2725509C2 publication Critical patent/RU2725509C2/en

Links

Images

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11BPRODUCING, e.g. BY PRESSING RAW MATERIALS OR BY EXTRACTION FROM WASTE MATERIALS, REFINING OR PRESERVING FATS, FATTY SUBSTANCES, e.g. LANOLIN, FATTY OILS OR WAXES; ESSENTIAL OILS; PERFUMES
    • C11B9/00Essential oils; Perfumes

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Fats And Perfumes (AREA)
  • Cosmetics (AREA)

Abstract

FIELD: perfume industry.SUBSTANCE: invention relates to a method of producing a perfume composition containing an active candidate component and to a method for determining the degree of stable activity of the active candidate component. Selecting first inactive component in first mixture, wherein the first inactive component is most similar to the odor character with said active candidate component. Selecting second inactive component in said first mixture, wherein second inactive component is most different in nature of odor from said active candidate component. Method comprises obtaining a second mixture, wherein said second mixture is similar to first mixture, except that first inactive component is substituted with isointensive concentration of active candidate component, and the second inactive component is substituted with a known active component from the same odor class as the second inactive component. Intensity of second mixture is estimated, to determine whether the second mixture is significantly more intense than the first mixture. If the second mixture is considerably more intense than the first mixture, then the active candidate component is considered to exhibit stable activity. A perfume composition is obtained which contains said active candidate component by mixing said active candidate component with an odorless solvent.EFFECT: perfume compositions are disclosed.4 cl, 7 dwg, 13 tbl, 12 ex

Description

Область примененияApplication area

Данное изобретение относится к парфюмерным композициям с улучшенными органолептическими характеристиками, к композициям, включающим такие парфюмерные композиции, и к способам получения и применения таких композиций. Изобретение включает ароматы, которые созданы с использованием материалов, выполненных с возможностью синергетического эффекта при смешивании.This invention relates to perfume compositions with improved organoleptic characteristics, to compositions comprising such perfume compositions, and to methods for producing and using such compositions. The invention includes aromas that are created using materials capable of a synergistic effect when mixed.

Предпосылки создания изобретенияBACKGROUND OF THE INVENTION

Обнаружение запахов осуществляется через обонятельные рецепторы, которые размещены в нейронах в обонятельном эпителии в носовой полости. Сигналы от этих нейронов проходят в клубочки в обонятельной луковице и на высший мозговой центр для дополнительной интерпретации. Каждый рецепторный нейрон экспрессирует обонятельный рецептор какого-либо одного класса, при этом нейроны обонятельного рецептора такого одного типа распределены по обонятельному эпителию. Выходные волокна из этих рассеянных нейронов сходятся вместе на одном клубочке в обонятельной луковице. Таким образом, сигналы от обонятельных нейронов, кодирующие сходные молекулярные свойства/фрагменты с аналогичным информационным содержимым запаха, будут сходиться на одних и тех же клубочках в обонятельной луковице. Одна молекула пахучего вещества обычно возбуждает более чем один класс обонятельного нейрона, при этом механизм возбуждения является воспроизводимым и характерным для данной молекулы.Odor is detected through the olfactory receptors, which are located in neurons in the olfactory epithelium in the nasal cavity. Signals from these neurons pass into the glomeruli in the olfactory bulb and into the higher brain center for additional interpretation. Each receptor neuron expresses the olfactory receptor of any one class, while neurons of the olfactory receptor of this one type are distributed over the olfactory epithelium. The output fibers from these scattered neurons converge together on one glomerulus in the olfactory bulb. Thus, signals from olfactory neurons encoding similar molecular properties / fragments with similar informational odor contents will converge on the same glomeruli in the olfactory bulb. One odorous molecule usually excites more than one class of olfactory neuron, and the excitation mechanism is reproducible and characteristic of this molecule.

В этом процессе элементы молекулы пахучего вещества сначала фрагментируются и обнаруживаются рецепторами запаха. Затем схожие элементы различных молекул запаха усиливают друг друга на различных рецепторах запаха и на уровне обонятельной луковицы. Впоследствии все они снова объединяются в единое целое, чтобы обеспечить восприятие запаха, которое может быть таким же простым, как восприятие одного единственного объекта. Таким образом, множество молекул запаха, исходящих от одного цветка, могут возбуждать множество нейронов, сигналы которых рекомбинируются, чтобы обеспечить единое обонятельное ощущение, которое наблюдатель может распознавать как типичное для данного конкретного цветка. Другой цветок может испускать многие из тех же материалов, но различия в уровнях и составе будут снова объединены таким образом, чтобы дать другое чувственное восприятие, которое может быть распознано как поступающее от другого цветка.In this process, elements of the odorous substance molecule are first fragmented and detected by odor receptors. Then, similar elements of different odor molecules strengthen each other at different odor receptors and at the level of the olfactory bulb. Subsequently, all of them are again combined into a single whole to provide a perception of smell, which can be as simple as the perception of one single object. Thus, many odor molecules emanating from a single flower can excite many neurons whose signals are recombined to provide a single olfactory sensation, which the observer can recognize as typical for a given particular flower. Another flower may emit many of the same materials, but differences in levels and composition will be combined again in such a way as to give a different sensory perception, which can be recognized as coming from another flower.

Этот комбинаторный подход был предложен ранее, но связанные с ним процессы еще далеки от детального понимания. Сложные комбинаторные механизмы многократно являлись объектом исследований органов обоняния. Цель первых исследований смесей запахов состояла в том, чтобы наметить и классифицировать сенсорные феномены при смешивании запахов и выработать термины для описания наблюдаемых изменений в суммарной интенсивности. Эти исследования были ограничены двухкомпонентными смесями, что обусловливалось сложностью задействованных феноменов.This combinatorial approach was proposed earlier, but the processes associated with it are still far from detailed understanding. Complex combinatorial mechanisms have repeatedly been the subject of research on the sense of smell. The purpose of the first studies of odor mixtures was to outline and classify sensory phenomena when odors are mixed and to develop terms to describe the observed changes in the total intensity. These studies were limited to two-component mixtures, due to the complexity of the phenomena involved.

Получение результатов на биологическом уровне оказалось столь же сложным делом. Было замечено, что одиночные обонятельные нейроны одновременно объединяли несколько химических сигналов. Однако исследователи подчеркивают, что взаимодействия, которые осуществляются между компонентами, носят сложный характер и прогнозирование реакций обонятельных нейронов на основании реакций их компонентов является непростой задачей. Они обнаружили, что события, которые произошли в самих нейронах рецепторов, без учета более поздних событий на обонятельной луковице, могут быть связаны с изменениями воспринимаемого запаха, например, из-за того, что одно из пахучих веществ доминирует или даже маскирует действие другого пахучего вещества. Естественный запах вызывает мультихимическую интеграцию на нейроне обонятельного рецептора, которая может быть эквивалентна изменению в их свойствах кодирования запаха таким образом, что эти свойства могут играть важную роль в процессе восприятия в целом.Obtaining results at the biological level has proved to be just as difficult. It was observed that single olfactory neurons simultaneously combined several chemical signals. However, the researchers emphasize that the interactions that take place between the components are complex and predicting the reactions of olfactory neurons based on the reactions of their components is not an easy task. They found that events that occurred in the neurons of the receptors themselves, without taking into account the later events on the olfactory bulb, can be associated with changes in the perceived odor, for example, due to the fact that one of the odorous substances dominates or even masks the effect of another odorous substance . Natural odor causes a multi-chemical integration on the neuron of the olfactory receptor, which may be equivalent to a change in their odor coding properties so that these properties can play an important role in the overall perception process.

Таким образом, задачи, которые предстоит решать исследователям, изучающим запахи, становятся все более четкими, в то время как сложность и нелинейность наблюдаемых явлений затрудняют разработку даже объективной классификации.Thus, the tasks to be solved by researchers studying odors are becoming more clear, while the complexity and non-linearity of the observed phenomena make it difficult to develop even objective classification.

В природе ощущение запаха обычно возникает под воздействием сложной смеси молекул запаха, причем данная смесь воспринимается как один единственный объект восприятия. Такое положение дел можно наблюдать у животных и насекомых, у которых обонятельные сигналы могут управлять жизненно важным поведением. Например, моль может идентифицировать цветок, испускающий более 60 материалов, из которых 9 обнаруживаются обонятельной системой. Было показано, что они ведут себя как единый объект восприятия и способны управлять поведением, связанным с питанием на цветах. Кодирование организовано через совокупность единиц клубочкового кода, которые, как считается, объединяют различные особенности молекулярных стимуляторов в единый объект восприятия (посредством пока неизвестного механизма).In nature, a sense of smell usually occurs under the influence of a complex mixture of odor molecules, and this mixture is perceived as one single object of perception. This state of affairs can be observed in animals and insects, in which olfactory signals can control vital behavior. For example, a mole can identify a flower emitting more than 60 materials, of which 9 are detected by the olfactory system. It has been shown that they behave as a single object of perception and are able to control the behavior associated with nutrition in flowers. Coding is organized through a set of glomerular code units, which are believed to combine the various features of molecular stimulants into a single object of perception (through a yet unknown mechanism).

В исследованиях человеческого организма точный результат восприятия такой смеси запахов был изменчивым и непредсказуемым, несмотря на регулярное наблюдение некоторых широких категорий реакций.In studies of the human body, the exact result of perceiving such a mixture of odors was variable and unpredictable, despite the regular observation of some broad categories of reactions.

Сходящийся характер процессов, происходящих в высших мозговых центрах обработки обонятельной информации, однозначно означает, что смеси запахов не всегда являются простыми комбинациями их компонентов. При этом люди зачастую могут воспринимать сложную смесь запахов как единое целое, а также способны разлагать воспринимаемый сигнал на сенсорные субъединицы. Например, при смешивании неприятных запахов и ароматов часто возможно разделить восприятие таким образом, чтобы оценить относительный вклад каждого типа запаха в общий запах. Таким образом, возникает парадокс: смесь может восприниматься как единый опыт восприятия, а сам этот опыт может быть подразделен после самоанализа.The convergent nature of the processes occurring in the higher brain centers for processing olfactory information clearly means that mixtures of odors are not always simple combinations of their components. At the same time, people can often perceive a complex mixture of odors as a whole, and are also able to decompose the perceived signal into sensory subunits. For example, when mixing unpleasant odors and aromas it is often possible to separate perceptions in such a way as to evaluate the relative contribution of each type of odor to the overall odor. Thus, a paradox arises: a mixture can be perceived as a single experience of perception, and this experience itself can be subdivided after introspection.

Результат самоанализа может не отражать относительные интенсивности стимулов компонентов или даже характер их запаха. Тем не менее этот процесс может быть достаточно воспроизводимым, настолько, что его можно использовать для разработки новых полезных продуктов, например ароматов дезодорантов.The result of introspection may not reflect the relative intensities of the stimuli of the components or even the nature of their smell. Nevertheless, this process can be sufficiently reproducible, so much so that it can be used to develop new useful products, for example, deodorant flavors.

В таких маскирующих сценариях обычно один запах применяют для уменьшения восприятия второго, менее желательного запаха. Это обычная практика, в рамках которой были разработаны пути для оптимизации процесса. Для сравнения, примеры синергетических взаимодействий между запахами встречаются крайне редко.In such masking scenarios, usually one odor is used to reduce the perception of a second, less desirable odor. This is a common practice in which ways have been developed to optimize the process. By comparison, examples of synergistic interactions between odors are extremely rare.

В сводном исследовании, основанном на результатах, полученных с применением 520 двухкомпонентных смесей, наиболее вероятным результатом смешивания запахов выше порогового значения был тот факт, что общая интенсивность смеси была ниже суммы интенсивностей компонентов и ниже интенсивности, которой можно было ожидать от автоматического добавления на основании закона Стивенса. Зависимость увеличения интенсивности конкретного материала от его концентрации обычно выражают логарифмической функцией (закон Стивенса), поэтому первый из этих выводов не является неожиданным, однако второй вывод является более парадоксальным. Также оказалось, что один из двух компонентов способствовал уменьшению интенсивности другого компонента в большей степени, чем в обратном случае. Также оказалось, что добавление третьего, четвертого или пятого изоинтенсивного компонента не привело к увеличению общей интенсивности. Это указывало на наличие сильных компрессионных механизмов.In a composite study based on results obtained using 520 two-component mixtures, the most likely result of mixing odors above a threshold value was the fact that the total intensity of the mixture was lower than the sum of the intensities of the components and lower than the intensity that could be expected from automatic addition based on the law Stevens. The dependence of the increase in the intensity of a particular material on its concentration is usually expressed by a logarithmic function (Stevens law), so the first of these conclusions is not unexpected, but the second conclusion is more paradoxical. It also turned out that one of the two components contributed to a decrease in the intensity of the other component to a greater extent than in the opposite case. It also turned out that the addition of a third, fourth or fifth iso-intensive component did not increase the overall intensity. This indicated the presence of strong compression mechanisms.

Как отмечалось выше, синергетические эффекты встречаются нечасто. Там, где они были выявлены, их приписывали «синтетическим явлениям», что означало, что при смешивании этих двух компонентов создавалось новое отличающееся качество запаха. Иногда запах воспринимался при смешивании пахучих веществ на субпороговых значениях уровней, но эти наблюдения не удалось логически объяснить. Был сделан вывод, что для любого исследования этих эффектов потребуется одновременно измерить и интенсивность, и характер запаха.As noted above, synergistic effects are rare. Where they were identified, they were attributed to “synthetic phenomena”, which meant that when these two components were mixed, a new, different odor quality was created. Sometimes the smell was perceived when mixing odorous substances at subthreshold levels, but these observations could not be logically explained. It was concluded that for any study of these effects, it would be necessary to measure both the intensity and the nature of the odor at the same time.

Под синергией понимался более высокий уровень сенсорного воздействия, чем можно было бы ожидать, основываясь на воздействиях несмешанных компонентов. Одним из примеров является добавление субпорогового количества одного пахучего вещества, вызывающего небольшое, но измеримое увеличение воспринимаемой интенсивности другого запаха (напитка) или воспринимаемой сладости сахарозы в сверхпороговом количестве. Считалось, что добавление одного материала в небольшом количестве может иногда приводить к значительному увеличению интенсивности аромата или вкусоароматических свойств. Однако эти примеры можно рассматривать как однозначные примеры синергии, только если субпороговые стимулы сами по себе не имеют запаха. Учитывая статистический характер порогового значения (например, уровень, на котором 50% субъектов могут обнаружить его присутствие, и, следовательно, 50% субъектов не могут), добавленные количества материалов для множества субъектов могут быть сверхпороговыми.Synergy refers to a higher level of sensory exposure than would be expected based on the effects of unmixed components. One example is the addition of a sub-threshold amount of one odorous substance, causing a small but measurable increase in the perceived intensity of another odor (drink) or perceived sweetness of sucrose in an excess threshold amount. It was believed that the addition of one material in a small amount can sometimes lead to a significant increase in the intensity of the aroma or flavor properties. However, these examples can be regarded as unambiguous examples of synergy only if the subthreshold stimuli themselves are odorless. Given the statistical nature of the threshold value (for example, the level at which 50% of subjects can detect its presence, and therefore, 50% of subjects cannot), the added quantities of materials for many subjects can be superthreshold.

С учетом такого рода проблем была впервые четко и однозначно была продемонстрирована синергия при обнаружении запаха людьми. В качестве материалов применялись кленовый лактон, смешанный с летучими карбоновыми кислотами, уксусной кислотой и масляной кислотой. Как правило, при пороговом уровне обнаружения двухкомпонентных смесей пороговая концентрация отдельного компонента бывает ниже порогового уровня запаха компонента, взятого отдельно; данное явление называют агонизмом.Given these kinds of problems, synergy was first clearly and unequivocally demonstrated when people detect odors. Maple lactone mixed with volatile carboxylic acids, acetic acid and butyric acid were used as materials. As a rule, at the threshold level of detection of two-component mixtures, the threshold concentration of an individual component is lower than the threshold level of odor of a component taken separately; this phenomenon is called agonism.

Исследователи продолжили свои исследования на трехкомпонентных смесях, но не получили однозначного результата. Они пришли к выводу, что правила взаимодействия смесей таковы, что каждую смесь необходимо рассматривать по отдельности и эмпирически.Researchers continued their research on three-component mixtures, but did not get a clear result. They came to the conclusion that the rules for the interaction of mixtures are such that each mixture must be considered individually and empirically.

В другом исследовании сверхпороговых уровней были изучены двухкомпонентные смеси фруктового и древесного запаха с использованием ортоназальной и ретроназальной стимуляции. Интенсивность фруктового компонента в смесях может увеличиваться или уменьшаться в зависимости от уровня древесного компонента. Сообщалось о синергии по результатам ЭЭГ-измерений, при которых для некоторых смесей была обнаружена увеличенная амплитуда пика N1. Для других смесей, воспринимаемых ретроназально, ЭЭГ-сканирование показало увеличенные амплитуды P2. Эти результаты могут быть свидетельством одновременного существования как сенсорных, так и когнитивных процессов при восприятии запаха.In another study of superthreshold levels, two-component mixtures of fruit and woody odors were studied using orthonasal and retronasal stimulation. The intensity of the fruit component in the mixtures may increase or decrease depending on the level of the wood component. Synergy was reported from the results of EEG measurements, in which an increased amplitude of the N1 peak was detected for some mixtures. For other mixtures perceived retro-nasally, an EEG scan showed increased P2 amplitudes. These results may be evidence of the simultaneous existence of both sensory and cognitive processes in the perception of odor.

Изучение алкилсульфидов и тиолов позволило прийти к выводу, что смесь подобных материалов с аналогичной химической структурой может характеризоваться усредняющим эффектом по всем компонентам.The study of alkyl sulfides and thiols allowed us to conclude that a mixture of similar materials with a similar chemical structure can be characterized by an averaging effect over all components.

Двухкомпонентные смеси L-карвона (мятно-тминный запах) и эвгенола (пряный гвоздичный запах) вводили в виде физической смеси в одну ноздрю и результаты сравнивали с экспериментом, при котором каждое из пахучих веществ вводили в разные ноздри (дихориальное смешивание). Физиологические и ЭЭГ-реакции регистрировали. Дихориальные смеси воспринимались как более сильные по сравнению с физическими смесями. Характер воспринимаемого запаха между этими двумя способами оценки также различался. ЭЭГ-реакции для дихориальных смесей показали различия для пиков P1 и N1 (более выраженное сенсорное воздействие). В совокупности все эти результаты показывают, что между левым и правым полушариями в высших мозговых центрах (или по меньшей мере после клубочков) происходят значительные взаимодействия и что одним из центров значительного взаимодействия также является периферический уровень.Bicomponent mixtures of L-carvone (mint-caraway smell) and eugenol (spicy clove smell) were introduced as a physical mixture into one nostril and the results were compared with an experiment in which each odorous substance was introduced into different nostrils (dichoric mixing). Physiological and EEG reactions were recorded. Dichorionic mixtures were perceived as stronger than physical mixtures. The nature of the perceived odor between the two methods of assessment also varied. EEG reactions for dichoric mixtures showed differences for the P1 and N1 peaks (a more pronounced sensory effect). Together, all these results show that significant interactions occur between the left and right hemispheres in the higher brain centers (or at least after the glomeruli) and that the peripheral level is also one of the centers of significant interaction.

В более поздней публикации было показано, что качество (характер) смеси не привязано к какому-либо отдельному компоненту, что указывает на то, что смесь запахов воспринимается более или менее синтетически как один единственный объект восприятия. В этом исследовании запах и его приятность для смеси по существу представляли собой промежуточные величины между величинами для каждого из отдельных компонентов.In a later publication it was shown that the quality (nature) of the mixture is not tied to any particular component, which indicates that the mixture of smells is perceived more or less synthetically as one single object of perception. In this study, the smell and its pleasantness to the mixture were essentially intermediate values between the values for each of the individual components.

В WO2002049600, который полностью включен в настоящее описание путем ссылки, описаны парфюмерные композиции с конкретными компонентами, способствующими переходу в расслабленные спокойные состояния.WO2002049600, which is incorporated herein by reference in its entirety, describes perfume compositions with specific components that facilitate a transition to a relaxed, calm state.

Целью настоящего изобретения является решение по меньшей мере некоторых из описанных выше проблем. В частности, идентификация групп ингредиентов запаха, которые могут быть использованы для создания синергетических композиций запахов или парфюмерных композиций и получения результирующих парфюмерных композиций на их основе.An object of the present invention is to solve at least some of the problems described above. In particular, the identification of groups of odor ingredients that can be used to create synergistic compositions of odors or perfume compositions and to obtain the resulting perfume compositions based on them.

Изложение сущности изобретенияSUMMARY OF THE INVENTION

Настоящее изобретение относится к ароматам, созданным с использованием материалов, выполненных с возможностью давать синергетический эффект при смешивании в смесях запахов или ароматических смесях. Изобретение дополнительно включает продукты, образованные путем введения таких ароматов.The present invention relates to aromas created using materials configured to give a synergistic effect when mixed in odor mixtures or aromatic mixtures. The invention further includes products formed by the introduction of such aromas.

В одном аспекте изобретения может быть представлен способ получения парфюмерной композиции путем включения материалов, которые при замене компонента с аналогичным характером запаха в любом из многокомпонентных примеров, описанных в настоящем документе, обеспечивают увеличение интенсивности для этих новых смесей в сравнении с аналогичным применением описанного нестойкого ингредиента.In one aspect of the invention, a method for producing a perfume composition by incorporating materials that, when replacing a component with a similar odor pattern in any of the multicomponent examples described herein, provides an increase in intensity for these new blends compared to a similar use of the described unstable ingredient.

Краткое описание чертежейBrief Description of the Drawings

На Фиг. 1 представлен график, показывающий аппроксимацию порогового значения.In FIG. 1 is a graph showing an approximation of a threshold value.

На Фиг. 2 представлена гистограмма стандартизованных показателей интенсивности для примеров 1-12.In FIG. 2 is a histogram of standardized intensity indicators for Examples 1-12.

На Фиг. 3 представлена гистограмма усредненных показателей интенсивности для примеров A-F.In FIG. 3 is a histogram of averaged intensity indicators for Examples A-F.

На Фиг. 4 представлена гистограмма усредненных показателей интенсивности для примеров G-O.In FIG. 4 is a histogram of averaged intensity indicators for G-O examples.

На Фиг. 5 представлена гистограмма нечетных групп запаха.In FIG. 5 is a histogram of odd odor groups.

На Фиг. 6 представлена гистограмма четных групп запаха.In FIG. 6 is a histogram of even odor groups.

На Фиг. 7 представлен график усредненной интенсивности образцов ароматов.In FIG. 7 is a graph of averaged intensity of aroma samples.

Подробное описаниеDetailed description

Неожиданно было обнаружено, что конкретные комбинации ингредиентов могут быть использованы для создания синергетических эффектов, когда сенсорное воздействие ингредиентов в смеси или смеси в целом оказывается сильнее, чем можно было бы ожидать, основываясь на воздействиях несмешанных компонентов. Дополнительно настоящее изобретение относится к композициям, которые включают синергетические эффекты, а также к способам применения таких композиций для достижения требуемых реакций у пользователей, таких как люди.It was unexpectedly discovered that specific combinations of ingredients can be used to create synergistic effects when the sensory effects of the ingredients in the mixture or the mixture as a whole are stronger than would be expected based on the effects of unmixed components. Additionally, the present invention relates to compositions that include synergistic effects, as well as to methods of using such compositions to achieve the desired reactions in users, such as humans.

Те ингредиенты, которые выделяются в смеси сильнее, чем ожидалось, в данном документе называются «стойкими» материалами, и, без ограничения теорией, некоторые компоненты парфюмерных композиций оказались более стойкими, чем другие. В настоящем изобретении идентифицированы эти стойкие компоненты запаха, включая способы идентификации таких стойких компонентов запаха и определения их пороговых значений уровней, и дополнительно описаны способы их практически значимого комбинирования с другими парфюмерными компонентами. Стойкие материалы также могут комбинировать свой запах с запахом других ингредиентов с созданием нового и отличающегося характера запаха в смеси.Those ingredients that stand out more strongly in the mixture than expected are called “persistent” materials in this document, and, without being limited by theory, some components of perfumes are more resistant than others. The present invention identifies these persistent odor components, including methods for identifying such persistent odor components and determining their threshold levels, and further describes methods for practically meaningfully combining them with other perfume components. Persistent materials can also combine their smell with the smell of other ingredients to create a new and different smell in the mix.

В первом аспекте изобретения парфюмерная композиция содержит компоненты из определенных групп. Группы, описанные ниже, называются группа 1A, группа 1B и 1C. Парфюмерные композиции настоящего изобретения могут включать один или более компонентов из одной, двух или всех трех групп 1A, 1B и 1C.In a first aspect of the invention, the perfume composition comprises components from certain groups. The groups described below are called group 1A, group 1B and 1C. Perfume compositions of the present invention may include one or more components from one, two or all three groups 1A, 1B and 1C.

Первый компонент (группа 1A) выбирают из группы, состоящей из ацетилцедрена, синтетического порошка камфоры, кедрового масла, цинеола, коричного альдегида (10), резиноида ладанника, диметилацеталя цитраля, мускуса Cosmone, Cyclal C, бета-дамаскона (10), дельта-дамаскона (10), Ebanol (10), этилванилина (10), эвгенола, Galbanone (10), гамма-ундекалактона, гелиотропина, гексилкоричного альдегида, Iso E Super, альфа-изометилионона, Mayol, метилхавикола, метилциннамата, этил-2-метилбутирата, Silvanone, Silvial, альфа-терпинеола, аллилгексаноата, Labienoxime (10), анисового альдегида (10), масла черного перца, Polysantol (10), Habanolide, дигидроэвгенола, Melonal, Violettyne (10), метилбензоата, малинового кетона и их смесей. Группа 1А включает компоненты, которые являются активными или стойкими компонентами в парфюмерных композициях настоящего изобретения.The first component (group 1A) is selected from the group consisting of acetylsedren, synthetic camphor powder, cedar oil, cineol, cinnamaldehyde (10), cistus resinoid, citral dimethyl acetal, Cosmone musk, Cyclal C, beta-damaskon (10), delta Damascone (10), Ebanol (10), Ethyl vanillin (10), Eugenol, Galbanone (10), Gamma-undecalactone, Heliotrope, Hexylcinnamic aldehyde, Iso E Super, Alpha-Isomethylionone, Mayol, Methyl Chavicol, Methyl Cinnamate, Ethyl-2-methylbutyrate , Silvanone, Silvial, alpha-terpineol, allylhexanoate, Labienoxime (10), anisealdehyde (10), black pepper oil, Polysantol (10), Habanolide, dihydroevgenol, Melonal, Violettyne (10), methylbenzoate, raspberry ketone and their Group 1A includes components that are active or persistent components in the perfume compositions of the present invention.

В рамках данной спецификации, когда отдельный компонент включает отметку «(10)», это означает 10%-й раствор указанного материала в растворителе, предпочтительно не имеющем запаха, включая, в качестве примера, дипропиленгликоль.For the purposes of this specification, when a single component includes the mark “(10)”, this means a 10% solution of the material in a solvent, preferably odorless, including, by way of example, dipropylene glycol.

Второй компонент (группа 1B) выбирают из группы, состоящей из алкиловых спиртов, фенилалкиловых спиртов, терпеновых углеводородов или их смесей. Компоненты группы 1B можно добавлять как часть натуральных масел. Компоненты группы 1B описаны в настоящем документе как «промоторы».The second component (group 1B) is selected from the group consisting of alkyl alcohols, phenylalkyl alcohols, terpene hydrocarbons, or mixtures thereof. The components of group 1B can be added as part of natural oils. The components of group 1B are described herein as “promoters”.

Конкретные примеры компонентов группы 1B включают линалоол, апельсиновые терпены, фенилпропиловый спирт, фенилэтиловый спирт, альфа-терпинеол, Mayol, Mefrosol, цитронеллол, тетрагидрогераниол, тетрагидролиналоол, гераниол; и их смеси. Было обнаружено, что компоненты группы 1B дополнительно усиливают синергетический эффект компонентов группы 1A.Specific examples of the components of group 1B include linalool, orange terpenes, phenylpropyl alcohol, phenylethyl alcohol, alpha terpineol, Mayol, Mefrosol, citronellol, tetrahydroheraniol, tetrahydrolinalool, geraniol; and mixtures thereof. It was found that the components of group 1B further enhance the synergistic effect of the components of group 1A.

Третий компонент (группа 1C) могут выбирать из группы, состоящей из альдегида С12 (10), анетола, Ambermax (10), изоборнилацетата, Calone 1951 (10), кумарина, куминового альдегида (10), имбирного масла, синтетического экстракта дубового мха, масла пачули, Undecavertol, ветиверового масла; и их смесей. Материалы из группы 1C можно также добавлять как часть натуральных масел. Материалы из группы 1C являются необязательными в композиции.The third component (group 1C) can be selected from the group consisting of aldehyde C12 (10), anethole, Ambermax (10), isobornyl acetate, Calone 1951 (10), coumarin, cumin aldehyde (10), ginger oil, synthetic extract of oak moss, patchouli oil, Undecavertol, vetiver oil; and mixtures thereof. Materials from Group 1C can also be added as part of natural oils. Materials from group 1C are optional in the composition.

Как отмечалось выше, в настоящем изобретении могут применяться один или более компонентов из одной, двух или трех групп. Один или более компонентов из группы 1A содержатся в композиции в количествах от около 20% до около 80% масс. композиции или от около 30% до около 80% масс. композиции, или от около 40% до около 80% масс. композиции, или от около 50% до около 80% масс. композиции, или от около 30% до около 60%, или от около 50% до около 60% масс. композиции. Число отдельных компонентов из группы 1A может быть один, два, три, четыре или более четырех. При наличии один или более компонентов из группы 1B содержатся в композиции в количестве от около 5% до около 50% масс. композиции или от около 15% до около 50% масс. композиции, или от около 25% до около 50% масс. композиции, или от около 15% до около 25%, или от около 10% до около 20% масс. композиции. Число отдельных компонентов из группы 1B, если таковые включены в композицию, может быть один, два, три, четыре или более четырех. При наличии компонент из группы 1С присутствует в композиции в количествах до около 35% композиции или от около 18% масс. или менее композиции. Число отдельных компонентов из группы 1C, если таковые включены в композицию, может быть один, два, три, четыре или более четырех.As noted above, one or more components of one, two, or three groups may be used in the present invention. One or more components from group 1A are contained in the composition in amounts from about 20% to about 80% of the mass. composition or from about 30% to about 80% of the mass. composition, or from about 40% to about 80% of the mass. composition, or from about 50% to about 80% of the mass. composition, or from about 30% to about 60%, or from about 50% to about 60% of the mass. composition. The number of individual components from group 1A may be one, two, three, four, or more than four. In the presence of one or more components from group 1B are contained in the composition in an amount of from about 5% to about 50% of the mass. composition or from about 15% to about 50% of the mass. composition, or from about 25% to about 50% of the mass. composition, or from about 15% to about 25%, or from about 10% to about 20% of the mass. composition. The number of individual components from group 1B, if included in the composition, may be one, two, three, four, or more than four. In the presence of a component from group 1C is present in the composition in amounts up to about 35% of the composition or from about 18% of the mass. or less composition. The number of individual components from group 1C, if included in the composition, may be one, two, three, four, or more than four.

Таким образом, один аспект настоящего изобретения включает комбинацию вышеупомянутых групп 1A, 1B и 1C.Thus, one aspect of the present invention includes a combination of the above groups 1A, 1B and 1C.

Второй аспект настоящего изобретения включает материалы, применение которых в композиции носит ограниченный характер, или материалы, которые исключены. В настоящем изобретении имеются две группы таких материалов: группа 2A и группа 2B.A second aspect of the present invention includes materials whose use in the composition is limited, or materials that are excluded. In the present invention, there are two groups of such materials: group 2A and group 2B.

Группа 2A включает аллилциклогексилпропионат, Bangalol, Bourgeonal, ароматы черной смородины (Cassis base), этилметилфенилглицидат, этиленбрассилат, Florosa, Herboxane, цис-3-гексенилметилкарбонат, Jasmatone, Lemonile, Lilial, метилантранилат, Methyl Laitone, фенилэтилфенилацетат, розеноксид, стиралилацетат, Traseolide, Ultravanil, масла иланг-иланг и их смеси.Group 2A includes allyl cyclohexyl propionate, Bangalol, Bourgeonal, blackcurrant flavors (Cassis base), ethyl methyl phenyl glycidate, ethylene brasilate, Florosa, Herboxane, cis-3-hexenylmethyl carbonate, Jasmatone, Lemonile, Lilial, methylanthranylate phenylate, methylthenylate phenylate, methylthenylate phenylate, methylthenylate phenyl, trahyl acetate, methyl Ultravanil, ylang-ylang oils and mixtures thereof.

Группа 2B включает изононилацетат, линалилацетат и их смеси.Group 2B includes isononyl acetate, linalyl acetate and mixtures thereof.

При наличии материалы в группе 2A или группе 2B независимо присутствуют в композиции в количестве не более около 1,0% масс. композиции и более предпочтительно не более около 0,6% масс. композиции (помимо присутствия в виде компонента натурального масла). Таким образом, при применении независимо от присутствия в натуральном масле материалы группы 2A могут содержаться в количестве от нуля процентов до около 1,0% или до около 0,6% масс. парфюмерной композиции. Аналогично при применении независимо от присутствия в натуральном масле материалы группы 2B могут содержаться в количестве от нуля процентов до около 1,0% или до около 0,6% масс. парфюмерной композиции.If there are materials in group 2A or group 2B are independently present in the composition in an amount of not more than about 1.0% of the mass. composition and more preferably not more than about 0.6% of the mass. composition (in addition to being present as a component of natural oil). Thus, when applied, regardless of the presence in the natural oil, materials of group 2A can be contained in an amount from zero percent to about 1.0% or to about 0.6% of the mass. perfume composition. Similarly, when applied, regardless of the presence in the natural oil, materials of group 2B may be contained in an amount from zero percent to about 1.0% or up to about 0.6% of the mass. perfume composition.

Общая концентрация добавок материалов, не относящихся к эфирным маслам, из групп 2A и 2B составляет менее 2% масс. всей парфюмерной композиции и более желательно менее около 1% масс. всей парфюмерной композиции. В некоторых вариантах осуществления парфюмерные композиции настоящего изобретения не содержат каких-либо материалов из группы 2А, а в некоторых вариантах осуществления парфюмерные композиции настоящего изобретения не содержат каких-либо материалов из группы 2B.The total concentration of additives of materials not related to essential oils from groups 2A and 2B is less than 2% of the mass. the entire perfume composition and more preferably less than about 1% of the mass. the entire perfume composition. In some embodiments, the perfume compositions of the present invention do not contain any materials from group 2A, and in some embodiments, the perfume compositions of the present invention do not contain any materials from group 2B.

Все процентные содержания указаны относительно общей массы материалов в парфюмерной композиции (помимо добавок в составе натурального эфирного масла), общего процентного содержания в эфирном масле или аналогичном веществе (когда данное вещество является указанным ингредиентом) и относительно значения, в 10 раз превышающего фактическую концентрацию чистого материала, когда за названием вещества следует отметка «(10)», как, например, для альдегида C12 (10). Когда материал появляется в двух или более группах, его вклад следует рассматривать как разделенный между группами (например, Mayol, альфа-терпинеол); например, в соотношении 50: 50 между двумя группами.All percentages are relative to the total weight of materials in the perfume composition (in addition to additives in the composition of natural essential oil), the total percentage in essential oil or similar substance (when this substance is the specified ingredient) and relative to 10 times the actual concentration of pure material when the name of the substance is followed by the mark “(10)”, as, for example, for aldehyde C12 (10). When a material appears in two or more groups, its contribution should be considered as divided between groups (eg, Mayol, alpha-terpineol); for example, in a ratio of 50: 50 between two groups.

Неожиданно было обнаружено, что конкретные комбинации ингредиентов могут применяться для создания синергетических композиций запахов или парфюмерных композиций. Без ограничения теорией, некоторые компоненты парфюмерной композиции оказались более стойкими, чем другие. Стойким компонентом запаха является тот компонент, который проявляется во всей композиции сильнее, чем можно было бы ожидать в противном случае, основываясь на свойствах запаха отдельного материала. Настоящее изобретение идентифицирует стойкие компоненты запаха, которые легче идентифицируются в смесях и характер запаха которых становится явным компонентом характера запаха смеси в целом. Другим преимуществом настоящего изобретения является то, что наличие стойких материалов может приводить к созданию нового и отличающегося характера запаха в смеси. Настоящее изобретение является весьма полезным в том смысле, что оно обеспечивает получение более сильного, или более сложного, или уникального аромата, не требуя добавления в композицию большего количества ингредиентов. Например, стойкий компонент может обеспечивать более высокую воспринимаемую интенсивность, несмотря на применение меньшего количества этого стойкого компонента в парфюмерной композиции.It has been unexpectedly discovered that specific combinations of ingredients can be used to create synergistic compositions of odors or perfume compositions. Without limitation by theory, some components of the perfume composition turned out to be more persistent than others. A persistent component of the odor is that component that is more pronounced throughout the composition than would otherwise be expected, based on the odor properties of an individual material. The present invention identifies persistent odor components that are more easily identified in mixtures and whose odor pattern becomes an explicit component of the overall odor pattern of the mixture. Another advantage of the present invention is that the presence of resistant materials can lead to a new and different odor in the mixture. The present invention is very useful in the sense that it provides a stronger, or more complex, or unique flavor, without requiring the addition of more ingredients to the composition. For example, a persistent component may provide a higher perceived intensity, despite the use of a smaller amount of this persistent component in a perfume composition.

Когда смеси запахов создаются из равных пропорций изоинтенсивных ингредиентов, смеси, содержащие значительные пропорции «стойких материалов», часто связывают с более высокой воспринимаемой интенсивностью, чем смеси, где они отсутствуют.When odor mixtures are created from equal proportions of iso-intensive ingredients, mixtures containing significant proportions of “persistent materials” are often associated with a higher perceived intensity than mixtures where they are absent.

Вклад характера запаха из второй группы материалов, т. е. «нестойких материалов», уменьшается при смешивании с более стойкими материалами. В некоторых композициях эти нестойкие материалы могут быть полностью замаскированы. Поэтому количества в композициях нестойких материалов, например перечисленных в группах 2A и 2B, если они вообще используются, должны быть ограничены уровнями, описанными выше. Стойкие компоненты, например из группы 1A, должны присутствовать в значительно более высоких количествах, чем компоненты из группы 2A и/или из группы 2B.The contribution of the odor character from the second group of materials, that is, “unstable materials”, decreases when mixed with more resistant materials. In some compositions, these unstable materials may be completely masked. Therefore, the amounts in compositions of unstable materials, for example, those listed in Groups 2A and 2B, if used at all, should be limited to the levels described above. Persistent components, for example from group 1A, should be present in significantly higher amounts than components from group 2A and / or from group 2B.

Таким образом, вышеупомянутый аспект изобретения включает парфюмерные композиции, включающие один или более компонентов, выбранных из по меньшей мере одной из групп 1A, 1B и 1C, в комбинации с компонентом из одной или более групп 2A и 2B.Thus, the aforementioned aspect of the invention includes perfume compositions comprising one or more components selected from at least one of groups 1A, 1B and 1C, in combination with a component from one or more groups 2A and 2B.

Третья группа материалов, как правило, присутствует, когда восприятие стойких материалов и/или содержащих их смесей усиливается, но обычно сами по себе они не демонстрируют такой заметный вклад в обонятельное ощущение. Это промоторы группы 1B. Большинство промоторов группы 1B представляют собой спирты, которые обычно применяют для смешивания материалов. Неожиданно было обнаружено, что материалы группы 1B способствуют усилению вклада стойкого материала в парфюмерную композицию. Промоторы группы 1B увеличивают интенсивность стойкого (-их) компонента (-ов). Промоторы группы 1B будут увеличивать интенсивность материала (-ов) группы 1A без заметного восприятия запаха промотора группы 1B. Промоторы группы 1B необязательно включают в ароматы настоящего изобретения.The third group of materials is usually present when the perception of persistent materials and / or mixtures containing them is enhanced, but usually by themselves they do not show such a noticeable contribution to the olfactory sensation. These are the promoters of group 1B. Most of the promoters of group 1B are alcohols, which are usually used for mixing materials. Unexpectedly, it was found that the materials of group 1B contribute to enhancing the contribution of resistant material to the perfume composition. Group 1B promoters increase the intensity of the persistent component (s). The promoters of group 1B will increase the intensity of the material (s) of group 1A without noticeable perception of the smell of the promoter of group 1B. The promoters of group 1B are optionally included in the flavors of the present invention.

Пороговая концентрация компонента запаха представляет собой минимальную концентрацию, при которой этот запах воспринимается. Такие свойства могут демонстрироваться смесями, в которых все компоненты присутствуют в виде изоинтенсивных стимулов в равных частях при пороговых концентрациях. Пороговую концентрацию можно рассматривать как стандартный уровень для создания изоинтенсивных концентраций, которые можно относительно однозначно идентифицировать для всех материалов. Если бы изоинтенсивные компоненты смеси не взаимодействовали между собой, каждый материал воспринимался бы одинаково. Если запахи каких-либо материалов стали более заметными и/или интенсивными, считается, что их запах усилился благодаря присутствию других материалов. Таким образом, формирование смесей с изоинтенсивными материалами является эффективным способом для идентификации условий и механизма усиления в пределах смеси или для смеси в целом. При пороговых значениях уровней восприятия компонента запаха такое усиление идентифицировать легче.The threshold concentration of the odor component is the minimum concentration at which this smell is perceived. Such properties can be demonstrated by mixtures in which all components are present as equal-intensity stimuli in equal parts at threshold concentrations. The threshold concentration can be considered as a standard level for creating iso-intensive concentrations that can be relatively uniquely identified for all materials. If the iso-intensive components of the mixture did not interact with each other, each material would be perceived equally. If the smells of any materials have become more noticeable and / or intense, it is believed that their smell has intensified due to the presence of other materials. Thus, the formation of mixtures with iso-intensive materials is an effective way to identify the conditions and amplification mechanism within the mixture or for the mixture as a whole. At threshold levels of perception of the odor component, such an amplification is easier to identify.

Эффективным растворителем для получения жидкофазных образцов с пороговой концентрацией является дипропиленгликоль (ДПГ). Концентрация парфюмерного материала в таких композициях, как правило, настолько мала, что физические эффекты между материалами в пороговой концентрации будут очень слабы, а основные эффекты будут иметь сенсорный характер.An effective solvent for the preparation of liquid-phase samples with a threshold concentration is dipropylene glycol (DPG). The concentration of perfume material in such compositions, as a rule, is so small that the physical effects between materials at a threshold concentration will be very weak, and the main effects will be sensory in nature.

Настоящее изобретение включает парфюмерные композиции, которые включают компоненты, которые в смесях всегда воспринимаются с интенсивностями, соответствующими концентрации, превышающей пороговое значение, в то время как на самом деле их концентрация остается на пороговом уровне. Таким образом, интенсивность запаха одного или более компонентов в соответствии с настоящим изобретением увеличивается, хотя фактическое количество одного или более компонентов соответствует пороговому уровню концентрации.The present invention includes perfume compositions that include components that are always perceived in mixtures with intensities corresponding to a concentration that exceeds a threshold value, while in fact their concentration remains at a threshold level. Thus, the odor intensity of one or more components in accordance with the present invention increases, although the actual amount of one or more components corresponds to a threshold concentration level.

Следует отметить, что можно увеличить интенсивность определенного аспекта характера запаха, применяя хорошо известные добавки, но настоящее изобретение выходит за рамки простого применения хорошо известных добавок, описанных в настоящем документе. Хорошо известные добавки включают добавление материалов с таким же аспектом запаха для достижения более сильного запаха. Например, можно комбинировать материалы в пороговой концентрации или ниже нее таким образом, что в комбинации они создают запах, превышающий пороговый уровень восприятия. Этого можно достигать путем комбинирования только тех материалов, каждый из которых частично или полностью воздействует на один и тот же рецептор (-ы). Такие группы материалов, как правило, можно идентифицировать по тому, что они имеют похожие запахи или общие аспекты запаха. Например, комбинирование субпороговых количеств различных материалов, пахнущих розой, может привести к получению сверхпороговой смеси с запахом розы. Однако само по себе это не является механизмом настоящего изобретения. Стойкие компоненты запаха в композициях настоящего изобретения создают эффекты усиления и дают преимущества в интенсивности запаха. Этого можно достигать без одновременного присутствия других материалов с общими характеристиками запаха. Конечно, настоящее изобретение не исключает их применения с такими материалами. Подход, заключающийся в смешивании материалов, имеющих только сходные характеристики запаха, описан выше в качестве примера, чтобы подчеркнуть отличие от альтернативного подхода к «кажущемуся усилению», который основан на эффектах введения хорошо известных добавок.It should be noted that it is possible to increase the intensity of a certain aspect of the character of the smell using well-known additives, but the present invention goes beyond the simple application of the well-known additives described herein. Well-known additives include adding materials with the same odor aspect to achieve a stronger odor. For example, you can combine materials at or below a threshold concentration such that in combination they create an odor that exceeds the threshold level of perception. This can be achieved by combining only those materials, each of which partially or completely acts on the same receptor (s). Such groups of materials can typically be identified by the fact that they have similar odors or general aspects of odor. For example, combining subthreshold amounts of various materials smelling of a rose can result in a superthreshold mixture with the smell of a rose. However, this alone is not the mechanism of the present invention. Persistent odor components in the compositions of the present invention create enhancement effects and give advantages in odor intensity. This can be achieved without the simultaneous presence of other materials with common odor characteristics. Of course, the present invention does not exclude their use with such materials. The approach of mixing materials having only similar odor characteristics is described as an example above to emphasize the difference from the alternative approach to “apparent enhancement”, which is based on the effects of introducing well-known additives.

В дополнение к стойким компонентам запаха, применяемым в настоящем изобретении, можно также добавить второй компонент. Добавленные вторые компоненты сами по себе могут не играть такую заметную обонятельную роль в общем профиле запаха смеси. Они могут не восприниматься как наиболее интенсивные компоненты, однако они существенно не разбавляют или не снижают характеристики интенсивности смесей, содержащих стойкие материалы. Неожиданно было обнаружено, что комбинация стойких компонентов запаха со вторым компонентом приводит к получению смеси с улучшенными полезными характеристиками (например, с более высокой воспринимаемой интенсивностью смеси со стойким компонентом запаха).In addition to the persistent odor components used in the present invention, a second component can also be added. The added second components themselves may not play such a noticeable olfactory role in the overall odor profile of the mixture. They may not be perceived as the most intense components, but they do not significantly dilute or reduce the intensity characteristics of mixtures containing resistant materials. Surprisingly, it has been found that a combination of persistent odor components with a second component results in a mixture with improved beneficial characteristics (for example, with a higher perceived intensity of the mixture with a persistent odor component).

Композиции ароматов или парфюмерные композиции настоящего изобретения могут применяться во множестве продуктов. Используемый в настоящем документе термин «продукт» относится к продуктам, включающим описанные выше парфюмерные композиции, и включает потребительские продукты, лекарственные средства и т. п. Такие продукты могут принимать множество форм, включая порошки, бруски, палочки, таблетки, кремы, муссы, гели, лосьоны, жидкости, спреи и листы. Количество парфюмерной композиции в таких продуктах может находиться в диапазоне от 0,05% масс. (как, например, в кремах для кожи со слабым запахом) до 30% масс. (как, например, в композициях с утонченным ароматом). Включение парфюмерной композиции в продукты таких типов известно, и для включения ароматов настоящего изобретения могут применяться существующие способы. Различные способы включения парфюмерных композиций в продукт включают примешивание парфюмерной композиции непосредственно в продукт или на продукт, еще один способ состоит в том, чтобы абсорбировать парфюмерную композицию на материал носителя и затем вмешать смесь аромат плюс носитель в продукт.Fragrance compositions or perfume compositions of the present invention can be used in a variety of products. As used herein, the term “product” refers to products including the perfume compositions described above, and includes consumer products, drugs, and the like. Such products can take many forms, including powders, bars, sticks, tablets, creams, mousses, gels, lotions, liquids, sprays and sheets. The amount of perfume composition in such products may be in the range from 0.05% of the mass. (as, for example, in creams for skin with a faint odor) up to 30% of the mass. (as, for example, in compositions with a refined aroma). The inclusion of a perfume composition in products of these types is known, and existing methods may be used to incorporate the aromas of the present invention. Various methods for incorporating perfume compositions into a product include mixing the perfume composition directly into the product or onto the product; another method is to absorb the perfume composition onto a carrier material and then mix the aroma plus carrier mixture into the product.

Для обеспечения большей краткости описания некоторые количественные выражения, приведенные в настоящем документе, не уточняются с использованием термина «около». Понятно, что, независимо от того, применяется ли термин «около» явным образом или нет, предполагается, что каждое приведенное в настоящем документе численное значение относится к фактическому данному значению, а также предполагается, что оно относится к приближению к такому данному значению, которое может в разумной мере оценить специалист в данной области, включая приближения, связанные с условиями проведения эксперимента и/или измерения для такого данного значения.To provide a more concise description, some of the quantitative expressions given herein are not specified using the term “about”. It is understood that, regardless of whether the term “about” is used explicitly or not, it is assumed that each numerical value given in this document refers to the actual given value, and it is also assumed that it refers to approximation to such a given value, which can be reasonably estimated by a person skilled in the art, including approximations related to the conditions of the experiment and / or measurement for such a given value.

Настоящее изобретение включает парфюмерные композиции и продукты, включающие такие парфюмерные композиции, а также способы применения таких парфюмерных композиций и продуктов. Способы применения включают обеспечение человека парфюмерной композицией или продуктом в соответствии с приведенным в настоящем документе описанием и предоставление человеку возможности ощутить полученный запах для достижения желаемого эффекта. Желаемый эффект может включать, например, обеспечение пользователя (например, человека) эмоциональными преимуществами, когнитивными преимуществами и/или улучшенным взаимодействием с другими формами восприятия.The present invention includes perfume compositions and products including such perfume compositions, as well as methods of using such perfume compositions and products. Methods of use include providing a person with a perfume composition or product in accordance with the description given herein and providing a person with the opportunity to smell the resulting odor to achieve the desired effect. The desired effect may include, for example, providing the user (eg, a person) with emotional benefits, cognitive benefits and / or improved interaction with other forms of perception.

Настоящее изобретение также включает способ оценки некоторых ароматов/запахов и определения пороговой концентрации для аромата или запаха, который может применяться для определения преимуществ изобретения. Данная оценка впоследствии может применяться для получения парфюмерной композиции (или продукта, включающего парфюмерную композицию) с желаемым пороговым количеством желаемого аромата. Таким образом, обеспечивается способ определения порогового количества аромата и подготовки парфюмерной композиции с применением результатов оценки. Способ может также включать формирование продукта с парфюмерной композицией.The present invention also includes a method for evaluating certain aromas / odors and determining a threshold concentration for aroma or odor, which can be used to determine the advantages of the invention. This assessment can subsequently be used to obtain a perfume composition (or a product comprising a perfume composition) with a desired threshold amount of a desired aroma. Thus, a method is provided for determining a threshold amount of aroma and preparing a perfume composition using evaluation results. The method may also include the formation of a product with a perfume composition.

В приведенных ниже примерах и описании способ включает применение растворителя. В качестве растворителя в примерах применяют дипропиленгликоль, иногда называемый в настоящем документе «ДПГ», хотя могут применять и другие растворители со слабым запахом или без запаха.In the examples and description below, the method involves the use of a solvent. The solvent used in the examples is dipropylene glycol, sometimes referred to herein as “DPG”, although other solvents with a slight odor or odorless can be used.

В этих примерах сначала определяли пороговый уровень в ДПГ каждого ингредиента, а затем каждый ингредиент включали на этом уровне в аромат. Кроме того, создавали ароматы, содержащие в одном случае все ингредиенты в количестве около 0,3 порогового значения, а в другом случае - все ингредиенты в количестве 0,1 пороговой концентрации. Для наглядности описанные ниже эксперименты проводили с применением 10 мл аликвоты аромата, помещенной в сосуды из коричневого стекла объемом 125 мл.In these examples, the threshold level in the DPS of each ingredient was first determined, and then each ingredient was included at that level in the aroma. In addition, flavors were created containing in one case all the ingredients in an amount of about 0.3 threshold value, and in the other case, all the ingredients in an amount of 0.1 threshold concentration. For clarity, the experiments described below were carried out using a 10 ml aliquot of the aroma placed in 125 ml brown glass vessels.

Измерение пороговых значенийThreshold Measurement

Один из приемлемых способов определения порога обнаружения и/или распознавания каждого ингредиента запаха из жидкого раствора получен на основе метода пределов (который описан в руководстве ASTM Manual on Sensory Testing Methods, STP 434 (1968), American Soc for Testing Materials, Philadelphia, Pa. 19103, USA, содержимое которого полностью включено в настоящий документ путем ссылки. Был проведен первоначальный эксперимент для определения приблизительного порогового значения уровня. Подготовленную серию концентрированных образцов разбавляли до тех пор, пока запах аромата не переставал восприниматься. Впоследствии каждому эксперту предоставляли возрастающую серию концентраций парфюмерного ингредиента в дипропиленгликоле, начинающихся со значения ниже порогового уровня, после чего каждый эксперт давал заключение о наличии или отсутствии указанного качества запаха в каждом образце. Серия длилась до тех пор, пока заключение не изменялось (с «отсутствует» на «присутствует»). Данные из более чем 15 оценок объединяли в группу и анализировали с целью интерполяции той концентрации из серии, при которой целевой запах был бы обнаружен (и/или распознан) в 50% оценок.One of the acceptable methods for determining the threshold for detection and / or recognition of each odor ingredient from a liquid solution is obtained using the limit method (described in ASTM Manual on Sensory Testing Methods, STP 434 (1968), American Soc for Testing Materials, Philadelphia, Pa. 19103, USA, the contents of which are incorporated herein by reference in their entirety. An initial experiment was carried out to determine the approximate threshold level. The prepared series of concentrated samples was diluted until the odor of aroma ceased to be perceived. Subsequently, each expert was provided with an increasing series of concentrations of the perfume ingredient in dipropylene glycol, starting from a value below the threshold level, after which each expert gave a conclusion about the presence or absence of the specified odor quality in each sample.The series lasted until the conclusion changed (from “absent” to “present”). over than 15 ratings were grouped and analyzed to interpolate the concentration from the series at which the target odor would be detected (and / or recognized) in 50% of the estimates.

Предполагалось, что зависимость между вероятностью обнаружения и log10 от концентраций имеет сигмоидальную форму; для прогнозирования 50% вероятности обнаружения для каждого ингредиента была получена кривая наибольшего соответствия, соответствующая функции:It was assumed that the dependence between the probability of detection and log 10 on the concentrations has a sigmoidal shape; to predict a 50% probability of detection for each ingredient, the curve of greatest fit was obtained, corresponding to the function:

Figure 00000001
,
Figure 00000001
,

где y - вероятность обнаружения в процентах, x - log10 от концентрации в процентах ингредиента в дипропиленгликоле, k - константа, определяющая наклон сигмоидальной функции, и threshold - значение концентрации в точке перегиба сигмоидальной кривой (и, следовательно, концентрация при вероятности обнаружения 50%).where y is the probability of detection in percent, x is log 10 of the concentration in percent of the ingredient in dipropylene glycol, k is the constant that determines the slope of the sigmoid function, and threshold is the concentration value at the inflection point of the sigmoid curve (and, therefore, the concentration with a detection probability of 50% )

Значения k и threshold были аппроксимированы, а впоследствии подогнаны с применением модуля надстройки поиска решений в приложении Microsoft XL 2007 таким образом, чтобы минимизировать среднеквадратическую ошибку (RMSE) между наблюдаемыми и прогнозируемыми точками. Полученные значения RMSE для всех кривых наибольшего соответствия оказались ниже 10% и признаны приемлемыми. На Фиг. 1 представлено аппроксимированное пороговое значение для одного образца парфюмерного ингредиента.The k and threshold values were approximated and subsequently adjusted using the solution search add-in in the Microsoft XL 2007 application so as to minimize the mean square error (RMSE) between the observed and predicted points. The obtained RMSE values for all the curves of the highest compliance turned out to be below 10% and were found to be acceptable. In FIG. 1 shows an approximate threshold for one sample of a perfume ingredient.

Оценка измерения интенсивности запахаOdor Intensity Measurement Evaluation

Для оценки интенсивности образцов привлекают группу экспертов, включающую мужчин и женщин. В данном исследовании возраст экспертов находился в диапазоне от 25 до 65 лет. Их отбирали для оценки на основе их способности правильно ранжировать интенсивности запаха серии разбавлений (в ДПГ) парфюмерных ингредиентов. Стандартным парфюмерным ингредиентом, применяющимся при оценке запаха, был бензилацетат, полученный в виде серии разбавлений, перечисленных в таблице ниже. Каждому разбавлению присваивали показатель интенсивности запаха. Аналогичным образом можно применять и другие материалы.To assess the intensity of the samples, a group of experts is involved, including men and women. In this study, the age of the experts ranged from 25 to 65 years. They were selected for evaluation based on their ability to correctly rank the odor intensities of a series of dilutions (in DPG) of perfume ingredients. The standard perfume ingredient used in the evaluation of odor was benzyl acetate, obtained as a series of dilutions listed in the table below. Each dilution was assigned an odor intensity indicator. Similarly, other materials can be used.

Показатель интенсивностиIntensity indicator Бензилацетат в ДПГBenzyl acetate in DPG Описание запахаOdor Description 00 0%0% Запах отсутствуетNo smell 11 0,005%0.005% НезначительныйMinor 22 0,016%0.016% СлабыйWeak 33 0,05%0.05% ОпределенныйCertain 44 0,10%0.10% СреднийMiddle 5five 0,23%0.23% Умеренно сильныйModerately strong 66 0,67%0.67% СильныйStrong 77 2,3%2.3% ИнтенсивныйIntensive 88 5,1%5.1% Очень интенсивныйVery intense

Во время оценок предоставляли стандартные разбавления, как указано выше, которые обеспечивали в качестве эталона, чтобы помочь экспертам в выполнении оценок.Standard dilutions were provided during the evaluations, as described above, which were provided as a reference to assist experts in performing the evaluations.

Приведенные примеры были получены так, как описано в настоящем документе. Примеры состояли из разбавлений в ДПГ смесей материалов в их индивидуальных пороговых концентрациях или в концентрациях выше пороговых уровней. В общем случае около 10 г каждого раствора помещали в закрытый сосуд объемом 125 мл и оставляли для приведения в равновесие минимум на 2 часа при комнатной температуре. В ходе оценок эксперты снимали крышку и дегустировали запах содержимого. Содержимое сосудов оценивали в произвольном порядке. Эксперты оценивали каждый образец по шкале от 0 до 8, где оценка 0 соответствовала отсутствию запаха, а оценка 8 - очень интенсивному запаху. После этого для каждого образца получали по меньшей мере 15 оценок.The examples given were obtained as described herein. The examples consisted of dilutions in DPG of mixtures of materials at their individual threshold concentrations or at concentrations above threshold levels. In the general case, about 10 g of each solution was placed in a 125 ml closed vessel and allowed to equilibrate for at least 2 hours at room temperature. During the evaluations, the experts removed the lid and tasted the smell of the contents. The contents of the vessels were evaluated in random order. Experts rated each sample on a scale from 0 to 8, where a rating of 0 corresponded to no odor and a rating of 8 to a very intense odor. After that, at least 15 ratings were obtained for each sample.

В тех случаях, когда оценка образца осуществляется в нескольких сеансах и/или различными субъектами, можно упростить сравнение образцов друг с другом путем нормализации результатов для каждого образца по сеансам и экспертам. Такое возможно, например, когда каждому эксперту предлагается слишком много образцов и он не может достоверно оценить их все за один сеанс. Данные для примеров 1-12 анализировали именно таким образом, как описано ниже.In cases where the evaluation of the sample is carried out in several sessions and / or by different subjects, it is possible to simplify the comparison of samples with each other by normalizing the results for each sample for sessions and experts. This is possible, for example, when each expert is offered too many samples and he cannot reliably evaluate them all in one session. The data for examples 1-12 were analyzed in exactly the same manner as described below.

Экспертам представляли часть образцов в несколько сеансов, чтобы снизить усталость и разброс оценок в связи с большим числом образцов. Оценки каждого эксперта были стандартизованы следующим образом: для каждого эксперта рассчитывали среднее значение по всем отдельным баллам, выставленным за сеанс (

Figure 00000002
(эксперт, сеанс)), а также рассчитывали стандартное отклонение выборки для одного и того же набора баллов (s(эксперт, сеанс)). На основе этих статистических данных каждую из точек данных эксперта конвертировали в стандартизованную оценку, т. е. i-й балл от каждого эксперта (xi) пересчитывали в (xstd,i), как описано ниже:The experts were presented part of the samples in several sessions in order to reduce fatigue and scatter of estimates due to the large number of samples. The scores of each expert were standardized as follows: for each expert, the average value was calculated for all individual points set per session (
Figure 00000002
(expert, session) ), and we also calculated the standard deviation of the sample for the same set of points (s (expert, session) ). Based on these statistics, each of the expert data points was converted into a standardized score, i.e., the i-th score from each expert (x i ) was converted to (x std, i ), as described below:

Figure 00000003
.
Figure 00000003
.

Данные были дополнительно проанализированы с применением дисперсионного анализа. Впоследствии для каждого образца вычисляли среднее значение по всем стандартизованным баллам от всех экспертов (

Figure 00000002
std).The data were further analyzed using analysis of variance. Subsequently, for each sample, the average value was calculated for all standardized scores from all experts (
Figure 00000002
std ).

Примеры были получены с применением различных ингредиентов ароматов, перечисленных в таблице A. Все примеры смесей представляли собой объемные смеси, полученные добавлением во флакон небольшого известного количества каждого маточного раствора (в ДПГ) и разбавлением до требуемого количества дополнительным чистым ДПГ. Идеальные маточные растворы были получены следующим образом: 20 мкл каждого маточного раствора ингредиента дополнительно разбавляли до достижения общего объема раствора 20 мл с получением раствора всех ингредиентов с расчетной пороговой концентрацией каждого ингредиента.Examples were obtained using the various flavor ingredients listed in Table A. All examples of the mixtures were volumetric mixtures obtained by adding a small known amount of each mother liquor (in DPG) to the vial and diluting to the required amount with additional pure DPG. Ideal mother liquors were prepared as follows: 20 μl of each ingredient mother liquor was further diluted to achieve a total solution volume of 20 ml to obtain a solution of all ingredients with an estimated threshold concentration of each ingredient.

Маточные растворы готовили как весовые смеси посредством ряда стадий разбавления: например, для приготовления 0,0005%-го раствора ингредиента добавляли 0,50 г к 9,50 г ДПГ с получением 5%-го раствора общей массой 10,00 г; затем 0,15 г этого раствора разбавляли в 14,85 г ДПГ с получением 0,05%-го раствора общей массой 15 г; затем этот второй раствор разбавляли с тем же коэффициентом разбавления, добавляя 0,15 г 0,05%-го раствора к 14,85 г ДПГ с получением 15 г 0,0005%-го раствора.Stock solutions were prepared as weight mixtures through a series of dilution steps: for example, 0.50 g to 9.50 g of DPG was added to prepare a 0.0005% ingredient solution to give a 5% solution with a total weight of 10.00 g; then 0.15 g of this solution was diluted in 14.85 g of DPG to obtain a 0.05% solution with a total weight of 15 g; then this second solution was diluted with the same dilution factor by adding 0.15 g of a 0.05% solution to 14.85 g of DPG to obtain 15 g of a 0.0005% solution.

Маточные растворы смеси хранили в холодильнике в контейнерах с очень маленьким остаточным свободным пространством над раствором (чтобы минимизировать потерю летучих веществ).Stock solutions of the mixture were stored in a refrigerator in containers with very little residual free space above the solution (to minimize the loss of volatiles).

Каждый пример получали путем добавления целевого количества каждого маточного раствора во флакон и доведения общей массы до 20,0 г. Затем каждую смесь перемешивали и оставляли для приведения в равновесие. Каждую из них использовали без изменений и дополнительно разбавляли с коэффициентом 3/10 и 1/10 для получения субпороговых смесей. Таким образом, каждую смесь получали в 3 концентрациях: (1) с каждым компонентом при пороговой концентрации, (2) с каждым компонентом при 0,3 пороговой концентрации и (3) с каждым компонентом при 0,1 пороговой концентрации.Each example was obtained by adding the target amount of each mother liquor to the vial and adjusting the total weight to 20.0 g. Then each mixture was stirred and left to balance. Each of them was used unchanged and was additionally diluted with a coefficient of 3/10 and 1/10 to obtain subthreshold mixtures. Thus, each mixture was obtained in 3 concentrations: (1) with each component at a threshold concentration, (2) with each component at a 0.3 threshold concentration, and (3) with each component at a 0.1 threshold concentration.

ТАБЛИЦА АTABLE A

Название ароматаFlavor name Химическое название и название прочих специальных компонентовChemical name and name of other special components 9-ДЕЦЕНОЛ-1-ОЛ9-DECENOL-1-OL 9-Децен-1-ол9-decen-1-ol АЦЕТИЛЦЕДРЕНACETHYLCEDRENE 1-[(3R,3aR,7R,8aS)-2,3,4,7,8,8a-Гексагидро-3,6,8,8a-тетраметил-1H-3a,7-метаноазулен-5-ил]этанон1 - [(3R, 3aR, 7R, 8aS) -2,3,4,7,8,8a-Hexahydro-3,6,8,8a-tetramethyl-1H-3a, 7-methanoazulen-5-yl] ethanone АЛЬДЕГИД C12ALDEHYDE C12 ДодеканальDodecanal АЛЛИЛЦИКЛОГЕКСИЛПРОПИОНАТALLYL CYCLOGEXYL PROPIONATE Проп-2-енил-3-циклогексилпропаноатProp-2-enyl-3-cyclohexylpropanoate АЛЛИЛГЕКСАНОАТALLYLHEXANOATE Проп-2-ен-1-илгексаноатProp-2-en-1-ylhexanoate AMBERMAXAMBERMAX 2H-2,44a-Метанонафтален-8-этанол2H-2,44a-methanonaphthalene-8-ethanol AMBROX DLAMBROX DL Додекагидро-3a,6,6,9a-тетраметилнафто-(2,1-b)фуранDodecahydro-3a, 6,6,9a-tetramethylnaphtho- (2,1-b) furan АНЕТОЛANETOL (E)-4-Метокси-1-пропенилбензол(E) -4-Methoxy-1-propenylbenzene АНИСОВЫЙ АЛЬДЕГИДAnise aldehyde 4-Метоксибензальдегид4-methoxybenzaldehyde AURANTIONAURANTION Метил-2-[(7-гидрокси-3,7-диметилоктилиден)амино]бензоат,=чистый аурантиол (Aurantil Pure)Methyl-2 - [(7-hydroxy-3,7-dimethyloctylidene) amino] benzoate, = pure aurantiol (Aurantil Pure) BANGALOLBangalol 2-Этил-4-(2,2,3-триметил-1-циклопент-3-енил)бут-2-ен-1-ол, (Z)- и (E)-изомеры2-Ethyl-4- (2,2,3-trimethyl-1-cyclopent-3-enyl) but-2-en-1-ol, (Z) - and (E) -isomers БЕНЗАЛЬДЕГИДBENZALDEHYDE БензальдегидBenzaldehyde БЕНЗИЛАЦЕТАТBenzyl acetate БензилацетатBenzyl acetate BOURGEONALBourgeonal п-трет-Бутилдигидроциннамальдегидp-tert-butyldihydrocinnamaldehyde CALONE 1951CALONE 1951 3-(1,3-Бензодиоксол-5-ил)-2-метилпропанал3- (1,3-Benzodioxol-5-yl) -2-methylpropanal СИНТЕТИЧЕСКИЙ ПОРОШОК КАМФОРЫSYNTHETIC CAMPHOR POWDER 1,7,7-Триметилбицикло(2.2.1)гептан-2-он1,7,7-Trimethylbicyclo (2.2.1) heptan-2-one CASHMERANCashmeran 1,1,2,3,3-Пентаметил-2,5,6,7-тетрагидроинден-4-он1,1,2,3,3-pentamethyl-2,5,6,7-tetrahydroinden-4-one КЕДРОВОЕ МАСЛОCEDAR OIL ЦИНЕОЛCINEOL 1,3,3-Триметил-2-оксабицикло(2.2.2)октан1,3,3-Trimethyl-2-oxabicyclo (2.2.2) octane КОРИЧНЫЙ АЛЬДЕГИДBROWN ALDEHYDE 3-Фенилпроп-2-енал3-phenylprop-2-enal ЦИС-3-ГЕКСЕНОЛCIS-3-HEXENOL (Z)-Гекс-3-ен-1-ол(Z) -Hex-3-en-1-ol ЦИС-3-ГЕКСЕНИЛМЕТИЛКАРБОНАТCIS-3-HEXENYLMETHYL CARBONATE Карбоновая кислота, 3-гексенилметиловый эфир, (Z)-Carboxylic acid, 3-hexenylmethyl ether, (Z) - МАСЛО РЕЗИНОИДА ЛАДАННИКА (Cistus Labdnaum)LADANICIAN RESINOID OIL (Cistus Labdnaum) ДИМЕТИЛАЦЕТАЛЬ ЦИТРАЛЯCITRAL DIMETHYL ACETAL 1,1-Диметокси-3,7-диметил-2,6-октадиен1,1-Dimethoxy-3,7-dimethyl-2,6-octadiene ЦИТРОНЕЛЛОЛCITRONELLOL 3,7-Диметил-6-октен-1-ол3,7-Dimethyl-6-octen-1-ol ЦИТРОНЕЛЛИЛАЦЕТАТCITRONELLYLACETATE 3,7-Диметил-6-октен-1-илацетат3,7-Dimethyl-6-octene-1-yl acetate МУСКУС COSMONEMUSCUS COSMONE (5Z)-3-Метилциклотетрадек-5-ен-1-он(5Z) -3-methylcyclotetradec-5-en-1-one КУМАРИНCOUMARIN 2H-1-Бензопиран-2-он2H-1-benzopyran-2-one КУМИНОВЫЙ АЛЬДЕГИДCUMIN ALDEHYDE 4-Пропан-2-ил-бензальдегид4-propan-2-yl-benzaldehyde CYCLAL CCYCLAL C 2,4-Диметил-3-циклогексен-1-карбальдегид2,4-Dimethyl-3-cyclohexene-1-carbaldehyde ЦИКЛАМЕНАЛЬДЕГИДCyclamenaldehyde 2-Метил-3-изопропилфенилпропиональдегид2-methyl-3-isopropylphenylpropionaldehyde БЕТА-ДАМАСКОНBETA DAMASCON (E)-1-(2,6,6-Триметил-1-циклогексенил)бут-2-ен-1-он(E) -1- (2,6,6-Trimethyl-1-cyclohexenyl) but-2-en-1-one ДЕЛЬТА-ДАМАСКОНDELTA DAMASCON 1-(2,6,6-Триметил-1-циклогекс-3-енил)бут-2-ен-1-он1- (2,6,6-Trimethyl-1-cyclohex-3-enyl) but-2-en-1-one ГАММА-ДЕКАЛАКТОНGAMMA DECALACTONE 5-Гексилфуран-2(3H)-он5-hexylfuran-2 (3H) -one ДИГИДРОЭВГЕНОЛDihydroevgenol 2-Метокси-4-пропилфенол2-methoxy-4-propylphenol ДИГИДРОМИРЦЕНОЛDihydromyrcenol 2,6-Диметил-7-октен-2-ол2,6-Dimethyl-7-octen-2-ol ДИМЕТИЛБЕНЗИЛКАРБИНИЛАЦЕТАТDimethylbenzylcarbinylacetate (2-Метил-1-фенилпропан-2-ил)ацетат, [или... бензолэтанол, a,a-диметил-, ацетат](2-Methyl-1-phenylpropan-2-yl) acetate, [or ... benzene ethanol, a, a-dimethyl-, acetate] EBANOLEBANOL (E)-3-Метил-5-(2,2,3-триметил-1-циклопент-3-енил)пент-4-ен-2-ол(E) -3-Methyl-5- (2,2,3-trimethyl-1-cyclopent-3-enyl) pent-4-en-2-ol ЭТИЛ-2-МЕТИЛБУТИРАТEthyl 2-Methyl Butyrate Этил-2-метилбутаноатEthyl 2-methylbutanoate ЭТИЛМЕТИЛФЕНИЛГЛИЦИДАТEthyl Methyl Phenyl Glycidate Этилметилфенилглицидат,=EMPGEthyl Methyl Phenyl Glycidate = EMPG ЭТИЛСАФРАНАТEthylsafranate Этил-2,6,6-триметилциклогекса-1,3-диен-1-карбоксилатEthyl 2,6,6-trimethylcyclohexa-1,3-diene-1-carboxylate ЭТИЛВАНИЛИНEthyl vanillin 2-Этокси-4-формилфенол2-ethoxy-4-formylphenol ЭВГЕНОЛEVGENOL 1-Гидрокси-2-метокси-4-(2-пропиенил)бензол1-Hydroxy-2-methoxy-4- (2-propenyl) benzene FLOROSAFlorosa Тетрагидро-4-метил-2-(2-метилпропил)-2H-пиран-4-олTetrahydro-4-methyl-2- (2-methylpropyl) -2H-pyran-4-ol GALBANONEGalbanone 1-(5,5-Диметил-1-циклогексенил)пент-4-ен-1-он1- (5,5-Dimethyl-1-cyclohexenyl) pent-4-en-1-one ГЕРАНИОЛGERANIOL (2E)-3,7-Диметил-2,6-октадиен-1-ол(2E) -3,7-Dimethyl-2,6-octadiene-1-ol МАСЛО ГЕРАНИOIL OF HERANIUM ИМБИРНОЕ МАСЛОGINGER OIL HABANOLIDE Habanolide (12E)-Оксациклогексадек-12-ен-2-он, (12E) -Oxacyclohexadec-12-en-2-one, ГЕЛИОТРОПИНHELIOTROPIN 1,3-Бензодиоксол-5-карбальдегид1,3-benzodioxol-5-carbaldehyde HERBOXANEHERBOXANE 2-Бутил-4,4,6-триметил-1,3-диоксан2-Butyl-4,4,6-trimethyl-1,3-dioxane ГЕКСИЛКОРИЧНЫЙ АЛЬДЕГИДHEXILORIC ALDEHYDE 2-(Фенилметилен)октанал 2- (Phenylmethylene) octanal ИНДОЛINDOL 1H-Индол,=чистый индол (Indole Pure)1H-Indole, = pure indole (Indole Pure) БЕТА-ИОНОНBETA ION 4-(2,6,6-Триметил-1-циклогексен-1-ил)-3-бутен-2-он4- (2,6,6-Trimethyl-1-cyclohexen-1-yl) -3-buten-2-one АЛЬФА-ИРОНALPHA IRON 4-(2,5,6,6-Тетраметил-2-циклогексен-1-ил)-3-бутен-2-он4- (2,5,6,6-tetramethyl-2-cyclohexen-1-yl) -3-buten-2-one ИЗОБОРНИЛАЦЕТАТISOBORINE ACETATE (1,7,7-Триметил-6-бицикло[2.2.1]гептанил)ацетат(1,7,7-Trimethyl-6-bicyclo [2.2.1] heptanyl) acetate ИЗОБУТИЛХИНОЛИНIsobutylquinoline 2-(2-Метилпропил)хинолин2- (2-Methylpropyl) Quinoline ISO E SUPERISO E SUPER 1-(2,3,8,8-Тетраметил-1,3,4,5,6,7-гексагидронафталин-2-ил)этанон.1- (2,3,8,8-tetramethyl-1,3,4,5,6,7-hexahydronaphthalen-2-yl) ethanone. ИЗОНОНИЛАЦЕТАТIsononyl acetate 3,5,5-Триметилгексилацетат3,5,5-trimethylhexyl acetate JASMATONEJasmatone 2-Гексилциклопентан-1-он2-hexylcyclopentan-1-one LABIENOXIMELABIENOXIME 2,4,4,7-Тетраметил-6,8-нонадиен-3-оноксим 2,4,4,7-Tetramethyl-6,8-nonadiene-3-onoxime LEMONILELemonile 3,7-Диметил-2,6-нонадиеннитрил3,7-Dimethyl-2,6-nonadienitrile LILIALLilial 3-(4-трет-Бутилфенил)бутаналь3- (4-tert-butylphenyl) butanal ЛИНАЛООЛLINALOOL 3,7-Диметилокта-1,6-диен-3-ол3,7-Dimethyllocta-1,6-dien-3-ol ЛИНАЛИЛАЦЕТАТLINALILACETATE 3,7-Диметил-1,6-октадиен-3-илацетат 3,7-Dimethyl-1,6-octadiene-3-yl acetate МАНДАРИНОВЫЙ АЛЬДЕГИДTangerine Aldehyde (E)-Додека-2-енал(E) -Dodeca-2-enal МАНЗАНАТMANZANATE Этил-2-метилпентаноатEthyl 2-methylpentanoate MAYOLMayol 4-(1-Метилэтил)-циклогексанметанол4- (1-Methylethyl) cyclohexanemethanol MEFROSOLMEFROSOL 3-Метил-5-фенилпентан-1-ол3-methyl-5-phenylpentan-1-ol MELONALMELONAL 2,6-Диметил-5-гептенал2,6-Dimethyl-5-heptenal МЕТИЛАНТРАНИЛАТMethylanthranilate Метил-2-аминобензоатMethyl 2-aminobenzoate МЕТИЛБЕНЗОАТMethylbenzoate МетилбензоатMethyl benzoate МЕТИЛХАВИКОЛMETHLHAVIKOL пара-Аллиланизолpara-allilanizole МЕТИЛЦИННАМАТMethylcinnamate Метил-3-фенилпроп-2-еноатMethyl 3-phenylprop-2-enoate МЕТИЛДИАНТИЛИСMETYLDIANTILIS 2-Этокси-4-(метоксиметил)фенол2-Ethoxy-4- (methoxymethyl) phenol МЕТИЛДИГИДРОЖАСМОНАТ,=гедионMETHYLDIGIDROJASMONATE, = hedion Циклопентаноуксусной кислоты 3-оксо-2-пентил-, метиловый эфирCyclopentanoacetic acid 3-oxo-2-pentyl-, methyl ester АЛЬФА-ИЗОМЕТИЛИОНОНALPHA-ISOMETHYLIONONE 3-Бутен-2-он, 3-метил-4-(2,6,6-триметил-2-циклогексен-1-ил)3-Buten-2-one, 3-methyl-4- (2,6,6-trimethyl-2-cyclohexen-1-yl) METHYL LAITONEMETHYL LAITONE 8-Метил-1-оксаспиро(4.5)декан-2-он8-Methyl-1-oxaspiro (4.5) decan-2-one МЕТИЛНАФТИЛКЕТОНMethylnaphthyl ketone 1-(2-Нафталинил)этанон1- (2-Naphthalenyl) ethanone МЕТИЛПАМПЛЕМУСС METHYLPAMPLEMUSS 1,1-Диметокси-2,2,5-триметил-4-гексен 1,1-Dimethoxy-2,2,5-trimethyl-4-hexene МЕТИЛТУБЕРАТMETHYL TUBERATE 4-Метил-5-пентилоксолан-2-он4-methyl-5-pentyloxolan-2-one ГАММА-НОНАЛАКТОНGAMMA NONALACTONE Дигидро-5-пентил-2(3H)-фуранонDihydro-5-pentyl-2 (3H) -furanone МУСКАТНОЕ МАСЛОMUSCLE OIL СИНТЕТИЧЕСКИЙ ЭКСТРАКТ ДУБОВОГО МХАSYNTHETIC EXTRACT OF OAK MOSS АПЕЛЬСИНОВЫЕ ТЕРПЕНЫ (терпены апельсинового масла)ORANGE TERPENES (terpenes of orange oil) ОРТОЛАТ ORTOLAT 2-трет-Бутилциклогексилацетат,=OTBCHA2-tert-butylcyclohexyl acetate = OTBCHA МЕТИЛОВЫЙ ЭФИР ПАРА-КРЕЗИЛАMETHYL ETHER 1-Метокси-4-метилбензол 1-methoxy-4-methylbenzene МАСЛО ПАЧУЛИPACHULI OIL МАСЛО ЧЕРНОГО ПЕРЦАBLACK PEPPER OIL ПАРАГВАЙСКИЙ ПЕТИТГРЕЙНPARAGUAY PETITGRINE ФЕНИЛУКСУСНАЯ КИСЛОТАPhenylacetic Acid 2-Фенилуксусная кислота2-phenylacetic acid ФЕНИЛЭТИЛАЦЕТАТPhenylacetate 1-Фенилэтилацетат,=стиралилацетат1-Phenylethyl acetate, = washed acetate ФЕНИЛЭТИЛОВЫЙ СПИРТPhenylethyl alcohol БензолэтанолBenzene ethanol ФЕНИЛЭТИЛФЕНИЛАЦЕТАТPhenylethylphenylacetate 2-Фенилэтил-2-фенилацетат2-phenylethyl-2-phenylacetate ФЕНИЛПРОПИЛОВЫЙ СПИРТPHENYL PROPYL ALCOHOL 3-Фенилпропан-1-ол3-phenylpropan-1-ol POLYSANTOL POLYSANTOL (E)-3,3-Диметил-5-(2,2,3-триметил-3-циклопентен-1-ил)-4-пентен-2-ол(E) -3,3-Dimethyl-5- (2,2,3-trimethyl-3-cyclopenten-1-yl) -4-penten-2-ol PTBCHAPTBCHA п-трет-Бутилциклогексилацетат p-tert-butylcyclohexyl acetate МАЛИНОВЫЙ КЕТОНRaspberry KETONE 4-(4-Гидроксифенил)бутан-2-он4- (4-hydroxyphenyl) butan-2-one РОЗЕНОКСИДROSENOXIDE 4-Метил-2-(2-метилпроп-1-енил)оксан4-methyl-2- (2-methylprop-1-enyl) oxane SAFRALEINE SAFRALEINE 2,3,3-Триметил-2H-инден-1-он2,3,3-Trimethyl-2H-inden-1-one SILVANONE SUPRASILVANONE SUPRA Циклогексадеканолид+циклопентадеканонCyclohexadecanolide + Cyclopentadecanone SILVIALSILVIAL 2-Метил-3-[4-(2-метилпропил)фенил]пропаналь2-Methyl-3- [4- (2-methylpropyl) phenyl] propanal АЛЬФА-ТЕРПИНЕОЛALPHA-TERPINEOL Альфа,альфа,4-триметил-3-циклогексен-1-метанолAlpha, alpha, 4-trimethyl-3-cyclohexene-1-methanol ТЕТРАГИДРОГЕРАНИОЛTETRAHYDROGERANIOL 3,7-Диметилоктан-1-ол 3,7-Dimethyloctan-1-ol ТЕТРАГИДРОЛИНАЛООЛ ТРАСЕОЛИДTETRAHYDROLINALOOL TRACEOLID 3,7-Диметилоктан-3-ол3,7-Dimethyloctan-3-ol 1-(1,1,2,6-Тетраметил-3-пропан-2-ил-2,3-дигидроинден-5-ил)этанон1- (1,1,2,6-Tetramethyl-3-propan-2-yl-2,3-dihydroinden-5-yl) ethanone ULTRAVANILULTRAVANIL 2-Этокси-4-метилфенол2-ethoxy-4-methylphenol ГАММА-УНДЕКАЛАКТОНGAMMA-UNDECALACTONE 5-Гептилдигидро-2(3H)-фуранон5-heptyldihydro-2 (3H) -furanone UNDECAVERTOLUNDECAVERTOL 4-Метил-3-децен-5-ол 4-methyl-3-decen-5-ol ВЕТИВЕРОВОЕ МАСЛОVETIVER OIL VIOLETTYNE VIOLETTYNE 1,3-Ундекадиен-5-ин 1,3-undecadien-5-in МАСЛО ИЛАНГ-ИЛАНГOIL YLANG-YLANG

Примеры 1-6. Смеси ароматовExamples 1-6. Flavor Blends

ТАБЛИЦА 1TABLE 1

МатериалMaterial ГруппаGroup Стойкий/ активныйPersistent / active Расчетное пороговое значениеEstimated Threshold Пример 1Example 1 Пример 2Example 2 Пример 3Example 3 БензилацетатBenzyl acetate 0,0066%0.0066% 0,0066%0.0066% CashmeranCashmeran 0,0026%0.0026% КедрCedar 1a1a ΠΠ 0,0127%0.0127% 0,0127%0.0127% ЦинеолCineol 1a1a ΠΠ 0,00002%0.00002% Цис-3-гексенолCis-3-hexenol 0,0007%0,0007% 0,0007%0,0007% Масло резиноида ладанника (Cistus Labdnaum)Cistus Labdnaum Resinoid Oil 1a1a ΠΠ 0,0038%0.0038% Диметилацеталь цитраляCitral Dimethyl Acetal 1a1a ΠΠ 0,0307%0.0307% 0,0307%0.0307% ЦитронеллолCitronellol 1b1b 0,0031%0.0031% 0,0031%0.0031% 0,0031%0.0031% Cyclal CCyclal c 1a1a ΠΠ 0,0003%0,0003% Дельта-дамаскон (10%)Damascus Delta (10%) 1a1a ΠΠ 0,0025%0.0025% ДигидромирценолDihydromyrceneol 0,0010%0.0010% Ebanol (10%)Ebanol (10%) 1a1a ΠΠ 0,0074%0.0074% 0,0074%0.0074% Этил-2-метилбутиратEthyl 2-methylbutyrate 0,00002%0.00002% ЭтилсафранатEthylsafranate 0,0022%0.0022% 0,0022%0.0022% ЭвгенолEugenol 1a1a ΠΠ 0,0010%0.0010% Масло гераниGeranium oil 0,0003%0,0003% ЛиналоолLinalool 1b1b 0,0032%0.0032% 0,0032%0.0032% МанзанатManzanate 0,000003%0.000003% 0,000003%0.000003% МетилхавиколMethylhavicol 1a1a ΠΠ 0,0022%0.0022% 0,0022%0.0022% МетилциннаматMethyl cinnamate 1a1a ΠΠ 0,0069%0.0069% 0,0069%0.0069% МетилдиантилисMethyldiantyls 0,0030%0.0030% 0,0030%0.0030% Мускатное маслоNutmeg oil 0,0016%0.0016% 0,0016%0.0016% Фенилэтиловый спиртPhenylethyl alcohol 1b1b 0,0022%0.0022% Альфа-терпинеолAlpha terpineol 1a1a ΠΠ 0,0205%0.0205% Всего 1a: количество (% в ароматическом масле)Total 1a: amount (% in aromatic oil) 11 (58,32%)(58.32%) 22 (52,64%)(52.64%) 22 (95,41%)(95.41%) Всего 1b: количество (% в ароматическом масле)Total 1b: amount (% in aromatic oil) 11 (14,14%)(14.14%) 22 (23,08%)(23.08%) 00 (0,00%)(0.00%) Всего 1c: количество (% в ароматическом масле)Total 1c: amount (% in aromatic oil) Всего 2a: количество (% в ароматическом масле)Total 2a: amount (% in aromatic oil) Всего 2b: количество (% в ароматическом масле)Total 2b: amount (% in aromatic oil) Всего прочих: количество (% в ароматическом масле)Total others: amount (% in aromatic oil) 33 (27,53%)(27.53%) 11 (24,28%)(24.28%) 22 (4,59%)(4.59%)

Примеры 1-6. Смеси ароматов в соответствии с изобретениемExamples 1-6. Mixtures of flavors in accordance with the invention

ТАБЛИЦА 1 (продолжение)TABLE 1 (continued)

МатериалMaterial ГруппаGroup Стойкий/активныйPersistent / active Расчетное пороговое значениеEstimated Threshold Пример 4Example 4 Пример 5Example 5 Пример 6Example 6 БензилацетатBenzyl acetate 0,0066%0.0066% CashmeranCashmeran 0,0026%0.0026% 0,0026%0.0026% КедрCedar 1a1a ΠΠ 0,0127%0.0127% ЦинеолCineol 1a1a ΠΠ 0,00002%0.00002% 0,00002%0.00002% Цис-3-гексенолCis-3-hexenol 0,0007%0,0007% Масло резиноида ладанника (Cistus Labdnaum)Cistus Labdnaum Resinoid Oil 1a1a ΠΠ 0,0038%0.0038% 0,0038%0.0038% Диметилацеталь цитраляCitral Dimethyl Acetal 1a1a ΠΠ 0,0307%0.0307% ЦитронеллолCitronellol 1b1b 0,0031%0.0031% Cyclal CCyclal c 1a1a ΠΠ 0,0003%0,0003% 0,0003%0,0003% Дельта-дамаскон (10%)Damascus Delta (10%) 1a1a ΠΠ 0,0025%0.0025% 0,0025%0.0025% ДигидромирценолDihydromyrceneol 0,0010%0.0010% 0,0010%0.0010% Ebanol (10%)Ebanol (10%) 1a1a ΠΠ 0,0074%0.0074% Этил-2-метилбутиратEthyl 2-methylbutyrate 0,00002%0.00002% 0,00002%0.00002% ЭтилсафранатEthylsafranate 0,0022%0.0022% ЭвгенолEugenol 1a1a ΠΠ 0,0010%0.0010% 0,0010%0.0010% Масло гераниGeranium oil 0,0003%0,0003% 0,0003%0,0003% ЛиналоолLinalool 1b1b 0,0032%0.0032% 0,0032%0.0032% МанзанатManzanate 0,000003%0.000003% 0,000003%0.000003% МетилхавиколMethylhavicol 1a1a ΠΠ 0,0022%0.0022% МетилциннаматMethyl cinnamate 1a1a ΠΠ 0,0069%0.0069% 0,0069%0.0069% МетилдиантилисMethyldiantyls 0,0030%0.0030% Мускатное маслоNutmeg oil 0,0016%0.0016% Фенилэтиловый спиртPhenylethyl alcohol 1b1b 0,0022%0.0022% 0,0016%0.0016% Альфа-терпинеолAlpha terpineol 1a1a ΠΠ 0,0205%0.0205% 0,0205%0.0205% Всего 1a: количество (% в ароматическом масле)Total 1a: amount (% in aromatic oil) 22 (45,34%)(45.34%) 22 (30,54%)(30.54%) 33 (97,17%)(97.17%) Всего 1b: количество (% в ароматическом масле)Total 1b: amount (% in aromatic oil) 11 (38,63%)(38.63%) Всего 1c: количество (% в ароматическом масле)Total 1c: amount (% in aromatic oil) Всего 2a: количество (% в ароматическом масле)Total 2a: amount (% in aromatic oil) Всего 2b: количество (% в ароматическом масле)Total 2b: amount (% in aromatic oil) Всего прочих: количество (% в ароматическом масле)Total others: amount (% in aromatic oil) 22 (4,29%)(4.29%) 11 (30,83%)(30.83%) 22 (2,83%)(2.83%)

ПРИМЕР 1. К 19,74 мл ДПГ добавляли 141,5 мкл раствора цис-3-гексенола в концентрации 0,10% в ДПГ, 50,7 мкл раствора кедрового масла в концентрации 5,00% в ДПГ, 6,1 мкл раствора метилдиантилиса в концентрации 9,93% в ДПГ, 44,6 мкл раствора этилсафраната в концентрации 1,00% в ДПГ и 18,4 мкл раствора цитронеллола в концентрации 3,34% в ДПГ и перемешивали.EXAMPLE 1. To 19.74 ml of DPG was added 141.5 μl of a solution of cis-3-hexenol at a concentration of 0.10% in DPG, 50.7 μl of a solution of cedar oil at a concentration of 5.00% in DPG, 6.1 μl of a solution methyldiantylis at a concentration of 9.93% in DPG, 44.6 μl of a solution of ethylsafranate at a concentration of 1.00% in DPG and 18.4 μl of a solution of citronellol at a concentration of 3.34% in DPG and stirred.

ПРИМЕР 2. К 19,91 мл ДПГ добавляли 18,4 мкл раствора линалоола в концентрации 3,50% в ДПГ, 15,1 мкл раствора Ebanol в концентрации 0,98% в ДПГ, 18,9 мкл раствора метилциннамата в концентрации 7,32% в ДПГ, 18,9 мкл раствора бензилацетата в концентрации 7,01% в ДПГ и 18,4 мкл раствора цитронеллола в концентрации 3,34% в ДПГ и перемешивали.EXAMPLE 2. To 19.91 ml of DPG were added 18.4 μl of a solution of linalool at a concentration of 3.50% in DPG, 15.1 μl of a solution of Ebanol at a concentration of 0.98% in DPG, 18.9 μl of a solution of methylcinnamate at a concentration of 7, 32% in DPG, 18.9 μl of a solution of benzyl acetate at a concentration of 7.01% in DPG and 18.4 μl of a solution of citronellol at a concentration of 3.34% in DPG and mixed.

ПРИМЕР 3. К 19,77 мл ДПГ добавляли 189,3 мкл раствора диметилацеталя цитраля в концентрации 3,25% в ДПГ, 8,9 мкл раствора метилхавикола в концентрации 5,00% в ДПГ, 20 мкл раствора мускатного масла в концентрации 1,50% в ДПГ и 6,9 мкл раствора манзаната в концентрации 0,01% в ДПГ и перемешивали.EXAMPLE 3. To 19.77 ml of DPG were added 189.3 μl of a solution of citral dimethyl acetal at a concentration of 3.25% in DPG, 8.9 μl of a solution of methylchavicol at a concentration of 5.00% in DPG, 20 μl of a solution of nutmeg oil at a concentration of 1, 50% in DPG and 6.9 μl of a solution of manzanate at a concentration of 0.01% in DPG and mixed.

ПРИМЕР 4. К 19,67 мл ДПГ добавляли 195,5 мкл раствора альфа-терпинеола в концентрации 2,10% в ДПГ, 18,2 мкл раствора дигидромирценола в концентрации 1,15% в ДПГ, 19,5 мкл раствора эвгенола в концентрации 1,00% в ДПГ, 6,9 мкл раствора этил-2-метилбутирата в концентрации 0,05% в ДПГ и 88,7 мкл раствора фенилэтилового спирта в концентрации 0,50% в ДПГ и перемешивали.EXAMPLE 4. To 19.67 ml of DPG was added 195.5 μl of a solution of alpha-terpineol at a concentration of 2.10% in DPG, 18.2 μl of a solution of dihydromyrrhenol at a concentration of 1.15% in DPG, 19.5 μl of a solution of eugenol at a concentration 1.00% in DPG, 6.9 μl of a solution of ethyl 2-methylbutyrate at a concentration of 0.05% in DPG and 88.7 μl of a solution of phenylethyl alcohol at a concentration of 0.50% in DPG and mixed.

ПРИМЕР 5. К 19,95 мл ДПГ добавляли 18,4 мкл раствора линалоола в концентрации 3,50% в ДПГ, 8,9 мкл раствора цинеола в концентрации 0,04% в ДПГ, 9,9 мкл раствора Cashmeran в концентрации 5,21% в ДПГ и 9,2 мкл раствора дельта-дамаскона в концентрации 0,55% в ДПГ и перемешивали.EXAMPLE 5. To 19.95 ml of DPG was added 18.4 μl of a solution of linalool at a concentration of 3.50% in DPG, 8.9 μl of a solution of cineole at a concentration of 0.04% in DPG, 9.9 μl of a solution of Cashmeran at a concentration of 5, 21% in DPG and 9.2 μl of a solution of delta-damascone at a concentration of 0.55% in DPG and mixed.

ПРИМЕР 6. К 19,83 мл ДПГ добавляли 5 мкл раствора Cyclal C в концентрации 1,01% в ДПГ, 15,1 мкл раствора масла резиноида ладанника (Cistus Labdnaum) в концентрации 4,99% в ДПГ, 13,8 мкл раствора метилциннамата в концентрации 10,00% в ДПГ, 6,9 мкл раствора манзаната в концентрации 0,01% в ДПГ и 126,2 мкл раствора масла герани в концентрации 0,05% в ДПГ и перемешивали.EXAMPLE 6. To 19.83 ml of DPG was added 5 μl of a solution of Cyclal C at a concentration of 1.01% in DPG, 15.1 μl of a solution of oil of cinnamon resinoid (Cistus Labdnaum) at a concentration of 4.99% in DPG, 13.8 μl of a solution methyl cinnamate at a concentration of 10.00% in DPG, 6.9 μl of a solution of manzanate at a concentration of 0.01% in DPG and 126.2 μl of a solution of geranium oil at a concentration of 0.05% in DPG and mixed.

Примеры 7-12. Ароматы, не соответствующие правилам отбора для изобретенияExamples 7-12. Fragrances that do not comply with the selection rules for the invention

ТАБЛИЦА 2TABLE 2

МатериалMaterial ГруппаGroup Стойкий/ активныйPersistent / active Расчетное пороговое значениеEstimated Threshold Пример 7Example 7 Пример 8Example 8 Пример 9Example 9 АллилциклогексилпропионатAllylcyclohexyl Propionate 2a2a 0,0087%0.0087% 0,0087%0.0087% КамфораCamphor 1a1a ΠΠ 0,0016%0.0016% Цис-3-гексенилметилкарбонатCis-3-hexenylmethyl carbonate 2a2a 0,00010%0.00010% 0,0001%0.0001% КумаринCoumarin 1c1c 0,00039%0,00039% 0,00039%0,00039% ЦикламенальдегидCyclamenaldehyde 0,00010%0.00010% 0,0001%0.0001% ЭтилметилфенилглицидатEthyl methyl phenyl glycidate 2a2a 0,0011%0.0011% 0,0011%0.0011% Этилванилин (10%)Ethyl vanillin (10%) 1a1a ΠΠ 0,0248%0.0248% FlorosaFlorosa 2a2a 0,00012%0.00012% 0,0001%0.0001% Масло гераниGeranium oil 0,00032%0,00032% ИндолIndole 0,00017%0.00017% 0,0002%0,0002% ИзоборнилацетатIsobornyl acetate 1c1c 0,0055%0.0055% ИзононилацетатIsononyl acetate 2b2b 0,0126%0.0126% 0,0126%0.0126% 0,0126%0.0126% ЛиналилацетатLinalyl acetate 2b2b 0,0109%0.0109% MefrosolMefrosol 1b1b 0,0051%0.0051% 0,0051%0.0051% МетилдигидрожасмонатMethyldihydrohasmonate 0,0020%0.0020% Methyl LaitoneMethyl laitone 2a2a 0,00003%0.00003% 0,00003%0.00003% Метиловый эфир пара-крезилаPara-cresyl methyl ester 0,00012%0.00012% 0,00012%0.00012% ПачулиPatchouli 0,00053%0,00053% 0,00053%0,00053% ФенилэтилфенилацетатPhenylethylphenyl acetate 2a2a 0,0075%0.0075% 0,0075%0.0075% Всего 1a: количество (% в ароматическом масле)Total 1a: amount (% in aromatic oil) Всего 1b: количество (% в ароматическом масле)Total 1b: amount (% in aromatic oil) 11 (19,08%)(19.08%) Всего 1c: количество (% в ароматическом масле)Total 1c: amount (% in aromatic oil) 11 (1,44%)(1.44%) Всего 2a: количество (% в ароматическом масле)Total 2a: amount (% in aromatic oil) 22 (7,96%)(7.96%) 11 (32,28%)(32.28%) 33 (93,53%)(93.53%) Всего 2b: количество (% в ароматическом масле)Total 2b: amount (% in aromatic oil) 11 (90,01%)(90.01%) 11 (46,82%)(46.82%) Всего прочих: количество (% в ароматическом масле)Total others: amount (% in aromatic oil) 22 (2,03%)(2.03%) 11 (0,38%)(0.38%) 11 (6,47%)(6.47%)

Примеры 7-12. Ароматы, не соответствующие правилам отбора для изобретенияExamples 7-12. Fragrances that do not comply with the selection rules for the invention

ТАБЛИЦА 2 (продолжение)TABLE 2 (continued)

МатериалMaterial ГруппаGroup Стойкий/активныйPersistent / active Расчетное пороговое значениеEstimated Threshold Пример 10Example 10 Пример 11Example 11 Пример 12Example 12 Аллилциклогексилпропи-онатAllylcyclohexylpropionate 2a2a 0,0087%0.0087% 0,0087%0.0087% КамфораCamphor 1a1a ΠΠ 0,0016%0.0016% 0,0016%0.0016% Цис-3-гексенилметилкарбонатCis-3-hexenylmethyl carbonate 2a2a 0,00010%0.00010% КумаринCoumarin 1c1c 0,00039%0,00039% ЦикламенальдегидCyclamenaldehyde 0,00010%0.00010% ЭтилметилфенилглицидатEthyl methyl phenyl glycidate 2a2a 0,0011%0.0011% Этилванилин (10%)Ethyl vanillin (10%) 1a1a ΠΠ 0,0248%0.0248% 0,0248%0.0248% 0,0248%0.0248% FlorosaFlorosa 2a2a 0,00012%0.00012% 0,0001%0.0001% Масло гераниGeranium oil 0,00032%0,00032% 0,00032%0,00032% ИндолIndole 0,00017%0.00017% ИзоборнилацетатIsobornyl acetate 1c1c 0,0055%0.0055% 0,0055%0.0055% ИзононилацетатIsononyl acetate 2b2b 0,0126%0.0126% 0,0126%0.0126% ЛиналилацетатLinalyl acetate 2b2b 0,0109%0.0109% 0,01085%0.01085% MefrosolMefrosol 1b1b 0,0051%0.0051% МетилдигидрожасмонатMethyldihydrohasmonate 0,0020%0.0020% 0,0020%0.0020% Methyl LaitoneMethyl laitone 2a2a 0,00003%0.00003% 0,00003%0.00003% Метиловый эфир пара-крезилаPara-cresyl methyl ester 0,00012%0.00012% ПачулиPatchouli 0,00053%0,00053% ФенилэтилфенилацетатPhenylethylphenyl acetate 2a2a 0,0075%0.0075% 0,0075%0.0075% 0,0075%0.0075% Всего 1a: количество (% в ароматическом масле)Total 1a: amount (% in aromatic oil) 11 (14,23%)(14.23%) 11 (43,31%)(43.31%) 11 (65,43%)(65.43%) Всего 1b: количество (% в ароматическом масле)Total 1b: amount (% in aromatic oil) Всего 1c: количество (% в ароматическом масле)Total 1c: amount (% in aromatic oil) 11 (14,52%)(14.52%) Всего 2a: количество (% в ароматическом масле)Total 2a: amount (% in aromatic oil) 22 (67,51%)(67.51%) 11 (15,17%)(15.17%) 22 (20,05%)(20.05%) Всего 2b: количество (% в ароматическом масле)Total 2b: amount (% in aromatic oil) 22 (40,97%)(40.97%) Всего прочих: количество (% в ароматическом масле)Total others: amount (% in aromatic oil) 11 (18,26%)(18.26%) 11 (0,55%)(0.55%)

ПРИМЕР 7. К 19,87 мл ДПГ добавляли 10 мкл раствора метилового эфира пара-крезила в концентрации 0,02% в ДПГ, 19,2 мкл раствора изононилацетата в концентрации 13,11% в ДПГ, 20 мкл раствора Methyl Laitone в концентрации 0,0010% в ДПГ, 18,2 мкл раствора этилметилфенилглицидата в концентрации 1,20% в ДПГ и 66,3 мкл раствора индола в концентрации 0,05% в ДПГ и перемешивали.EXAMPLE 7. To 19.87 ml of DPG was added 10 μl of a solution of para-cresyl methyl ester at a concentration of 0.02% in DPG, 19.2 μl of a solution of isononyl acetate at a concentration of 13.11% in DPG, 20 μl of a solution of Methyl Laitone at a concentration of 0 , 0010% in DPG, 18.2 μl of a solution of ethyl methyl phenyl glycidate at a concentration of 1.20% in DPG and 66.3 μl of a solution of indole at a concentration of 0.05% in DPG and mixed.

ПРИМЕР 8. К 19,82 мл ДПГ добавляли 17 мкл раствора цикламенальдегида в концентрации 0,12% в ДПГ, 19,2 мкл раствора изононилацетата в концентрации 13,11% в ДПГ, 18,2 мкл раствора кумарина в концентрации 0,42% в ДПГ, 18,3 мкл раствора аллилциклогексилпропионата в концентрации 9,49% в ДПГ и 103 мкл раствора Mefrosol в концентрации 1,00% в ДПГ и перемешивали.EXAMPLE 8. To 19.82 ml of DPG was added 17 μl of a solution of cyclamenaldehyde at a concentration of 0.12% in DPG, 19.2 μl of a solution of isononyl acetate at a concentration of 13.11% in DPG, 18.2 μl of a solution of coumarin at a concentration of 0.42% in DPG, 18.3 μl of a solution of allylcyclohexyl propionate at a concentration of 9.49% in DPG and 103 μl of a solution of Mefrosol at a concentration of 1.00% in DPG and mixed.

ПРИМЕР 9. К 19,63 мл ДПГ добавляли 17,8 мкл раствора Florosa в концентрации 0,00012% в ДПГ, 141,5 мкл раствора цис-3-гексенилметилкарбоната в концентрации 0,00071% в ДПГ, 19,4 мкл раствора масла пачули в концентрации 0,00053% в ДПГ и 186,9 мкл раствора фенилэтилфенилацетата в концентрации 0,0075% в ДПГ и перемешивали.EXAMPLE 9. To 19.63 ml of DPG was added 17.8 μl of Florosa solution at a concentration of 0.00012% in DPG, 141.5 μl of a solution of cis-3-hexenylmethyl carbonate at a concentration of 0.00071% in DPG, 19.4 μl of an oil solution patchouli at a concentration of 0.00053% in DPG and 186.9 μl of a solution of phenylethylphenyl acetate at a concentration of 0.0075% in DPG and mixed.

ПРИМЕР 10. К 19,93 мл ДПГ добавляли 17,1 мкл раствора Galbanone в концентрации 1,02% в ДПГ, 17,1 мкл раствора ветиверового масла в концентрации 2,48% в ДПГ, 19,5 мкл раствора эвгенола в концентрации 1,00% в ДПГ и 17,7 мкл раствора метилантранилата в концентрации 1,21% в ДПГ и перемешивали.EXAMPLE 10. To 19.93 ml of DPG was added 17.1 μl of a solution of Galbanone at a concentration of 1.02% in DPG, 17.1 μl of a solution of vetiver oil at a concentration of 2.48% in DPG, 19.5 μl of a solution of eugenol at a concentration of 1 , 00% in DPG and 17.7 μl of a solution of methylanthranilate at a concentration of 1.21% in DPG and mixed.

ПРИМЕР 11. К 19,63 мл ДПГ добавляли 183,3 мкл раствора линалилацетата в концентрации 0,011% в ДПГ, 19,2 мкл раствора изононилацетата в концентрации 0,013% в ДПГ, 18,5 мкл раствора этилванилина в концентрации 0,0025% в ДПГ, 18,3 мкл раствора аллилциклогексилпропионата в концентрации 0,0087% в ДПГ и 126,2 мкл раствора масла герани в концентрации 0,00032% в ДПГ и перемешивали.EXAMPLE 11. To 19.63 ml of DPG was added 183.3 μl of a solution of linalyl acetate at a concentration of 0.011% in DPG, 19.2 μl of a solution of isononyl acetate at a concentration of 0.013% in DPG, 18.5 μl of a solution of ethylvaniline at a concentration of 0.0025% in DPG , 18.3 μl of a solution of allylcyclohexyl propionate at a concentration of 0.0087% in DPG and 126.2 μl of a solution of geranium oil at a concentration of 0.00032% in DPG and mixed.

ПРИМЕР 12. К 19,91 мл ДПГ добавляли 17,8 мкл раствора Florosa в концентрации 0,14% в ДПГ, 22 мкл раствора изоборнилацетата в концентрации 5,00% в ДПГ, 18,5 мкл раствора этилванилина в концентрации 2,68% в ДПГ и 29,7 мкл раствора фенилэтилфенилацетата в концентрации 5,04% в ДПГ и перемешивали.EXAMPLE 12. To 19.91 ml of DPG was added 17.8 μl of a Florosa solution at a concentration of 0.14% in DPG, 22 μl of a solution of isobornyl acetate at a concentration of 5.00% in DPG, 18.5 μl of a solution of ethyl vanillin at a concentration of 2.68% in DPG and 29.7 μl of a solution of phenylethylphenyl acetate at a concentration of 5.04% in DPG and stirred.

Диапазон запахов, применимых в соответствии с изобретением, чрезвычайно широк и не ограничивается каким-либо конкретным сегментом. Описание запахов парфюмерных композиций, приведенных ниже в таблице 3, демонстрирует не имеющие ограничительного характера примеры спектра типов запахов, применимых в соответствии с изобретением. Данные интенсивности представлены в таблице 4.The range of odors applicable in accordance with the invention is extremely wide and is not limited to any particular segment. The description of the odors of the perfume compositions shown in Table 3 below shows non-limiting examples of the spectrum of types of odors applicable in accordance with the invention. The intensity data are presented in table 4.

ТАБЛИЦА 3TABLE 3 ПримерExample Описание запахаOdor Description 11 Цитрусовый, пряный, запах зелениCitrus, spicy, green smell 22 Бальзамический, цветочныйBalsamic, floral 33 Пряный, сладкий, фруктовыйSpicy, sweet, fruity 44 Фруктовый сладкийFruit sweet 5five Плотный, фруктовыйThick, fruity 66 Фруктовый, запах зелениFruity, green smell 77 Цветочный, фруктовыйFloral, fruity 88 Восточный, сладкийOriental sweet 9nine Цветочный, жирныйFloral, bold 10ten Пряный, фруктовыйSpicy, fruity 11eleven ЦветочныйFloral 1212 Цветочный (сирень)Flower (lilac)

ТАБЛИЦА 4TABLE 4

ПримерExample Концентрация ингредиентовConcentration of ingredients Среднее значение стандартной интенсивностиAverage standard intensity Среднеквадратическое отклонение стандартной интенсивностиStandard deviation standard deviation Пр. 1Etc. 1 Пороговое значениеThreshold value 2,202.20 0,310.31 Пороговое значение 0,3Threshold value 0.3 0,950.95 0,430.43 Пороговое значение * 0,01Threshold value * 0.01 -0,59-0.59 0,380.38 Пр. 2Etc. 2 Пороговое значениеThreshold value 1,451.45 0,710.71 Пороговое значение * 0,3Threshold value * 0.3 0,230.23 0,230.23 Пороговое значение * 0,1Threshold value * 0.1 -0,53-0.53 0,420.42 Пр. 3Etc. 3 Пороговое значениеThreshold value 1,811.81 0,590.59 Пороговое значение * 0,3Threshold value * 0.3 0,080.08 0,220.22 Пороговое значение * 0,1Threshold value * 0.1 -0,54-0.54 0,160.16 Пр. 4Etc. 4 Пороговое значениеThreshold value 1,291.29 0,910.91 Пороговое значение * 0,3Threshold value * 0.3 0,510.51 1,001.00 Пороговое значение * 0,1Threshold value * 0.1 -0,52-0.52 0,610.61 Пр. 5Etc. five Пороговое значениеThreshold value 1,851.85 1,341.34 Пороговое значение * 0,3Threshold value * 0.3 0,680.68 1,101.10 Пороговое значение * 0,1Threshold value * 0.1 -0,40-0.40 0,510.51 Пр. 6Etc. 6 Пороговое значениеThreshold value 1,921.92 0,380.38 Пороговое значение * 0,3Threshold value * 0.3 0,390.39 0,300.30 Пороговое значение * 0,1Threshold value * 0.1 -0,59-0.59 0,420.42 Пр. 7Etc. 7 Пороговое значениеThreshold value 0,320.32 0,600.60 Пороговое значение * 0,3Threshold value * 0.3 -0,57-0.57 0,500.50 Пороговое значение * 0,1Threshold value * 0.1 -1,11-1.11 0,470.47 Пр. 8Etc. 8 Пороговое значениеThreshold value 0,090.09 0,550.55 Пороговое значение * 0,3Threshold value * 0.3 -0,54-0.54 0,160.16 Пороговое значение * 0,1Threshold value * 0.1 -1,02-1.02 0,200.20 Пр. 9Etc. nine Пороговое значениеThreshold value 0,510.51 0,300.30 Пороговое значение * 0,3Threshold value * 0.3 -0,59-0.59 0,470.47 Пороговое значение * 0,1Threshold value * 0.1 -0,88-0.88 0,190.19 Пр. 10Etc. ten Пороговое значениеThreshold value 0,270.27 0,520.52 Пороговое значение * 0,3Threshold value * 0.3 -0,35-0.35 0,450.45 Пороговое значение * 0,1Threshold value * 0.1 -0,98-0.98 0,370.37 Пр. 11Etc. eleven Пороговое значениеThreshold value 0,080.08 0,710.71 Пороговое значение * 0,3Threshold value * 0.3 -0,97-0.97 0,290.29 Пороговое значение * 0,1Threshold value * 0.1 -1,37-1.37 0,380.38 Пр. 12Etc. 12 Пороговое значениеThreshold value 0,190.19 1,211.21 Пороговое значение * 0,3Threshold value * 0.3 -0,57-0.57 0,610.61 Пороговое значение * 0,1Threshold value * 0.1 -1,00-1.00 0,480.48

Набор данных был подвергнут двухфакторному дисперсионному анализу (two-way ANOVA): два выбранных качественных прогностических фактора были названы «пример», в соответствии с оцениваемыми образцами, и «концентрация», в соответствии с тремя концентрациями образцов; пороговое значение, 0,3 × пороговое значение и 0,1 × пороговое значение.The data set was subjected to two-way analysis of variance (two-way ANOVA): two selected qualitative prognostic factors were named “example”, according to the evaluated samples, and “concentration”, according to the three concentrations of the samples; threshold value, 0.3 × threshold value and 0.1 × threshold value.

Дисперсионный анализ показал, что двухфакторная модель продемонстрировала значимое соответствие для данных (F=23,440, d.f.=13, p < 0,05, R2=0,706) при доверительном уровне 95%. Анализ по методу суммы квадратов 1-го типа показал значительные вклады в изменчивость данных как фактора «пример» (F=9,703, d.f.=11, p < 0,05), так и фактора «концентрация» (F=98,993, d.f.=2, p < 0,05), поскольку такие значимые различия между образцами были заметны при концентрациях, близких к пороговым. Статистические данные подбора модели представлены в таблицах 5 и 6.Analysis of variance showed that the two-factor model showed significant agreement for the data (F = 23.440, df = 13, p <0.05, R 2 = 0.706) with a confidence level of 95%. An analysis using the sum of squares method of the 1st type showed significant contributions to the data variability of both the “example” factor (F = 9,703, df = 11, p <0,05), and the “concentration” factor (F = 98,993, df = 2 , p <0.05), since such significant differences between the samples were noticeable at concentrations close to the threshold. The statistical data for the selection of the model are presented in tables 5 and 6.

ТАБЛИЦА 5TABLE 5

Дисперсионный анализAnalysis of variance ИсточникSource DFDf Сумма квадратовSum of squares Метод наименьших квадратовLeast square method FF Pr > FPr> F МодельModel 1313 120,089120,089 9,2389,238 23,44023,440 < 0,0001<0.0001 ОшибкаMistake 130130 51,23351,233 0,3940.394 Исправленная суммаCorrected Amount 143143 171,321171,321 Расчеты по модели Y=Mean(Y)Model calculations Y = Mean (Y)

ТАБЛИЦА 6TABLE 6

Анализ по методу суммы квадратов I типаType I square sum analysis ИсточникSource DFDf Сумма квадратовSum of squares Метод наименьших квадратовLeast square method FF Pr > FPr> F ПримерExample 11eleven 42,06342,063 3,8243,824 9,7039,703 < 0,0001<0.0001 КонцентрацияConcentration 22 78,02578,025 39,01339,013 98,99398,993 < 0,0001<0.0001

На Фиг. 2 показаны средние значения и 95%-ные доверительные интервалы для стандартизированных оценок примеров; следует отметить, что в примерах 1-6 оценка заведомо > 0, тогда как средние оценки в примерах 7-12 имеют отрицательные значения.In FIG. 2 shows mean values and 95% confidence intervals for standardized example ratings; it should be noted that in examples 1-6, the estimate is obviously> 0, while the average ratings in examples 7-12 have negative values.

Анализ образцов, выполненный с помощью апостериорного теста Дункана, продемонстрировал значительные различия между примерами настоящего изобретения (примеры 1-6) и сравнительными примерами 7-12. В таблице 7 отсутствует различие средних значений между элементами группы, имеющими одинаковые буквы, тогда как между средними значениями для образцов из различных групп существуют значительные различия (критический уровень p=0,05). Оказалось, что ни один из образцов не принадлежал к обеим группам A и B. Следовательно, можно сказать, что примеры 1-6 значительно превосходят сравнительные примеры 7-12.Sample analysis performed using the Duncan posterior test showed significant differences between the examples of the present invention (examples 1-6) and comparative examples 7-12. In table 7 there is no difference in the average values between the elements of the group having the same letters, while there are significant differences between the average values for samples from different groups (critical level p = 0.05). It turned out that none of the samples belonged to both groups A and B. Therefore, we can say that examples 1-6 significantly exceed comparative examples 7-12.

ТАБЛИЦА 7TABLE 7

ПримерExample СреднеквадратическоеRms
(стандартная интенсивность)(standard intensity)
Стандартная ошибкаStandard error ГруппыGroups
11 0,8510.851 0,1810.181 AA 22 0,3810.381 0,1810.181 AA 33 0,4520.452 0,1810.181 AA 44 0,4240.424 0,1810.181 AA 5five 0,7090.709 0,1810.181 AA 66 0,5730.573 0,1810.181 AA 77 -0,454-0.454 0,1810.181 BB 88 -0,492-0.492 0,1810.181 BB 9nine -0,320-0.320 0,1810.181 BB 10ten -0,351-0.351 0,1810.181 BB 11eleven -0,751-0.751 0,1810.181 BB 1212 -0,458-0.458 0,1810.181 BB

Примеры A-OA-O Examples

В ряде дополнительных примеров A-O интенсивность каждой смеси оценивалась субъектами в отдельном эксперименте по однополярной оценочной шкале (описание оценочных шкал и их применения можно найти в руководстве ASTM Manual on Sensory Testing Methods, STP 434 (1968), см., в частности, стр. 19-22, American Soc for Testing Materials, Philadelphia, Pa. 19103, USA, содержимое которого полностью включено в настоящий документ путем ссылки). По этой шкале «отсутствие интенсивности» оценивали как 0, а другие интенсивности оценивали по описанным выше критериям. Парфюмерные композиции получали в соответствии с общими процедурами, описанными выше для примеров 1-12. Весовое процентное содержание каждого ингредиента в композициях показано в таблицах 8-13. 10 мл раствора каждого аромата помещали в сосуд из коричневого стекла объемом 125 мл и оставляли для приведения в равновесие. Субъекты анализировали содержимое сосуда и численно оценивали воспринимаемую интенсивность запаха. Процедуру повторяли в 3 сеанса до выставления 15 оценок.In a number of additional AO examples, the intensity of each mixture was evaluated by subjects in a separate experiment on a unipolar rating scale (description of rating scales and their application can be found in ASTM Manual on Sensory Testing Methods, STP 434 (1968), see, in particular, page 19 -22, American Soc for Testing Materials, Philadelphia, Pa. 19103, USA, the entire contents of which are incorporated herein by reference). On this scale, “absence of intensity” was rated as 0, and other intensities were evaluated according to the criteria described above. Perfume compositions were prepared in accordance with the general procedures described above for Examples 1-12. The weight percentages of each ingredient in the compositions are shown in tables 8-13. 10 ml of each aroma solution was placed in a 125 ml brown glass jar and left to balance. Subjects analyzed the contents of the vessel and numerically evaluated the perceived odor intensity. The procedure was repeated in 3 sessions until 15 ratings.

Примеры A-O иллюстрируют преимущества настоящего изобретения: смесь настоящего изобретения, представленная в пороговой концентрации, будет иметь более сильный запах, чем аналогичная смесь, в которой применены материалы, являющиеся менее активными или неактивными в соответствии с настоящим изобретением. В примерах менее активные или неактивные компоненты обозначены как «неактивные». Компоненты, которые являются частью настоящего изобретения, обозначены как «стойкий/активный». Кроме того, комбинация материалов группы 1a и материалов группы 1b (или аналогичных алкиловых спиртов), все из которых присутствуют в пороговой концентрации, позволяет усиливать сенсорное восприятие интенсивности. Средние или усредненные оценки примеров A-O приведены на Фиг. 3 и 4. Черные полосы обозначают 95%-й доверительный интервал.Examples A-O illustrate the advantages of the present invention: a mixture of the present invention, presented at a threshold concentration, will have a stronger odor than a similar mixture in which materials that are less active or inactive in accordance with the present invention are used. In the examples, less active or inactive components are designated as “inactive”. The components that are part of the present invention are designated as “persistent / active”. In addition, the combination of materials of group 1a and materials of group 1b (or similar alkyl alcohols), all of which are present at a threshold concentration, enhances sensory perception of intensity. Average or average scores of Examples A-O are shown in FIG. 3 and 4. Black bars indicate the 95% confidence interval.

ТАБЛИЦА 8TABLE 8

МатериалMaterial ГруппаGroup Стойкий/ активныйPersistent / active Расчетное пороговое значениеEstimated Threshold Смесь AMixture A Смесь BMixture B МетилбензоатMethyl benzoate 1a1a ΠΠ 0,00607%0.00607% 0,00597%0.00597% 0,00599%0.00599% ТетрагидролиналоолTetrahydrolinalool 1b1b 0,00020%0,00020% 0,00020%0,00020% 0,00020%0,00020% ViolettyneViolettyne 1a1a ΠΠ 0,00193%0.00193% 0,00192%0.00192% 0,00192%0.00192% PolysantolPolysantol 1a1a ΠΠ 0,00092%0,00092% 0,00092%0,00092% 0,00091%0,00091% Бета-иононBeta ionone 0,00090%0,00090% 0,00089%0,00089% 0,00089%0,00089% ДигидроэвгенолDihydroevgenol 1a1a ΠΠ 0,00096%0,00096% 0,00096%0,00096% 0,00097%0,00097% Гамма-декалактонGamma decalactone 0,00036%0,00036% 0,00036%0,00036% 0,00036%0,00036% АллилгексаноатAllylhexanoate 1a1a ΠΠ 0,00235%0.00235% 0,00236%0.00236% 0,00234%0.00234% ТетрагидрогераниолTetrahydroheraniol 1b1b 0,01087%0.01087% 0,01075%0.01075% Фенилэтиловый спиртPhenylethyl alcohol 1b1b 0,00222%0.00222% 0,00221%0.00221% Всего 1a: количество (% в ароматическом масле)Total 1a: amount (% in aromatic oil) 5five (89,33%)(89.33%) 5five (45,72%)(45.72%) Всего 1b: количество (% в ароматическом масле)Total 1b: amount (% in aromatic oil) 11 (1,47%)(1.47%) 33 (49,59%)(49.59%) Всего 1c: количество (% в ароматическом масле)Total 1c: amount (% in aromatic oil) Всего 2a: количество (% в ароматическом масле)Total 2a: amount (% in aromatic oil) Всего 2b: количество (% в ароматическом масле)Total 2b: amount (% in aromatic oil) Всего прочих: количество (% в ароматическом масле) Total others: amount (% in aromatic oil) 22 (9,19%)(9.19%) 22 (4,69%)(4.69%)

ТАБЛИЦА 9TABLE 9

МатериалMaterial ГруппаGroup Стойкий/ активныйPersistent / active Расчетное пороговое значениеEstimated Threshold Смесь CMixture C Смесь DMixture D МетилбензоатMethyl benzoate 1a1a ΠΠ 0,00607%0.00607% 0,00605%0.00605% 0,00594%0.00594% ViolettyneViolettyne 1a1a ΠΠ 0,00193%0.00193% 0,00193%0.00193% 0,00189%0.00189% ИзобутилхинолинIsobutylquinoline 0,00065%0,00065% 0,00065%0,00065% 0,00064%0,00064% Ambrox DL Ambrox DL 0,00156%0.00156% 0,00156%0.00156% 0,00155%0.00155% Альфа-иронAlpha iron 0,00082%0,00082% 0,00082%0,00082% 0,00082%0,00082% ДигидроэвгенолDihydroevgenol 1a1a ΠΠ 0,00096%0,00096% 0,00096%0,00096% 0,00094%0,00094% АурантиолAurantiol 0,00009%0.00009% 0,00009%0.00009% 0,00009%0.00009% LabienoximeLabienoxime 1a1a ΠΠ 0,00025%0,00025% 0,00025%0,00025% 0,00025%0,00025% ТетрагидрогераниолTetrahydroheraniol 1b1b 0,01087%0.01087% 0,01064%0.01064% ЛиналоолLinalool 1b1b 0,00322%0.00322% 0,00321%0.00321% Всего 1a: количество (% в ароматическом масле)Total 1a: amount (% in aromatic oil) 44 (74,60%)(74.60%) 44 (34,74%)(34.74%) Всего 1b: количество (% в ароматическом масле)Total 1b: amount (% in aromatic oil) 22 (53,32%)(53.32%) Всего 1c: количество (% в ароматическом масле)Total 1c: amount (% in aromatic oil) Всего 2a: количество (% в ароматическом масле)Total 2a: amount (% in aromatic oil) Всего 2b: количество (% в ароматическом масле)Total 2b: amount (% in aromatic oil) Всего прочих: количество (% в ароматическом масле)Total others: amount (% in aromatic oil) 44 (25,40%)(25.40%) 44 (11,94%)(11.94%)

ТАБЛИЦА 10TABLE 10

МатериалMaterial ГруппаGroup Стойкий/ активныйPersistent / active Расчетное пороговое значениеEstimated Threshold Смесь EMixture E Смесь FMixture F FlorosaFlorosa 2a2a 0,00012%0.00012% 0,00012%0.00012% 0,00012%0.00012% Calone 1951Calone 1951 1c1c 0,00048%0,00048% 0,00047%0,00047% 0,00048%0,00048% ПетитгрейнPetitgrain 0,00106%0.00106% 0,00107%0.00107% 0,00106%0.00106% Масло черного перцаBlack pepper oil 1a1a ΠΠ 0,00082%0,00082% 0,00086%0,00086% 0,00081%0,00081% ДигидроэвгенолDihydroevgenol 1a1a ΠΠ 0,00096%0,00096% 0,00096%0,00096% 0,00095%0,00095% АллилгексаноатAllylhexanoate 1a1a ΠΠ 0,00235%0.00235% 0,00235%0.00235% 0,00240%0.00240% LabienoximeLabienoxime 1a1a ΠΠ 0,00025%0,00025% 0,00025%0,00025% 0,00025%0,00025% Фенилэтиловый спиртPhenylethyl alcohol 1b1b 0,00222%0.00222% 0,00221%0.00221% ГераниолGeraniol 1b1b 0,00051%0,00051% 0,00051%0,00051% Всего 1a: количество (% в ароматическом масле)Total 1a: amount (% in aromatic oil) 44 (72,60%)(72.60%) 44 (50,20%)(50.20%) Всего 1b: количество (% в ароматическом масле)Total 1b: amount (% in aromatic oil) 22 (30,91%)(30.91%) Всего 1c: количество (% в ароматическом масле)Total 1c: amount (% in aromatic oil) 11 (7,78%)(7.78%) 11 (5,41%)(5.41%) Всего 2a: количество (% в ароматическом масле)Total 2a: amount (% in aromatic oil) 11 (2,05%)(2.05%) 11 (1,40%)(1.40%) Всего 2b: количество (% в ароматическом масле)Total 2b: amount (% in aromatic oil) Всего прочих: количество (% в ароматическом масле)Total others: amount (% in aromatic oil) 11 (17,57%)(17.57%) 11 (12,08%)(12.08%)

ТАБЛИЦА 11TABLE 11

МатериалMaterial ГруппаGroup Стойкий/ активныйPersistent / active Расчетное пороговое значениеEstimated Threshold Смесь GMixture G Смесь HMixture H Смесь IMixture I Мандариновый альдегидMandarin Aldehyde 0,01172%0.01172% 0,11696%0.11696% МетилбензоатMethyl benzoate 1a1a ΠΠ 0,00607%0.00607% 0,06071%0.06071% 0,06055%0.06055% ТетрагидролиналоолTetrahydrolinalool 1b1b 0,00020%0,00020% 0,00200%0.00200% 0,00201%0.00201% 0,00202%0.00202% ИзобутилхинолинIsobutylquinoline 0,00065%0,00065% 0,00662%0.00662% Анисовый альдегидAnisaldehyde 1a1a ΠΠ 0,00010%0.00010% 0,00096%0,00096% 0,00097%0,00097% Ambrox DL Ambrox DL 0,00156%0.00156% 0,01557%0.01557% 0,01559%0.01559% 0,01561%0.01561% Мускус CosmoneMusk Cosmone 1a1a ΠΠ 0,00075%0,00075% 0,00767%0.00767% HabanolideHabanolide 1a1a ΠΠ 0,00407%0.00407% 0,04067%0.04067% 0,04114%0.04114% Фенилуксусная кислотаPhenylacetic acid 0,00543%0.00543% 0,05419%0.05419% 0,05424%0.05424% 0,05424%0.05424% Гамма-декалактонGamma decalactone 0,00036%0,00036% 0,00361%0.00361% 0,00365%0.00365% 0,00359%0.00359% 9-Децен-1-ол9-decen-1-ol 1b1b 0,00432%0.00432% 0,04321%0.04321% LabienoximeLabienoxime 1a1a ΠΠ 0,00025%0,00025% 0,00247%0.00247% 0,00247%0.00247% ТетрагидрогераниолTetrahydroheraniol 1b1b 0,01087%0.01087% 0,10849%0.10849% ЦитронеллолCitronellol 1b1b 0,00307%0.00307% 0,03070%0.03070% Всего 1a: количество (% в ароматическом масле)Total 1a: amount (% in aromatic oil) 11 (3,07%)(3.07%) 33 (58,13%)(58.13%) 33 (32,88%)(32.88%) Всего 1b: количество (% в ароматическом масле)Total 1b: amount (% in aromatic oil) 11 (18,10%)(18.10%) 00 (1,12%)(1.12%) 22 (44,16%)(44.16%) Всего 1c: количество (% в ароматическом масле)Total 1c: amount (% in aromatic oil) Всего 2a: количество (% в ароматическом масле)Total 2a: amount (% in aromatic oil) Всего 2b: количество (% в ароматическом масле)Total 2b: amount (% in aromatic oil) Всего прочих: количество (% в ароматическом масле)Total others: amount (% in aromatic oil) 33 (78,83%)(78.83%) 33 (40,75%)(40.75%) 33 (22,97%)(22.97%)

ТАБЛИЦА 12TABLE 12

МатериалMaterial ГруппаGroup Стойкий/ активныйPersistent / active Расчетное пороговое значениеEstimated Threshold Смесь JMixture J Смесь KMixture K Смесь LMixture L БензальдегидBenzaldehyde 0,00064%0,00064% 0,00064%0,00064% МетилбензоатMethyl benzoate 1a1a ΠΠ 0,00607%0.00607% 0,00607%0.00607% 0,00607%0.00607% ТетрагидролиналоолTetrahydrolinalool 1b1b 0,00020%0,00020% 0,00020%0,00020% 0,00020%0,00020% 0,00020%0,00020% SilvialSilvial 1a1a ΠΠ 0,00359%0.00359% 0,00359%0.00359% 0,00359%0.00359% 0,00359%0.00359% PTBCHAPTBCHA 0,00303%0.00303% 0,00303%0.00303% Масло черного перцаBlack pepper oil 1a1a ΠΠ 0,00082%0,00082% 0,00082%0,00082% 0,00082%0,00082% Бета-иононBeta ionone 0,00090%0,00090% 0,00090%0,00090% HabanolideHabanolide 1a1a ΠΠ 0,00407%0.00407% 0,00407%0.00407% 0,00407%0.00407% АурантиолAurantiol 0,00009%0.00009% 0,00009%0.00009% 0,00009%0.00009% 0,00009%0.00009% АллилгексаноатAllylhexanoate 1a1a ΠΠ 0,00235%0.00235% 0,00235%0.00235% 0,00235%0.00235% 0,00235%0.00235% ЦитронеллилацетатCitronell acetate 0,00289%0.00289% 0,00289%0.00289% ТетрагидрогераниолTetrahydroheraniol 1b1b 0,01087%0.01087% 0,01087%0.01087% 0,01087%0.01087% Фенилэтиловый спиртPhenylethyl alcohol 1b1b 0,00222%0.00222% 0,00222%0.00222% ЦитронеллолCitronellol 1b1b 0,00307%0.00307% 0,00307%0.00307% Всего 1a: количество (% в ароматическом масле)Total 1a: amount (% in aromatic oil) 11 (43,39%)(43.39%) 33 (60,22%)(60.22%) 33 (50,67%)(50.67%) Всего 1b: количество (% в ароматическом масле)Total 1b: amount (% in aromatic oil) 00 (1,47%)(1.47%) 11 (39,45%)(39.45%) 33 (49,05%)(49.05%) Всего 1c: количество (% в ароматическом масле)Total 1c: amount (% in aromatic oil) Всего 2a: количество (% в ароматическом масле)Total 2a: amount (% in aromatic oil) Всего 2b: количество (% в ароматическом масле)Total 2b: amount (% in aromatic oil) Всего прочих: количество (% в ароматическом масле)Total others: amount (% in aromatic oil) 44 (55,14%)(55.14%) 11 (0,33%)(0.33%) 11 (0,28%)(0.28%)

ТАБЛИЦА 13TABLE 13

МатериалMaterial ГруппаGroup Стойкий/ активныйPersistent / active Расчетное пороговое значениеEstimated Threshold Смесь MMixture M Смесь NMixture N Смесь OMixture O FlorosaFlorosa 2a2a 0,00012%0.00012% 0,00012%0.00012% Диметилацеталь цитраляCitral Dimethyl Acetal 1a1a ΠΠ 0,03075%0.03075% 0,03055%0.03055% 0,03054%0.03054% Calone 1951Calone 1951 1c1c 0,00048%0,00048% 0,00048%0,00048% 0,00048%0,00048% 0,00048%0,00048% ИзоборнилацетатIsobornyl acetate 1c1c 0,00550%0.00550% 0,00552%0.00552% ЦинеолCineol 1a1a ΠΠ 0,00002%0.00002% 0,00002%0.00002% 0,00002%0.00002% AmbermaxAmbermax 1c1c 0,00026%0,00026% 0,00026%0,00026% 0,00026%0,00026% 0,00026%0,00026% КумаринCoumarin 1c1c 0,00039%0,00039% 0,00039%0,00039% 0,00039%0,00039% 0,00039%0,00039% Мускатное маслоNutmeg oil 0,00158%0.00158% 0,00160%0.00160% 0,00158%0.00158% 0,00159%0.00159% АллилциклогексилпропионатAllylcyclohexyl Propionate 2a2a 0,00868%0.00868% 0,00870%0.00870% Дельта-дамасконDelta damaskon 1a1a ΠΠ 0,00025%0,00025% 0,00025%0,00025% 0,00025%0,00025% MefrosolMefrosol 1b1b 0,00513%0.00513% 0,00512%0.00512% Гексилкоричный альдегидHexylcinnamic Aldehyde 1a1a ΠΠ 0,01650%0.01650% 0,01637%0.01637% 0,01643%0.01643% ЦитронеллолCitronellol 1b1b 0,00307%0.00307% 0,00306%0.00306% Альфа-терпинеолAlpha terpineol 1a и 1b1a and 1b ΠΠ 0,02051%0.02051% 0,02050%0.02050% Всего 1a: количество (% в ароматическом масле)Total 1a: amount (% in aromatic oil) 33 (0,00%)(0.00%) 33 (78,21%)(78.21%) Всего 1b: количество (% в ароматическом масле)Total 1b: amount (% in aromatic oil) 11 (23,08%)(23.08%) 11 (8,34%)(8.34%) Всего 1c: количество (% в ароматическом масле)Total 1c: amount (% in aromatic oil) 22 (29,96%)(29.96%) 22 (2,26%)(2.26%) 22 (1,52%)(1.52%) Всего 2a: количество (% в ароматическом масле)Total 2a: amount (% in aromatic oil) 11 (39,76%)(39.76%) Всего 2b: количество (% в ароматическом масле)Total 2b: amount (% in aromatic oil) Всего прочих: количество (% в ароматическом масле)Total others: amount (% in aromatic oil) 11 (7,20%)(7.20%) 11 (97,74%)(97.74%) 22 (11,93%)(11.93%)

Ароматы, созданные в соответствии с настоящим изобретением, демонстрируют более высокие интенсивности запаха, а в некоторых аспектах - значительно более высокие интенсивности запаха, чем сравнительные ароматы, при использовании описанного выше метода испытаний. Для демонстрационных целей мы проследили, чтобы ароматы не содержали материалы, основной характер запаха которых имелся также у других материалов в аромате. Это эффективно минимизировало (или исключало) аддитивные эффекты, вызванные тем, что два аналогичных запаха в пороговой или близкой к пороговой концентрации возбуждают одни и те же рецепторы и, таким образом, приводят к надпороговому уровню активности у данного рецептора. Таким образом, ароматы изобретения демонстрируют более высокую интенсивность, обусловленную синергетическим взаимодействием между ингредиентами. Традиционно считалось, что такие явления встречаются редко. Настоящее изобретение позволяет надежно и воспроизводимо получать состав ароматов, обладающий внутренней синергией. В настоящем изобретении предлагается способ получения таких составов ароматов, и дополнительно эти ароматы сами по себе охватывают широкий диапазон запахов и обеспечивают преимущества. Аромат часто является одним из наиболее дорогостоящих компонентов потребительских продуктов, поэтому любой подобный широко применимый способ увеличения интенсивности обеспечивает преимущество для разработчика состава.Fragrances created in accordance with the present invention exhibit higher odor intensities, and in some aspects, significantly higher odor intensities than comparative aromas using the test method described above. For demonstration purposes, we ensured that the aromas did not contain materials whose main odor was also found in other materials in the aroma. This effectively minimized (or eliminated) the additive effects caused by the fact that two similar odors at a threshold or near threshold concentration excite the same receptors and, thus, lead to a suprathreshold level of activity at this receptor. Thus, the flavors of the invention exhibit a higher intensity due to the synergistic interaction between the ingredients. It was traditionally believed that such phenomena are rare. The present invention allows reliably and reproducibly to obtain a composition of aromas having internal synergy. The present invention provides a method for producing such aroma compositions, and further these aromas themselves encompass a wide range of odors and provide benefits. Aroma is often one of the most expensive components of consumer products, so any such widely applicable way to increase the intensity provides an advantage for the developer of the composition.

Быстрый тест на стойкостьFast durability test

В другом аспекте настоящего изобретения представлен способ определения того, обладает ли новый материал стойкостью, причем такой способ является простым и выполняется относительно быстро. В других способах включены многочисленные оценки многих смесей компонентов в сбалансированной экспериментальной конфигурации, однако может быть предпочтительным, если можно было бы разработать тест, в котором новый материал можно было бы добавлять к стандартной смеси, причем была бы высокая вероятность того, что свойство стойкости тестового материала станет очевидным. В этом заключается цель данного альтернативного метода быстрой проверки для определения стойкости. Далее этот метод будет называться «быстрый тест».In another aspect of the present invention, there is provided a method for determining whether a new material is durable, which method is simple and relatively fast. Other methods include numerous evaluations of many component mixtures in a balanced experimental configuration, but it may be preferable if a test could be developed in which new material could be added to a standard mixture, and there would be a high probability that the resistance property of the test material will become apparent. This is the purpose of this alternative quick check method for determining durability. This method will be referred to as the “quick test”.

Выполняемый подход заключается в создании двух смесей, в которых все ингредиенты являются нестойкими и присутствуют в пороговой концентрации. Существует также минимальное совпадение характера запаха между ингредиентами в каждой смеси. Эти ингредиенты затем могут быть заменены тестовыми материалами. Стойкие материалы частично определяются тенденцией к увеличению интенсивности содержащих их смесей. Новые ингредиенты можно классифицировать, измеряя воспринимаемые изменения интенсивности, которые возникают, когда заменяются известные нестойкие материалы.The approach taken is to create two mixtures in which all ingredients are unstable and present at a threshold concentration. There is also a minimal match in the odor pattern between the ingredients in each mixture. These ingredients can then be replaced with test materials. Resistant materials are partly determined by the tendency to increase the intensity of mixtures containing them. New ingredients can be classified by measuring the perceived changes in intensity that occur when known, unstable materials are replaced.

Если бы интенсивность смеси была значительно увеличена за счет замещения неактивного компонента новым тестовым материалом, было бы образовано синергетическое взаимодействие, и тестовый материал демонстрировал бы «стойкую» активность, описанную в данном документе.If the intensity of the mixture were significantly increased due to the replacement of the inactive component with new test material, a synergistic interaction would be formed and the test material would exhibit the “persistent” activity described herein.

Состав тестовых смесейThe composition of the test mixtures

Смеси неактивных материалов были разработаны с применением тех же классов запахов, которые обсуждались выше. Спектр запаха был разделен на десять широких классов запаха. К ним относятся: цветочный, альдегидный, цитрусовый/свежий, запах зелени/водянистый, травяной, древесный/амбровый, пудровый/мускусный, пряный, легкий фруктовый, тяжелый фруктовый. Эти дескрипторы регулярно используются в парфюмерном деле и хорошо понятны тем, кто практикует в данной области. Они были отнесены к двум смесям таким образом, что одна смесь содержит группы запахов: альдегидный, запах зелени/водянистый, древесный/амбровый, пряный и тяжелый фруктовый; другая смесь содержит цитрусовый/свежий, травяной, пудровый/мускусный, легкий фруктовый и цветочный. Новый тестовый материал должен заменить один из неактивных материалов в соответствующей тестовой смеси, предпочтительно заменяя неактивный, наиболее похожий по характеру запаха на исследуемый материал.Mixtures of inactive materials have been developed using the same odor classes discussed above. The odor spectrum was divided into ten broad classes of odor. These include: floral, aldehyde, citrus / fresh, green / watery smell, herbal, woody / amber, powdery / musky, spicy, light fruity, heavy fruity. These descriptors are regularly used in perfumery and are well understood by those who practice in this field. They were assigned to two mixtures in such a way that one mixture contains groups of odors: aldehyde, green / watery smell, woody / amber, spicy and heavy fruity; another blend contains citrus / fresh, herbal, powdery / musky, light fruity and floral. The new test material should replace one of the inactive materials in the corresponding test mixture, preferably replacing the inactive, most similar in smell to the test material.

Авторы настоящего изобретения обнаружили, что быстрый тест наиболее эффективен, когда в смеси присутствуют два активных материала. Настоящий подход регулярно достигает значительного увеличения интенсивности по сравнению с комбинацией без присутствия активных материалов.The inventors have found that a quick test is most effective when two active materials are present in a mixture. The present approach regularly achieves a significant increase in intensity compared to a combination without the presence of active materials.

Краткое описание процедуры быстрого тестаBrief description of the quick test procedure

Предпочтительная процедура быстрого теста приведена ниже.The preferred quick test procedure is given below.

Предпочтительнее использовать тестовую смесь, в которой один из неактивных материалов уже был заменен активным. Поэтому для применения с каждой смесью неактивных материалов были выбраны два «стандартных» активных материала. Стандартный активный материал представляет собой материал, который будет включен в тестовую смесь вместе с тестовым материалом, причем они оба присутствуют в пороговой концентрации. В результате двух замен должна получиться смесь со значительно большей интенсивностью, чем исходная смесь без присутствия активных материалов. Два «стандартных» активных материала имеют разные запахи и попадают в разные классы запаха. Они перечислены ниже в экспериментальном разделе.It is preferable to use a test mixture in which one of the inactive materials has already been replaced by the active. Therefore, for use with each mixture of inactive materials, two “standard” active materials were selected. The standard active material is the material that will be included in the test mixture along with the test material, both of which are present at a threshold concentration. As a result of two substitutions, a mixture with a much higher intensity should be obtained than the initial mixture without the presence of active materials. Two “standard” active materials have different smells and fall into different odor classes. They are listed below in the experimental section.

Настоящее изобретение включает способ идентификации и выбора новых активных материалов, посредством чего материал-кандидат обеспечивает повышенную интенсивность (больше одной единицы по описанной здесь стандартной шкале или равную ей), когда он замещен неактивным материалом в одной из двух тестовых смесей, описанных с этой целью, со вторым неактивным материалом, замещаемым известным активным материалом, или без него. Предпочтительные активные и неактивные материалы описаны в спецификации. Изобретение включает получение парфюмерной композиции с применением замещенного неактивного материала или неактивных материалов.The present invention includes a method for identifying and selecting new active materials, whereby the candidate material provides increased intensity (more than one unit on the standard scale described here or equal to it) when it is replaced by an inactive material in one of the two test mixtures described for this purpose, with or without a second inactive material replaced by a known active material. Preferred active and inactive materials are described in the specification. The invention includes the production of a perfume composition using substituted inactive material or inactive materials.

На первой стадии теста определяют, к какому классу относится тестовый материал, и выбирают смесь неактивных материалов с наиболее схожим с ним классом. Неизвестным материалом заменяют нестойкий материал из той же группы запахов. Эту смесь используют в качестве основы для дальнейшего исследования. Затем следует выбрать нестойкий материал, который считается наиболее отличным от неизвестного по запаху. Этот нестойкий материал замещают стойким из того же класса запахов. Примеры стойких материалов для каждого класса запаха приведены в тексте выше.At the first stage of the test, it is determined which class the test material belongs to, and a mixture of inactive materials with the most similar class is selected. Unknown material replaces unstable material from the same group of odors. This mixture is used as the basis for further research. Then you should choose unstable material, which is considered the most different from the unknown by smell. This unstable material is replaced by a persistent one from the same class of odors. Examples of persistent materials for each odor class are given in the text above.

С учетом желаемого результата определения преимущества замещения и конечной цели получения композиции с подходящим стойким компонентом изобретение включает метод быстрого теста. Способ может быть использован для идентификации и выбора новых активных материалов, посредством чего материал-кандидат обеспечивает повышенную интенсивность (например, больше одной единицы по описанной здесь стандартной шкале или равную ей), когда он замещен неактивным материалом в одной из двух тестовых смесей, описанных с этой целью. Он может быть выполнен со вторым неактивным материалом, замещаемым известным активным материалом, или без него. Предпочтительные активные и неактивные материалы описаны выше.Given the desired result of determining the benefits of substitution and the ultimate goal of obtaining a composition with a suitable stable component, the invention includes a quick test method. The method can be used to identify and select new active materials, whereby the candidate material provides increased intensity (for example, more than one unit on the standard scale described here or equal to it) when it is replaced by an inactive material in one of the two test mixtures described with this purpose. It can be made with a second inactive material, replaced with a known active material, or without it. Preferred active and inactive materials are described above.

Способ может включать указанные ниже процессы. Во-первых, пользователь идентифицирует и рассматривает каждый из неактивных компонентов в двух тестовых смесях. На стадии 1 выбирают неактивный компонент, который наиболее похож по характеру запаха на материал-кандидат. Этот идентифицированный компонент называют «наиболее схожим» неактивным компонентом. Он будет определять, какую из двух тестовых смесей будут использовать на следующих стадиях. Следующая стадия (стадия 2) заключается в определении того, какой неактивный материал в тестовой смеси, выбранной на стадии 1, более всего отличен от материала-кандидата. Идентификация наиболее отличного неактивного материала необязательна, однако идентифицировать этот компонент предпочтительно так, чтобы максимизировать отличие. Идентифицированный «наиболее отличный» материал заменят известным активным материалом из того же класса запаха.The method may include the following processes. First, the user identifies and examines each of the inactive components in two test mixtures. In step 1, the inactive component that is most similar in smell to the candidate material is selected. This identified component is called the “most similar” inactive component. He will determine which of the two test mixtures will be used in the next stages. The next stage (stage 2) is to determine which inactive material in the test mixture selected in stage 1 is most different from the candidate material. Identification of the most excellent inactive material is optional, however, it is preferable to identify this component so as to maximize the difference. The identified “most excellent” material will be replaced with a known active material from the same odor class.

На третьей стадии изменяют состав выбранной тестовой смеси, заменив по меньшей мере один и желательно оба из двух неактивных материалов (наиболее схожий неактивный и наиболее отличный неактивный), идентифицированных на стадиях 1 и 2 выше. Например, наиболее схожий неактивный материал (идентифицированный на стадии 1) может быть удален и замещен изоинтенсивной концентрацией материала-кандидата, а наиболее отличный материал может быть удален и замещен изоинтенсивной концентрацией известного активного материала, идентифицированного на стадии 2. Примеры подходящих концентраций для активных материалов описаны выше. С помощью описанного выше метода можно найти пороговую концентрацию материала-кандидата.In the third stage, the composition of the selected test mixture is changed, replacing at least one and preferably both of the two inactive materials (the most similar inactive and the most excellent inactive) identified in stages 1 and 2 above. For example, the most similar inactive material (identified in stage 1) can be removed and replaced by the iso-intense concentration of the candidate material, and the most excellent material can be removed and replaced by the iso-intense concentration of the known active material identified in stage 2. Examples of suitable concentrations for the active materials are described. higher. Using the method described above, you can find the threshold concentration of the candidate material.

На четвертой стадии интенсивность новой смеси, полученной на стадии 3, можно оценить с применением предпочтительного способа, описанного в нижеследующем параграфе. Если новая смесь значительно более интенсивна, чем исходная тестовая смесь неактивных материалов (например, интенсивность составляет одну единицу или более), тогда считается, что материал-кандидат продемонстрировал стойкую активность. Этот вывод может быть использован для разработки парфюмерной композиции, включающей материал-кандидат. Следовательно, может быть полезно применять настоящий способ для разработки модифицированной парфюмерной композиции, в которой по меньшей мере один компонент был замещен, например активный компонент замещен неактивным компонентом или наоборот.In the fourth step, the intensity of the new mixture obtained in step 3 can be estimated using the preferred method described in the following paragraph. If the new mixture is significantly more intense than the initial test mixture of inactive materials (for example, the intensity is one unit or more), then it is considered that the candidate material showed persistent activity. This conclusion can be used to develop a perfume composition comprising a candidate material. Therefore, it may be useful to apply the present method to develop a modified perfume composition in which at least one component has been replaced, for example, the active component is replaced by an inactive component or vice versa.

Оценка стойкой активности. Интенсивность новой смеси с включением нового тестового материала и стандартного активного материала должна оцениваться по сравнению с интенсивностью соответствующей смеси пяти неактивных материалов. Предпочтительно применять шкалу интенсивности, используемую в экспериментальном разделе ниже. Это органолептическая шкала, в которой органолептическая оценка иллюстрируется стандартными концентрациями бензилацетата в дипропиленгликоле. Если новая смесь значительно интенсивнее, чем смесь неактивных материалов (например, более чем на 1 единицу по этой шкале), то можно считать, что новый тестовый материал демонстрирует «стойкую» активность. Затем можно приготовить композицию, включающую стойкий материал.Assessment of persistent activity. The intensity of the new mixture with the inclusion of the new test material and the standard active material should be evaluated in comparison with the intensity of the corresponding mixture of five inactive materials. It is preferable to use the intensity scale used in the experimental section below. This is an organoleptic scale in which the organoleptic rating is illustrated by standard concentrations of benzyl acetate in dipropylene glycol. If the new mixture is much more intense than the mixture of inactive materials (for example, more than 1 unit on this scale), then we can assume that the new test material exhibits "persistent" activity. You can then prepare a composition comprising a resistant material.

Составы двух тестовых смесей и двух стандартных активных материалов, которые будут использоваться с каждой смесью, приведены в экспериментальном разделе.The compositions of two test mixtures and two standard active materials to be used with each mixture are given in the experimental section.

Экспериментальный раздел 1. Быстрый тест на стойкие ингредиентыExperimental Section 1. Rapid Test for Persistent Ingredients

Подготовка образцовSample Preparation

Все образцы и эталонные растворы состояли из разбавлений в ДПГ. 10 г каждого раствора помещали в закрытый сосуд объемом 100 мл и оставляли для приведения в равновесие минимум на 2 часа при комнатной температуре. В ходе оценок эксперты снимали крышку, дегустировали запах содержимого и возвращали крышку на место.All samples and standard solutions consisted of dilutions in DPG. 10 g of each solution was placed in a closed vessel with a volume of 100 ml and left to bring into equilibrium for at least 2 hours at room temperature. During the assessments, the experts removed the lid, tasted the smell of the contents and returned the lid to its place.

Экспертам представляли часть образцов в несколько сеансов, чтобы снизить усталость и разброс оценок в связи с большим числом образцов. Порядок представления образцов был от предполагаемой самой слабой интенсивности до предполагаемой самой сильной интенсивности, чтобы минимизировать перенос из интенсивных образцов. Сначала были представлены исходные смеси, а затем все остальные тестовые смеси были рандомизированы.The experts were presented part of the samples in several sessions in order to reduce fatigue and scatter of estimates due to the large number of samples. The order of presentation of the samples was from the expected lowest intensity to the expected highest intensity in order to minimize transfer from intense samples. Initial mixtures were first presented, and then all other test mixtures were randomized.

Процедура оценкиAssessment Procedure

Для оценки интенсивности образцов привлекали группу экспертов, включающую мужчин и женщин в возрасте от 25 до 65 лет. Их отбирали для оценки на основе их способности правильно ранжировать интенсивности запаха серии разбавлений (в дипропиленгликоле, ДПГ) парфюмерных ингредиентов.To assess the intensity of the samples, a group of experts was involved, including men and women aged 25 to 65 years. They were selected for evaluation based on their ability to correctly rank the odor intensities of a series of dilutions (in dipropylene glycol, DPG) of perfume ingredients.

Измерения интенсивности сравнивали со стандартными концентрациями бензилацетата. Перед сеансами оценки группе экспертов представляли бензилацетат, приготовленный в серии разбавлений в ДПГ, как указано в таблице ниже. Каждому разбавлению присваивают показатель интенсивности запаха.Intensity measurements were compared with standard concentrations of benzyl acetate. Before the evaluation sessions, a group of experts was presented with benzyl acetate prepared in a series of dilutions in DPG, as indicated in the table below. Each dilution is assigned an odor intensity indicator.

i. Стандартизованные разбавления бензилацетата в ДПГ с соответствующими оценкамиi. Standardized dilutions of benzyl acetate in DPG with appropriate ratings

Показатель интенсивностиIntensity indicator Бензилацетат в ДПГBenzyl acetate in DPG Описание запахаOdor Description 00 0%0% Запах отсутствуетNo smell 11 0,005%0.005% НезначительныйMinor 22 0,016%0.016% СлабыйWeak 33 0,05%0.05% ОпределенныйCertain 44 0,10%0.10% СреднийMiddle 5five 0,23%0.23% Умеренно сильныйModerately strong 66 0,67%0.67% СильныйStrong 77 2,3%2.3% ИнтенсивныйIntensive 88 5,1%5.1% Очень интенсивныйVery intense

Во время оценок предоставляли стандартные разбавления, как указано выше, которые обеспечивали в качестве эталона, чтобы помочь экспертам в выполнении оценок.Standard dilutions were provided during the evaluations, as described above, which were provided as a reference to assist experts in performing the evaluations.

Экспериментальные образцыExperimental samples

Подготавливали и оценивали два набора экспериментальных смесей: набор 1; 1a, 1b, 1c, 1d и 1e; и набор 2; 2a, 2b, 2c, 2d и 2e.Two sets of experimental mixtures were prepared and evaluated: set 1; 1a, 1b, 1c, 1d and 1e; and set 2; 2a, 2b, 2c, 2d and 2e.

При разработке этих образцов для каждой из групп запахов выбирали один неактивный ингредиент: 1, альдегидный; 2, цитрусовый/свежий; 3, запах зелени/водянистый; 4, травяной; 5, древесный/амбровый; 6, пудровый/мускусный; 7, пряный; 8, тяжелый фруктовый; 9, легкий фруктовый; 10, цветочный. Эти материалы затем использовали для получения двух 5-компонентных смесей, которые формировали исходный образец в каждом наборе.When developing these samples for each of the groups of odors, one inactive ingredient was chosen: 1, aldehyde; 2, citrus / fresh; 3, the smell of green / watery; 4, herbal; 5, woody / amber; 6, powdery / musky; 7, spicy; 8, heavy fruit; 9, light fruit; 10, floral. These materials were then used to prepare two 5-component mixtures that formed the starting sample in each set.

Образцы набора 1 были сделаны только из нечетных групп запаха; образцы набора 2 были сделаны только из четных групп запаха. Эта предосторожность гарантировала, что все образцы были изготовлены из ингредиентов, выбранных из несмежных групп запахов, и таким образом минимизировала любое перекрытие характера запаха между неактивными компонентами в каждой смеси. Все ингредиенты были включены с оцененной пороговой концентрацией в ДПГ с применением метода, описанного выше.Samples of kit 1 were made only from odd odor groups; set 2 samples were made only from even odor groups. This precaution ensured that all samples were made from ingredients selected from non-contiguous odor groups, and thus minimized any overlap in the odor pattern between the inactive components in each mixture. All ingredients were included with an estimated threshold concentration in DPG using the method described above.

Каждый набор состоял из 5 образцов:Each set consisted of 5 samples:

(a) исходной смеси, состоящей из 5 известных неактивных ингредиентов, каждый из которых выбран из разных несмежных групп запахов;(a) an initial mixture consisting of 5 known inactive ingredients, each of which is selected from different non-adjacent groups of odors;

(b) варианта базовой смеси, приготовленного с одним неактивным ингредиентом, замещенным известным активным ингредиентом из той же группы запахов, в результате чего получали смесь из 4 неактивных ингредиентов и 1 активного материала (например, смесь 1b содержит активный материал из группы 7, 7act, см. таблицу на обороте);(b) a variant of the base mixture prepared with one inactive ingredient substituted with a known active ingredient from the same odor group, resulting in a mixture of 4 inactive ingredients and 1 active material (for example, mixture 1b contains the active material from group 7, 7act, see the table on the back);

(c) эта вторая смесь «b» составляла основу третьей смеси (c), в которой второй неактивный ингредиент замещали известным активным ингредиентом, в результате чего получали смесь из 3 неактивных и 2 активных ингредиентов (например, смесь 1c содержит активный материал из групп 7 и 9, 7act и 9act, см. таблицу на обороте);(c) this second mixture “b” formed the basis of the third mixture (c), in which the second inactive ingredient was replaced with a known active ingredient, resulting in a mixture of 3 inactive and 2 active ingredients (for example, mixture 1c contains the active material from groups 7 and 9, 7act and 9act, see table on back);

(d) и (e) двух последующих смесей (d) и (e), каждая из которых содержит 3 неактивных и 2 активных ингредиента, полученных при использовании смеси «c» в качестве исходной точки. В этих смесях один из двух активных ингредиентов смеси «с» замещали альтернативным известным активным ингредиентом из той же группы запахов.(d) and (e) two subsequent mixtures (d) and (e), each of which contains 3 inactive and 2 active ingredients, obtained using mixture “c” as a starting point. In these mixtures, one of the two active ingredients of mixture “c” was replaced with an alternative known active ingredient from the same odor group.

Новые активные материалы, используемые в смесях (d) и (e), обеспечивают учебные тестовые материалы для демонстрации полезности (или ее отсутствия) методологии тестирования.The new active materials used in mixtures (d) and (e) provide training test materials to demonstrate the usefulness (or lack thereof) of the testing methodology.

Полученные 10 образцов описаны в таблице ниже.The obtained 10 samples are described in the table below.

ii. Состав образцов набора 1 и набора 2ii. The composition of the samples of set 1 and set 2

Набор 1: группа нечетных запахов при пороговой концентрацииSet 1: a group of odd odors at a threshold concentration Набор 2: группа четных запахов при пороговой концентрацииSet 2: even odor group at threshold concentration Формат образцаSample Format Номер испытанияTest Number Группа запахаOdor group ИнгредиентIngredient Номер испытанияTest Number Группа запахаOdor group ИнгредиентIngredient Тип смеси A; базовая смесь; без активных материаловType A mixture; base mix; without active materials 1A1A 11 Альдегид c12Aldehyde c12 2A2A 22 ЛиналилацетатLinalyl acetate 33 CaloneCalone 44 ИзононилацетатIsononyl acetate 5five EbanolEbanol 66 Methyl laitoneMethyl laitone 77 МетилдиантилисMethyldiantyls 88 гамма-Ноналактонgamma nonalacton 9nine ФеноксиэтилизобутиратPhenoxyethyl isobutyrate 10ten JasmatoneJasmatone Тип смеси B; 4 неактивных; 1 активныйMixture type B; 4 inactive; 1 active 1B1B 11 Альдегид c12Aldehyde c12 2B2B 22 ЛиналилацетатLinalyl acetate 33 CaloneCalone 44 ИзононилацетатIsononyl acetate 5five EbanolEbanol 66 Methyl laitoneMethyl laitone 7act7act ДигидроэвгенолDihydroevgenol 8act8act дельта-Дамасконdamascus 9nine ФеноксиэтилизобутиратPhenoxyethyl isobutyrate 10ten JasmatoneJasmatone Тип смеси C; 3 неактивных; 2 активныхMixture type C; 3 inactive; 2 active 11 Альдегид c12Aldehyde c12 2act2act Диметилацеталь цитраляCitral Dimethyl Acetal 33 CaloneCalone 44 ИзононилацетатIsononyl acetate 5five EbanolEbanol 66 Methyl laitoneMethyl laitone 7act7act ДигидроэвгенолDihydroevgenol 8act8act дельта-Дамасконdamascus 9act9act ЭтилсафранатEthylsafranate 10ten JasmatoneJasmatone Тип смеси D; 2 активных; первое замещениеType of mixture D; 2 active; first substitution 1D1D 11 Альдегид c12Aldehyde c12 2D2D 2act'2act ' ПетитгрейнPetitgrain 33 CaloneCalone 44 ИзононилацетатIsononyl acetate 5five EbanolEbanol 66 Methyl laitoneMethyl laitone 7act'7act ' ЭвгенолEugenol 8act8act дельта-Дамасконdamascus 9act9act ЭтилсафранатEthylsafranate 10ten JasmatoneJasmatone Тип смеси E; 2 активных; второе замещениеType of mixture E; 2 active; second substitution 1E1E 11 Альдегид c12Aldehyde c12 2E2E 2act2act Диметилацеталь цитраляCitral Dimethyl Acetal 33 CaloneCalone 44 ИзононилацетатIsononyl acetate 5five EbanolEbanol 66 Methyl laitoneMethyl laitone 7act7act ДигидроэвгенолDihydroevgenol 8act'8act ' Малиновый кетонRaspberry ketone 9act'9act ' LabienoximeLabienoxime 10ten JasmatoneJasmatone

Органолептический анализOrganoleptic analysis

Все вышеперечисленные смеси оценивали по воспринимаемой интенсивности относительно шкалы интенсивности бензилацетата. Средние интенсивности регистрировали и сравнивали для оценки того, привело ли включение тестируемого материала и известных активных материалов к значительному увеличению воспринимаемой интенсивности по сравнению с соответствующей 5-компонентной смесью неактивных материалов.All of the above mixtures were evaluated by perceived intensity relative to the benzyl acetate intensity scale. Average intensities were recorded and compared to assess whether inclusion of the test material and known active materials resulted in a significant increase in perceived intensity compared to the corresponding 5-component mixture of inactive materials.

Анализ данныхData analysis

Средний показатель интенсивности, n=15.The average rate of intensity, n = 15.

iii. Таблица средних значений: набор 1 (нечетные группы запаха)iii. Averages table: set 1 (odd odor groups)

ОбразецSample 1a1a 1b1b 1c1c 1d1d 1e1e ОписаниеDescription Нечет, без активных материаловOdd, no active materials Нечет, 1 активный материал: дигидроэвгенолOdd, 1 active material: dihydroevgenol Нечет, 2 активных материала: дигидроэвгенол и этилсафранатOdd, 2 active materials: dihydroevgenol and ethylsafranate Нечет, 2 активных материала, 1 замещ., эвгенолOdd, 2 active materials, 1 subst., Eugenol Нечет, 2 активных материала, 1 замещ., LabienoximeOdd, 2 active materials, 1 substitute., Labienoxime Средняя интенсивностьAverage intensity 0,830.83 1,401.40 1,831.83 3,073.07 3,303.30 Станд. откл.Stand. off 0,520.52 0,600.60 0,700.70 0,860.86 1,111,11

iv. Таблица средних значений: набор 1 (нечетные группы запаха)iv. Averages table: set 1 (odd odor groups)

ОбразецSample 2a2a 2b2b 2c2c 2d2d 2e2e ОписаниеDescription Чет, без активных материаловChet, without active materials Чет, 1 активный материал: диметилацеталь цитраляChet, 1 active material: citral dimethylacetal Чет, 2 активных материала: диметилацеталь цитраля и δ-дамаскон Chet, 2 active materials: citral dimethyl acetal and δ-damaskon Чет, 2 активных материала, 1 замещ., масло петитгрейнChet, 2 active materials, 1 subst., Petitgrain oil Чет, 2 активных материала, 1 замещ., малиновый кетонChet, 2 active materials, 1 subst., Raspberry ketone Средняя интенсивностьAverage intensity 1,371.37 2,472.47 3,373.37 3,233.23 3,903.90 Станд. откл.Stand. off 0,770.77 0,920.92 0,830.83 0,940.94 0,760.76

Оценки интенсивности для каждого набора образцов были введены как зависимая переменная двухстороннего анализа дисперсии (ANOVA). В каждом анализе присутствовали одни и те же два фактора: 1) «наблюдение» с 15 уровнями, соответствующими каждому набору рейтингов экспертной группы, и 2) «выборка» с 5 уровнями, соответствующими образцам a-c в соответствующем наборе образцов смесей.Intensity estimates for each sample set were introduced as a dependent variable of two-way analysis of variance (ANOVA). In each analysis, the same two factors were present: 1) “observation” with 15 levels corresponding to each set of expert group ratings, and 2) “sampling” with 5 levels corresponding to samples a-c in the corresponding set of mixture samples.

На Фиг. 5 показан график средних величин интенсивностей для смесей в наборе 1. На этой фигуре полосы, помеченные разными буквами (например, A, B или AB и C, но не A и AB), существенно отличаются. Было обнаружено, что модель ANOVA в значительной степени предсказывает изменение набора данных (F=13,4, df (модель)=18, p < 0,01). Анализ SS типа I выявляет значительные основные эффекты для факторов наблюдения и выборки, выявляя соответствующие, но последовательные различия между образцами, а также между использованием шкалы отдельными членами экспертной группы.In FIG. Figure 5 shows a graph of the average intensities for the mixtures in set 1. In this figure, the bands marked with different letters (for example, A, B or AB and C, but not A and AB) are significantly different. It was found that the ANOVA model significantly predicts a change in the data set (F = 13.4, df (model) = 18, p <0.01). Type I SS analysis reveals significant main effects for observation and sampling factors, revealing relevant but consistent differences between samples, as well as between the use of the scale by individual members of the expert group.

v. Анализ суммы квадратов типа I (набор 1)v. Analysis of the sum of squares of type I (set 1)

ИсточникSource DFDf Сумма квадратовSum of squares Метод наименьших квадратовLeast square method FF Pr > FPr> F НаблюдениеObservation 44 68,08768,087 17,02217,022 45,36245,362 < 0,0001<0.0001 ОбразецSample 14fourteen 22,58722,587 1,6131,613 4,2994,299 < 0,0001<0.0001

Апостериорные множественные сравнения выявили значительные различия между образцами на трех уровнях (образцы, которые не относятся к одной и той же группе в крайнем правом столбце, существенно отличаются, p < 0,05).A posteriori multiple comparisons revealed significant differences between samples at three levels (samples that do not belong to the same group in the far right column differ significantly, p <0.05).

vi. Анализ с помощью апостериорного теста Дункана (набор 1)vi. Analysis using the Duncan posterior test (set 1)

КатегорияCategory СреднеквадратическоеRms Стандартная ошибкаStandard error Нижняя граница (95%)Lower bound (95%) Верхняя граница (95%)Upper bound (95%) ГруппыGroups 1e: 2 активных материала, 1 замещ., Labienoxime1e: 2 active materials, 1 subst., Labienoxime 3,3003,300 0,1580.158 2,9832,983 3,6173,617 AA 1d: 2 активных материала, 1 замещ., эвгенол1d: 2 active materials, 1 subst., Eugenol 3,0673,067 0,1580.158 2,7502,750 3,3843,384 AA 1c: 2 активных1c: 2 active 1,8331,833 0,1580.158 1,5161,516 2,1502,150 BB 1b: 1 активный1b: 1 active 1,4001,400 0,1580.158 1,0831,083 1,7171,717 BB 1a: без активных материалов1a: no active materials 0,8330.833 0,1580.158 0,5160.516 1,1501,150 CC

Заключение ANOVA (набор 1): Labienoxime и эвгенол являются активными, т. е. стойкими, в соответствии с вышеизложенным определением. Conclusion ANOVA (kit 1): Labienoxime and eugenol are active, i.e., persistent, as defined above.

ANOVA, набор 2 (четные группы)ANOVA set 2 (even groups)

На Фиг. 6 показан график средних величин интенсивностей для смесей в наборе 2. На этой фигуре полосы, помеченные разными буквами (например, A, B или AB и C, но не A и AB), существенно отличаются. Было обнаружено, что модель ANOVA в значительной степени предсказывает изменение набора данных (F=13,4, df (модель)=18, p < 0,01). Анализ SS типа I (на обороте) выявляет значительные основные эффекты для факторов наблюдения и выборки, выявляя соответствующие, но последовательные различия между наблюдателями и образцами.In FIG. Figure 6 shows a graph of average intensities for the mixtures in set 2. In this figure, bands marked with different letters (for example, A, B or AB and C, but not A and AB) are significantly different. It was found that the ANOVA model significantly predicts a change in the data set (F = 13.4, df (model) = 18, p <0.01). An analysis of SS type I (on the back) reveals significant main effects for the observation and sampling factors, revealing the corresponding but consistent differences between the observers and the samples.

vii. Анализ суммы квадратов типа I (набор 2)vii. Type I square sum analysis (set 2)

ИсточникSource DFDf Сумма квадратовSum of squares Метод наименьших квадратовLeast square method FF Pr > FPr> F НаблюдениеObservation 44 68,08768,087 17,02217,022 45,36245,362 < 0,0001<0.0001 ОбразецSample 14fourteen 22,58722,587 1,6131,613 4,2994,299 < 0,0001<0.0001

Апостериорные множественные сравнения (метод Дункана) выявили значительные различия между образцами на четырех уровнях (образцы, которые не относятся к одной и той же группе в крайнем правом столбце, существенно отличаются, p < 0,05).Posterior multiple comparisons (Duncan's method) revealed significant differences between samples at four levels (samples that do not belong to the same group in the far right column differ significantly, p <0.05).

viii. Анализ с помощью апостериорного теста Дункана (набор 2)viii. Duncan Posterior Analysis (Set 2)

КатегорияCategory СреднеквадратическоеRms Стандартная ошибкаStandard error Нижняя граница (95%)Lower bound (95%) Верхняя граница (95%)Upper bound (95%) ГруппыGroups 2e: 2 активных материала, 1 замещ., малиновый кетон2e: 2 active materials, 1 subst., Raspberry ketone 3,9003,900 0,1960.196 3,5083,508 4,2924,292 AA 2c: 2 активных2c: 2 active 3,3673,367 0,1960.196 2,9752,975 3,7593,759 AA BB 2d: 2 активных материала, 1 замещ., масло петитгрейн2d: 2 active materials, 1 subst., Petitgrain oil 3,2333,233 0,1960.196 2,8412,841 3,6253,625 BB 2b: 1 активный2b: 1 active 2,4672,467 0,1960.196 2,0752,075 2,8592,859 CC 2a: без активных материалов2a: no active materials 1,3671,367 0,1960.196 0,9750.975 1,7591,759 DD

Заключение (ANOVA набор 2): малиновый кетон и масло петитгрейн являются активными, т. е. стойкими, в соответствии с вышеизложенным определением. Conclusion (ANOVA kit 2) : raspberry ketone and petitgrain oil are active, i.e. persistent, as defined above.

На основании результатов обоих анализов ANOVA показан принцип: при наличии двух активных ингредиентов полученная смесь значительно сильнее, чем исходная смесь. Показано, что двухактивные смеси, соответственно, значительно более интенсивны, чем исходные смеси.Based on the results of both ANOVA analyzes, the principle is shown: in the presence of two active ingredients, the resulting mixture is much stronger than the original mixture. It is shown that two-active mixtures, respectively, are significantly more intense than the initial mixture.

В соответствии с настоящим изобретением неизвестный материал может быть испытан на характеристику стойкости путем замещения вместе с известным активным материалом в смеси с другими нестойкими материалами различного характера запаха при пороговой концентрации всех присутствующих материалов. Если замещения приводят к значительному увеличению интенсивности запаха более чем на одну единицу по стандартной шкале бензилацетата по сравнению со смесью из 5 неактивных материалов, то неизвестный материал можно назвать стойким материалом в соответствии с изложенным выше определением.In accordance with the present invention, an unknown material can be tested for resistance characteristics by substituting together with the known active material in a mixture with other unstable materials of various odor types at a threshold concentration of all materials present. If substitutions lead to a significant increase in odor intensity by more than one unit on the standard benzyl acetate scale compared to a mixture of 5 inactive materials, then the unknown material can be called resistant material in accordance with the above definition.

Составы ароматовAroma Compositions

Описанный выше способ можно применять для тестирования не только ингредиентов, но и ароматов. Под ароматом подразумевается сбалансированная смесь материалов, которая демонстрирует однородный, многогранный характер запаха. Существует несколько смесей пахучих веществ, которые используют в качестве отдельных ингредиентов, например натуральные масла; они обладают общей темой характера запаха, несмотря на то что состоят из отдельных ингредиентов, которые охватывают целый диапазон различных характеров запаха. Доступные в продаже ароматы также часто обладают четкой темой запаха, поскольку они могут быть связаны с «генеалогией аромата» и могут обсуждаться относительно истории и практики, из которых они развивались. Привычно обсуждать аромат в таких терминах, как «сладкий», «цветочный», «фруктовый»; или «свежий», «пряный», «мускусный» и так далее. Ароматы гораздо сложнее, а запахи имеют больше срединной ноты, но характеры запаха, как правило, также строятся с определенным уровнем равномерности. Если у аромата слишком много граней запаха одинаковой значительности, потеряется та прямолинейность, которую потребитель ценит в аромате. Таким образом, при использовании аромата в качестве ингредиента аромата возникнут вопросы.The method described above can be used to test not only ingredients, but also aromas. By aroma is meant a balanced mixture of materials that demonstrates the uniform, multifaceted nature of the smell. There are several mixtures of odorous substances that are used as individual ingredients, for example, natural oils; they share a common theme in the character of odors, although they consist of individual ingredients that span a range of different odor patterns. Commercially available aromas also often have a distinct smell theme, as they can be associated with the “aroma genealogy” and can be discussed with respect to the history and practice from which they developed. It is customary to discuss aroma in such terms as “sweet”, “floral”, “fruit”; or “fresh,” “spicy,” “musky,” and so on. The aromas are much more complex, and the smells have a larger middle note, but the smell patterns, as a rule, are also built with a certain level of uniformity. If an aroma has too many facets of an odor of equal importance, the straightforwardness that the consumer appreciates in the aroma will be lost. Thus, when using a fragrance as an ingredient in a fragrance, questions will arise.

Коммерчески соответствующие ароматы склонны демонстрировать разумную однородность между характером запаха чуть выше порогового значения и запахом при более высоких концентрациях. В результате можно рассматривать их таким образом, как если бы они были ингредиентом, таким как эфирное масло, и увидеть, могут ли они действовать как стойкий материал или нет.Commercially appropriate flavors tend to exhibit reasonable uniformity between the nature of the odor just above the threshold and the smell at higher concentrations. As a result, you can consider them as if they were an ingredient, such as an essential oil, and see if they can act as a resistant material or not.

Аромат воспринимается не как сложная комбинация десятков ингредиентов, а как единый запах с различными гранями. Кратковременного воздействия достаточно для получения достаточной информации о характере запаха, чтобы субъект мог делать приемлемые сравнения между ароматами спустя некоторое время после первого восприятия. Первоначальное воздействие может быть дополнено более глубоким анализом и интроспекцией воспринимаемого характера, чтобы разложить общее явление на возможные органолептические компоненты. Этот процесс сродни восприятию фиолетового цвета с последующей оценкой относительных уровней красного и синего, из которых он составлен. Способность разбирать цвет аналитически никоим образом не умаляет возможности воспринимать смесь как единый объект восприятия.The aroma is perceived not as a complex combination of dozens of ingredients, but as a single smell with different faces. Short-term exposure is sufficient to obtain sufficient information about the nature of the smell, so that the subject can make acceptable comparisons between aromas some time after the first perception. The initial impact can be supplemented by a deeper analysis and introspection of a perceived nature in order to decompose the general phenomenon into possible organoleptic components. This process is akin to the perception of purple, followed by an assessment of the relative levels of red and blue of which it is composed. The ability to disassemble color analytically in no way diminishes the ability to perceive the mixture as a single object of perception.

Поведение аромата: измерение стойкости ароматаFragrance Behavior: Measuring Fragrance

Стойкие материалы можно идентифицировать, используя процедуры, описанные выше. Эта процедура полезна тем, что в ней используют материалы, включенные в смеси при их пороговой концентрации. Полученные ароматы сами по себе можно оценивать с применением их пороговой концентрации, как это было бы сделано для ингредиента эфирного масла. Поэтому ароматы могут быть включены в тестовые смеси при пороговой концентрации.Persistent materials can be identified using the procedures described above. This procedure is useful in that it uses materials included in the mixture at their threshold concentration. The resulting aromas themselves can be evaluated using their threshold concentration, as would be done for the essential oil ingredient. Therefore, aromas can be included in test mixtures at a threshold concentration.

Любые проблемы, связанные с обнаружением второстепенных компонентов с меньшей концентрацией, чем у основной обонятельной ноты аромата, могут быть сведены к минимуму с использованием серии нисходящих концентраций для измерения порога. Например, субъект тестирования начинает с концентрации выше пороговой и оценивает последовательные разбавления до тех пор, пока характер парфюмерного изделия больше невозможно будет обнаружить. Последнюю концентрацию, при которой воспринимался целевой характер запаха, регистрируют как пороговую для этой оценки. Субъект должен позаботиться о том, чтобы не привыкнуть к запаху: делать короткие вдохи носом (2 секунды должно быть достаточно) и частые передышки. Субъект может подтвердить пороговое значение, повторив процесс для нескольких образцов, близких к пороговому значению. Затем обобщенное пороговое значение рассчитывают как концентрацию, при которой будет достигнута вероятность обнаружения 50%. Парфюмерные изделия, разбавленные до обобщенного порогового значения, затем использовали в тесте для новых активных материалов в отношении других ингредиентов аромата.Any problems associated with the detection of minor components with a lower concentration than that of the main olfactory aroma note can be minimized by using a series of descending concentrations to measure the threshold. For example, a test subject starts at a concentration above a threshold and evaluates successive dilutions until the nature of the perfume product can no longer be detected. The last concentration at which the target character of the smell was perceived was recorded as a threshold for this assessment. The subject should take care not to get used to the smell: take short breaths with your nose (2 seconds should be enough) and frequent respite. The subject can confirm the threshold value by repeating the process for several samples close to the threshold value. Then, the generalized threshold value is calculated as the concentration at which a 50% detection probability is reached. Perfumes diluted to a generalized threshold value were then used in the test for new active materials in relation to other flavor ingredients.

Этот способ в таком случае был аналогичен описанному выше для тестирования новых ингредиентов.This method in this case was similar to that described above for testing new ingredients.

Экспериментальный раздел 2Experimental Section 2

Процедура оценкиAssessment Procedure

Экспертная группа аналогична той, которая описана в экспериментальном разделе 1. Она оценивала образцы только по интенсивности, основываясь на той же 8-балльной шкале и с использованием стандартных разбавлений бензилацетата в качестве эталона.The expert group is similar to that described in experimental section 1. It evaluated samples only by intensity, based on the same 8-point scale and using standard dilutions of benzyl acetate as a reference.

Подготовка образцовSample Preparation

Образцы состояли из 10 мл раствора смеси, представленного в закрытых крышкой 100 мл банках из-под янтарного порошка и уравновешенного в течение 2+ часов, как описано в экспериментальном разделе 1.Samples consisted of 10 ml of a mixture solution, presented in 100 ml amber powder jars closed with a lid and balanced for 2+ hours, as described in experimental section 1.

Экспериментальные образцыExperimental samples

Было изготовлено четыре экспериментальных образца; t, u, v и w, которые состояли из следующих компонентов:Four experimental samples were made; t, u, v and w, which consisted of the following components:

(t) исходной смеси (t), состоящей из 5 известных неактивных ингредиентов, каждый из которых выбирали из разных несмежных групп запахов;(t) the initial mixture (t), consisting of 5 known inactive ingredients, each of which was selected from different non-adjacent groups of odors;

(u) варианта (u) исходной смеси, приготовленного с одним неактивным ингредиентом, замещенным известным активным ингредиентом (дельта-дамасконом) из той же группы запахов, в результате чего получали смесь из 4 неактивных ингредиентов и 1 активного;(u) variant (u) of the initial mixture prepared with one inactive ingredient substituted with a known active ingredient (delta damascone) from the same odor group, resulting in a mixture of 4 inactive ingredients and 1 active;

(v) и (w) смесь u составляла основу третьей (v) и четвертой (w) смесей, в которых второй неактивный ингредиент замещали одной из двух моделей ароматов: моделью 5, эстетически приятным сочетанием с преимущественно пудрово-сладким характером, усиленным нотами зелени, и моделью R1, разработанной на основе модели 5 и адаптированной для соответствия правилам составления синергетических ароматов, как описано выше.(v) and (w) mixture u formed the basis of the third (v) and fourth (w) mixtures, in which the second inactive ingredient was replaced by one of two models of aromas: model 5, an aesthetically pleasing combination with a predominantly powdery-sweet character, enhanced by notes of greenery , and model R1, developed on the basis of model 5 and adapted to comply with the rules for the preparation of synergistic aromas, as described above.

Полученные 4 образца описаны ниже в таблице ix.The obtained 4 samples are described below in table ix.

ix. Составы смесей t, u, v и wix. Compositions of mixtures t, u, v and w

Образец смесиMixture sample Группа запахаOdor group ИнгредиентIngredient КонцентрацияConcentration tt 22 ЛиналилацетатLinalyl acetate 0,01086%0.01086% 44 ИзононилацетатIsononyl acetate 0,01259%0.01259% 66 Methyl LaitoneMethyl laitone 0,00003%0.00003% 88 гамма-Ноналактонgamma nonalacton 0,00056%0,00056% 10ten JasmatoneJasmatone 0,00116%0.00116% uu 22 ЛиналилацетатLinalyl acetate 0,01085%0.01085% 44 ИзононилацетатIsononyl acetate 0,01261%0.01261% 66 Methyl LaitoneMethyl laitone 0,00003%0.00003% 8act8act дельта-Дамасконdamascus 0,00025%0,00025% 10ten JasmatoneJasmatone 0,00116%0.00116% vv 22 ЛиналилацетатLinalyl acetate 0,01084%0.01084% 44 ИзононилацетатIsononyl acetate 0,01260%0.01260% 6-M56-m5 Модель 5Model 5 0,01001%0.01001% 8act8act дельта-Дамасконdamascus 0,00025%0,00025% 10ten JasmatoneJasmatone 0,00119%0.00119% ww 22 ЛиналилацетатLinalyl acetate 0,01080%0.01080% 44 ИзононилацетатIsononyl acetate 0,01258%0.01258% 6-MR6-mr Модель r1R1 model 0,00875%0.00875% 8act8act дельта-Дамасконdamascus 0,00026%0,00026% 10ten JasmatoneJasmatone 0,00115%0.00115%

Органолептические результатыOrganoleptic results

Выполняли односторонний внутригрупповой анализ ANOVA по данным. На Фиг. 7 показан график средних значений интенсивностей для смесей t, u, v и x с планками погрешностей, представляющими 95%-ный доверительный интервал среднего значения. Значительный основной эффект (F=23,95, df=3, p < 0,05) показал, что изменение между средними значениями образцов существенно отличалось. Апостериорные сравнения средних значений по методу Дункана показали, что все средние значения интенсивности образца значительно отличались друг от друга (р < 0,05). Смесь w (изготовлена по модели R1) была наиболее эффективным образцом и значительно сильнее смеси v (изготовленной из модели 5, варианта того же аромата).A one-way intragroup ANOVA analysis was performed according to data. In FIG. Figure 7 shows a graph of average intensities for mixtures of t, u, v, and x with error bars representing a 95% confidence interval of the mean. A significant main effect (F = 23.95, df = 3, p <0.05) showed that the change between the average values of the samples was significantly different. A posteriori comparisons of average values by the Duncan method showed that all average values of the sample intensity were significantly different from each other (p <0.05). Mixture w (made according to model R1) was the most effective sample and significantly stronger than mixture v (made from model 5, a variant of the same aroma).

x. Анализ с помощью апостериорного теста Дунканаx. Duncan Posterior Analysis

ОбразецSample Средне-квадра-тическоеQuadratic Стандартная ошибкаStandard error Нижняя граница (95%)Lower bound (95%) Верхняя граница (95%)Upper bound (95%) ГруппыGroups ww 3,1003,100 0,1820.182 2,7362,736 3,4643,464 AA vv 2,5672,567 0,1820.182 2,2032,203 2,9302,930 BB uu 1,9331,933 0,1820.182 1,5701,570 2,2972,297 CC tt 1,0331,033 0,1820.182 0,6700.670 1,3971,397 DD

Обсуждение и выводDiscussion and conclusion

Этот эксперимент показывает, что смесь w значительно более интенсивна, чем все другие смеси, и более чем на 1 единицу интенсивнее, чем смесь u, и на 2 единицы интенсивнее, чем смесь t. Это несмотря на то, что концентрация аромата по модели R1, включенного в смесь, значительно ниже, чем концентрация модели 5 (в смеси v). У двух моделей ароматов одинаковые запахи и структура ингредиентов; однако модель R1 была адаптирована, чтобы соответствовать правилам описанного выше стойкого аромата. Органолептические результаты согласуются с моделью R1, которая ведет себя как стойкий ингредиент. Таким образом, аромат, соответствующий описанию выше, как было показано, является стойким ароматом в соответствии с указанным выше определением.This experiment shows that mixture w is significantly more intense than all other mixtures, and more than 1 unit more intense than mixture u, and 2 units more intense than mixture t. This is despite the fact that the concentration of aroma according to model R1 included in the mixture is significantly lower than the concentration of model 5 (in mixture v). Two fragrance models have the same smells and ingredients; however, the R1 model has been adapted to comply with the rules of the persistent fragrance described above. The organoleptic results are consistent with the R1 model, which behaves as a persistent ingredient. Thus, the aroma corresponding to the description above, as shown, is a persistent aroma in accordance with the above definition.

Ароматы, которые принимали участие в этом тесте, как если бы они были отдельными ингредиентами, показали разные уровни стойкости, что привело к значительному увеличению общей интенсивности. Если бы эти ароматы были эфирными маслами, они бы были идентифицированы как стойкие и нестойкие ингредиенты. Можно считать, что в качестве ароматов они обладают сходными свойствами со стойкими ингредиентами и что, исходя из их эффективности в этом тесте, было выявлено существование стойких и нестойких ароматов. Это полезно для создания ароматов, которые будут приемлемыми и подходящими для намеченных целей.The flavors that took part in this test, as if they were separate ingredients, showed different levels of resistance, which led to a significant increase in overall intensity. If these aromas were essential oils, they would be identified as persistent and unstable ingredients. We can assume that as aromas they have similar properties to persistent ingredients and that, based on their effectiveness in this test, the existence of persistent and unstable aromas was revealed. This is useful for creating flavors that are acceptable and suitable for the intended purpose.

Несмотря на то, что изобретение описано выше со ссылкой на конкретные варианты его осуществления, очевидно, что допустимо множество изменений, модификаций и вариаций без отступления от сущности изобретения, описанного в настоящем документе. Таким образом, подразумевается, что оно охватывает все такие изменения, модификации и вариации, которые соответствуют сущности и широкому объему прилагаемой формулы изобретения.Despite the fact that the invention is described above with reference to specific options for its implementation, it is obvious that many changes, modifications and variations are permissible without departing from the essence of the invention described herein. Thus, it is implied that it covers all such changes, modifications and variations that are consistent with the nature and wide scope of the attached claims.

Claims (13)

1. Способ получения парфюмерной композиции, включающей активный компонент-кандидат, включающий стадии, на которых:1. A method of producing a perfume composition comprising an active candidate component, comprising the steps of: a) выбирают первый неактивный компонент в первой смеси, причем первый неактивный компонент наиболее схож по характеру запаха с указанным активным компонентом-кандидатом;a) the first inactive component in the first mixture is selected, the first inactive component being the most similar in smell to the indicated active candidate component; b) выбирают второй неактивный компонент в указанной первой смеси, причем второй неактивный компонент наиболее отличен по характеру запаха от указанного активного компонента-кандидата;b) a second inactive component in said first mixture is selected, wherein the second inactive component is most different in smell from said active candidate component; c) получают вторую смесь, причем указанная вторая смесь аналогична первой смеси, за исключением того, что первый неактивный компонент замещен изоинтенсивной концентрацией активного компонента-кандидата, а второй неактивный компонент замещен известным активным компонентом из того же класса запаха, что и второй неактивный компонент;c) a second mixture is obtained, said second mixture being the same as the first mixture, except that the first inactive component is replaced by an iso-intense concentration of the active candidate component and the second inactive component is replaced by a known active component from the same odor class as the second inactive component; d) оценивают интенсивность второй смеси, чтобы определить, является ли вторая смесь значительно более интенсивной, чем первая смесь, при этом если вторая смесь является значительно более интенсивной, чем первая смесь, то считается, что активный компонент-кандидат продемонстрировал стойкую активность; иd) evaluate the intensity of the second mixture to determine whether the second mixture is significantly more intense than the first mixture, while if the second mixture is significantly more intense than the first mixture, it is considered that the active component candidate has shown persistent activity; and e) получают парфюмерную композицию, включающую указанный активный компонент-кандидат, путём смешивания указанного активного компонента-кандидата с растворителем без запаха.e) a perfume composition comprising the indicated active candidate component is prepared by mixing the specified active candidate component with an odorless solvent. 2. Способ по п. 1, в котором указанная вторая смесь имеет интенсивность, которая по меньшей мере на одну единицу показателя интенсивности больше, чем первая смесь.2. The method of claim 1, wherein said second mixture has an intensity that is at least one unit of intensity indicator greater than the first mixture. 3. Способ определения степени стойкой активности активного компонента-кандидата, включающий стадии, на которых:3. A method for determining the degree of persistent activity of the active component of the candidate, including the stage at which: a) выбирают первый неактивный компонент в первой смеси, причем первый неактивный компонент наиболее схож по характеру запаха с указанным активным компонентом-кандидатом;a) the first inactive component in the first mixture is selected, the first inactive component being the most similar in smell to the indicated active candidate component; b) выбирают второй неактивный компонент в указанной первой смеси, причем второй неактивный компонент наиболее отличен по характеру запаха от указанного активного компонента-кандидата;b) a second inactive component in said first mixture is selected, wherein the second inactive component is most different in smell from said active candidate component; c) получают вторую смесь, причем указанная вторая смесь аналогична первой смеси, за исключением того, что первый неактивный компонент замещен изоинтенсивной концентрацией активного компонента-кандидата, а второй неактивный компонент замещен известным активным компонентом из того же класса запаха, что и второй неактивный компонент;c) a second mixture is obtained, said second mixture being the same as the first mixture, except that the first inactive component is replaced by an iso-intense concentration of the active candidate component and the second inactive component is replaced by a known active component from the same odor class as the second inactive component; d) оценивают интенсивность второй смеси, чтобы определить, является ли вторая смесь значительно более интенсивной, чем первая смесь, при этом если вторая смесь является значительно более интенсивной, чем первая смесь, то считается, что активный компонент-кандидат продемонстрировал стойкую активность.d) evaluate the intensity of the second mixture to determine whether the second mixture is significantly more intense than the first mixture, and if the second mixture is significantly more intense than the first mixture, then the active candidate component is considered to have persistent activity. 4. Способ по п. 3, в котором указанная вторая смесь имеет интенсивность, которая по меньшей мере на одну единицу показателя интенсивности больше, чем первая смесь.4. The method of claim 3, wherein said second mixture has an intensity that is at least one unit of intensity indicator greater than the first mixture.
RU2017130916A 2016-01-28 2016-07-27 Perfume compositions RU2725509C2 (en)

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US15/008,981 US9796945B2 (en) 2015-02-02 2016-01-28 Perfume compositions
US15/008,981 2016-01-28
US15/197,989 2016-06-30
US15/197,989 US20160304806A1 (en) 2015-02-02 2016-06-30 Perfume compositions
PCT/US2016/044199 WO2017131818A1 (en) 2016-01-28 2016-07-27 Perfume compositions

Publications (3)

Publication Number Publication Date
RU2017130916A RU2017130916A (en) 2020-02-28
RU2017130916A3 RU2017130916A3 (en) 2020-02-28
RU2725509C2 true RU2725509C2 (en) 2020-07-02

Family

ID=59398530

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2017130916A RU2725509C2 (en) 2016-01-28 2016-07-27 Perfume compositions

Country Status (11)

Country Link
EP (1) EP3274434B1 (en)
KR (1) KR102643754B1 (en)
CN (1) CN107429195B (en)
AU (1) AU2016385484B2 (en)
BR (1) BR112017016520B8 (en)
CA (1) CA2977301C (en)
ES (1) ES2694975T3 (en)
HK (1) HK1248269B (en)
MX (1) MX2017009945A (en)
RU (1) RU2725509C2 (en)
WO (1) WO2017131818A1 (en)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN108761002A (en) * 2018-04-25 2018-11-06 上海应用技术大学 A method of alcohols in chrysanthemum essential oil is analyzed based on S curve method and is acted synergistically with terpenoid substance fragrance
CN108918791A (en) * 2018-04-26 2018-11-30 上海应用技术大学 A method of based on S curve method analysis cider Ester fragrance synergistic effect
CN108982755A (en) * 2018-04-26 2018-12-11 上海应用技术大学 A method of based on S curve method analysis cherry wine Ester fragrance synergistic effect
CN110672787B (en) * 2019-08-27 2021-11-09 上海应用技术大学 Method for researching interaction of aroma substances in roses
CN110609119B (en) * 2019-08-27 2021-11-09 上海应用技术大学 Method for researching interaction of aroma substances in natural flowers and fruits
KR20220074052A (en) 2020-11-27 2022-06-03 김양우 Fragrance Prediction System and Its Method for Prediction of Fragrances

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2022001C1 (en) * 1991-09-19 1994-10-30 Акционерное общество "Дзинтарс" Aromatic composition
WO2002049600A1 (en) * 2000-12-20 2002-06-27 Quest International B.V. Perfume compositions
EP1820842A1 (en) * 2004-11-12 2007-08-22 Takasago International Corporation Optically active muscone composition and perfume product containing the same
EP2568035A1 (en) * 2011-09-09 2013-03-13 Symrise AG Perfume mixtures containing certain isolongifolenyl methyl ethers

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3208203C1 (en) * 1982-03-06 1983-07-28 Dragoco Gerberding & Co Gmbh, 3450 Holzminden Mixture of dimethyl-tricyclo [5.2.1.0?] Decyl-methyl-ethers and mixture of dimethyl-tricyclo [5.2.1.0?] Decenyl-methyl-ethers, process for their preparation and their use as fragrances or flavorings
DE10065443A1 (en) * 2000-12-27 2002-07-18 Haarmann & Reimer Gmbh Selection process for fragrances
GB0615583D0 (en) * 2006-08-05 2006-09-13 Quest Int Serv Bv Perfume compositions
US20120245075A1 (en) * 2011-03-24 2012-09-27 Timothy Jay Young High Performance Fragrance Formulation
US9891201B2 (en) * 2012-09-10 2018-02-13 Mars, Incorporated Methods

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2022001C1 (en) * 1991-09-19 1994-10-30 Акционерное общество "Дзинтарс" Aromatic composition
WO2002049600A1 (en) * 2000-12-20 2002-06-27 Quest International B.V. Perfume compositions
EP1820842A1 (en) * 2004-11-12 2007-08-22 Takasago International Corporation Optically active muscone composition and perfume product containing the same
EP2568035A1 (en) * 2011-09-09 2013-03-13 Symrise AG Perfume mixtures containing certain isolongifolenyl methyl ethers

Also Published As

Publication number Publication date
AU2016385484B2 (en) 2022-09-22
EP3274434A1 (en) 2018-01-31
EP3274434B1 (en) 2018-08-29
KR20180102991A (en) 2018-09-18
MX2017009945A (en) 2017-12-07
BR112017016520B8 (en) 2022-07-26
AU2016385484A1 (en) 2017-08-17
CN107429195B (en) 2022-05-03
KR102643754B1 (en) 2024-03-07
WO2017131818A1 (en) 2017-08-03
BR112017016520B1 (en) 2022-04-19
HK1248269B (en) 2019-10-11
RU2017130916A (en) 2020-02-28
BR112017016520A2 (en) 2018-04-10
RU2017130916A3 (en) 2020-02-28
CA2977301A1 (en) 2017-07-28
CN107429195A (en) 2017-12-01
CA2977301C (en) 2023-09-19
ES2694975T3 (en) 2018-12-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2725509C2 (en) Perfume compositions
RU2719142C2 (en) Perfume compositions
US11062794B2 (en) Olfactory signature and odorant mixture having the same
US10774288B2 (en) Terpene-based compositions, processes, methodologies for creation and products thereby
US20190240191A1 (en) Terpene-Based Compositions, Processes Methodologies
JP6243698B2 (en) Odor control by furaneol
Triller et al. Odorant–receptor interactions and odor percept: a chemical perspective
US20160304806A1 (en) Perfume compositions
CN114502138A (en) Improvements in or relating to organic compounds
CN117480236A (en) Perfume for improving state of agitation and evaluation method