RU2711999C1 - Method for pregnant women preparation for childbirth and the puerperal period - Google Patents

Method for pregnant women preparation for childbirth and the puerperal period Download PDF

Info

Publication number
RU2711999C1
RU2711999C1 RU2018135672A RU2018135672A RU2711999C1 RU 2711999 C1 RU2711999 C1 RU 2711999C1 RU 2018135672 A RU2018135672 A RU 2018135672A RU 2018135672 A RU2018135672 A RU 2018135672A RU 2711999 C1 RU2711999 C1 RU 2711999C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
childbirth
birth
woman
breathing
women
Prior art date
Application number
RU2018135672A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Марина Михайловна Петрова
Original Assignee
Марина Михайловна Петрова
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Марина Михайловна Петрова filed Critical Марина Михайловна Петрова
Priority to RU2018135672A priority Critical patent/RU2711999C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2711999C1 publication Critical patent/RU2711999C1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B5/00Measuring for diagnostic purposes; Identification of persons
    • A61B5/16Devices for psychotechnics; Testing reaction times ; Devices for evaluating the psychological state
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61HPHYSICAL THERAPY APPARATUS, e.g. DEVICES FOR LOCATING OR STIMULATING REFLEX POINTS IN THE BODY; ARTIFICIAL RESPIRATION; MASSAGE; BATHING DEVICES FOR SPECIAL THERAPEUTIC OR HYGIENIC PURPOSES OR SPECIFIC PARTS OF THE BODY
    • A61H1/00Apparatus for passive exercising; Vibrating apparatus; Chiropractic devices, e.g. body impacting devices, external devices for briefly extending or aligning unbroken bones

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Psychiatry (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Psychology (AREA)
  • Biophysics (AREA)
  • Pathology (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Social Psychology (AREA)
  • Surgery (AREA)
  • Hospice & Palliative Care (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • Developmental Disabilities (AREA)
  • Child & Adolescent Psychology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Rehabilitation Therapy (AREA)
  • Accommodation For Nursing Or Treatment Tables (AREA)

Abstract

FIELD: medicine.SUBSTANCE: invention refers to medicine, namely obstetrics, and can be used in preparing pregnant women for childbirth. That is ensured by a course of eight sessions. First "Trial" session involves informing on the length of childbirth, the physiological and psychological component of childbirth. Second lesson is "Psychology of childbirth", including information on physiology of woman and physiology of childbirth. Third lesson is "Breathing During Contractions", including performing the exercises to obtain practical breathing skills during contractions and informing about the physiological characteristics of the organism at the beginning of childbirth. Fourth lesson is "Entering the maternity hospital", including performing the exercises "Bridge" and exercises for the birth table. Fifth session "Prevention of birth injury in newborns", including performance of breathing exercises on the birth table, performance of reception to accelerate movement of the child through the birth canal. Exercise, imitating attempts, "Hanging" reception – standing with its back to the window sill or the bed backrest or bedside table, rest on the elbows surface, supporting themselves under the breast, with legs on shoulder width, female sags down, knees bent, legs should stand at such distance that turned right angle under knees in moment of "sagging", in this position, there live is a tense contraction, after which they descend to the fitball for rest. Sixth lesson – "Positions in childbirth", including execution of 5 blocks poses: 1 – poses from the position "on all fours", 2 – poses "lying", 3 – poses "sitting", 4 – poses "standing", 5 – poses for the pressure period. Seventh session is "Breathing on the birth table", including repetition of breathing exercises on the birth table and exercises with the ball. Eighth lesson is "Childbirth rehearsal", including simulating the childbirth process and the woman's actions at different stages of childbirth.EFFECT: method provides reducing the risk of the birth injury to a newborn that the child can get before birth with maternal wrong behavior in the process of childbirth contractions and attempts, as well as reducing the risk of female traumatism during childbirth.7 cl

Description

Способ относится к медицине, а именно к психофизиологическому способу в акушерстве, и предназначен для психотерапевтической подготовки беременных женщин к родам и раннему послеродовому периоду (первые два часа после родов).The method relates to medicine, namely to the psychophysiological method in obstetrics, and is intended for the psychotherapeutic preparation of pregnant women for childbirth and the early postpartum period (the first two hours after childbirth).

На сегодняшний день существует множество программ подготовки беременных женщин к родам, которые сочетают различные психотерапевтические подходы (психоаналитические, суггестивные, арт-терапию и т.п.), адаптированные к работе с беременными женщинами; дыхательные и физические упражнения, акупунктуру, метод биологической обратной связи, точечный массаж и другие методы нелекарственной подготовки. Эти методы требуют достаточного периода времени для того, чтобы обучить беременную женщину осознанно использовать их во время родов. Именно поэтому подготовку рекомендуют начинать на ранних сроках беременности и, нередко, проводят индивидуально, что приводит к повышению экономических и временных затрат на оказание медицинской помощи. Однако приобретенные навыки психопрофилактической подготовки в связи со стрессом, а также недостаточным усвоением навыков, в условиях родовой деятельности зачастую не воспроизводятся, что делает многие способы подготовки неэффективными.Today, there are many programs for preparing pregnant women for childbirth, which combine various psychotherapeutic approaches (psychoanalytic, suggestive, art therapy, etc.) adapted to work with pregnant women; respiratory and physical exercises, acupuncture, biological feedback method, acupressure and other methods of non-drug preparation. These methods require a sufficient period of time in order to train a pregnant woman to consciously use them during childbirth. That is why training is recommended to begin in the early stages of pregnancy and, often, carried out individually, which leads to increased economic and time costs for the provision of medical care. However, the acquired skills of psycho-prophylactic preparation in connection with stress, as well as insufficient mastery of skills, are often not reproduced in conditions of labor activity, which makes many methods of preparation ineffective.

Медико-профилактическая и психотерапевтическая подготовка беременных женщин к родам остается актуальной проблемой не только в практике акушера-гинеколога, но и в общемедицинской практике, поскольку от исходов беременности зависит здоровье матери и ребенка, что определяет качество жизни в целом. Тревога оказывает негативное влияние на состояние здоровья плода, акушерские и перинатальные исходы. Тревожные расстройства, связанные с беременностью, встречаются у 54% женщин. Однако тревога в период беременности часто остается нераспознанной, что является существенным фактором для возникновения осложнений в неонатальном периоде. Кроме того, тревожные расстройства во время беременности являются одним из основных факторов риска возникновения эмоционального стресса после родов, приводящего к дезадаптации (Короткова Н.А., 2011).Medical and preventive and psychotherapeutic preparation of pregnant women for childbirth remains an urgent problem not only in the practice of an obstetrician-gynecologist, but also in general medical practice, since the health of the mother and the child depends on the outcome of the pregnancy, which determines the quality of life in general. Anxiety has a negative effect on the health of the fetus, obstetric and perinatal outcomes. Pregnancy anxiety disorders occur in 54% of women. However, anxiety during pregnancy often remains unrecognized, which is a significant factor for complications in the neonatal period. In addition, anxiety disorders during pregnancy are one of the main risk factors for emotional stress after childbirth, leading to maladaptation (Korotkova N.A., 2011).

Известен способ подготовки к родам по патенту на ИЗО RU №2134542, когда беременную обучают диафрагмалъному дыханию с использованием биологической обратной связи (БОС) по частоте сердечных сокращений под контролем максимальной частоты сердечных сокращений на вдохе и тренировке в применении этого дыхания.There is a method of preparing for childbirth according to the patent for IZO RU No. 2134542, when a pregnant woman is taught diaphragmatic breathing using biological feedback (BFB) in terms of heart rate under the control of the maximum heart rate on inspiration and training in the use of this breath.

Беременная дышит диафрагмально сначала с выдохом, равным вдоху, затем с задержкой дыхания на вдохе. Периоды такого дыхания чередуют с периодами отдыха, длительность периодов дыхания и отдыха регулируют в зависимости от периодов родовой деятельности. Способ позволяет объективизировать контроль за ходом подготовки беременной к родам. Тренировка направлена на чередование различных навыков в предлагаемых временных режимах.The pregnant woman breathes diaphragmically at first with an exhal equal to inhalation, then with a breath hold on inhalation. Periods of such breathing alternate with periods of rest, the duration of the periods of respiration and rest is regulated depending on the periods of labor. The method allows to objectify monitoring of the preparation of a pregnant woman for childbirth. Training is aimed at alternating different skills in the proposed time modes.

Однако для такого способа подготовки, как правило, необходимо обучение специалистов и специальная аппаратура.However, for this method of preparation, as a rule, training of specialists and special equipment are necessary.

Известна программа психофизиологической адаптации и психологической поддержки «Подготовленные роды», которая предлагает сочетание методик: «работа в малых группах, позитивная психотерапия с элементами аутогенной тренировки и совместное творчество (Ширинян Л.В. «Роль психофизиологической адаптации во время беременности в профилактике гестационных и перинатальных осложнений». Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата медицинских наук, Благовещенск, 2006 г.) Доказано, что максимальная эффективность (66,7%) после проведенной психокоррекционной программы наблюдалась у женщин, начавших подготовку на ранних сроках гестации (до 28 недель). Это проявлялось в снижении уровня тревожности, нормализации вегетативного баланса и создания положительного настроя на беременность и роды.The well-known program of psychophysiological adaptation and psychological support "Prepared birth", which offers a combination of techniques: "work in small groups, positive psychotherapy with elements of autogenic training and joint creativity (Shirinyan L.V." The role of psychophysiological adaptation during pregnancy in the prevention of gestational and perinatal complications. ”Abstract of dissertation for the degree of candidate of medical sciences, Blagoveshchensk, 2006) It was proved that the maximum efficiency (66.7%) after testing ennoy psycho program was observed in women who were trained in the early stages of gestation (28 weeks). This was manifested in a decrease in the level of anxiety, normalization of the autonomic balance and the creation of a positive attitude towards pregnancy and childbirth.

Однако беременные после 28 недель трудно поддавались психокоррекционным воздействиям, в 50% случаев тревожность оставалась на прежнем высоком уровне.However, pregnant women after 28 weeks were difficult to respond to psychocorrectional effects, in 50% of cases, anxiety remained at the same high level.

Известна психопрофилактическая подготовка (ППП) по программе «Подготовленные роды (Коваленко-Маджуга Н.П., 2001), которая включает методику индивидуальной поддержки в родах в сочетании с немедикаментозными приемами обезболивания (расслабление между схватками, надавливание на болезненные точки, точечный и обычный массаж, смена положения тела, саморегуляция дыхания, аудиотерапия).Known psycho-preventive preparation (SPP) for the program "Prepared birth (Kovalenko-Madzhuga NP, 2001), which includes a methodology of individual support in childbirth in combination with non-drug methods of pain relief (relaxation between contractions, pressure on painful points, acupressure and regular massage , change of body position, self-regulation of breathing, audiotherapy).

Однако дородовая психопрофилактическая подготовка оказалась малоэффективной: у каждой второй оставался высокий уровень тревожности в родах. В основной группе в 51,2% потребовалась экстренная эпидуральная анальгезия в связи с дискоординированной родовой деятельностью, сопровождавшаяся выраженной болезненностью схваток и гипоксией плода.However, prenatal psychoprophylactic preparation proved to be ineffective: every second remained at a high level of anxiety during childbirth. In the main group of 51.2%, emergency epidural analgesia was required due to discoordinated labor, accompanied by severe pain in labor and fetal hypoxia.

Известен способ психопрофилактической подготовки беременных к родам по патенту на ИЗО RU №2308299. Он включает в себя проведение тематических бесед, сеансов релаксации и специальные сеансы видеотерапии. Видеотерапия включает в себя просмотр беременной видеоряда, на 25-м кадре которого помещена словесная информация, содержащая тематическую и постоянную установку на позитивное материнство.A known method of psycho-prophylactic preparation of pregnant women for childbirth according to the patent for IZO RU No. 2308299. It includes thematic conversations, relaxation sessions and special video therapy sessions. Video therapy includes viewing a pregnant video sequence, on the 25th frame of which verbal information is placed containing thematic and ongoing orientation towards positive motherhood.

Однако данный способ требует постоянного включения активного внимания пациента для восприятия зрительной информации, что исключает возможность полной релаксации. Кроме этого, авторами подчеркивается, что для применения данного метода должна использоваться только аппаратура высокого качества, а экран, на который будет проецироваться видеоряд, должен быть достаточно большим. Это исключает возможность использовать этот способ в условиях вне стационара.However, this method requires the constant inclusion of active patient attention for the perception of visual information, which eliminates the possibility of complete relaxation. In addition, the authors emphasize that for the application of this method only high-quality equipment should be used, and the screen on which the video sequence will be projected should be large enough. This eliminates the possibility of using this method in an outpatient setting.

Известен способ физиопсихопрофилактической подготовки беременных к родам (Абрамченко В.В. Физиопсихопрофилактическая подготовка беременных к родам. - С-Пб., 1992), в котором в определенной последовательности используются индивидуальные и групповые беседы и лекции, специальные гимнастические упражнения в группах, а также природные факторы (воздух, вода, свет), что способствует выработке внутренне осознанного отношения беременной к процессам и изменениям, происходящим в ее организме и организме плода, путем создания и закрепления необходимых условных рефлексов.There is a method of physiopsychoprophylactic preparation of pregnant women for childbirth (Abramchenko V.V. Physiopsychoprophylactic preparation of pregnant women for childbirth. - St. Petersburg, 1992), in which individual and group conversations and lectures, special gymnastic exercises in groups, as well as natural factors (air, water, light), which contributes to the development of an internally conscious attitude of the pregnant woman to the processes and changes occurring in her body and the fetus, by creating and fixing is necessary of conditioned reflexes.

Известен также способ аутогенной подготовки беременной к родам (Абрамченко В.В. Современные методы подготовки беременных к родам. - С-Пб., 1991), в котором сама женщина в процессе тренировок активно включается в психотерапевтическую работу при полном сохранении инициативы, самоконтроля и учится осознанно управлять своими вегетативными функциями и воздействовать на свое эмоциональное состояние.There is also known a method of autogenous preparation of a pregnant woman for childbirth (VV Abramchenko. Modern methods of preparing pregnant women for childbirth. - St. Petersburg, 1991), in which the woman herself is actively involved in psychotherapeutic work during the training process while fully preserving the initiative, self-control and learning consciously manage your autonomic functions and influence your emotional state.

Недостатками этих способов является низкая эффективность, во многом зависящая от психотипа и мотивации женщины, необходимость длительного проведения занятий и невозможность использования их непосредственно в родах.The disadvantages of these methods are low efficiency, which largely depends on the psychotype and motivation of the woman, the need for long classes and the inability to use them directly in childbirth.

Из немедикаментозных методов обезболивания родов, применяемых непосредственно в родах, используются психологическая и физическая релаксация, самомассаж и расслабляющий массаж, музыкотерапия, пение, гидротерапия, тепловые процедуры, ароматерапия, акупунктура, кожная электростимуляция и электроаналгезия. Указанные способы имеют совершенно недостаточную эффективность, чаще всего обезболивающий эффект минимален или вообще отсутствует. Кроме того, для получения реального аналгезирующего результата женщина должна быть полноценно подготовлена перед родами, то есть пройти предварительно психологическую подготовку, которая создает позитивный психологический настрой и формирует навыки у беременной для использования в родах каких-либо немедикаментозных методов обезболивания. Если женщина не была предварительно подготовлена к применению немедикаментозных методов обезболивания, то их эффективность в родах значительно снижается (Кокрановское руководство: Беременность и роды / Д.Ю. Хофмейр, Д.П. Нейлсон, З. Алфиревич и др. / Под общей ред. Г.Т. Сухих. Пер. с англ. – М.: Логосфера, 2010. - 440 с.).Of the non-drug methods of labor anesthesia that are used directly in childbirth, psychological and physical relaxation, self-massage and relaxing massage, music therapy, singing, hydrotherapy, thermal procedures, aromatherapy, acupuncture, skin electrical stimulation and electroanalgesia are used. These methods have completely insufficient effectiveness, most often the analgesic effect is minimal or nonexistent. In addition, to obtain a real analgesic result, a woman must be fully prepared before childbirth, that is, undergo preliminary psychological training, which creates a positive psychological attitude and builds up the pregnant woman's skills for using any non-drug methods of pain relief in childbirth. If a woman was not previously prepared for the use of non-drug methods of pain relief, then their effectiveness in childbirth is significantly reduced (Cochrane Manual: Pregnancy and Childbirth / D.Yu. Hofmeyr, D.P. Neilson, Z. Alfirevich et al. / Under the general ed. G.T. Sukhikh, Translated from English .-- M .: Logosphere, 2010 .-- 440 p.).

Цель заявляемого изобретения - повысить ответственность беременных женщин за результат своих родов, научить их правильным действиям в процессе родов и тем самым снизить риск родовой травмы и асфиксии новорожденного. Речь идет о той травме, которая случается по вине женщины, из-за ее неверных действий во время схваток и во время потужного периода.The purpose of the invention is to increase the responsibility of pregnant women for the result of their childbirth, to teach them the correct actions during childbirth and thereby reduce the risk of birth injury and asphyxiation of the newborn. We are talking about the injury that happens due to the fault of the woman, because of her wrong actions during contractions and during the busy period.

Техническим результатом предлагаемого способа является снижение риска родовой травмы новорожденного, которую ребенок может получить до рождения при неправильном поведении матери в процессе схваток и потуг, а также снижение риска женского травматизма при родах.The technical result of the proposed method is to reduce the risk of birth injury to a newborn, which a child can get before birth if the mother does not behave properly during labor and labor, and also reduces the risk of female injuries during childbirth.

Указанный технический результат достигается тем, что беременные женщины проходят курс занятий, построенный по принципу естественного развития родовой деятельности в организме женщины. Чтобы они не просто научились терпеть боль во время родов, а чтобы их действия не противоречили природной "программе" течения родов, чтобы их адекватность не вызывала сомнений у медиков, и чтобы у акушеров не возникало поводов для серьезных медицинских вмешательств в роды.The specified technical result is achieved by the fact that pregnant women take a course of classes, built on the principle of the natural development of labor in the body of a woman. So that they do not just learn to endure pain during childbirth, and that their actions do not contradict the natural "program" of the course of childbirth, so that their adequacy does not cause doubts among physicians, and that obstetricians do not have reasons for serious medical interventions during childbirth.

Курс состоит из восьми занятий и, как в естественных родах, все начинается с предвестников и слабых схваток, так же построены по нарастающей и занятия курса.The course consists of eight lessons and, as in natural childbirth, it all starts with precursors and weak fights, are also built on an increasing and lesson course.

Для получения результата в работе, психологические приемы затрагивают разные структуры личности женщины.To obtain a result in the work, psychological techniques affect various structures of a woman’s personality.

На личностном уровне идет работа с ценностью ребенка и мотивация на поведение в родах, способствующее рождению здорового ребенка.At the personal level, work is underway with the value of the child and motivation for behavior in childbirth, contributing to the birth of a healthy child.

На эмоциональном уровне - обучение эмпатийному отношению к ребенку «до» и «во время» родов, что позволяет матери психологически более комфортно пережить роды.At the emotional level - teaching the empathic attitude to the child “before” and “during” childbirth, which allows the mother to psychologically more comfortably survive childbirth.

На когнитивном уровне - происходит ознакомление женщин с акушерскими особенностями протекания родов в тех или иных случаях. Женщины получают знания о тех или иных действиях медперсонала и соответственно обучаются адекватным способам реагирования и поведения (команды медиков на родовом столе, правила поведения при осмотре на акушерском кресле при поступлении на роды и в процессе родов). Дается информация, как может травмироваться ребенок в теле матери из-за ее неправильного поведения.At the cognitive level, women are introduced to obstetric features of the course of childbirth in certain cases. Women gain knowledge about the various actions of the medical staff and, accordingly, are trained in appropriate ways of responding and behavior (medical teams at the delivery table, rules of conduct when examined on an obstetric chair during admission to childbirth and during childbirth). Information is given on how a child in the mother’s body can be injured due to her improper behavior.

На операциональном уровне - идет отработка навыков поведения на различных этапах родов (способы дыхания, положения тела, приемы естественного обезболивания), женщины обучаются приемам профилактики родовой травмы новорожденного на этапе схваток и на потужном этапе.At the operational level, behavioral skills are being developed at various stages of childbirth (breathing methods, body postures, methods of natural anesthesia), women are learning techniques for preventing birth injury in a newborn at the stage of labor and at the strenuous stage.

На психофизическом уровне - способы саморегуляции в течение беременности, на разных этапах родов во время схваток и между ними.At the psychophysical level - methods of self-regulation during pregnancy, at different stages of childbirth during contractions and between them.

Курс занятий построен на основе знаний акушерства и физиологии, но подается женщинам на понятном языке с примерами из практики.The course is built on the basis of knowledge of obstetrics and physiology, but is presented to women in an understandable language with examples from practice.

Не секрет, что многие женщины склонны винить медиков в том, что роды прошли неблагополучно для себя или для малыша. Мы не исключаем этого. Но с учетом того, что главное действующее лицо в родах - это женщина, которая является проводником своего ребенка в этот мир, во внеутробный период жизни, именно ей в первую очередь надо знать об особенностях действий для хорошего результата.It is no secret that many women tend to blame doctors that childbirth was unsuccessful for themselves or for the baby. We do not exclude this. But taking into account the fact that the main character in childbirth is a woman who is the guide of her child to this world, during the extrauterine period of life, it is she who first of all needs to know about the features of actions for a good result.

В ходе родов медики находятся рядом с женщиной ситуативно, в те моменты, когда нужен контроль за состоянием мамы и плода. Женщина же находится, если можно так сказать, рядом с ребенком всю беременность и все роды с первых схваток до его рождения.During childbirth, doctors are next to the woman situationally, at those moments when you need control over the condition of the mother and fetus. The woman is, if I may say so, next to the baby throughout pregnancy and all births from the first contractions until his birth.

Даже если по какой-то причине женщина будет рожать одна, то роды все равно завершатся, т.е. значит, без женщины в этом деле никак не обойдется. И ее, как и медиков, надо научить адекватным действиям на разных этапах родов с учетом ее индивидуальных особенностей в течение родов.Even if for some reason a woman will give birth alone, the birth will still end, i.e. it means that without a woman in this matter can not do. And she, like doctors, must be taught adequate actions at different stages of childbirth, taking into account her individual characteristics during childbirth.

Особенностью курса занятий является то, что каждый этап родов рассматривается с нескольких позиций:A feature of the course is that each stage of childbirth is considered from several positions:

1. Что женщина будет чувствовать физически,1. What a woman will feel physically,

2. Сколько этот этап будет длиться,2. How long will this phase last,

3. Что в это время будет происходить в ее теле,3. What will happen in her body at this time,

4. Какое эмоциональное состояния и мысли возникнут в этот момент,4. What emotional states and thoughts will arise at this moment,

5. На каком этапе своего рождения в этот момент будет находиться ребенок.5. At what stage of his birth will the child be at this moment.

Первое занятие "Пробное"First lesson "Trial"

Цель занятия - заставить задуматься женщин о том, как они, используя специальные знания, могут снизить риск асфиксии и травмы для своего для своего ребенка в процессе его рождения. А также дать информацию о ключевых запросах женщин в родах. Начать формировать уверенность в том, что каждая женщина может родить своего ребенка хорошо (при условиях, не противоречащих естественным родам).The purpose of the lesson is to make women think about how, using special knowledge, they can reduce the risk of asphyxiation and trauma for their own child during his birth. And also provide information on the key requests of women in childbirth. To begin to build confidence that every woman can give birth to her baby well (under conditions that do not contradict the natural birth).

Для наглядности рисуется мишень, где в центре помешается ребенок, как цель беременности и родов. Выстраивается схема (композиция), где показывается, что в действиях женщины, медиков и близких, ведет к успешному результату родов - благополучному рождению ребенка.For clarity, a target is drawn, where in the center the child is interrupted, as the goal of pregnancy and childbirth. A scheme (composition) is built up, where it is shown that in the actions of a woman, doctors and relatives, it leads to a successful result of childbirth - a safe birth of a child.

Затем по очереди дается теоретическая и наглядная информация по каждому из запросов женщин: без разрывов, быстро, не больно, здоровый ребенок.Then, in turn, theoretical and visual information is given for each of the requests of women: without breaks, quickly, without pain, a healthy child.

1. На логических примерах физиологических процессов в теле человека, дается информация о том, почему повышается склонность к разрывам мягких тканей родовых путей. Делается акцент на том, что женщина может подготовить тело так, что риск разрывов снижается. Уже на этом занятии каждая женщина делает тестовое упражнение, в котором, учитывая анатомические особенности, может понять есть ли риск разрывов у нее.1. Using logical examples of physiological processes in the human body, information is given on why the tendency to rupture of soft tissues of the birth canal increases. The emphasis is on the fact that a woman can prepare her body so that the risk of tearing is reduced. Already in this lesson, every woman does a test exercise, in which, given the anatomical features, she can understand if she has a risk of breaks.

2. Рассказывается, от чего зависит продолжительность родов, физиологическая и психологическая составляющая. Почему некоторые женщины говорят о том, что "сутки рожала". Как ведется подсчет длительности родов медиками и что может сделать женщина, чтобы роды не стали затяжными.2. It tells what the duration of labor, the physiological and psychological component depends on. Why do some women say that "gave birth to a day." How is the duration of childbirth calculated by doctors and what can a woman do to prevent childbirth?

3. Женщины в большинстве своем не хотят сталкиваться с болью в родах. Для тех, у кого это первые роды, боль вообще из разряда неизвестного и даже пугающего. Те же, кто уже имеет опыт предыдущих родов, физически не могут вспомнить тот уровень боли, который пришлось пережить. Они вспоминают боль только на психологическом уровне: "Это было больно… Это было ужасно…" и т.п.3. Most women do not want to face pain in childbirth. For those who have this first birth, pain is generally from the category of the unknown and even frightening. Those who already have experience of previous births, physically cannot remember the level of pain that they had to endure. They remember pain only on a psychological level: "It was painful ... It was terrible ..." etc.

На этом занятии необходимо дать правдивую информацию о том, что боль будет. Но в тоже время дать уверенность, что женщина может справиться с этой болью, используя безопасные для ребеночка приемы обезболивания.In this lesson, you need to give truthful information about what the pain will be. But at the same time, give confidence that a woman can cope with this pain using safe methods of pain relief for the baby.

4. Здоровый ребенок. Это самое главное, то, ради чего весь процесс беременности и родов. Рассказывается, что же такое родовая травма новорожденного. Какие три группы причин для формирования родовой травмы. Кто непосредственно своими действиями провоцирует наступление такой травмы. Наглядно с помощью куклы показывается механизм некоторых травм и как эти травмы могут возникнуть из-за неграмотных действий женщины.4. A healthy child. This is the most important thing, for which the whole process of pregnancy and childbirth is for. It is told what is a birth injury of a newborn. What are the three groups of reasons for the formation of birth trauma. Who directly provokes the onset of such an injury by their actions. The mechanism of some injuries is shown clearly with the help of a doll and how these injuries can arise due to illiterate actions of a woman.

Женщины тестируются на предмет правильного дыхания для родового стола и на то, смогут ли они сделать телом ускоряющий элемент, если об этом будут просить акушеры.Women are tested for proper breathing for the birth table and whether they can make the body an accelerating element if obstetricians ask for it.

В результате женщина должна не только понять, что роды это процесс болезненный и для матери, и для ребенка, узнать, что роды имеют риск травматизма для ребенка и разрывов у матери, но и поверить в то, что каждая женщина может снизить этот риск, осознав и научившись правильным действиям во время родов.As a result, a woman should not only understand that childbirth is a painful process for both the mother and the child, find out that childbirth has a risk of injuries for the child and breaks in the mother, but also believe that every woman can reduce this risk, having realized and learning the right actions during childbirth.

Второе занятие «Психология родов»The second lesson "Psychology of childbirth"

Цель занятия - повысить уверенность женщин в том, что они справятся со своими родами.The purpose of the lesson is to increase the confidence of women that they will cope with their births.

1. Необходимо получить информацию от женщин, что для них пока непонятно в родах, что пугает, что вызывает сомнения. Каждая должна сказать, что в родовом процессе для нее самое главное. Это позволит в процессе занятия расставить акценты на те или иные страхи или непонятные для них пока стороны. И в течение занятия, когда будет разъясняться тот или иной страх, визуально контактировать с женщиной, которая этот страх (эту тему) озвучила.1. It is necessary to obtain information from women, which for them is still incomprehensible in childbirth, which is frightening, causing doubt. Each must say that in the birth process for her the most important thing. This will allow in the process of training to place emphasis on certain fears or sides that are not yet clear to them. And during the lesson, when this or that fear will be explained, visually contact with the woman who voiced this fear (this topic).

2. В увлекательной форме рассказывается о физиологии женщины и физиологии родов. Рисуется «схематично», как матка расположена в теле, показывая, как предусмотрительно и мудро Природа расположила орган, необходимый для вынашивания потомства. Заставить задуматься о том, как женщины рожали, когда не было врачей, как они понимали, что рожают, как они справлялись с болью. Здесь пробуем представить, как рожали первобытные женщины, (ведущий занятия наглядно изображает те позы, в которые могли вставать эти женщины... дыхание и пр.), подводя логически к тому, что если бы роды были опасным процессом, то Эволюция изменила бы роды к лучшему и нашла бы другой путь для рождения потомства. Проговаривается то, что Природой этот процесс продуман так, что независимо от цвета кожи, времени суток, времени года, политической обстановки в мире, от того, есть рядом с женщиной помощники или нет, она всегда может рожать (мы говорим о физиологических родах, когда состояние здоровья женщины не предполагает родоразрешения оперативным путем). Акцентируем внимание на то, что за время жизни человечества, миллионы и миллиарды женщин уже родили своих детей. Тем самым формируем у женщины представление о том, что она, как женщина, тоже может родить своего ребенка, подчиняясь законам Природы, ведь этот процесс совершается на Земле уже долгие годы, тысячи и даже миллионы лет.2. In a fascinating way, the physiology of women and the physiology of childbirth are described. It is drawn “schematically” how the uterus is located in the body, showing how prudently and wisely Nature has arranged the organ necessary for bearing offspring. Make you think about how women gave birth when there were no doctors, how they understood that they gave birth, how they coped with pain. Here we are trying to imagine how primitive women gave birth (the moderator clearly depicts the poses that these women could get up ... breathing, etc.), logically leading to the fact that if childbirth were a dangerous process, then Evolution would change the birth for the better and would find another way for the birth of offspring. It is said that Nature has thought through this process so that regardless of skin color, time of day, season, political situation in the world, whether there are assistants next to a woman or not, she can always give birth (we are talking about physiological births, when the state of health of the woman does not involve delivery by surgery). We emphasize that during the life of mankind, millions and billions of women have already given birth to their children. Thus, we form the idea of a woman that she, as a woman, can also give birth to her child, obeying the laws of Nature, because this process has been happening on Earth for many years, thousands and even millions of years.

3. Мы показываем роды не с позиции акушеров, а с позиции самой женщины, а женщина всегда ориентируется только на то, что она чувствует, т.е. на боль и силу боли на разных этапах родов. Необходимо рассказать о родовой боли правду, чтобы у женщин не складывалось ложное представление, что роды могут быть совершенно безболезненными. Боль в родах - это нормальное явление, она должна быть. Описываются эмоции по отношению к этой боли в начале схваток и по ходу развития родовой деятельности. Подводим женщин к тому, чтобы женщины путем логических умозаключений пришли к выводу, что боль в родах - это союзник, это подсказка телу, что надо сейчас делать.3. We show childbirth not from the position of obstetricians, but from the position of the woman herself, and a woman always focuses only on how she feels, that is for pain and the strength of pain at different stages of childbirth. It is necessary to tell the truth about birth pain so that women do not have a false impression that childbirth can be completely painless. Pain in childbirth is normal, it should be. Emotions are described in relation to this pain at the beginning of labor and during the development of labor. We bring women to the fact that women, through logical conclusions, came to the conclusion that pain in childbirth is an ally, it is a hint to the body what to do now.

4. Графически изобразить схватки, так как они отражаются на ленте монитора во время родов, уровень боли при этом и эмоциональное состояние, а также озвучить те мысли, с которыми женщина на этих этапах родов может сталкиваться. Здесь на площади учебной доски наглядно показывается весь процесс родов по этапам и складывается целостная картина. Тем самым дается ответ на вопрос «что за чем следует, как это долго будет, что я буду переживать эмоционально». Прорисовывается своеобразный алгоритм развития родовой деятельности в классическом акушерском понимании.4. Graphically depict contractions, as they are reflected on the monitor’s tape during childbirth, the level of pain and emotional state, as well as voice the thoughts that a woman may encounter at these stages of childbirth. Here, on the square of the blackboard, the whole process of childbirth is clearly shown in stages and an integral picture is formed. Thus, the answer is given to the question "what follows, how long it will be, that I will experience emotionally." A peculiar algorithm of the development of labor activity in the classical obstetric sense is drawn.

5. Показать, как тесно связаны тело и психика, и как неправильные мысли о родах могут влиять на тело, на процесс родов. Без углубления в физиологический процесс формирования родовой доминанты и готовности ребенка к рождению, показывается связь ребенок - подкорка - кора головного мозга. Для упрощения восприятия, головной мозг рисуется в виде яблока, на примере которого показывается, как может нарушиться нормальный родовый процесс, если нет гармонии между корой головного мозга и подкоркой.5. Show how closely the body and the psyche are connected, and how wrong thoughts about childbirth can affect the body, the process of childbirth. Without going deeper into the physiological process of the formation of the generic dominant and the child’s readiness for birth, a connection is shown between the child - the subcortex - the cerebral cortex. To simplify the perception, the brain is drawn in the form of an apple, the example of which shows how the normal birth process can be disturbed if there is no harmony between the cerebral cortex and the subcortex.

6. Объяснить, почему родов бояться не выгодно, и что у женщины в процессе подготовки к родам будут все «инструменты» - навыки, при наличии которых не только уменьшается количество страхов, но и решаются рабочие моменты родов, такие как правильное дыхание, правильное поведение во время схваток и правильные потуги.6. Explain why it is not profitable to be afraid of childbirth, and that a woman in the process of preparing for childbirth will have all the “tools” - skills in the presence of which not only the number of fears decreases, but also working moments of childbirth, such as correct breathing, correct behavior, are solved during fights and correct attempts.

7. Сравнить родовый процесс для мамы и малыша. Кому труднее? Кому дольше? Показать, что переживает ребенок во время внутриутробной жизни (мама изображается как своеобразный «космический корабль», который обеспечивает жизнедеятельность ребенка). Показывая, что происходит с ребенком во время схваток и родов, сформировать установку «Я буду думать о ребенке» - что является одним из важнейших элементов для управления собственной болью и своим поведением в родах, и тем самым профилактикой осложнений для ребенка, которые возникают при неправильных действиях мамы. Все это должно формировать доминанту - «Я сильная, я помогаю своему ребенку родиться».7. Compare the birth process for mom and baby. Who is harder? To whom longer? Show what the child experiences during fetal life (the mother is portrayed as a kind of "spaceship" that provides the vital functions of the child). Showing what happens to the baby during labor and delivery, form the “I will think about the baby” setting - which is one of the most important elements for managing my own pain and my behavior in childbirth, and thereby preventing complications for the baby that occur when mom’s actions. All this should form the dominant - "I am strong, I help my baby be born."

8. Показать, что происходит с ребенком во время потуг, какие механизмы, необходимые для самостоятельной внеутробной жизни, включатся еще в родовом канале. В то же время необходимо показать, что на этом этапе ребенок полностью зависит от действий матери. Смоделировать процесс прохождения ребенка через родовый канал с помощью куклы. Показать как сжимается его голова, как сжимается грудная клетка, как сжимается пуповина. Весь смысл этого «показа» состоит в том, чтобы заставить женщин задуматься, чем опасны для ребенка неэффективные потуги матери. И как важно, чтобы мама это понимала и сделала все, чтобы ребенку было легче и безопаснее пройти этот этап, т.к. без правильных действий матери, медики вынуждены применять акушерские приемы, которые могут травмировать ребенка.8. Show what happens to the child during an attempt, what mechanisms are needed for an independent prenatal life, will be included in the birth canal. At the same time, it is necessary to show that at this stage the child is completely dependent on the actions of the mother. To simulate the process of a child passing through the birth canal using a doll. Show how his head is compressed, how the chest is compressed, how the umbilical cord is compressed. The whole point of this “show” is to make women think about the danger of ineffective mother’s efforts for the child. And how important is it that the mother understands this and does everything so that it is easier and safer for the child to go through this stage, because Without the correct actions of the mother, doctors are forced to use obstetric techniques that can injure the child.

9. Необходимо эмоционально описать («проиграть») то, что произойдет с матерью сразу после рождения ребенка в результате изменения гормонального фона в первые минуты после родов. Эмоционально подвести ее к этой кульминации, чтобы уже сейчас она растрогалась и пережила будущее удовольствие от результата родов. Это позволит ей еще больше утвердиться в мыслях, что она сможет прожить свои роды правильно и получит за это заслуженную награду.9. It is necessary to emotionally describe (“lose”) what will happen to the mother immediately after the birth of the baby as a result of a change in hormonal levels in the first minutes after childbirth. Emotionally bring her to this climax, so that now she is moved and experienced the future pleasure of the result of childbirth. This will allow her to further establish herself in the thought that she will be able to live her birth correctly and receive a well-deserved reward for this.

10. Описать состояния ребенка сразу после рождения. На фоне физического облегчения матери и ее эмоциональной эйфории, рассказать о «стрессе рождения», который переживает ребенок на уровне всех систем организма. Объяснить не только необходимость этого с физиологической позиции, но и с позиции «привязки» к матери, запечатления (импринтинг).10. Describe the condition of the baby immediately after birth. Against the background of physical relief of the mother and her emotional euphoria, talk about the "stress of birth" that the child is experiencing at the level of all body systems. Explain not only the need for this from a physiological point of view, but also from the position of “attachment” to the mother, imprinting (imprinting).

11. Объяснить, каким образом происходит запечатление и привязка к ребенку у матери. Показать, что это механизм, продуманный природой, и он включается у всех женщин.11. Explain how the mother is sealed and attached to the child. Show that this is a mechanism thought out by nature, and it is included in all women.

12. В резюме необходимо получить ответ от женщин на вопросы: кто самый главный в родах, что делает мать, что медики, что партнер. Расставляя акценты в родах правильно (что труднее всего в родах маленькому ребенку и без помощи матери ему рождаться трудно) и правильно распределяя функции между участниками родов, женщина должна взять на себя ответственность за свое поведение в родах и за результат этих родов.12. In the summary, it is necessary to get an answer from women to questions: who is the most important in childbirth, what does the mother do, what are the doctors, what is the partner. Putting the emphasis in childbirth correctly (which is most difficult in childbirth for a small child and without the help of a mother it is difficult for him to be born) and correctly distributing functions between participants in childbirth, a woman should take responsibility for her behavior in childbirth and for the result of these births.

Третье занятие «Дыхание во время схваток»Third lesson "Breathing during contractions"

Цель занятия - дать женщинам практические навыки дыхания во время схваток и необходимые акушерские знания по началу родов и физиологическим особенностям организма в начале родов.The purpose of the lesson is to give women practical breathing skills during labor and the necessary obstetric knowledge on the onset of labor and the physiological characteristics of the body at the beginning of labor.

План занятия.Lesson plan.

1. Освоить первое дыхание для схваток, объясняя, в чем его преимущества.1. To learn the first breath for contractions, explaining what are its advantages.

2. «Познакомить» с расслаблением и напряжением в теле на основе упражнения «руки-ноги». Объяснить, каким образом это поможет в родах.2. “Acquaint” with relaxation and tension in the body based on the exercise “arms and legs”. Explain how this will help in childbirth.

3. Отработать общее расслабление тела под музыку.3. Work out the general relaxation of the body to music.

4. Тренировка тазового дна для научения расслаблению на родовом столе.4. Pelvic floor training for learning to relax on the birth table.

5. Дать информацию о признаках приближающихся родов и разных вариантов начало родов.5. Provide information on the signs of an approaching birth and different options for the onset of labor.

В процессе родовой деятельности в течение нескольких часов, когда женщина переживает схватки, ей придется дышать особыми способами дыхания, которые не только облегчат ее состояние, ее боль, но и, прежде всего, будут обеспечивать внутриутробного ребенка необходимым кислородом. Учитывая то, что в любых родах плод в большей или меньшей степени переживает колебание кислорода в крови, т.е. гипоксию, дыхание матери становится ключевым для адекватного проживания ребенком процесса рождения, т.к. только мать может обеспечивать его кислородом посредством своего дыхания.In the process of labor for several hours, when a woman is experiencing contractions, she will have to breathe in special breathing methods that will not only ease her condition, her pain, but, above all, will provide the fetus with the necessary oxygen. Given that in any birth the fetus is more or less experiencing a fluctuation in oxygen in the blood, i.e. hypoxia, maternal breathing becomes the key to an adequate child's birth process, as only a mother can provide him with oxygen through her breathing.

Женщинам дается для освоения специфичный способ дыхания «на 8». Рекомендуется использовать это дыхания с момента, когда схватки уже становятся заметными и требуют какого-то облегчения.For women, a specific “8” breathing method is given for development. It is recommended to use this breath from the moment when the contractions are already noticeable and require some kind of relief.

Для начала, осваивая этот способ дыхания, женщины дышат под счет:To begin with, mastering this method of breathing, women breathe at the expense of:

- 1-2 - вдох в живот;- 1-2 - a breath in the stomach;

- 3-4 - продолжаем вдох в грудную клетку;- 3-4 - continue breathing into the chest;

- 5-6 - пауза;- 5-6 - pause;

- 7-8 - выдох через рот.- 7-8 - exhale through the mouth.

Для контроля одну руку женщины кладут на живот, другую на грудь, тем самым обращая внимание, получается ли сделать вдох последовательно в живот и в грудь, наблюдают, которая рука приподнимается.For control, one woman’s hand is placed on her stomach, the other on her chest, thereby paying attention to whether it is possible to inhale successively into the stomach and chest, observe which hand is raised.

Такой способ дыхания позволяет одновременно использовать брюшной тип дыхания и грудной. Брюшной тип дыхания - включает механизмы релаксации, а тем самым контроль выброса адреналина (известно, что излишний адреналин тормозит родовый процесс). Таким образом, это дыхание участвует в снижении родового стресса. Грудной этап дыхания - дает возможность запастись кислородом для себя и ребенка на время схватки, т.е. сделать максимальный объем вдоха. В то же время, сосредоточенность на подсчете дыханий, психологически переключает женщину с боли на счет.This method of breathing allows you to simultaneously use the abdominal type of breathing and chest. Abdominal breathing - includes relaxation mechanisms, and thereby control the release of adrenaline (it is known that excessive adrenaline inhibits the birth process). Thus, this breath is involved in reducing birth stress. Thoracic breathing stage - makes it possible to stock up on oxygen for ourselves and the child for the duration of the bout, i.e. make the maximum amount of inspiration. At the same time, focusing on counting breaths psychologically switches a woman from pain to counting.

В процессе выполнения тренировочного цикла этого дыхания женщины осознают и чувствуют, что тело становится расслабленнее и появляется желание спать. А расслабление, как известно, является одним из главных способов обезболивания.In the process of performing the training cycle of this breath, women realize and feel that the body is becoming more relaxed and there is a desire to sleep. And relaxation, as you know, is one of the main ways of pain relief.

Для подключения специального эффекта для лучшего раскрытия шейки матки во время схватки на таком дыхании, учимся делать выдох «лошадкой» - через расслабленные вибрирующие губы. Т.к. в родах некоторые органы функционально находятся в одинаковом состоянии, то необходимо использовать эту особенность. Расслабляя голосовые связки (специальными вокальными упражнениями) или расслабляя губы, расслабляем шейку матки. У акушеров есть выражение «какие губы - такая шейка матки», именно поэтому они не рекомендуют зажимать губы и сжимать зубы.To connect a special effect for better disclosure of the cervix during contractions in such breathing, we learn to exhale “horse” through relaxed vibrating lips. Because at birth, some organs are functionally in the same condition, it is necessary to use this feature. Relaxing the vocal cords (special vocal exercises) or relaxing the lips, we relax the cervix. Obstetricians have the expression "what lips - such a cervix", which is why they do not recommend clamping lips and clenching teeth.

Дыхание должно быть отработано и стать привычным, чтобы в родах не происходило сбивание с ритма.Breathing should be worked out and become habitual so that confusion from the rhythm does not occur during childbirth.

Вторым навыком, который необходимо освоить на этом занятии становится умение максимально расслабить тело. Учитывая формулу «страх=напряжение=боль», необходимо научить женщин осознавать напряженные части тела и уметь усилием воли расслабиться, чтобы снизить боль во время схваток, а также сэкономить силы для потуг.The second skill that you need to master in this lesson is the ability to relax the body as much as possible. Given the formula “fear = tension = pain”, it is necessary to teach women to be aware of the stressed parts of the body and be able to relax with the willpower in order to reduce pain during contractions, as well as save strength for attempts.

На этом же занятии женщины отрабатывают приемы релаксации под спокойную музыку. Но для того, чтобы женщины лучше осознали и смогли в последующем расслабить максимально свое тело, сначала проводится упражнение «Руки-ноги».In the same lesson, women work out relaxation techniques to calm music. But in order to make women better aware and subsequently able to relax their body as much as possible, the “Hands and Feet” exercise is carried out first.

В упражнении «Руки-ноги» женщины лежат на спине и по команде напрягают сначала одну руку, потом одну ногу. Инструктор проверяет в это время, насколько расслаблена противоположная рука и нога. Если противоположные рука и нога напряжены, значит, женщина испытывает трудности с расслаблением, а тем самым лишает себя возможности получить естественное обезболивание в родах.In the exercise “Hands and Feet”, women lie on their backs and, on command, strain one arm first, then one leg. The instructor checks at this time how relaxed the opposite arm and leg are. If the opposite arm and leg are tense, it means that the woman has difficulty with relaxation, and thereby deprives herself of the opportunity to receive natural pain relief during childbirth.

Ход упражнения.The course of the exercise.

По команде:On command:

Напрягаем только правую руку, все остальное тело расслаблено.We strain only the right hand, the rest of the body is relaxed.

Напрягаем только левую руку, все остальное тело расслаблено.We strain only the left hand, the rest of the body is relaxed.

Напрягаем только правую ногу, все остальное тело расслаблено.We strain only the right leg, the rest of the body is relaxed.

Напрягаем только левую ногу, все остальное тело расслаблено.We strain only the left leg, the rest of the body is relaxed.

Напрягаем обе руки, ноги расслаблены.Straining both hands, legs relaxed.

Напрягаем обе ноги, руки расслаблены.Straining both legs, arms relaxed.

Напрягаем правую руку и правую ногу (т.е. правую сторону тела), левая сторона тела расслаблена.We strain the right arm and the right leg (i.e., the right side of the body), the left side of the body is relaxed.

Напрягаем левую руку и левую ногу (т.е. левую сторону тела), правая сторона расслаблена.Straining the left hand and left foot (i.e. the left side of the body), the right side is relaxed.

Напрягаем правую руку и левую ногу, левая рука и правая нога расслаблена.We strain the right arm and left leg, the left arm and right leg are relaxed.

Напрягает левую руку и правую ногу, правая рука и левая нога расслаблена.It strains the left arm and right leg, the right arm and left leg are relaxed.

Это упражнение учит женщин не только осознавать напряжение и расслабление в своем теле, что способствует более глубокой общей релаксации, но и готовит тело к работе на родовом столе, когда по команде акушерки надо будет одни части тела напрягать (это будут руки, ноги, спина, живот, шея), а другие части тела расслаблять (лицо и тазовое дно).This exercise teaches women not only to recognize the tension and relaxation in their body, which contributes to a deeper overall relaxation, but also prepares the body for work on the birth table, when at the command of the midwife it will be necessary to strain some parts of the body (these will be arms, legs, back, stomach, neck), and other parts of the body to relax (face and pelvic floor).

При такой тренировке тело запоминает, что по команде оно может часть мышц напрягать, а часть оставлять расслабленными.With such a training, the body remembers that, on command, it can strain some of the muscles and leave some relaxed.

К тому же, умение расслаблять лицо и тазовое дно во время потуг, является профилактикой разрывов капилляров в коже лица и профилактикой разрывов промежности.In addition, the ability to relax the face and pelvic floor during attempts is prevention of capillary ruptures in the skin of the face and prevention of perineal ruptures.

После упражнения «Руки-ноги» проводится сеанс общей релаксации. До этого женщинам показывается методическое пособие «Схема Пенфилда», где наглядно показано сколько по объему занимают разные группы мышц тела в коре головного мозга. Самую большую площадь занимают кисти рук и лицо. Именно расслабляя усилием воли кисти рук и лицо идет рефлекторный сигнал в кору головного мозга, тем самым стимулируя включение процессов на обезболивание в результате выброса эндорфинов, которые снижают чувствительность к боли («Физиологические основы психофизиологии», стр. 181). Женщинам наглядно объясняется, что в их теле, в их организме есть механизмы обезболивания. Главное, научиться ими пользоваться еще до родов. Т.е. научиться осознанно включать механизмы обезболивания.After the exercise "Hands and Feet" a session of general relaxation. Prior to this, women are shown the manual “Penfield Scheme”, which clearly shows how much different muscle groups of the body in the cerebral cortex occupy in volume. The largest area is occupied by the hands and face. It is by relaxing the effort of the will of the hands and face that the reflex signal goes into the cerebral cortex, thereby stimulating the inclusion of processes for analgesia as a result of the release of endorphins, which reduce sensitivity to pain (Physiological Foundations of Psychophysiology, p. 181). Women are clearly explained that in their body, in their body, there are mechanisms of pain relief. The main thing is to learn how to use them before delivery. Those. learn to consciously include pain relief mechanisms.

Общее расслабление проводится под спокойную музыку. Ведущий озвучивает, какие мышцы надо расслабить по-очереди, начиная с пальцев ног и заканчивая лицом. В конце этого упражнения пока еще женщины в состоянии расслабления, ведущий просит их представить своего ребенка и проговорить позитивные установки: «Я буду рожать хорошо, с пониманием происходящего», «Мое тело умеет рожать», «Я буду думать о тебе и помогать тебе родиться», «У меня хватит сил, чтобы вытужить тебя», «Я люблю тебя и буду тебе лучшей мамой».General relaxation is carried out to calm music. The host announces which muscles need to be relaxed in turn, starting with the toes and ending with the face. At the end of this exercise, the women are still in a state of relaxation, the facilitator asks them to introduce their child and say positive attitudes: “I will give birth well, with an understanding of what is happening”, “My body can give birth”, “I will think about you and help you be born "," I have enough strength to force you "," I love you and I will be your best mom. "

После завершения ведущий опрашивает всех участниц, как они себя чувствовали, получилось ли расслабить мышцы, что они чувствовали в теле, когда представляли себе ребенка и получилось ли представить его. Если женщина говорит, что во время представления ребенка и «общения» с ним, она не чувствовала своего тела, это показывает ей, что концентрация мыслей на ребенке поможет в родах не чувствовать боль (или, как минимум, снизить эти ощущения).Upon completion, the facilitator interviews all participants how they felt, whether they managed to relax the muscles, what they felt in the body when they imagined the child and whether it was possible to imagine him. If a woman says that during the presentation of the child and “communication” with her, she did not feel her body, this shows her that concentrating thoughts on the child will help in childbirth not to feel pain (or, at least, reduce these feelings).

Следующее упражнение «Подушка» направлено на тренировку тазового дна женщин. Женщины садятся на пол с опорой на фитбол. Ноги вытянуты прямо перед собой. Женщина между стоп зажимает подушку, при этом область тазового дня должна быть расслаблена. Когда женщина будет находиться на родовом столе в конце родов, стопами она будет упираться в специальные подставки, а таз при этом должен быть расслаблен, чтобы пропустить ребенка.The next Pillow exercise is aimed at training the pelvic floor of women. Women sit on the floor with support on fitball. Legs stretched straight ahead. The woman between the feet clamps the pillow, while the pelvic day should be relaxed. When a woman is on the birth table at the end of labor, in her feet she will rest against special supports, and the pelvis should be relaxed in order to miss the baby.

Затем на занятии дается информация о том, какие признаки говорят о приближающихся родах. Как понять, что такое «подтекание вод». Как отличить схватки от предвестников. Объясняется, что такое «слизистая пробка», как она выглядит и за какое время до родов может отходить у первородящих и повторнородящих женщин. Обозначается оптимальный интервал между схватками, когда лучше всего ехать в роддом. Объясняется, почему необходимо ехать в роддом без задержки, если отходят околоплодные воды. Формируется понятие о двух вариантах начала родов. Знание этих вариантов и подготовленный алгоритм действий позволит снизить родовый стресс, который в свою очередь может затягивать родовую деятельность.Then, the lesson provides information on what signs indicate an approaching birth. How to understand what "water leakage" is. How to distinguish labor from precursors. It is explained what a “mucous plug” is, what it looks like, and how long before birth it can go away in primiparous and multiparous women. The optimal interval between contractions is indicated, when it is best to go to the hospital. Explains why it is necessary to go to the hospital without delay if amniotic fluid leaves. The concept of two variants of the onset of labor is formed. Knowledge of these options and a prepared algorithm of actions will reduce labor stress, which in turn can prolong labor activity.

Четвертое занятие «Поступаем в роддом»The fourth lesson "We arrive at the hospital"

Цель занятия - сформировать представление о том, что происходит после поступления в роддом на роды. На сколько действия женщины помогают медикам составить картину акушерской ситуации и план родов. Научить правильному положению на акушерском кресле при поступлении в роддом. Дать упражнения, пользуясь которыми в домашних условиях женщина может подготовить таз для родов. Дать дыхательную технику для облегчения боли во время родов в сочетании с приемами обезболивания.The purpose of the lesson is to form an idea of what happens after admission to the hospital for childbirth. How much the woman’s actions help doctors make a picture of the obstetric situation and the birth plan. Teach the correct position on the obstetric chair when entering the hospital. Give exercises, using which at home a woman can prepare a pelvis for childbirth. Give breathing techniques to relieve pain during childbirth in combination with anesthesia.

План занятия.Lesson plan.

«Мостик» - для осмотра на кресле при поступлении в роддом + схема с объяснением на доске."Bridge" - for inspection on the chair upon admission to the hospital + scheme with an explanation on the board.

Гимнастические упражнения, которые пригодятся для родового стола:Gymnastic exercises that are useful for the birth table:

- «по-турецки»;- "in Turkish";

- «лягушка»;- “the frog”;

- «приседание с переносом веса тела»;- "Squat with a transfer of body weight";

- «круговые вращения сидя на фитболе + «вперед-назад»;- "circular rotation sitting on the fitball +" back and forth ";

- «прогибание спины у стены»;- “arching the back against the wall”;

- «намастэ» за спиной + глубокий вдох»;- "namaste" behind the back + deep breath ";

- «акушерское дыхание «носом вдох - ртом выдох» + прием «балерина»;- "obstetric breathing" with your nose inhale - exhale with your mouth "+ reception" ballerina ";

- «дыхание со звуком «вздооооох», «обмяяякла».- "breathing with the sound" sigh "," hugging ".

В начале занятия еще раз обращаем внимание женщин на то, что в родах происходит физическая работа тела. В первых родах это к тому же связано с новизной ощущений. Требуется подготовить тело, особенно тазовую область для такой работы. Женщинам обязательно озвучиваются противопоказания для гимнастики: угроза преждевременных родов, истмикоцервикальная недостаточность, низкое расположение плаценты, предлежание плаценты, установка пессария.At the beginning of the lesson, we once again draw the attention of women to the fact that physical labor of the body occurs in childbirth. In the first birth, this is also due to the novelty of sensations. It is required to prepare the body, especially the pelvic area for such work. Contraindications for gymnastics are necessarily voiced for women: the threat of premature birth, ischemic cervical insufficiency, low placenta location, placenta previa, installation of a pessary.

Первое упражнение - «сидим по-турецки» с раскачиванием бедер. Необходимо для растяжки мышц и связок внутренней поверхности бедра, чтобы во время нахождения на родовом столе, сведением ног не зажимать головку ребенка.The first exercise is "sitting in Turkish" with swaying hips. It is necessary for stretching the muscles and ligaments of the inner surface of the thigh, so that while you are on the birth table, do not pinch the baby’s head with the legs brought together.

Продолжительность выполнения упражнения 30 секунд. За одно занятие необходимо повторить упражнение 5-7 раз.The duration of the exercise is 30 seconds. For one lesson, you need to repeat the exercise 5-7 times.

Второе упражнение - «лягушка» - женщины садятся на коврик так, чтобы таз размещался между пяток. В этом положении происходит растяжение расстояния между буграми седалищных костей, между которыми пойдет голова ребенка. Под давлением веса собственного тела, происходит увеличение расстояния между этими костями. Одновременно в этом положении делается упражнение «Кегеля» (напряжение и расслабление мышц тазового дна), что способствует приливу крови к этой области и улучшению эластичности тканей. Таким образом, растягивая в процессе этого упражнения тазовое дно и тренируя кости к раздвижению, мы проводим профилактику разрывов мягких родовых путей (промежности) и профилактику застревания головки плода на выходе из таза.The second exercise - the "frog" - women sit on the mat so that the pelvis is placed between the heels. In this position, the distance between the tubercles of the ischial bones stretches between which the child’s head will go. Under the pressure of your own body weight, an increase in the distance between these bones occurs. At the same time, the Kegel exercise (tension and relaxation of the muscles of the pelvic floor) is done in this position, which contributes to a rush of blood to this area and improves tissue elasticity. Thus, by stretching the pelvic floor during this exercise and training the bones to move apart, we prevent the ruptures of the soft birth canal (perineum) and prevent the fetal head from getting stuck at the exit from the pelvis.

Продолжительность выполнения упражнения 30 секунд. За одно занятие необходимо повторить упражнение 5-7 раз.The duration of the exercise is 30 seconds. For one lesson, you need to repeat the exercise 5-7 times.

Третье упражнение - «Приседание с переносом веса тела на пятки», делается с партнером. Женщина держится руками за партнера, ноги на ширине плеч, приседает до конца и откидывает тело назад. При этом спина скругляется, вес тела переносится на заднюю часть стопы, для подготовки ног к работе на родовом столе.The third exercise - “Squat with the transfer of body weight to the heels”, is done with a partner. A woman holds her hands on her partner, legs shoulder-width apart, crouches to the end and throws the body back. In this case, the back is rounded, the body weight is transferred to the back of the foot, to prepare the legs for work on the birth table.

В этом положении растягивается нижняя часть спины и тело находится в изгибе, наиболее благоприятном для родов, когда «сглаживается» крестцовый выступ. А также в этом положении растягивается и расслабляется тазовое дно, что будет необходимо для потужного периода. Тело запоминает необходимое для родов правильное положение. Продолжительность выполнения упражнения 30 секунд.In this position, the lower back is stretched and the body is in a bend, most favorable for childbirth, when the sacral protrusion is “smoothed out”. And also in this position, the pelvic floor stretches and relaxes, which will be necessary for the busy period. The body remembers the correct position necessary for childbirth. The duration of the exercise is 30 seconds.

За одно занятие необходимо повторить упражнение 5-7 раз.For one lesson, you need to repeat the exercise 5-7 times.

Четвертое упражнение - «Круговые вращения, сидя на фитболе» - упражнение стимулирует прилив крови к тазу, улучшению подвижности пояснично-крестцовой области, снятию нагрузки с поясничного отдела, а также происходит мягкий массаж тазового дна, что является профилактикой разрывов промежности. Упражнение делается в течение 2-3 минут, по 5 подходов.The fourth exercise - “Circular rotation, sitting on the fitball” - the exercise stimulates a rush of blood to the pelvis, improve mobility of the lumbosacral region, relieve stress from the lumbar region, as well as a gentle massage of the pelvic floor, which is the prevention of perineal ruptures. The exercise is done within 2-3 minutes, 5 sets.

Пятое упражнение - «Прогибание спины у стены» - женщина стоит у стены. Три точки соприкосновения: плечи, таз, пятки. Ноги на ширине плеч. Руки вдоль тела. На вдохе наклоняет голову вперед так, чтобы постараться коснуться подбородком груди. Одновременно с этим необходимо прогнуть поясницу так, чтобы упереться ею в стену. На выдохе выпрямляется. Одну ладонь женщина заводит за спину и контролирует получилось ли поясницей достать стену. Это упражнение имитирует положение на родовом столе, чтобы тело запоминало это положение и в процессе родов, не смотря на усталость и боль, смогло выполнить это действие. Только в вертикальном варианте. Лежа на спине, упражнение не выполняем, чтобы не перенапрягать матку на ранних сроках беременности.The fifth exercise - “Bending the back against the wall” - a woman stands against the wall. Three points of contact: shoulders, pelvis, heels. Feet shoulder width apart. Hands along the body. On inspiration, tilts his head forward so as to try to touch the chin of his chest. At the same time, it is necessary to bend the lower back so that it rests against the wall. On the exhale, it straightens. The woman starts one palm behind her back and controls whether she managed to get a wall with her lower back. This exercise simulates the position on the birth canal so that the body remembers this position and in the process of childbirth, despite the fatigue and pain, was able to perform this action. Only in the vertical version. Lying on your back, we do not perform the exercise so as not to overstrain the uterus in the early stages of pregnancy.

Шестое упражнение - «Намастэ за спиной» - Женщина сидя, складывает ладони вместе за спиной пальцами вверх. При этом максимально раскрывается грудная клетка. Удерживая так руки, женщина не может сжать грудную клетку обратно. Как только руки сложены на «намастэ», делаем глубокий вдох в грудную клетку. Задерживаем вдох на 10 секунд и плавный выдох. В этом упражнении тренируется грудная клетка для объемного вдоха на родовом столе, что будет способствовать более эффективным потугам и профилактике асфиксии новорожденного.The sixth exercise - “Namaste behind the back” - A woman sitting, folds her palms together behind her back, fingers up. In this case, the chest is maximally revealed. Holding her hands like this, a woman cannot squeeze her chest back. As soon as the arms are folded on the namaste, we take a deep breath into the chest. Hold the breath for 10 seconds and exhale smoothly. In this exercise, the chest is trained for a volume inhalation on the birth table, which will contribute to more effective attempts and prevention of newborn asphyxiation.

Далее в занятии переходим непосредственно к теме «Поступаем в роддом». Каждая женщина при поступлении на роды обязательно должна проходит такую процедуру, как осмотр на гинекологическом кресле врачом акушером-гинекологом для оценки внутренней акушерской ситуации.Further in the lesson, we proceed directly to the topic “We arrive at the hospital”. Each woman, upon admission to childbirth, must undergo a procedure such as a gynecological examination by an obstetrician-gynecologist to assess the internal obstetric situation.

Часто женщины жалуются на сильную боль во время этого осмотра. Надо учитывать, что осмотр производится в момент схватки. Тем самым, боль удваивается. Зная акушерскую технику этого осмотра, можно сделать вывод, что боль возникает только у тех женщин, которые неправильно лежат на гинекологическом кресле во время осмотра. Необходимо объяснить женщинам причины возникновения дискомфорта и боли, а также научить их правильному положению для этой процедуры.Often women complain of severe pain during this examination. It should be borne in mind that the inspection is carried out at the time of the bout. Thus, the pain doubles. Knowing the obstetric technique of this examination, we can conclude that the pain occurs only in those women who lie incorrectly on the gynecological chair during the examination. It is necessary to explain to women the causes of discomfort and pain, and also to teach them the correct position for this procedure.

Женщины ложатся на спину, имитируя положение на кресле. Делается упражнение: руки рядом с телом и спину прижать, затем кладут ладони на грудь и спину прогнуть «мостиком». Женщины должны почувствовать, в котором из этих положений она более расслаблена. В котором из них хочется оттолкнуться от поверхности и уползти вверх. Путем анализа своих собственных ощущений женщины должны прийти к выводу, что с прижатой спиной они более напряжены и напряжена зона тазового дна, к тому же в таком положении, отталкиваясь руками и ногами от поверхности, легче уползти наверх (а это будет осложнять осмотр врачом и добавлять дискомфорта самой женщине).Women lie on their backs, imitating the position on the chair. An exercise is done: to press hands near the body and back, then put your palms on your chest and bend your back with a "bridge". Women should feel in which of these positions she is more relaxed. In which of them I want to push off from the surface and crawl up. By analyzing their own feelings, women should come to the conclusion that, with their backs pressed, they are more strained and the pelvic floor area is strained, moreover, in this position, pushing your arms and legs off the surface, it is easier to crawl up (and this will complicate the examination by the doctor and add discomfort to the woman herself).

Затем женщинам, для наглядности, на анатомической схеме (см. рис. 2.19 Влагалищное исследование. Измерение диагональной конъюгаты. Акунц К.Б. Атлас по Акушерству - М.: Медицинское информационное агентство, 1998. - 215 стр.) показывается, как проводится осмотр доктором. Наглядность позволяет женщинам осознать, что их правильное положение на кресле поможет врачу составить более детальную и правильную картину акушерского внутреннего исследования. Ориентируем женщин на согласованное взаимодействие с врачом. Женщинам рассказывается, в чем может состоять сложность для доктора во время осмотра. Врач должен определить не только предлежащую часть плода (головку, попку или поперечное предлежание), но и определить, позицию предлежания (первая или вторая), вид (передний или задний), вставление (сгибательное или разгибательное). Врач должен кроме этого оценить состояние шейки матки и готовность ее к родам. А также определить наличие плодного пузыря и оценить эффективность его работы в родовом процессе. Одновременно происходит оценка динамики родовой деятельности. Всю эту информацию врач «получает» не глазами (хотя эта процедура называется «осмотр на кресле»), а с кончиков пальцев, которыми осматривает женщину. И в интересах женщин предоставить доктору лучшие условия для осмотра, т.е. правильно лежать. Именно основываясь на информации, полученной во время этой процедуры, врач составляет план ведения родов. Т.е. будут ли проводиться какие-то медицинские манипуляции, будут ли усиливать или ослаблять родовую деятельность или необходимо родоразрешать женщину путем операции кесарева сечения.Then women, for clarity, on the anatomical diagram (see Fig. 2.19 Vaginal examination. Measurement of the diagonal conjugates. Akunts KB, Atlas on Obstetrics - M .: Medical News Agency, 1998. - 215 pages) shows how the examination is carried out a doctor. Visibility allows women to realize that their correct position on the chair will help the doctor draw up a more detailed and correct picture of the obstetric internal study. We focus women on a coordinated interaction with the doctor. Women are told what the difficulty may be for the doctor during the examination. The doctor must determine not only the pre-existing part of the fetus (head, buttocks, or transverse presentation), but also determine the position of the presentation (first or second), view (front or rear), insertion (flexor or extensor). The doctor must also assess the condition of the cervix and its readiness for childbirth. And also to determine the presence of the fetal bladder and evaluate the effectiveness of its work in the birth process. At the same time, the dynamics of labor is assessed. The doctor “receives” all this information not through the eyes (although this procedure is called “examination on the chair”), but from the fingertips with which he examines the woman. And in the interest of women to provide the doctor with the best conditions for examination, i.e. to lie correctly. It is based on the information obtained during this procedure that the doctor draws up a birth plan. Those. whether any medical manipulations will be carried out, whether labor will be strengthened or weakened, or is it necessary to give birth to a woman through cesarean section.

Далее в занятии отрабатывается глубокое традиционное «акушерское» дыхание - «носом вдох - ртом выдох». Акцент на том, что вдох должен быть длинный, чтобы увеличить объем кислорода для работающей матки и ребенка. Показывается типичная ошибка в таком дыхании на сильных схватках. Ошибка заключается в том, что женщины делают короткий ритмичный вдох и короткий выдох. Объем такого короткого вдоха недостаточен для обеспечения кислородом ребенка.Further in the lesson, a deep traditional “obstetric” breathing is worked out - “exhale through the nose - exhale through the mouth”. The emphasis is that the breath should be long in order to increase the amount of oxygen for the working uterus and baby. A typical error in such breathing is shown in strong contractions. The mistake is that women take a short rhythmic breath and short exhale. The volume of such a short breath is not enough to provide oxygen to the child.

На выдохе женщинам предлагается расслаблять губы, выдох через вибрирующие губы - т.е. получается выдох «лошадкой».On exhalation, women are invited to relax their lips, exhale through vibrating lips - i.e. it turns out exhalation "horse".

Дополнительно к этому дыханию дается прием обезболивания под условным названием «Балерина». Он может пригодиться тем женщинам, которые проводят схватки стоя. Женщины стоят и на выдохе делают легкий полуприсяд. За счет этого расслабляется таз и нижний отдел родового канала и тем самым снижается боль. К тому же, этот прием помогает женщинам определить тот момент, когда появляются потуги. В момент приближения потуг женщине захочется присесть глубже, т.к. тело начинает толкать ребенка вниз и согласно команде тела, женщина, чтобы помочь, хочет сделать такое приседание.In addition to this breathing, anesthesia is given under the code name “Ballerina”. It can be useful to those women who have fights while standing. Women stand and exhale making a light half-squat. Due to this, the pelvis and the lower part of the birth canal are relaxed and thereby the pain is reduced. In addition, this technique helps women determine the moment when attempts appear. At the moment of approach, the woman will want to sit down deeper, because the body begins to push the child down and according to the command of the body, the woman wants to do such a squat to help.

Для женщин, которые предполагают, что не смогут переносить схватки «без голоса», т.е. без крика, предлагается освоить «вокальные» техники, которые не нарушают поступление кислорода к ребенку. Известно, что во время резкого громкого крика высокого тона, сжимаются голосовые связки, напрягается все тело, и тем самым усиливается боль (согласно гипотезе «страх-напряжение-боль»). К тому же, если женщина кричит во время схватки (а, как правило, это так и бывает, ведь боль именно во время схватки), то тем самым перекрывает поступление кислорода к ребенку и к матке. Матка без кислорода испытывает большую боль, а ребенок гипоксию (нехватку кислорода), что может сказаться на его состоянии после рождения.For women who assume that they will not be able to endure the fight “without a voice”, i.e. without screaming, it is proposed to master the “vocal” techniques that do not interfere with the flow of oxygen to the child. It is known that during a sharp loud cry of a high tone, the vocal cords are compressed, the whole body is tensed, and thereby the pain intensifies (according to the fear-stress-pain hypothesis). In addition, if a woman screams during a fight (and, as a rule, this happens, because the pain is during a fight), then this blocks the flow of oxygen to the baby and to the uterus. The uterus without oxygen experiences great pain, and the baby is hypoxic (lack of oxygen), which can affect his condition after birth.

Женщинам предлагается «озвучивать» схватку на выдохе: Глубокий вдох носом - на выдохе произносим-пропеваем шепотом слово «вздо-о-о-о-о-о-о-о-х». Второй вариант: Глубокий вдох носом - на выдохе пропеваем шепотом слово «обмя-я-я-я-я-я-я-кла», стараясь произносить так, чтобы была вибрация в горле. Все это позволяет: обеспечивать ребенка кислородом, снижать боль за счет расслабления, сконцентрировать внимание не на боли, а на правильности дыхания и удовлетворить потребность женщины в звуках.Women are invited to “voice” the fight on the exhale: Take a deep breath with your nose - on the exhale we pronounce, we sing in a whisper the word “pop-o-o-o-o-o-o-o-o-x”. The second option: Take a deep breath with your nose - on the exhale we sing in a whisper the word “hug-me-me-me-me-me”, trying to pronounce so that there is vibration in the throat. All this allows you to: provide the child with oxygen, reduce pain due to relaxation, focus not on pain, but on proper breathing and satisfy the woman's need for sounds.

Пятое занятие «Профилактика родовой травмы новорожденного»Fifth lesson “Prevention of birth injury of a newborn”

Цель занятия - показать весь драматизм родового процесса для ребенка и матери, если женщина не знает, что делать на самом тяжелом этапе родов и сформировать мотивацию на правильное поведение во время схваток и потуг.The purpose of the lesson is to show the whole drama of the birth process for the child and mother if the woman does not know what to do at the most difficult stage of childbirth and form a motivation for the correct behavior during labor and labor.

Задачи:Tasks:

1. Необходимо сформировать у женщины понимание того, что без ее понимания процесса и адекватного поведения врачи при всех их знаниях могут оказаться бессильными в своей помощи в родах.1. It is necessary to form a woman’s understanding that without her understanding of the process and adequate behavior, doctors with all their knowledge may be powerless in their assistance in childbirth.

2. Настроить женщину на время и терпение в родах, чтобы не было напрасных ожиданий быстрых родов и в последствии, разочарований.2. Set up a woman for time and patience in childbirth, so that there are no vain expectations of a quick birth and, subsequently, disappointments.

3. Показать, как женщина в результате незнания может травмировать своего ребенка еще до рождения.3. Show how a woman, as a result of ignorance, can injure her child before birth.

4. Изучить элементы профилактики родовой травмы ребенка.4. To study the elements of prevention of childbirth trauma of the child.

5. Показать на практике, что их тело может создать условия для мягкого рождения ребенка.5. Show in practice that their body can create conditions for the soft birth of a baby.

6. Научить приемам, которые обезболивают, ускоряют родовый процесс, но не травмируют ребенка.6. To teach techniques that anesthetize, accelerate the birth process, but do not injure the child.

7. Стимулировать женщин на занятие специальной «акушерской гимнастикой», чтобы во время родов хватило сил.7. Encourage women to engage in special “obstetric gymnastics” so that they have enough strength during childbirth.

8. Дать критерии оценки, когда точно надо идти (проситься) на родовый стол. Объяснить, как медики понимают, что женщине уже «пора рожать».8. Give assessment criteria when exactly you need to go (ask) on the birth table. Explain how doctors understand that a woman is "time to give birth."

9. Научить женщин действовать в разных ситуациях на этапе «пора на стол или еще рано?»9. To teach women to act in different situations at the stage of "time for the table or is it too early?"

10. Логично подвести женщин к занятию по дыханию на родовом столе.10. It is logical to bring women to a lesson in breathing at the birth table.

План занятия:Lesson plan:

- «ноги вверх» (локти в стороны);- “legs up” (elbows to the sides);

- «схемы на доске «почему все это надо делать именно так» 4.25, затем 4.17 и 4.18»;- “the diagrams on the board“ why all this should be done in this way ”4.25, then 4.17 and 4.18”;

- «видео «Профилактика родовой травмы»;- "video" Prevention of birth injury ";

- «когда появляются потуги?»;- "when do attempts appear?";

- «третье дыхание (как собачка в жару), когда дышать»;- "third breath (like a dog in the heat) when to breathe";

- «схема дыхания и схватки, звуки «А», «О», «У», «Э»;- “breathing pattern and contractions, sounds“ A ”,“ O ”,“ U ”,“ E ”;

- «смысл третьего дыхания (для ребенка, для матери)»;- “the meaning of the third breath (for the child, for the mother)”;

- прием у подоконника для облегчения и ускорения: над мячом (сзади, спереди);- reception at the windowsill to facilitate and accelerate: above the ball (rear, front);

- «когда пора на родовый стол, как это понимают медики, как это понимают женщины»;- “when it’s time for the birth table, as doctors understand, how women understand it”;

- «показываем «промежность -мяч в трусиках».- "showing the" crotch-ball in panties. "

Занятие начинается с отработки навыка для родового стола. Этот прием бывает необходим для ускорения продвижения ребенка по родовому каналу. Часто используется, если страдает сердцебиение ребенка и необходимо быстрое завершение родов, чтобы ребенок не пострадал. Т.о. этот прием является профилактикой асфиксии новорожденного, которая может произойти в последние минуты перед рождением. Отработка приема: женщины ложатся на спину, как на родовый стол. Им дается команда «поднять ноги под коленями вверх». Каждой женщине по очереди надо помочь подтянуть колени как можно ближе к плечам. При этом колени должны быть широко раздвинуты, чтобы не сдавливать живот и локти разводятся в стороны. Повторяем упражнение несколько раз, чтобы женщины сами почувствовали, что они не просто поднимают ноги, а тем самым поднимают вверх таз.The lesson begins with developing skills for the birth table. This technique is necessary to accelerate the progress of the child through the birth canal. It is often used if the baby’s heartbeat is suffering and it is necessary to quickly complete the delivery so that the baby does not suffer. T.O. this technique is the prevention of asphyxia of the newborn, which can occur in the last minutes before birth. Working off reception: women lie on their backs, as on a birth table. They are given the command "raise their legs under the knees up." Each woman in turn should be helped to pull her knees as close to her shoulders as possible. In this case, the knees should be wide apart so as not to squeeze the stomach and elbows are bent apart. We repeat the exercise several times so that the women themselves feel that they are not just raising their legs, but thereby raising their pelvis up.

Затем инструктор, ведущий занятие, объясняет и показывает на своем теле, что будет происходить на родовом столе, если при выполнении этого приема локти не будут разведены и колени не будут достаточно близко к плечам.Then the instructor leading the lesson explains and shows on his body what will happen on the birth table if during this technique the elbows are not divorced and the knees are not close enough to the shoulders.

Именно для лучшего понимания (анализа собственных ошибок в выполнении) и в последующем выполнения уже в родах, упражнение отрабатывается именно так: сначала делаем, затем смотрим. Инструктор также показывает типичные ошибки, которые могут допускать женщины (не достаточно широко ноги, руки удерживают ноги не под коленями, а сверху - за колени, недостаточный изгиб спины для ускорения рождения ребенка).It is for a better understanding (analysis of one’s own mistakes in execution) and in subsequent execution already in childbirth, the exercise is worked out just like this: first we do, then we look. The instructor also shows the typical mistakes that women can make (legs are not wide enough, hands do not hold legs under the knees, but on the top for the knees, insufficient back bending to accelerate the birth of a child).

После демонстрации на теле, инструктор показывает анатомические схемы 4.25 (см. стр. 124), затем 4.17 и 4.18 (см. стр. 121) Акунц К.Б. Атлас по Акушерству - М.: Медицинское информационное агентство, 1998. - 215 с. Здесь показано, как анатомически соотносятся кости таза матери и головка новорожденного на этапе потуг.After the demonstration on the body, the instructor shows anatomical diagrams 4.25 (see page 124), then 4.17 and 4.18 (see page 121) Akunts B. B. Atlas on Obstetrics - M.: Medical News Agency, 1998. - 215 p. Here it is shown how the bones of the pelvis of the mother and the head of the newborn at the stage of the effort are anatomically related.

Смысл всех этих наглядных пособий в том, чтобы женщины поняли, в родовом процессе у них есть все шансы помочь своему ребенку. А иногда только женщина может ускорить процесс родов, правильно владея своим телом и изменяя кривизну таза.The meaning of all these visual aids is for women to understand that in the birth process they have every chance to help their child. And sometimes only a woman can accelerate the process of childbirth, properly controlling her body and changing the curvature of the pelvis.

Далее показываем видео сюжет о том, как ребенок проходит через родовый канал. Сколько движений головкой и телом он проделывает за этот промежуток времени. Женщинам объясняется, что у ребенка нет других вариантов «поведения», что он находится в вынужденном состоянии и не может ускорить свое рождение. В отличие от него, женщина, владея телом и понимая процесс, может повлиять на скорость рождения.Next, we show a video story about how a child passes through the birth canal. How many movements of the head and body he makes during this period of time. Women are explained that the child has no other options for “behavior”, that he is in a forced state and cannot accelerate his birth. In contrast, a woman, owning the body and understanding the process, can affect the rate of birth.

Далее в занятии повторяются те типы дыхания для схваток, которые женщины уже изучили. И переходим к следующему этапу родов - приближению потуг. Женщины должны высказаться о том, как они понимают потуги и чем они отличаются от схваток. Это позволит развенчать «мифы» о потугах. Такие, как «в потугах уже легче», «схватки уходят, и затем приходят потуги».Further in the lesson, those types of breathing for contractions that women have already studied are repeated. And move on to the next stage of childbirth - the approximation of attempts. Women should speak out about how they understand attempts and how they differ from fights. This will debunk the "myths" of attempts. Such as “it’s easier in attempts”, “fights go away, and then attempts come”.

Женщинам дается информация о том, что потуги появляются в виде специфических ощущений на пике одной из схваток. Это происходит еще до полного открытия шейки матки. С использованием куклы-муляжа показывается, что происходит с ребенком на данном этапе родов. Какая травма шеи и головы может произойти, если женщина будет тужиться не вовремя.Women are given information that attempts appear in the form of specific sensations at the peak of one of the contractions. This happens even before the cervix is fully opened. Using a dummy doll, it is shown what happens to the baby at this stage of delivery. What neck and head injury can occur if a woman pushes herself at the wrong time.

Начальные потуги появляются, когда открытие шейки матки еще не полное (всего 7-8 см.). Через такое открытие доношенный ребенок не может пройти, ему надо 10 см., т.к. диаметр головки плода при прохождении через родовый канал примерно 10 см. На вопросы женщин, почему же потуги начинаются еще не на полном открытии, дается информация, что при открытии 7-8 см. макушка ребеночка уже входит в родовый канал и давит, отсюда и появляются потуги. Но на таких потугах тужиться еще рано. Т.к. в этом случае вся масса женского тела давит на ребенка сверху, а достаточного выхода еще нет. И еще, при ранних потугах, мышцы тазового дна сжимаются и давят на головку ребенка снизу. Получается, что ребенок сжимается «как гармошка» между мамой сверху и мышцами тазового дна снизу. Тем самым травмируется шея ребенка еще до рождения. А также провоцируется такая родовая травма, как гефалогематома.Initial attempts appear when the opening of the cervix is not yet complete (only 7-8 cm.). Through such a discovery, a full-term child cannot pass, he needs 10 cm. the diameter of the fetal head when passing through the birth canal is approximately 10 cm. To the questions of women why the attempts do not yet begin at full opening, information is given that when opening 7-8 cm, the crown of the baby already enters the birth canal and presses, hence attempts. But it’s too early to push on such attempts. Because in this case, the entire mass of the female body presses on the child from above, but there is still no sufficient way out. And yet, with early attempts, the muscles of the pelvic floor are compressed and press on the head of the child from below. It turns out that the child shrinks “like an accordion” between the mother above and the pelvic floor muscles from below. This injures the baby’s neck before birth. And also a birth injury such as a geophalogem is provoked.

Женщины проделывают тестовое упражнение, имитирующее потуги: после вдоха сжимают в кулаки руки, склоняются к животу, напрягают ноги. Именно здесь женщины должны отследить, как ведут себя мышцы тазового дна при общем напряжении. Женщины должны осознать, что если они будут тужиться рано, то родовый канал смыкается (т.к. напрягается все) и не дает ребенку опускаться на выход. Т.е. происходит и сдавливание самого ребенка.Women do a test exercise that simulates attempts: after inhaling, they clench their hands in fists, lean toward their stomach, and strain their legs. It is here that women should track how the pelvic floor muscles behave under general stress. Women should realize that if they push early, then the birth canal closes (because everything is straining) and does not allow the child to lower to the exit. Those. there is a squeezing of the child himself.

Для сдерживания ранних потуг необходимо освоить поверхностное дыхание по типу «как собачка в жару».To restrain early attempts, it is necessary to master superficial breathing of the type "like a dog in the heat."

Д ля того, чтобы женщины осознали, как работает тело во время этого дыхания, просим положить одну руку на живот и наблюдать, что происходит с животом. Во время такого дыхание живот вибрирует. За счет этой вибрации происходит расслабление мышц тазового дна, женщина концентрируется на правильности выполнения дыхания, она не давит на ребенка всей своей массой, это за нее делает матка с той силой, которая положена ребенку от природы.In order for women to realize how the body works during this breath, we ask you to put one hand on your stomach and watch what happens to your stomach. During such breathing, the stomach vibrates. Due to this vibration, the muscles of the pelvic floor are relaxed, the woman concentrates on the correct execution of breathing, she does not put pressure on the child with all its mass, the uterus does this for her with the force that the child has from nature.

Для лучшего понимания, в чем же разница между обычными схватками и схватками обогащенными потугами, на доске рисуется схема с двумя схватками, где в одной еще нет потуг, а в другой схватке потуги уже появляются. Над этими схематичными схватками рисуется схема дыхания. Женщины дышат одну за другой две схватки с разными типами дыхания.For a better understanding, what is the difference between regular contractions and contractions enriched by attempts, a diagram with two contractions is drawn on the board, where one does not yet have an attempt, and in the other fight there are already attempts. Above these sketchy contractions, a breathing pattern is drawn. Women breathe one after another two contractions with different types of breathing.

Т.к. это самый трудный этап родов, от которого зависит, на сколько легко и быстро получится на родовом столе, необходимо сконцентрировать женщин на том, что длительность этого периода в первых и повторных родах разная. Что в первых родах это может занять 1,5-2 часа до момента, когда позовут на родовый стол и разрешат тужиться. В повторных родах это время сокращается в 2-3 раза.Because this is the most difficult stage of childbirth, on which it depends on how easily and quickly it turns out on the birth table, it is necessary to concentrate women on the fact that the duration of this period in the first and second births is different. That in the first birth it can take 1.5-2 hours before the moment when they call on the birth table and allow to push. In repeated birth, this time is reduced by 2-3 times.

Понимая то, что женщины начинают тужиться не вовремя (т.е. рано) из-за усталости и желания быстрее родить, даем женщинам прием «Виселки». У этого приема есть три главных преимущества: ускоряет, облегчает боль и не дает маме возможность травмировать (зажимать) ребеночка в родовых путях. Но, поскольку, этот прием требует некоторых физических усилий, женщины должны тренироваться до родов, чтобы хватило сил.Understanding that women begin to push at the wrong time (that is, early) because of fatigue and a desire to give birth faster, we give women the “Hangman” technique. This technique has three main advantages: it speeds up, relieves pain and does not give mom the opportunity to injure (pinch) the baby in the birth canal. But, since this technique requires some physical effort, women should train before childbirth in order to have enough strength.

Прием - женщина стоя спиной к подоконнику (спинке кровати, тумбочке и т.д.) опирается на эту поверхность локтями, поддерживая себя под грудью. При этом ноги стоят на ширине плеч. Женщина провисает вниз, колени сгибаются. Ноги должны стоять на таком расстоянии, чтобы получился прямой угол под коленями в момент «провисания». Женщина в этом положении проживает потужную схватку. После схватки опускается на фитбол для отдыха. Если у женщины есть партнер в родах, то это партнер поддерживает женщину, а ей остается только правильно дышать.Reception - a woman standing with her back to the windowsill (headboard, bedside table, etc.) rests on this surface with her elbows, supporting herself under the breast. In this case, the legs are shoulder width apart. The woman sags down, her knees bend. Feet should be at such a distance that you get a right angle under the knees at the time of "sagging". A woman in this position is living an intense battle. After the bout, he lowers himself onto the fitball to rest. If a woman has a partner in childbirth, then this partner supports the woman, and she can only breathe correctly.

Поскольку женщина в этом случае находится в вертикальном положении, это способствует более быстрому опусканию ребенка на выход. Когда опора больше идет не на ноги, а на руки в положении «провисание» сильнее расслабляется нижняя часть родового канала, что не позволяет сжимать головку ребенка. Женщина при расслаблении меньше чувствует боль.Since the woman in this case is in an upright position, this contributes to a faster lowering of the child to the exit. When the support no longer goes to the feet, but to the hands in the “sagging” position, the lower part of the birth canal is more relaxed, which does not allow compressing the baby’s head. A woman feels less pain when relaxing.

Женщины тестируют свое тело, как происходит расслабление при этом приеме. Каждая должна убедиться, что в таком положении если даже захочется сжать ребенка, тело не подчинится этому желанию.Women test their body, how relaxation occurs with this technique. Each must make sure that in this position, even if he wants to squeeze the child, the body will not obey this desire.

Для большего выбора действий на этом этапе, предлагается разнообразить дыхание «собачкой» разными звуками. Женщины дышат на «О», «А», «Э», «У». Дыхание на звук «У» сильнее всего сдерживает потуги. При этом меньше всего пересыхает горло. И если у женщины возникает мысль «Я больше не могу-у-у-у», ей рекомендуется дышать на «У».For a larger selection of actions at this stage, it is proposed to diversify the breathing with the “dog” with different sounds. Women breathe on "O", "A", "E", "U". Breathing on the sound "U" most of all restrains attempts. At the same time, the throat is the least dry. And if a woman has the thought “I can’t take it anymore,” she is advised to breathe on “U”.

Далее необходимо дать ответ на вопрос «Когда же можно тужиться?», у акушеров есть медицинский критерий - «когда головка на тазовом дне», «когда врезывается головка». Женщины должны тужиться только на родовом столе. Но женщины - не акушеры и им надо дать критерий, чтобы можно было определить самостоятельно момент, когда проситься на стол. Для этого показывается муляж «промежность» и что будет происходить с промежностью в момент потуг. Женщины должны знать, что сами могут понять, когда пора на родовый стол. Они могут положить руку в область тазового дна и почувствовать, как головка раздвигает наружные половые органы (у акушеров это и называется «головка врезается»). Если женщина на этом этапе окажется на родовом столе, то для рождения ребенка она будет тужиться только 10-15 минут. Это один из элементов профилактики асфиксии новорожденного, а также профилактика акушерских вмешательств таких, как «Прием Кристеллера». «Прием Кристеллера» - это акушерский прием, способствующий быстрому завершению второго периода родов; заключается в искусственном выжимании плода из родовых путей давлением на матку через переднюю брюшную стенку роженицы в направлении сверху вниз рукой акушера.Next, it is necessary to answer the question “When can I push?”, Obstetricians have a medical criterion - “when the head is on the pelvic floor”, “when the head crashes”. Women should push only on the birth table. But women are not obstetricians and they need to be given a criterion so that they can determine on their own the moment when they ask for a table. For this, a “crotch” dummy is shown and what will happen to the crotch at the time of an attempt. Women should know that they themselves can understand when it is time for the birth table. They can put their hand in the pelvic floor and feel the head pushing the external genitalia (for obstetricians, this is called the “head crashes”). If a woman at this stage is on the birth table, then for the birth of a child she will only take 10-15 minutes to push. This is one of the elements for the prevention of asphyxia of the newborn, as well as the prevention of obstetric interventions such as Christeller’s reception. "Kristeller's reception" is an obstetric technique that contributes to the rapid completion of the second stage of labor; consists in artificially squeezing the fetus from the birth canal by pressure on the uterus through the anterior abdominal wall of the mother in the direction from top to bottom with the hand of the obstetrician.

Кристеллер, предложивший этот прием, применял его только в периоде изгнания плода при слабой родовой деятельности. В настоящее время прием Кристеллера применять не рекомендуется, так как он считается опасным для плода (травма) и для матери (преждевременная отслойка детского места, разрыв матки, шок) и вакуум-экстракция плода за головку. К тому же, за счет плавного опускания головки ребенка к выходу, ткани тазового дна матери также плавно растягиваются и снижается риск разрывов.Christeller, who proposed this technique, used it only during the period of expulsion of the fetus with weak labor. At present, Christeller’s administration is not recommended, as it is considered dangerous for the fetus (trauma) and for the mother (premature detachment of the child’s place, rupture of the uterus, shock) and vacuum extraction of the fetus by the head. In addition, due to the smooth lowering of the baby's head to the exit, the tissues of the pelvic floor of the mother also smoothly stretch and the risk of ruptures is reduced.

Несмотря на то, что прием Кристеллера применять не рекомендуется, на практике он используется достаточно часто. И только эффективная потужная работа самой женщины способствует избеганию этого вмешательства. И соответственно женщина для этого должна уметь сама определить, когда можно тужиться.Despite the fact that Christeller’s technique is not recommended, it is used quite often in practice. And only effective hard work of the woman herself helps to avoid this intervention. And accordingly, a woman for this must be able to determine when to push.

Далее женщинам дается информация, когда дыхание поверхностное («собачкой») пригодится на родовом столе. Это произойдет, когда половина головки родится, и самым большим своим размером будет растягивать промежность. Чтобы расслабить промежность и снизить риск разрыва, женщина должна будет по команде акушеров не тужиться, а дышать этим дыханием. И матка плавно вытолкнет ребенка наружу.Further, women are given information when the surface breathing (“dog”) is useful on the birth table. This will happen when half of the head is born, and the crotch will stretch by its largest size. To relax the perineum and reduce the risk of rupture, the woman will have to not breathe on the command of obstetricians, but breathe this breath. And the uterus will smoothly push the baby out.

Шестое занятие «Позы в родах»Sixth lesson "Poses in childbirth"

Цель занятия - научить женщину доверять своему телу в родах и использовать его анатомические особенности для облегчения и ускорения родов на разных этапах и при разных болях.The purpose of the lesson is to teach a woman to trust her body in childbirth and use its anatomical features to facilitate and accelerate childbirth at different stages and with different pains.

Задачи.Tasks.

1. Показать варианты положения тела и движений во время схваток для облегчения боли.1. Show options for body position and movement during labor for pain relief.

2. Объединить «позы» и способы дыхания на схватках в палате.2. Combine the “postures” and breathing methods during the contractions in the ward.

3. Научить использовать мяч-фитбол и другие подручные средства для принятия облегчающих поз.3. To teach to use the ball-fitball and other improvised means for the adoption of facilitating poses.

4. Выделить категорию специальных поз для «самого трудного периода в родах».4. Highlight the category of special poses for "the most difficult period in childbirth."

5. Показать позы для ситуации, когда женщина рожает на системе.5. Show the poses for the situation when a woman gives birth on the system.

6. Научить с помощью «универсальной» позы ускорять продвижение ребенка к выходу.6. To teach with the help of the “universal” pose to accelerate the child’s progress towards the exit.

7. Обозначить элементы, которыми могут помогать партнеры в родах или близкие женщины, когда она еще дома.7. Identify the elements that can help partners in childbirth or close women when she is still at home.

Как известно из анатомии, при разном угле наклонения таза (т.е. при разных позах) женщина может расширить вход в таз или расширить выход из таза. Это бывает актуально на разных этапах родов.As is known from the anatomy, with a different angle of inclination of the pelvis (i.e., with different poses), a woman can expand the entrance to the pelvis or expand the exit from the pelvis. This is true at different stages of childbirth.

План занятия «Изучаем и делаем позы»:Lesson Plan “Learning and Making Poses”:

- на четвереньках + раскачивание;- on all fours + rocking;

- на четвереньках + массаж;- on all fours + massage;

- на четвереньках + раскручивание с упором коленями в таз + давление на крестец между схватками;- on all fours + unwinding with the knees resting in the pelvis + pressure on the sacrum between contractions;

- с отставленной ногой раскручиваем таз;- with a set foot, we unwind the pelvis;

- мельница, лежа на спине;- a mill lying on its back;

- горка;- slide;

- с опорой на мяч + раскачивание;- relying on the ball + swinging;

- с опорой на мяч + вращение;- based on the ball + rotation;

- сидя + вращения или раскачивание;- sitting + rotation or swinging;

- сидя + партнерская помощь со спины;- sitting + partner help from the back;

- сидя, с опорой на партнера (очень подходит для системы);- sitting, relying on a partner (very suitable for the system);

- сидя, партнер удерживает, женщина скатывается;- sitting, the partner holds, the woman rolls down;

- стоя лицом к мячу;- standing facing the ball;

- с опорой на мяч спиной (на разных уровнях);- relying on the ball with his back (at different levels);

- с опорой на мяч, опираясь на партнера;- relying on the ball, relying on a partner;

- стоя, одна нога выше другой + вращения;- standing, one leg above the other + rotation;

- позы для проживания раннего потужного периода (самого трудного периода родов);- poses for living an early labor period (the most difficult period of childbirth);

- распластанная «лягушка»;- flattened "frog";

- «лягушка» с опорой на мяч + дыхание + массаж крестцово-копчиковой зоны;- “frog” resting on the ball + breathing + massage of the sacrococcygeal zone;

- в присяде с опорой локтями на край кровати или на колени партнера;- in a squat with elbows resting on the edge of the bed or on the partner’s knees;

- в присяде лицом к мячу, обнимая мяч;- in a squat facing the ball, hugging the ball;

- присев, удерживаясь руками за какую-либо поверхность или держась за руки партнера, ноги на ширине плеч, стопы параллельно (стоим на полной стопе), таз сдвигается вперед, лицо наклоняем вниз, нос на живот + дыхание;- crouching, holding hands on any surface or holding the partner’s hands, feet shoulder width apart, feet in parallel (standing on the full foot), the pelvis moves forward, the face is tilted down, nose on the stomach + breathing;

- сидя на кровати, с опорой спиной на мяч «универсальная»;- sitting on the bed, resting his back on the ball "universal";

- лежа на боку с поднятой к плечу ногой;- lying on its side with a leg raised to the shoulder;

- стоя у поверхности и потрясывая тазом.- standing at the surface and shaking the pelvis.

Положение тела женщины во время схваток и во время второго (потужного) периода может влиять как на уровень болевых ощущений у женщины, так и на скорость продвижения ребенка по родовым путям, а значит и на профилактику травмы и асфиксии новорожденного.The position of the woman’s body during labor and during the second (cramped) period can affect both the level of pain in a woman and the speed of the child’s advancement through the birth canal, and therefore the prevention of trauma and asphyxiation of the newborn.

На занятии разбираются и отрабатываются 5 блоков поз - на четвереньках, лежа, сидя, стоя и позы для самого трудного периода родов «потужного». А также изучаются «партнерские» позы, т.е. позы, в которых женщине помогает помощник. Отработка данных поз еще до родов позволит женщинам в родах инстинктивно выбрать те позы, которые будут адекватны ее родовому процессу. Позы к моменту родов должны быть понятными, проверенными и должны выполняться с учетом анатомических особенностей соотношения таза матери и головки плода. Т.к. женщина в родах концентрируется на боли, она просто должна запомнить правильность выполнения поз. Партнер со своей стороны осваивает варианты помощи, узнает допустимую амплитуду и силу воздействия на женщину во время схваток. Это формирует уверенность и снижает тревожность перед родами.In the lesson, 5 blocks of posture are disassembled and practiced - on all fours, lying, sitting, standing and posture for the most difficult period of labor “laborious”. And also "partner" poses are studied, i.e. poses in which the assistant helps the woman. Refining these poses even before childbirth will allow women in childbirth to instinctively choose those poses that will be adequate to her birth process. Poses at the time of birth should be clear, tested and should be performed taking into account the anatomical features of the ratio of the pelvis of the mother and the fetal head. Because a woman in labor concentrates on pain, she just needs to remember the correct execution of the poses. The partner, for his part, is mastering the help options, learns the permissible amplitude and force of influence on the woman during the fights. This builds confidence and reduces anxiety before childbirth.

Первый блок - позы из положения «на четвереньках». Учитывая то, что в этом положении живот максимально провисает вниз, а значит, расслабляется и появляется обезболивающий эффект. В тоже время в этом положении матка с находящимся в ней плодом не сдавливает крупные сосуды, обеспечивающие кровоснабжение матки и ребенка. И это является профилактикой гипоксии плода. Этот блок поз наиболее популярный у женщин.The first block - postures from the "on all fours" position. Given that in this position, the stomach sags down as much as possible, which means it relaxes and an analgesic effect appears. At the same time, in this position, the uterus with the fetus located in it does not squeeze large vessels that provide blood supply to the uterus and the baby. And this is the prevention of fetal hypoxia. This block of poses is most popular among women.

1. Женщина стоит на четвереньках и раскачивается вперед-назад в ритме своего дыхания - вперед вдох - назад - выдох. Партнер может делать массаж спины для облегчения боли.1. A woman stands on all fours and sways back and forth in the rhythm of her breathing - inhale forward - backward - exhale. A partner can do back massage to relieve pain.

2. Женщина стоит на четвереньках, партнер держит ее сбоку за таз, упирается коленями в таз и помогает ей раскручивать таз во время схватки. Между схватками партнер давит ладонями на крестцовую область.2. A woman stands on all fours, the partner holds her side by the pelvis, rests her knees on the pelvis and helps her spin the pelvis during the bout. Between contractions, the partner presses his palms on the sacral region.

3. Женщина стоит на четвереньках, партнер всей плоскостью ладоней давит на крестцовую область во время схватки. Сдавливая нервные окончания создает условия для «онемения» крестца, что является обезболиванием если боль схватки локализуется в спине.3. A woman stands on all fours, the partner presses on the sacral region with the entire plane of the palms during the bout. Squeezing the nerve endings creates conditions for "numbness" of the sacrum, which is anesthesia if the pain of the contractions is localized in the back.

4. Женщина стоит на четвереньках, одну ногу отставляет в сторону под углом 90 градусов к телу и раскручивает таз. В этом положении вход в таз расширяется и облегчается вставление головки плода.4. A woman stands on all fours, puts one leg to the side at an angle of 90 degrees to the body and spins the pelvis. In this position, the entrance to the pelvis expands and facilitates the insertion of the fetal head.

5. Стоя на четвереньках, ноги на ширине плеч, женщина опускает голову и верхнюю часть тела вниз (таз становится выше головы) и упирается головой в сложенные перед собой руки - «Горка». Эта поза используется только, если не отошли воды. В этом положении тяжесть плода смещается в верхнюю часть матки. И женщине становится легче переносить боль. Если воды не отошли, то плодный пузырь, не смотря на такое положение женщины и смещения центра тяжести в верхнюю часть матки, продолжает выполнять свою открывающую функцию. Если же воды отошли, то такую позу использовать не рекомендуется, чтобы избежать затягивания родов.5. Standing on all fours, feet shoulder-width apart, the woman lowers her head and upper body down (the pelvis rises above her head) and rests her head against her folded arms - "Hill". This pose is used only if water has not receded. In this position, the severity of the fetus is shifted to the upper part of the uterus. And it becomes easier for a woman to bear the pain. If the water has not diverged, then the fetal bladder, despite this position of the woman and the displacement of the center of gravity in the upper part of the uterus, continues to fulfill its opening function. If the water has departed, then this position is not recommended to be used in order to avoid delaying childbirth.

6. Женщина стоит на четвереньках и опирается грудью на большой мяч (фитбол) и раскачивается в ритме своего дыхания. Качается назад - вдох, качается вперед - выдох (т.к. мяч давит на грудную клетку и логичнее делать выдох). Вес тела удерживается мячом и женщина не тратит силы на опору с использованием рук. Освободившимися руками женщина может делать массаж живота или использовать другие приемы обезболивания (например, обезболивающие точки). Партнер может делать массаж спины массажером или колючими мячиками.6. A woman stands on all fours and rests her chest on a large ball (fitball) and swings in the rhythm of her breathing. It sways back - inhale, sways forward - exhale (because the ball presses on the chest and it is more logical to exhale). The weight of the body is held by the ball and the woman does not spend force on the support using her hands. With a free hand, a woman can massage the abdomen or use other methods of anesthesia (for example, pain points). The partner can do back massage with a massager or spiky balls.

7. Женщина стоит на четвереньках и опирается грудью на большой мяч (фитбол) при этом делает вращательные движения телом по кругу. Второй блок - позы «лежа». Т.к. известно, что положение на спине не самое выгодное для быстрых и легких родов (нарушается кровоток, усиливается боль, замедляется продвижение предлежащей части плода вниз), лучше постараться не лежать во время схваток. Или лежать на боку. Но бывают случаи, когда это неизбежно. Например, при аппаратном наблюдении за сердцебиением плода или при родах на системе.7. A woman stands on all fours and rests her chest on a large ball (fitball) while doing rotational movements of the body in a circle. The second block is the lying posture. Because It is known that the supine position is not the most beneficial for quick and easy childbirth (blood flow is disturbed, pain intensifies, the preceding part of the fetus slows down), it is better to try not to lie down during contractions. Or lie on your side. But there are times when this is inevitable. For example, during hardware monitoring of the fetal heartbeat or during childbirth on the system.

Если болит спина и женщина вынуждена находиться лежа на спине, она ставит пятки близко к тазу, под крестец подкладывает массажер или колючие мячи и круговыми движениями в горизонтальной плоскости растирает спину и крестец (поза «мельница»).If the back hurts and the woman is forced to be lying on her back, she puts the heels close to the pelvis, puts a massager or spiky balls under the sacrum and rubs her back and sacrum in circular movements in the horizontal plane (the “mill” pose).

Женщина лежит на боку, слегка согнув и поджав к себе ноги. Эта поза более благоприятна по сравнению с положением лежа на спине. Партнер может слегка раскачивать ее, чтобы помочь расслабиться и тем самым снизить боль во время схватки.The woman is lying on her side, slightly bending and lifting her legs to her. This position is more favorable in comparison with the supine position. A partner can swing it slightly to help relax and thereby reduce pain during contractions.

Третий блок - позы «сидя». Женщинам не рекомендуется сидеть во время схваток и тем более во время потуг на твердой поверхности. Тем самым напрягается тазовое дно и замедляется продвижение головки. Но сидеть на большом мяче (фитболе) можно. Для этого фитбол надувается не очень плотно, чтобы не давить сильно на тазовое дно:The third block is the sitting posture. Women are not recommended to sit during contractions and especially during attempts on a hard surface. Thus, the pelvic floor is strained and the progress of the head is slowed down. But you can sit on a big ball (fitball). To do this, the fitball is not inflated very tightly so as not to press heavily on the pelvic floor:

- сидя на фитболе, раскручивая таз по кругу «влево-вправо» и «вперед-назад»;- sitting on the fitball, spinning the pelvis in a circle "left-right" and "forward-backward";

- раскачивание (подпрыгивание) - «вверх-вниз» на фитболе (если есть партнер, то он встает со стороны спины женщины и, поддерживая ее подмышки, приподнимает над мячом и опускает обратно; когда женщину приподнимает партнер, то ее таз расслабляется и снижается боль);- swinging (bouncing) - “up and down” on the fitball (if there is a partner, he gets up from the woman’s back and, supporting her armpits, lifts above the ball and lowers back; when the woman lifts the partner, her pelvis relaxes and pain decreases );

- сидя на фитболе, с опорой спиной на партнера - очень подходит для родов, когда у женщины стоит система и она не может свободно передвигаться и вынуждена лежать. В этой позе женщина сидит на фитболе, а партнер сидит сзади на стуле. Женщина откидывается спиной на партнера, который удерживает ее и слегка раскачивает. При этом партнер держит руку с системой.- sitting on a fitball, with a back against a partner - it is very suitable for childbirth, when a woman has a system and she can not move freely and is forced to lie. In this position, the woman is sitting on the fitball, and the partner is sitting on the back of the chair. A woman leans back against a partner who holds her and sways slightly. At the same time, the partner holds his hand with the system.

- сидя на фитболе, партнер стоит за спиной и удерживает женщину за плечи. Во время начальных потужных схваток, когда уже хочется тужиться, но еще делать этого нельзя, женщине очень хочется ускорить этот процесс. Партнер, удерживая ее за плечи, помогает скатываться с мяча и подниматься обратно. Такое движение не только облегчает схватку, но и ускоряет процесс продвижения головки ребенка вниз к выходу из матки.- sitting on the fitball, the partner stands behind him and holds the woman by the shoulders. During initial labor fights, when you already want to push, but you still can’t do this, the woman really wants to speed up this process. The partner, holding her by the shoulders, helps to roll off the ball and rise back. This movement not only facilitates the fight, but also accelerates the process of moving the baby’s head down to the exit from the uterus.

Четвертый блок - позы «стоя». Вертикальное положение тела во время схваток и потуг ускоряет весь процесс. В этом положении помогает сила гравитации и ребенок продвигается вниз к выходу из родового канала быстрее, преодолевая сопротивление тканей родовых путей. Учитывая то, что ходьба утомляет женщину во время родов, то можно использовать другие варианты вертикального положения с большим мячом.The fourth block is the standing posture. The vertical position of the body during labor and effort accelerates the whole process. In this position, the force of gravity helps and the baby moves down to the exit from the birth canal faster, overcoming the resistance of the birth canal tissues. Given that walking tires a woman during childbirth, you can use other options for an upright position with a big ball.

- женщина стоит у стены, опираясь лицом и грудной клеткой на фитбол, прислоненный к стене на уровне лица. При этом можно слегка пружинить на мяче. Ноги рекомендуется слега согнуть в коленях, чтобы расслабить тазовое дно, чтобы снизить боль. Руками женщина может делать массаж живота или использовать точки обезболивания на теле. Если у женщины есть помощник, то он разглаживает спину или живот руками или массажными мячиками.- a woman stands against the wall, resting her face and chest on a fitball, leaning against the wall at face level. In this case, you can slightly spring on the ball. Legs are recommended to be slightly bent at the knees to relax the pelvic floor to reduce pain. Hands a woman can do a massage of the abdomen or use the point of pain on the body. If a woman has an assistant, then he smoothes her back or stomach with her hands or massage balls.

- женщина стоит у стены, опираясь спиной на мяч, прислоненный к стене. Мяч можно располагать на разной высоте от пола, в зависимости от удобства женщины. Женщина опирается на мяч и раскачивается. За счет того, что мяч держит на себе вес тела женщины, тело больше расслабляется и включается механизм обезболивания. Если у женщины есть помощник, то он встает спиной к мячу, а женщина прислоняется спиной к партнеру. И это уже партнер раскачивает женщину в таком положении. Партнер также может помогать делать массаж живота или использовать точки обезболивания. Женщине остается только дышать, что экономит силы для родового стола.- a woman stands against the wall, leaning her back on a ball leaning against the wall. The ball can be placed at different heights from the floor, depending on the convenience of the woman. A woman is leaning on a ball and swinging. Due to the fact that the ball holds the weight of the woman’s body, the body relaxes more and the anesthesia mechanism is activated. If a woman has an assistant, then he stands with his back to the ball, and the woman leans against her partner. And this partner is already rocking a woman in this position. A partner can also help with abdominal massage or pain points. A woman can only breathe, which saves strength for the birth table.

- женщина стоит у кровати или стула, одна нога поднята и упирается в эту поверхность (стул, кровать). Тазом женщина делает вращательные движения. В таком положении женщина не только использует вертикальное положение тела для более быстрого прохождения ребенка через родовый канал, при таком положении ног расширяется поперечный размер входа в таз.- a woman stands by a bed or chair, one leg is raised and rests on this surface (chair, bed). Pelvis woman makes rotational movements. In this position, the woman not only uses the vertical position of the body for faster passage of the child through the birth canal, with this position of the legs, the transverse size of the entrance to the pelvis expands.

Пятый блок - позы «для потужного периода». На этапе потуг соотношение головки ребенка и таза матери становится ключевым, т.к. голова ребенка сжимается и должна пройти через костное кольцо таза матери. Акушерская конъюгата может быть увеличена на 0,5-1 см за счет изменения положения тела роженицы (рис. 2.29 стр. 85). Акунц К.Б. Атлас по Акушерству - М.: Медицинское информационное агентство, 1998. - 215 стр.). Т.е. для ребенка появляется больше места, чтобы головка смогла опускаться в таз.The fifth block is the posture "for a busy period." At the effort stage, the ratio of the baby’s head and the mother’s pelvis becomes key, because the baby’s head contracts and must pass through the bony ring of the mother’s pelvis. The obstetric conjugate can be increased by 0.5-1 cm due to a change in the position of the woman's body (Fig. 2.29 p. 85). Akunts K.B. Atlas on Obstetrics - M.: Medical News Agency, 1998. - 215 p.). Those. more space appears for the child so that the head can lower into the pelvis.

Известно, что если начать тужиться раньше времени, это может травмировать ребенка (шейная травма), к тому же это затрудняет для медиков диагностику внутренней акушерской ситуации ввиду того, что на предлежащей части плода возникает отек, закрывающий анатомические ориентиры для диагностики.It is known that if you start pushing ahead of time, it can injure the child (cervical trauma), in addition, it makes it difficult for doctors to diagnose the internal obstetric situation due to the fact that edema occurs on the adjacent part of the fetus, covering the anatomical landmarks for diagnosis.

Для того, чтобы снизить эти риски необходимо не только правильно дышать. Можно использовать анатомические особенности тела, которые помогают легче пережить этот период и даже ускорить продвижение ребенка, без риска травмы. Женщина может изменять наклон таза и расширять расстояние между буграми седалищных костей, между которыми будет проходить головка ребенка, изменяя положение тела.In order to reduce these risks, it is necessary not only to breathe correctly. You can use the anatomical features of the body, which help to survive this period easier and even accelerate the progress of the child, without the risk of injury. A woman can change the inclination of the pelvis and expand the distance between the tubercles of the ischial bones, between which the head of the child will pass, changing the position of the body.

Если женщина основной позой для проживания схваток выбирает позу на четвереньках, то в момент наступления желания тужиться для облегчения этого и расширения таза для более благополучного и быстрого прохождения плода к выходу из малого таза, рекомендуется поза «распластанная лягушка». Из положения на четвереньках женщина в момент появления потуги опускает таз назад между голеней, руки складывает перед собой и опускает голову на них. Важным моментом является то, что голени располагаются параллельно, т.е. пятки не сводятся. Это необходимо для большего растяжения тазового дна. В это же время женщина дышит специальным дыханием («собачкой) для сдерживания потуг, которое расслабляет тазовое дно и не препятствует продвижению ребенка к выходу.If a woman chooses a pose on all fours as the main posture for living the contractions, then at the time of the desire to push to ease this and expand the pelvis for a more safe and quick passage of the fetus to the exit from the pelvis, the “flattened frog” pose is recommended. From the position on all fours, the woman at the time of the appearance of the attempt lowers the pelvis back between the legs, folds her hands in front of her and lowers her head on them. An important point is that the legs are parallel, i.e. heels are not reduced. This is necessary for greater stretching of the pelvic floor. At the same time, the woman breathes special breathing (“dog”) to restrain the effort, which relaxes the pelvic floor and does not impede the child’s progress to the exit.

Поза «лягушка с опорой грудью на мяч» - женщина стоит на четвереньках и опирается грудью на мяч, в момент появления потуг опускает таз между голеней и таз зависает над поверхность на которой стоит женщина. Важно, чтобы ноги были параллельно друг другу и пятки не сводились. И добавляем специальное дыхание для сдерживания потуг («собачкой»). Партнер может делать массаж крестцово-копчиковой зоны, что усиливает расслабление тазового дна.Pose "frog with chest resting on the ball" - a woman stands on all fours and rests her chest on the ball, at the time of the appearance of an attempt, the pelvis lowers between the legs and the pelvis hangs over the surface on which the woman is standing. It is important that the legs are parallel to each other and the heels do not come together. And we add a special breath to restrain attempts ("dog"). The partner can massage the sacrococcygeal zone, which enhances the relaxation of the pelvic floor.

Поза в полуприсяде (на корточках). Все позы «на корточках» имеют большие преимущества по сравнению с другими: - ребенок продвигается вниз к выходу из таза быстрее, т.к. это вертикальная поза и сила гравитации помогает; - мышцы тазового дна растягиваются и снижается риск разрывов; - расширяется расстояние между седалищными буграми, что увеличивает место для головки ребенка, угол наклона таза изменяется и создаются условия для более легкого и быстрого продвижения ребенка к выходу; - за счет растяжения пояснично-крестцовой области таза, уменьшается боль в спине.Half-squat pose (squatting). All squatting poses have great advantages compared to others: - the child moves down to the exit from the pelvis faster, because this vertical posture and the force of gravity helps; - Pelvic floor muscles are stretched and the risk of ruptures is reduced; - the distance between the ischial tubercles expands, which increases the place for the child’s head, the angle of the pelvis changes and conditions are created for easier and faster advancement of the child to the exit; - due to stretching of the lumbosacral region of the pelvis, back pain is reduced.

Женщина сидит на корточках лицом к мячу или к поверхности, за которую можно держаться. Ноги стоят широко, стопы параллельно друг другу. В этом положении проживает схватку с потугами и дышит дыханием по сдерживанию потуг («собачкой»). Важно, чтобы женщина присела в эту позу до начала схватки. Т.к. если она начнет приседать уже в ходе схватки, когда появляется желания тужиться, то будет оказывать давление на ребенка сверху вниз движением своего тела, а это повышает риск травмы в шейном отделе и кефалогематомы.A woman squats facing the ball or to a surface that you can hold onto. The legs are wide, the feet parallel to each other. In this position, there is a fight with attempts and breathes breathing to restrain the attempts ("dog"). It is important that the woman crouches in this position before the start of the bout. Because if she begins to squat already during the bout, when there is a desire to push, she will put pressure on the child from top to down by the movement of her body, and this increases the risk of injury in the cervical spine and cephalohematomas.

Для ускорения продвижения ребенка по родовому каналу без риска для травмы, женщина может быть в положении «на корточках», опираясь согнутыми в локтых руками на край кровати или на колени партнера (если это партнерские роды), тело вертикально, таз выдвинут вперед. В этом положении крестцовый выступ сдвигается кзади, а сам крестец приподнимается, приближаясь к головке ребенка и ребенок быстрее опускается на тазовое дно. Одновременно выполняется специальное дыхание.To accelerate the baby’s advancement through the birth canal without risk of injury, the woman can be in a “squatting” position, leaning with her bent hands on the edge of the bed or on her partner’s knees (if it’s a partner’s birth), the body is upright, the pelvis is advanced. In this position, the sacral protrusion moves posteriorly, and the sacrum rises, approaching the head of the child and the child quickly sinks to the pelvic floor. At the same time, special breathing is performed.

Если женщина выбирает для первого периода родов (схваток) положение лежа на кровати, то на период потуг она может, не вставая с кровати, облегчать себе этот период. Лежа на удобном ей боку, женщина подхватывает ногу, которая находится сверху под коленом и подтягивает его вверх, к плечу. Тем самым растягивает тазовое дно, увеличивая для ребенка выход из таза. Одновременно выполняется специальное дыхание.If a woman chooses the position of lying on the bed for the first period of childbirth (contractions), then for the period of attempts she can, without getting out of bed, facilitate this period. Lying on a side convenient for her, a woman picks up her leg, which is above the knee and pulls it up to the shoulder. Thus, the pelvic floor stretches, increasing the exit from the pelvis for the child. At the same time, special breathing is performed.

Женщина находится в положении присев, удерживаясь руками за какую-либо поверхность или держась за руки партнера. Ноги на ширине плеч, стопы параллельно (стоим на полной стопе), таз сдвигается вперед, лицо наклоняется вниз - нос на живот (т.е. спина скругляется). В этом положении максимально расширяется выход из таза. И даже если женщина невольно захочет зажать ребенка в родовых путях, то в таком положении при максимальном растяжении таза, она не сможет это сделать. Т.е. она не сможет травмировать ребенка. Одновременно выполняется специальное дыхание.A woman is in a crouched position, holding her hands on any surface or holding the hands of a partner. The legs are shoulder-width apart, the feet parallel (standing on the full foot), the pelvis moves forward, the face leans down - the nose on the stomach (i.e. the back is rounded). In this position, the exit from the pelvis is maximally expanded. And even if a woman involuntarily wants to pinch the baby in the birth canal, then in this position with the maximum extension of the pelvis, she will not be able to do this. Those. she will not be able to injure the child. At the same time, special breathing is performed.

Женщина сидит на кровати, под спину ставит фитбол. Тело расположено под наклоном, таз выдвинут вперед, ноги согнуты и находятся на ширине плеч, пятки стоят близко к тазу, колени врозь. Руками женщина держится за лодыжки. Во время потужной схватки, женщина опускает голову на живот и дышит специальным дыханием. В этом положении тазовое дно растягивается и дает больше возможности для выхода ребенка. Зажать ребенка в родовых путях даже по неосторожности, по незнанию, у женщины не получится в силу чисто физических особенностей этой позы. К тому же женщина, находясь в положении сидя, экономит силы для родового стола. Одновременно выполняется специальное дыхание. Эту позу можно назвать «универсальной», т.к. женщине выполнять легко, не смотря на накопившуюся усталость к этому моменту родов, таз расположен так, что ребенок легче проходит к выходу, медикам легко проводить диагностику акушерской ситуации.A woman sits on a bed, puts a fitball under her back. The body is tilted, the pelvis is advanced, the legs are bent and shoulder width apart, the heels are close to the pelvis, and the knees are apart. Hands of a woman holding on to her ankles. During a tight fight, a woman lowers her head to her stomach and breathes special breathing. In this position, the pelvic floor is stretched and provides more opportunities for the child to exit. Clutching a child in the birth canal even through negligence, out of ignorance, a woman will not succeed due to the purely physical characteristics of this pose. In addition, a woman, while sitting, saves energy for the birth table. At the same time, special breathing is performed. This pose can be called "universal", because it is easy for a woman to perform, despite the accumulated fatigue at this time of birth, the pelvis is located so that the baby passes easier to exit, it is easy for doctors to diagnose the obstetric situation.

Стоя у кровати, подоконника и пр., женщина держится за эту поверхность и, слегка согнув ноги, во время схватки потужного характера, потрясывает тазом вверх-вниз, как бы «вытряхивая» ребеночка. Одновременно выполняется специальное дыхание.Standing by the bed, window sill, etc., the woman clings to this surface and, slightly bending her legs, during a contractions of an arduous nature, shakes her pelvis up and down, as if "shaking out" the baby. At the same time, special breathing is performed.

Женщина должна уметь определять момент, когда можно уже тужиться. Это необходимо для того, чтобы адекватно взаимодействовать с медиками в процессе родов. А также для того, чтобы сдерживать желание медиков ускорить потуги по необъективным причинам (устали, хотят быстрее родоразрешить женщину и пойти домой), т.е. тем самым способствовать профилактике акушерской родовой травмы новорожденного. Для этого показывается муляж промежности и момент врезывания головки, который женщина должна осознать и проверить пальпацией.A woman should be able to determine the moment when you can already push. This is necessary in order to adequately interact with doctors in the process of childbirth. And also in order to restrain the desire of doctors to speed up attempts for biased reasons (tired, they want to deliver a woman faster and go home), i.e. thereby contribute to the prevention of obstetric birth injury to the newborn. To do this, a dummy of the perineum and the moment of cutting the head are shown, which the woman should recognize and check by palpation.

Седьмое занятие «Дыхание на родовом столе»Seventh lesson "Breathing on the birth table"

Цель занятия - научить дыханию на родовом столе и показать ключевой психологический момент в конце первого периода родов.The purpose of the lesson is to teach breathing at the birth table and show a key psychological moment at the end of the first stage of labor.

Задачи:Tasks:

- повторить упражнение у стены, имитирующее родовый стол;- repeat the exercise against the wall, simulating a birth table;

- рассказать о ключевом психологическом моменте для первородящих женщин в конце первого периода родов;- talk about the key psychological moment for primiparous women at the end of the first period of childbirth;

- дать решение на вопрос «что делать, если я уже больше не могу»;- give a solution to the question "what to do if I can no longer";

- протестировать представление о дыхании на родовом столе;- test the idea of breathing on the birth canal;

- показать типичные ошибки в дыхании и рассказать, к чему это может привести для ребенка и для матери;- show typical errors in breathing and tell what it can lead to for the child and for the mother;

- объяснить, почему неэффективный вдох приводит к растрескиванию капилляров в лице и в глазах у матери;- explain why an ineffective breath leads to cracking of the capillaries in the face and eyes of the mother;

- дать ассоциации к дыханию на родовом столе;- give associations to breathing on the birth table;

- показать и потренировать увеличение объема каждого вдоха;- show and train an increase in the volume of each breath;

- продемонстрировать разные варианты потужных схваток и эффект от дыхания при тех или иных схватках;- Demonstrate different types of contractions and the effect of breathing in certain contractions;

- почему тренировка дыхания становится профилактикой асфиксии новорожденного, а также профилактикой шейной травмы;- why breathing training becomes a prevention of newborn asphyxiation, as well as prevention of cervical trauma;

- акцентировать внимание женщин на то, что даже для того, чтобы получилось дыхание пока еще нет родов, нет боли и еще не потрачены силы, требуется время. Получить от них ответ, что «на родовом столе для тренировок уже нет времени»;- to focus the attention of women on the fact that even in order to get breathing there is still no birth, no pain and no energy has been expended, it takes time. Get an answer from them that “there’s no time at the birth table for training”;

- смоделировать дыхание и работу тела на родовом столе, для того, чтобы в сознании закрепилось «я дышу, а тело работает». Это ответ на команду медиков: «тужьтесь, как вас учили»;- to simulate the breathing and work of the body on the birth table, so that "I breathe, but the body works" in the mind. This is the answer to the team of doctors: “push as you were taught”;

- провести упражнение-тест для тела, чтобы показать, как будут работать все мышцы тела на родовом столе. Научить расслаблять промежность при напряжении всего тела;- conduct an exercise test for the body to show how all the muscles of the body will work on the birth table. To teach to relax the perineum with the stress of the whole body;

- объяснить, когда и как надо тренировать дыхание для потуг. Рассказать о возможных реакциях близких.- explain when and how to train breathing for attempts. Talk about the possible reactions of loved ones.

План занятия:Lesson plan:

- «тревожный момент» для первородящих;- “disturbing moment” for primiparas;

- дыхание на родовом столе:- breath on the birth table:

- тестирование;- testing;

- все по одному;- all one at a time;

- ошибки;- errors;

- ассоциации (как пловец, шумный, жадный, с энтузиазмом, зажимая нос, взмахивая руками);- associations (like a swimmer, noisy, greedy, enthusiastic, pinching his nose, waving his hands);

- увеличение объема вдохов (второй больше первого, третий больше второго);- an increase in the volume of breaths (the second is larger than the first, the third is larger than the second);

- схема разных типов схваток на родовом столе;- The scheme of different types of contractions on the birth table;

- варианты дыхания на родовом столе;- breathing options on the birth canal;

- почему надо 30 секунд, «может пригодиться в последнюю схватку»;- why do you need 30 seconds, "it may come in handy in the last fight";

- прием с руками;- reception with hands;

- упражнение у стены с мячом;- exercise against the wall with the ball;

В начале занятия необходимо рассказать о психологическом состоянии во время активной стадии схваток, когда с начала родов прошло несколько часов, и женщина уже устала. Суть этого состояния в том, что физическая и психическая усталость женщины провоцирует возникновение мыслей, что «это не закончится никогда…», «я больше не могу это терпеть…». В этот момент, если женщина поддается таким паническим мыслям, то она забывает о правильном поведении и тратит силы на истерику. Чаще всего женщины не осознают, что именно этот момент показывает, что скоро все закончится и необходимо терпеть и экономить силы для родового стола. Как показывает практика, если женщина «уходит в истерику», то в дальнейшем у нее не будет сил тужиться, а это может привести к травме и асфиксии новорожденного.At the beginning of the lesson, it is necessary to talk about the psychological state during the active stage of labor, when several hours have passed from the beginning of the birth, and the woman is already tired. The essence of this condition is that the woman’s physical and mental fatigue provokes the thought that “it will never end ...”, “I can’t put up with it anymore ...”. At this moment, if a woman succumbs to such panic thoughts, then she forgets about the correct behavior and spends energy on a tantrum. Most often, women do not realize that it is this moment that shows that it will all be over soon and that it is necessary to endure and save strength for the birth table. As practice shows, if a woman "goes into hysteria", then in the future she will not have the strength to push, and this can lead to trauma and asphyxiation of the newborn.

Именно на этом этапе большинство женщин начинают просить кесарево сечение или анестезию. Поэтому здесь только правильная мотивация женщины позволяет ей, забыв об усталости, адекватно дождаться, когда медики возьмут ее на родовый стол и разрешат тужиться.It is at this stage that most women begin to ask for a cesarean section or anesthesia. Therefore, here only the correct motivation of a woman allows her, forgetting about fatigue, to adequately wait until the doctors take her to the birth table and allow her to push.

Женщины должны знать, что подобное переживают практически все первородящие. У повторнородящих такое состояние встречается гораздо реже. Чтобы справиться с этим, необходимо использовать психологический прием «Мысль о ребенке». Если женщина начинает думать не о своей усталости и боли, а о том, что вместе с ней все это проходит ее маленький ребенок, что он в более сложных условиях, то ей становится легче прожить эти минуты. Сохранив силы, она получает возможность быстрее и легче вытужить ребенка на родовом столе. А это в свою очередь снижает риск травмы и асфиксии новорожденного.Women should know that almost all primiparous experience this. In multiparous, this condition is much less common. To cope with this, it is necessary to use the psychological method “Thinking about a child”. If a woman begins to think not about her fatigue and pain, but about the fact that with it all this passes her little child, that he is in more difficult conditions, then it becomes easier for her to live these minutes. Having retained strength, she gets the opportunity to faster and easier to pull the baby on the birth table. And this in turn reduces the risk of injury and asphyxiation of the newborn.

Далее переходим непосредственно к тренировке дыхания для родового стола.Next, go directly to the breath training for the birth table.

На родовом столе необходимо создать дополнительные мышечные усилия, чтобы помочь ребенку пройти через родовый канал достаточно быстро. Женщина должна за одну схватку потужиться три раза. Таким образом, она делает вдох, затем, удерживая дыхание тужиться (давит мышцами брюшного пресса на матку с ребенком), затем плавно выдыхает. И так за сватку три раза.At the birth table, it is necessary to create additional muscle effort to help the baby get through the birth canal quickly enough. A woman must push three times in one fight. Thus, she takes a breath, then, while holding her breath, squeezes (presses the uterus with the muscles of the abdomen with the baby), then exhales smoothly. And so for the match three times.

Вдох должен быть достаточно быстрый и объемный, чтобы была возможность тужиться при одном вдохе дольше и проталкивать ребенка эффективнее. А выдох должен быть плавный и быстрый. Если выдох делается резко, то ребенок резко поднимается на некоторое расстояние вверх с точки, на которую он уже опустился. Быстрота вдоха и выдоха необходима для того, чтобы основное время схватки использовать на вытуживание.The breath should be fast enough and voluminous so that it is possible to push longer with one breath and push the baby more efficiently. And the exhalation should be smooth and fast. If you exhale sharply, then the child rises sharply a certain distance up from the point at which he has already lowered. The speed of inhalation and exhalation is necessary in order to use the main time of the contractions for extrusion.

Для начала необходимо определить, на сколько у женщин уже получается такое дыхание. Моделируем ситуацию родового стола, даем команду также, как и врач или акушерка командует женщине во время потуг: «Вдох - тужься - выдох… Вдох - тужься - выдох… Вдох - тужься - выдох…». Это проделывается в течение одной минуты, примерно столько же, сколько длится хорошая схватка на родовом столе. Задержка дыхания каждый раз по 15-20 секунд.First you need to determine how much women already get such a breath. We simulate the situation of the birth table, give the command as well as the doctor or midwife commands the woman during the attempts: “Inhale - push up - exhale ... Inhale - push down - exhale ... Inhale - push down - exhale ...”. This is done in one minute, about as long as a good fight lasts on the birth table. Holding the breath every time for 15-20 seconds.

Необходимо получить от женщин обратную связь, т.е. они должны рассказать на сколько им удобно так дышать, хватает ли воздуха на удержание в течение 15-20 секунд, не кружится ли голова.It is necessary to get feedback from women, i.e. they should tell how comfortable it is for them to breathe, whether there is enough air to hold for 15-20 seconds, whether their heads are spinning.

Чтобы получился хороший вдох, необходимо делать его ртом быстро и активно. При этом может возникать специфический звук. Вдох ртом позволяет воздуху быстрее пройти в легкие.To get a good breath, you need to do it with your mouth quickly and actively. In this case, a specific sound may occur. Inhaling through the mouth allows air to enter the lungs faster.

Инструктор показывает как надо вдохнуть, чтобы легко было удерживать дыхание для потуг.The instructor shows how to inhale, so that it is easy to hold your breath for attempts.

Затем все женщины снова вдыхают все вместе. Далее каждая вдыхает отдельно от других, чтобы можно было оценить правильность выполнения. Это также подготавливает женщину к тому, чтобы не стесняться так дышать на родовом столе.Then all women again inhale everything together. Next, each inhales separately from the others, so that you can evaluate the correctness of the execution. It also prepares the woman not to be shy about breathing on the birth table.

Необходимо описать и показать, как работает правильное дыхание, какие типичные ошибки могут быть, и как это может отразиться на ребенке и самой маме.It is necessary to describe and show how proper breathing works, what typical mistakes can be, and how this can affect the child and the mother herself.

Типичные ошибки.Common mistakes.

Первая ошибка - маленький вдох.The first mistake is a small breath.

Не ускоряется продвижение ребенка. Малое количество кислорода для ребенка (нарастает угроза гипоксии и как следствие асфиксии новорожденного);The progress of the child is not accelerated. A small amount of oxygen for the child (the threat of hypoxia and, as a consequence, asphyxia of the newborn is growing);

Женщинам кажется, что, наполненные легкие, давят на диафрагму, а она в свою очередь давит на матку с плодом. Таким образом, воздух работает как поршень в шприце; чем больше воздуха, тем сильнее давление.It seems to women that, filled with lungs, they press on the diaphragm, and she, in turn, presses on the uterus with the fetus. Thus, air works like a piston in a syringe; the more air, the stronger the pressure.

Вторая ошибка - не знакомые с потужным дыханием женщины часто после первого вдоха не ожидают, что акушерка не разрешит выдать какое-то время, и выдыхают раньше времени и начинают задавать вопросы «Когда же выдыхать?»The second mistake is that women who are not familiar with panting often after the first inhalation do not expect the midwife to not give out some time, and exhale ahead of time and start asking questions “When to exhale?”

Здесь необходимо женщинам объяснить, что пока идет схватка необходимо тужиться и молчать. Все вопросы только после схватки, чтобы не затянуть потужной процесс.Here it is necessary for women to explain that while the battle is on, it is necessary to push and be silent. All questions only after the fight, so as not to delay the laborious process.

Третья ошибка - после первого выдоха, не тренированная женщина не делает вдох. Даже по команде «Вдох большой! Ртом!» женщины часто только открывают рот, но при этом не вдыхают. Без вдоха ребенок не получает кислород. Матка продолжает толкать ребенка, но женщина при этом не может приложить максимум усилий и помочь матке и продвижение ребенка замедляется. При отсутствии вдоха или при маленьком вдохе потуга «уходит» в лицо и в коже лица женщины, в глазах, на шее и в коже грудной клетки могут быть разрывы капилляров.The third mistake - after the first exhalation, an untrained woman does not inhale. Even on the command “Breathe big!” With the mouth! ”Women often only open their mouths, but do not inhale. Without inhalation, the child does not receive oxygen. The uterus continues to push the baby, but the woman cannot make every effort to help the uterus and the baby’s progress slows down. In the absence of inhalation or with a small inhalation of the attempt, the capillary “breaks” into the woman’s face and skin, in the eyes, on the neck and in the skin of the chest, and there may be ruptures of capillaries.

Четвертая ошибка - очень резкий выдох когда акушерка дает команду «Выдыхайте!». Во время потуги матка и женщина своим дыханием толкает ребенка вперед. Головка ребенка уже жестко зафиксирована в костях таза, тельце находится выше - в матке. Если же резко выдохнуть, то легкие опустошаются и диафрагма, а вслед за ней и матки резко поднимается вверх. И ребенок вместе с маткой как бы «дергается» вверх. Тело ребенка поднимается вместе с маткой, а голова зафиксирована и за счет резкого выдоха идет растяжение шеи, что может привести к шейной травме. Выдох должен быть быстрый, но плавный, как будто задуваем свечи.The fourth mistake is a very sharp exhale when the midwife gives the command "Exhale!". During an attempt, the uterus and the woman push the baby forward with their breath. The baby's head is already rigidly fixed in the bones of the pelvis, the body is higher - in the uterus. If you exhale sharply, then the lungs empty and the diaphragm, and after it the uterus rises sharply. And the child, along with the uterus, as if "twitches" up. The child’s body rises along with the uterus, and the head is fixed and due to a sharp exhalation, the neck is stretched, which can lead to neck injury. The exhalation should be quick, but smooth, as if blowing out candles.

Для лучшего понимания и выполнения этого дыхания даем женщинам ассоциации на что может быть похоже это дыхание:For a better understanding and implementation of this breath, we give women associations what this breath might look like:

- вдох жадный, как пловец, когда он выныривает.- a greedy breath, like a swimmer when he emerges.

- вдох объемный, с энтузиазмом, шумный.- a volumetric breath, enthusiastically, noisy.

- вдох с одновременным подъемом рук в стороны, чтобы раскрыть грудную клетку и увеличить объем вдыхаемого воздуха.- a breath with simultaneous raising of the arms to the sides to open the chest and increase the volume of inhaled air.

- пробуем вдыхать, зажав нос. При таком приеме, голосовая щель открывается шире и за единицу времени в легкие проходит больше воздуха.- try to inhale, holding your nose. With this technique, the glottis opens wider and more air passes into the lungs per unit of time.

Каждая женщина должна выбрать для себя наиболее подходящий вариант ассоциации. Снова моделируем одну потужную схватку, когда женщины по команде вдыхают трижды, как это будет на родовом столе.Each woman should choose for herself the most suitable option for association. Again, we simulate one stiff fight, when women, on a team, inhale three times, as it will be on the birth table.

Дается задание для тренировки этого дыхание. Нельзя тренировать дыхание голодной и на полный желудок. В первом случае, чтобы не было обморочного состояния. Во втором, чтобы не болела область подреберья.The task is given to train this breath. You can not train breathing hungry and on a full stomach. In the first case, so that there is no fainting state. In the second, so that the hypochondrium does not hurt.

Лучше если женщина будет тренировать это дыхание каждый день, чтобы, оказавшись на родовом столе, женщина могла им воспользоваться спонтанно.It is better if a woman will train this breath every day, so that, being on the birth table, a woman could use it spontaneously.

Тренировки начинаются с 10 секунд задержки дыхания. Т.е. три раза подряд по 10 секунд. Постепенно необходимо натренироваться на задержку до 30 секунд. Чтобы даже в самых трудных по продвижению потугах, у женщины хватило сил удерживать это дыхание и толкать с помощью его ребенка на выход.Training starts with 10 seconds of holding your breath. Those. three times in a row for 10 seconds. Gradually, you need to train for a delay of up to 30 seconds. So that even in the most difficult attempts to advance, the woman had the strength to hold this breath and push with the help of his child the way out.

Далее, когда женщины уже немного потренировались и ознакомились с этим типом дыхания, делаем акцент на том, что второй вдох за схватку должен быть больше первого, а третий - больше второго. Это необходимо для того, чтобы в любом случае (даже если будет слабость потуг), работа женщины была бы эффективной.Further, when the women have already practiced a little and become familiar with this type of breathing, we focus on the fact that the second breath for the fight should be greater than the first, and the third should be greater than the second. This is necessary so that in any case (even if there is weakness), the woman’s work would be effective.

Приводится пример, что если потужная схватка сильная: быстро набирает силу, долго длиться и быстро убывает, то в этом случае будет хватать трех одинаковых по объему вдоха. Но, если схватка долго набирает силу, мало длится и быстро убывает, то тогда только второй и третий вдох будут проталкивать ребенка. Т.к. неизвестно, какими будут схватки на родовом столе у каждой конкретной женщины, мы должны готовить их к самому слабому варианту схваток. Если же схватки будут хорошие, то умение каждый вдох делать более объемным, поможет женщине еще быстрее родить своего ребенка.An example is given that if a tight fight is strong: it quickly gains strength, lasts a long time and quickly decreases, then in this case three breaths of the same volume will suffice. But, if the fight gains strength for a long time, lasts a little and quickly decreases, then only the second and third breaths will push the child through. Because it is not known what the contractions on the birth table of each particular woman will be, we must prepare them for the weakest option of contractions. If the contractions are good, then the ability to make each breath more voluminous will help a woman give birth to her child even faster.

Еще одно принципиальное замечание. Обычно схватка длится минуту или чуть дольше. И вдох на 20 секунд бывает достаточным. Но мы просим женщин тренировать 30 секунд. Это необходимо для того, чтобы в том случае, когда ребенок начинает быстро продвигаться вперед из родового канала наружу, если это случится на исходе 20 секунд, чтобы у женщины был резерв дыхания и она продолжила тужиться. Если же она выдохнет, то в этом случает на шею ребенка действуют две противоположно направленных силы - сила природы тянет ребенка вперед, а женщина своим выдохом затягивает его обратно. С учетом того, что голова зафиксирована, вся сила приходится на шею и может быть шейная травма на последней минуте перед рождением.One more fundamental remark. Usually a fight lasts a minute or a little longer. And a breath for 20 seconds is enough. But we ask women to train for 30 seconds. This is necessary so that in the case when the baby begins to quickly move forward from the birth canal out, if this happens at the end of 20 seconds, so that the woman has a breathing reserve and she continues to push. If she exhales, then in this case two oppositely directed forces act on the child’s neck - the force of nature pulls the child forward, and the woman pulls him back with her exhale. Given that the head is fixed, all the power falls on the neck and there may be a neck injury in the last minute before birth.

Многим женщинам трудно представить, как ей надо будет совмещать это дыхание и потуги. Для этого моделируем работу тела в сочетании с этим дыханием.It is difficult for many women to imagine how she will need to combine this breath and effort. To do this, we simulate the work of the body in combination with this breath.

Женщины ладонями, сложенными в области солнечного сплетения имитируют дно матки. После вдоха женщины смотрят на руки (которые изображают дно матки) и удерживают дыхание. Руки в это время плавно распрямляют, направляя вниз, имитируя давление матки на плод. Т.е. мы формируем модель «я так дышу - тело выталкивает ребенка вниз». Мы не можем заставить женщин тужиться, чтобы не нарушить течение беременности. Но создать ментальный образ работы на родовом столе необходимо.Women with palms folded in the solar plexus imitate the bottom of the uterus. After inhalation, women look at the hands (which depict the bottom of the uterus) and hold their breath. Hands at this time smoothly straighten, pointing down, simulating the pressure of the uterus on the fetus. Those. we form the model "I breathe so - the body pushes the child down." We cannot force women to push in order not to disturb the course of pregnancy. But to create a mental way of working on the birth canal is necessary.

Заключительное упражнение делается стоя. Женщины встают спиной к стене, прижимая поясницей к стене фитбол, ноги чуть согнуты и на ширине плеч или чуть шире (примерно как на родовом столе), руки согнуты, ладони сжаты в кулаки (удерживаем ладони в области подвздошных костей), локти в стороны. Поза должна максимально напоминать положение на родовом столе (только вертикально). Женщины делают вдох и группируются к животу, при этом делается акцент на то, что тазовое дно должно быть расслаблено. Руки, ноги, спина, шея, пресс - все напрягается и только лицо и тазовое дно должны быть расслаблены.The final exercise is done while standing. Women stand with their backs against the wall, pressing the fitball with their lower back against the wall, their legs are slightly bent and shoulder-width or slightly wider (about the same as on the birth table), hands are bent, palms are clenched into fists (we hold palms in the area of the ilium), elbows to the sides. The pose should maximally resemble the position on the birth canal (only vertically). Women take a breath and are grouped to the stomach, with an emphasis on the fact that the pelvic floor should be relaxed. Arms, legs, back, neck, abs - everything is tensed and only the face and pelvic floor should be relaxed.

Женщины должны тренировать это, чтобы на родовом столе все получилось спонтанно.Women should train this so that everything happens spontaneously on the birth table.

Восьмое занятие «Репетиция родов»The eighth lesson "Rehearsal of childbirth"

Цель занятия - смоделировать родовый процесс и действия женщины на разных этапах родов.The purpose of the lesson is to simulate the birth process and actions of a woman at different stages of childbirth.

Задачи занятия:Objectives of the lesson:

- напомнить о продолжительности разных этапов родов и как женщина должна определить, когда ей ехать в роддом;- Remind about the duration of the different stages of childbirth and how a woman should determine when she should go to the hospital;

- рассказать о преимуществах поездки в роддом на своей машине, на «скорой помощи», пешком;- talk about the benefits of traveling to the hospital by car, on an ambulance, on foot;

- напомнить ключевые моменты в процессе схваток (расслабление, мысли о ребенке, можно закрывать глаза);- remind key points in the process of labor (relaxation, thoughts about the child, you can close your eyes);

- изучить четыре классических приема самопомощи в родах при болях внизу живота и при болях в спине;- to study the four classic methods of self-help in childbirth with pain in the lower abdomen and with back pain;

- проделать все позы для самого тяжелого периода родов в палате в сочетании с дыханием;- do all the poses for the most difficult period of childbirth in the ward in combination with breathing;

- показать, как женщина должна правильно подняться на родовый стол, если она идет к столу сама и как это делать, если ее подвезли к столу на каталке;- show how a woman should correctly rise to the birth table if she goes to the table herself and how to do it if she was brought to the table on a gurney;

- объяснить правила положения на родовом столе;- explain the rules of position on the birth table;

- отработать положение на родовом столе и поведение женщины во время схватки (дыхание-руки-ноги-взгляд-выдох), три варианта - сама, с помощником, который поддерживает голову, с ногами, поднятыми вверх над коленями;- work out the position on the birth table and the woman’s behavior during the contractions (breathing-arms-legs-gaze-exhale), three options - herself, with an assistant who supports her head, with legs raised up above her knees;

- выяснить у женщин, что труднее всего на данном этапе, чтобы доработать эти моменты;- find out from women what is most difficult at this stage to refine these points;

- показать на теле, на какие точки на тазовом дне надо будет тужиться;- show on the body what points on the pelvic floor will need to push;

- рассказать о терминах, которыми пользуются медики, описывая потуги;- talk about the terms that doctors use when describing attempts;

- показать и смоделировать приемы, которыми медики пользуются для усиления потуг (безопасные приемы, опасные приемы).- show and model the tricks that doctors use to strengthen attempts (safe tricks, dangerous tricks).

- получить обратную связь от женщин по поводу опасных приемов;- Get feedback from women about dangerous practices;

- получить подтверждение намерения женщин сделать главный элемент для профилактики врачебных вмешательств (акушерской агрессии) перед родовым столом и показать этот элемент;- obtain confirmation of the intention of women to make the main element for the prevention of medical interventions (obstetric aggression) in front of the birth table and show this element;

- дать информацию, о единственном случае, когда можно тужиться в палате, отработать это положение тела, чтобы женщины убедились в эффективности и необходимости вертикального положения на этапе перед родовым столом;- give information about the only case when you can push in the ward, work out this body position, so that women are convinced of the effectiveness and necessity of an upright position at the stage in front of the birth table;

- практиковать переключение с потужного дыхания на дыхание «собачкой» по команде акушерки на заключительном этапе на родовом столе;- practice switching from panting to breathing “dog” on the command of the midwife at the final stage on the birth table;

- рассказать о том, что будут делать с женщиной после рождения на родовом столе, а также в течение 2-х часов нахождения в родильном блоке;- talk about what they will do with the woman after birth at the birth table, as well as during 2 hours in the maternity ward;

- рассказать, почему надо быть внимательной и как действовать, когда перевели в послеродовое отделение (в раннем послеродовом периоде), каким образом «маскируются» акушерские осложнения;- tell why you need to be careful and how to act when transferred to the postpartum unit (in the early postpartum period), how obstetric complications are “masked”;

- дать домашнее задание отрабатывать работу на родовом столе.- give homework to work on the birth table.

Пожелать хороших родов. Раздать бланки послеродовых анкет.Wish a good birth. Hand out forms of postpartum profiles.

План занятия:Lesson plan:

- два плана начала родов: начало со схваток, начало с отхождения вод.- two plans for the onset of labor: the beginning with labor, the beginning with the discharge of water.

- напомнить, когда ехать в роддом;- remind you when to go to the hospital;

- отработка дыхания и релаксации на схватках.- practicing breathing and relaxation during contractions.

Изучение классических приемов обезболивания схваток:The study of classic methods of pain relief pains:

- спокойное дыхание;- calm breathing;

- разглаживание нижней части живота в сочетании с ритмичным дыханием (три способа разглаживания: ладонями, большими пальцами рук, всеми пальцами рук);- smoothing the lower abdomen in combination with rhythmic breathing (three ways of smoothing: palms, thumbs, all fingers);

- прижатие точек впереди у углов подвздошных костей, сзади у наружных углов поясничного ромба (ромб Михаэлиса). + использование массажных мячей вместо собственных ладоней;- pressing the points in front at the corners of the ilium, behind at the outer corners of the lumbar rhombus (Michaelis rhombus). + use of massage balls instead of your own palms;

- повторяем «виселки» - позы для ускорения и облегчения родов;- repeat the "hangers" - poses to accelerate and facilitate childbirth;

- повторяем все позы для первой части потужного периода, когда еще нельзя тужиться;- repeat all the poses for the first part of the busy period, when you still can not push;

- изучаем правильное положение на родовом столе, которое не будет травмировать ребенка при продвижении;- we study the correct position on the birth table, which will not injure the child during promotion;

- моделируем потуги.- we model attempts.

Б самом начале занятия еще раз напоминаем женщинам, что у родов есть два варианта начала: с отхождения околоплодных вод и со схваток. Для того, чтобы снизить возможную тревогу и адреналиновый фон при варианте отхождения вод, женщинам предлагается составить два пошаговых плана для родов. Первый - если начались схватки, второй - если отошли воды. Тогда ни один из вариантов не станет стрессовым.At the very beginning of the session, we again remind women that childbirth has two options for starting: from the discharge of amniotic fluid and from labor. In order to reduce possible anxiety and adrenaline in the case of the discharge of water, women are invited to draw up two step-by-step plans for childbirth. The first - if the contractions began, the second - if the water has moved. Then none of the options will become stressful.

Затем еще раз на доске рисуется схема развития родовой деятельности с акцентом на том, сколько по времени может длиться каждый этап.Then, once again, a diagram of the development of labor activity is drawn on the board with an emphasis on how much time each stage can take.

Далее занятие стоится так, что моделируется поведение во время схваток, а между «схватками» даются дальнейшие пояснения. Например, так: идет «схватка» - женщины дышат релаксационным дыханием 1 минуту, затем перерыв 5 минут. Во время перерыва ведущий дает обратную связь женщинам, говорит о том, у кого получилась релаксация (т.е. «уйти в схватку»), а у кого нет, подсказывает, что лучше сделать в каждом конкретном случае (поменять позу или делать более длинный выдох или закрыть глаза и пр.). Женщины «проигрывают» такие схватки в позе сидя с опорой спиной на фитбол. Так проигрываются 5-6 схваток в первые 30-40 минут занятия. Основное время занятия планируется для отработки поведения женщины на родовом столе.Then the lesson is set so that behavior during fights is modeled, and further explanations are given between the “fights”. For example, like this: there is a “fight” - women breathe relaxation breath for 1 minute, then a break of 5 minutes. During the break, the facilitator gives feedback to women, talks about who got relaxation (that is, “get into a fight”) and who doesn’t, suggests what is best done in each case (change posture or take a longer one) exhale or close your eyes, etc.). Women “lose” such fights in a sitting pose with their backs resting on the fitball. So 5-6 fights are lost in the first 30-40 minutes of a lesson. The main time of the lesson is planned to practice the behavior of a woman at the birth table.

Далее «схватки» задаются чаще так, как это будет в настоящих родах: через 4 минуты, через 3 минуты, чтобы времени на отдых оставалось меньше. Все должно «напоминать» роды.Further “contractions” are set more often as it will be in real birth: after 4 minutes, after 3 minutes, so that there is less time for rest. Everything should “resemble” childbirth.

Женщинам даются четыре классических приема обезболивания.Women are given four classic methods of pain relief.

В 1949 г. в СССР И.З. Вельвоский, В.А. Плотичер и А.Э. Шугом, при консультации профессора К.И. Платонова, предложили новую, психопрофилактическую систему подготовки к родам и обезболивания их. Авторы системы считали, что нормальные роды, представляют собой безболезненный или малоболезненный физиологический процесс, и лишь ложные, внушенные окружающей средой представления о неизбежности болей во время родов вызывают у роженицы «эмоции страха» и определяют ее повышенные болезненные реакции во время родов. Целью психопрофилактической подготовки является снятие эмоций страха и усиление радостного ожидания матери рождения здорового младенца, снятие психогенных компонентов болей, воспитание спокойного и активного поведения в родах.In 1949, in the USSR I.Z. Velvsky, V.A. Ploticher and A.E. Sugom, in consultation with Professor K.I. Platonov, proposed a new, psychoprophylactic system for preparing for childbirth and anesthetizing them. The authors of the system believed that normal childbirth is a painless or slightly painful physiological process, and only false ideas inspired by the environment about the inevitability of pain during childbirth evoke “emotions of fear” in the mother and determine her increased painful reactions during childbirth. The purpose of psycho-preventive preparation is to remove the emotions of fear and increase the joyful expectation of the mother to give birth to a healthy baby, to remove the psychogenic components of pain, and to promote calm and active behavior in childbirth.

Приемы обезболивания.Methods of anesthesia.

1. Правильное равномерное и глубокое дыхание во время схватки.1. Proper uniform and deep breathing during labor.

2. Вдох и выдох во время схватки сочетаются с поглаживанием переднебоковых поверхностей живота. Поглаживание кожи крестцово-поясничной области.2. Inhalation and exhalation during contractions are combined with stroking the anterolateral surfaces of the abdomen. Stroking the skin of the sacro-lumbar region.

3. Прижатие большими пальцами рук переднее-верхних костей подвздошных костей. Прижатие кулаками точек, которые соответствуют наружным углам «ромба Михаэлиса» (последние два приема рекомендуется применять при частых схватках).3. Thumb pressing of the front-upper bones of the ilium. Pressing fists of the points that correspond to the outer corners of the Michaelis rhombus (the last two tricks are recommended for frequent contractions).

4. Спокойное дыхание в промежутках между схватками.4. Calm breathing between contractions.

Ввиду, чаще всего неправильной, подачи этих приемов в женской консультации (без учета особенностей психологического состояния женщины во время родов), рожавшие женщины разочаровались в этих способах обезболивания. А на самом деле приемы действительно эффективные и полезные. Дело в том, что беременным женщинам мало просто рассказывать об этих массажах и прижатиях точек. Для того, чтобы женщина в родах во время боли могла их вспомнить и с нужной силой нажать, надо еще до родов проделать все это на практике.In view of the often incorrect presentation of these techniques in antenatal clinics (without taking into account the particular psychological state of a woman during childbirth), women who gave birth were disappointed in these methods of pain relief. But in fact, the methods are really effective and useful. The fact is that it is not enough for pregnant women to simply talk about these massages and pressing points. In order for a woman in childbirth during pain to be able to remember them and press with the necessary force, it is necessary to do all this in practice before giving birth.

Поэтому инструктор подходит к каждой женщине и показывает ей сначала своей рукой, что и как массировать и давить, а затем ставит руки женщины на нужные точки и просит проделать то же самое.Therefore, the instructor approaches each woman and first shows her with his hand what and how to massage and crush, and then puts the woman’s hands on the right points and asks to do the same.

В каждый прием добавляется новый элемент.A new item is added to each trick.

1. На спокойном дыхании во время схватки добавляется выдох с расслабленными губами.1. In a calm breath during the contractions, an exhalation with relaxed lips is added.

2. Во время массажа нижней части живота, предлагается женщинам попробовать не просто массировать ладонями, а разглаживать (как бы «расчерчивать») эту зону большими пальцами рук или всеми пятью пальцами руки. Это необходимо попробовать, т.к. ощущения во время схваток с усилением родовой деятельности будут меняться. И мы должны дать приемы, которыми может воспользоваться женщина при усилении боли.2. During the massage of the lower abdomen, women are invited to try not just to massage with their palms, but to smooth out (as if “scribble”) this area with their thumbs or with all five fingers. It is necessary to try, because feelings during labor pains with increased labor will change. And we must give tricks that a woman can use to increase pain.

3. Прижатие точек «впереди у верхних остей подвздошных костей». Здесь особенно важно поставить женщинам их пальцы для давления на правильное место. Т.к. если они будут давить только на наружную поверхность остей, то должного эффекта не будет. Необходимо углубить пальцы внутрь живота и нажимать на «ребро» кости. Это прижатие точек вызывает болезненные ощущения. И здесь мы должны включать правильное поведение женщины «тебе больно, а ты дыши». И обязательно говорим, что схватка намного больнее, чем эта боль. Тренируя дыхание в это время, мы закрепляем правильное поведение.3. Pressing the points "in front of the superior awns of the ilium." It is especially important here to put women their fingers to put pressure on the right place. Because if they will only press on the outer surface of the awns, then the proper effect will not be. It is necessary to deepen the fingers into the abdomen and click on the "edge" of the bone. This pressure of the dots causes pain. And here we must include the correct behavior of the woman "it hurts you, but you breathe." And be sure to say that the fight is much more painful than this pain. By training the breath at this time, we reinforce the correct behavior.

При растирании точек «у наружных углов поясничного ромба», женщины должны почувствовать как это неудобно делать. Поэтому мы предлагаем использовать колючие мячики, которые можно поставить между своим телом и стеной (если женщина выбирает вертикальное положение) или между собой и кроватью, если женщине приходится лежать. Двигаясь своим телом и прижимая мячики, можно обезболивать именно в том месте таза, где больше всего болит. При этом руки свободны и женщина может массировать себе живот.When rubbing the points "at the outer corners of the lumbar rhombus", women should feel how inconvenient it is to do. Therefore, we suggest using spiky balls that can be placed between your body and the wall (if the woman chooses an upright position) or between yourself and the bed if the woman has to lie. Moving your body and clutching balls, you can anesthetize it in that place of the pelvis, where it hurts the most. In this case, the hands are free and a woman can massage her stomach.

4. Спокойное дыхание в перерывах между схватками. В это время женщина самостоятельно может переключать свое внимание с боли на спокойное дыхание, на визуализацию ребенка или картин, усиливающих релаксацию (виды моря и пр).4. Calm breathing in between contractions. At this time, a woman can independently switch her attention from pain to calm breathing, to the visualization of a child or paintings that enhance relaxation (sea views, etc.).

Инструктор обучает женщин, как использовать эти приемы в разных положениях тела. Если планируются партнерские роды, то партнеров обучают с какой силой надо массировать или нажимать.The instructor teaches women how to use these techniques in different positions of the body. If partner birth is planned, then the partners are trained with what force you need to massage or press.

Далее необходимо повторить все позы в сочетании с дыханием «собачкой» для самого трудного периода родов, когда к схваткам присоединяются потуги, но тужиться еще нельзя, т.к. неполное открытия шейки матки и предлежащая часть плода (как правило, головка) еще не опустилась на тазовое дно.Next, you need to repeat all the poses in combination with breathing "dog" for the most difficult period of childbirth, when attempts to join the contractions, but you still can not push, because incomplete opening of the cervix and the precursor of the fetus (usually the head) has not yet descended to the pelvic floor.

Женщинам предлагается вспомнить, какие позы они тренировали дома. И поочередно отрабатываем все позы с дыханием и партнерскими приемами при этом (массажи, точки обезболивания и пр.) с интервалом в 3 минуты. Здесь повторяется весь блок поз для «потужного периода»:Women are encouraged to remember which poses they trained at home. And in turn we work out all the poses with breathing and partner techniques at the same time (massages, pain points, etc.) with an interval of 3 minutes. Here, the entire block of poses for the "busy period" is repeated:

- «распластанная лягушка» + дыхание «собачкой».- “flattened frog” + breathing “dog”.

- «лягушка» с опорой на мяч + дыхание «собачкой» + массаж крестцово-копчиковой зоны;- “frog” resting on the ball + breath “dog” + massage of the sacrococcygeal zone;

- в присяде с опорой локтями на край кровати или на колени партнера + дыхание «собачкой»;- in a squat with elbows resting on the edge of the bed or on the partner’s knees + breathing “dog”;

- в присяде лицом к мячу, обнимая мяч + дыхание «собачкой»;- in a squat facing the ball, hugging the ball + breath "dog";

- присев, удерживаясь руками за какую-либо поверхность или держась за руки партнера + дыхание «собачкой», ноги на ширине плеч, стопы параллельно (стоим на полной стопе), таз сдвигается вперед, лицо наклоняем вниз, нос на живот + дыхание «собачкой»;- crouching, holding hands on any surface or holding the partner’s hands + breathing with the “dog”, legs shoulder-width apart, feet parallel (standing on the full foot), the pelvis moves forward, the face is tilted down, nose on the stomach + breathing with the “dog” ";

- сидя на кровати, с опорой спиной на мяч «универсальная» + дыхание «собачкой»;- sitting on the bed, resting his back on the ball "universal" + breathing "dog";

- лежа на боку с поднятой к плечу ногой + дыхание «собачкой»;- lying on its side with a leg raised to the shoulder + breathing "dog";

- стоя у поверхности и потрясывая тазом + дыхание «собачкой»;- standing at the surface and shaking the pelvis + breathing "dog";

- сидя у партнера на коленях, когда партнер потрясывает женщину в ритме дыхания «собачкой».- sitting on the partner’s lap when the partner shakes the woman in the rhythm of breathing with the “dog”.

Далее, после отработки всех этих поз с частотой 1 поза в 3 минуты, переходим к родовому столу. Здесь женщинам показывается, как правильно лечь на стол, чтобы не нарушить акушерскую стерильную зону, в зависимости от того, перекладываю ее на стол с каталки или она поднимается сама. Женщина не должна прикасаться к стерильной зоне руками. Необходимо положить таз или сесть на впитывающую салфетку, перекидывая ноги через стерильную зону на специальные подставки для упора ног.Next, after practicing all these poses with a frequency of 1 pose in 3 minutes, we go to the birth table. Here, women are shown how to lie on the table correctly so as not to disturb the obstetric sterile zone, depending on whether I shift it to the table from a gurney or it rises by itself. A woman should not touch the sterile area with her hands. It is necessary to put a basin or sit on an absorbent napkin, throwing your legs through the sterile zone to special supports for stopping the legs.

Главные правила положения на родовом столе.The main rules of the situation on the birth canal.

Лежать надо ровно, не изгибаясь и не наклоняя голову к одному или другому плечу, т.к. при таком положении искривляется выход из таза. Женщина смотрит на человека, который стоит у правого бедра. Там стоит акушерка, которая принимает роды. Именно она видит ситуацию снаружи, как и все в родовом зале и одновременно изнутри, осуществляя внутренний осмотр. Глаза во время потуг закрывать нельзя, чтобы не было прилива крови к лицу и не было разрывов капилляров в коже лица, шеи и груди. Во время схватки женщина по команде акушерки тужится, после схватки отдыхает.It is necessary to lie flat, without bending or tilting the head to one or the other shoulder, because in this position, the exit from the pelvis bends. A woman is looking at a man who is standing on his right thigh. There is a midwife who takes birth. It is she who sees the situation outside, like everything in the birth hall and at the same time from the inside, carrying out an internal examination. Eyes during attempts should not be closed so that there is no rush of blood to the face and there are no ruptures of capillaries in the skin of the face, neck and chest. During the fight, the woman is pushing at the command of the midwife, after the fight, she is resting.

Женщины ложатся как на родовый стол. Руками держатся за лодыжки. По команде «вдох» делают глубокий объемный вдох, поднимают голову, прижимают поясницу, разводят локти в сторону и удерживают себя в таком положении (пауза в течение 15 секунд) - выдох (по команде инструктора). Такие же команды женщина будет слышать, лежа на родовом столе от акушерки. При этом должно быть расслаблено лицо и тазовое дно. По команде женщины выдыхают плавно и опускают голову. Снова идет команда «вдох-пауза-выдох». И так три раза. При этом женщины не тужатся!! Но женщины могут оценить свои силы.Women lie down on the birth table. Hands hold on to the ankles. At the “breath” command, they take a deep volume breath, raise their heads, press their lower back, spread their elbows to the side and hold themselves in this position (pause for 15 seconds) - exhale (at the command of the instructor). The woman will hear the same commands lying on the birth table from the midwife. In this case, the face and pelvic floor should be relaxed. On command, women exhale smoothly and lower their heads. Again comes the command "inhale-pause-exhale." And so three times. At the same time, women do not bother !! But women can appreciate their strength.

Задается вопрос «что в таком положении было легко, что не понравилось, что хотелось бы изменить». Женщины должны проанализировать, насколько удобно или нет такое положение, хватает ли сил удерживать свое тело в нем, получается ли задерживать дыхание и находиться в таком положении одновременно. Идет разбор ошибок, что может женщинам мешать в этом.The question is asked “what was easy in this situation, what I didn’t like, what I would like to change”. Women should analyze how comfortable or not this position is, whether they have the strength to hold their body in it, whether it turns out to hold their breath and be in that position at the same time. There is a parsing of errors, which can interfere with women in this.

Затем делается второй подход на родовом столе. При этом уже меняем положение тела. Просим женщин поднять ноги под коленями и подтянуть их к плечам. И снова делаем «вдох-пауза-выдох» три раза, как во время одной схватки. Затем снова надо получить от женщин обратную связь - «удобнее так или нет, получается ли задерживать дыхание на нужное количество секунд, легче ли удерживать в этом положении голову». Если женщины говорят, что в этом положении легче, то рекомендуется сказать об этом акушерке или врачу уже непосредственно в родах, чтобы использовать силу этого положения.Then the second approach is done on the birth table. In this case, we are already changing the position of the body. We ask women to raise their legs under the knees and pull them to the shoulders. And again we do “inhale-pause-exhale” three times, as during one fight. Then again, you need to get feedback from women - “Is it more convenient or not, is it possible to hold your breath for the right number of seconds, is it easier to hold your head in this position”. If women say that it is easier in this position, then it is recommended to tell the midwife or doctor about it directly during childbirth in order to use the power of this position.

После этого второго положения, женщинам задается вопрос: «Понятно ли куда (в какое место) надо тужиться?». Женщины сидят на полу, на коврике, опираясь спиной на фитбол, тело находится под углом к полу. Инструктор ставит пальцы женщин на бугры седалищных костей, чтобы они почувствовали и имели представление, на какие точки надо будет толкать ребенка. Головка ребенка будет давить именно на эти точки. Только мы ставим руки на наружные поверхности этих костей, а головка будет давить на внутренние поверхности седалищных костей. Женщинам предлагается, удерживая пальцы на этих точках, сделать вдох как для потуги и представить, что этим воздухом сквозь тело давят на них.After this second position, women are asked the question: "Is it clear where (in what place) you need to push?" Women are sitting on the floor, on the rug, resting their backs on the fitball, the body is at an angle to the floor. The instructor puts the fingers of women on the tubercles of the ischial bones so that they feel and have an idea of what points the child will need to be pushed to. The child’s head will press precisely on these points. Only we put our hands on the outer surfaces of these bones, and the head will press on the inner surfaces of the ischial bones. Women are invited, holding their fingers at these points, take a breath as for an attempt and imagine that with this air they press on them through the body.

Далее инструктор показывает женщинам приемы, которые медики могут использовать, когда женщина тужится. Женщины пробуют эти приемы:Further, the instructor shows women techniques that doctors can use when a woman is pushing. Women try these tricks:

- пощипывание верхней части живота (медики делают это между схватками). Это безопасный прием, но он позволяет матке отреагировать на раздражение и начать схватку. Этот прием используется, если головка ребенка уже опустилась, но схватки становятся редкими и может развиться гипоксия плода буквально за несколько минут до окончания родов.- pinching the upper abdomen (doctors do this between contractions). This is a safe technique, but it allows the uterus to respond to irritation and start the fight. This technique is used if the baby’s head has already lowered, but contractions become rare and fetal hypoxia may develop just a few minutes before the end of labor.

- накладывание предплечья на верхнюю часть живота. Женщина кладут свою руку себе на верхнюю часть живота, делают вдох и группируются в область живота, как при потугах. В этом случае матка получает над собой площадку, упираясь в которую, она с большей силой толкает ребенка вниз. Если медики используют этот прием, это говорит о том, что женщина не справляется с потугами и ей хотят ускорить продвижение ребенка. Часто, используя этот прием, акушеры не просто держат руку для опоры матки, появляется соблазн нажать вниз (что может травмировать ребенка, находящегося еще в родовых путях).- applying the forearm to the upper abdomen. A woman puts her hand on her upper abdomen, takes a breath and grouped into the abdomen, as with attempts. In this case, the uterus gets a platform above itself, resting against which, it pushes the baby down with more force. If doctors use this technique, this suggests that the woman can’t cope with the attempts and she wants to accelerate the advancement of the child. Often, using this technique, obstetricians do not just hold their hands to support the uterus, there is a temptation to push down (which can injure a child who is still in the birth canal).

- «прием Кристеллера» - давление на дно матки. Официально считается, что данное пособие не применяется в России. Однако по многочисленным жалобам в «Лигу пациентов» можно сделать вывод об обратном - в России данный прием применяется и приводит к таким страшным последствиям, как разрыв матки у роженицы и родовые травмы у новорожденных. Таким образом, в генезе родовых травм определенная роль, несомненно, принадлежит применению древнего акушерского приема, описанного в очень старых учебниках по акушерству и известному как «прием Кристеллера», или давление на живот. «Прием Кристеллера» официально был запрещен в РФ еще в 1992 году. Но, как показывает практика, этот прием осуществляется повсеместно и, разумеется, приводит к травмам новорожденных.- "Christeller's reception" - pressure on the bottom of the uterus. Officially, this benefit is not applicable in Russia. However, according to numerous complaints to the “League of Patients”, we can conclude the opposite - in Russia this technique is used and leads to such terrible consequences as rupture of the uterus in a woman in labor and birth injury in newborns. Thus, a definite role in the genesis of birth injuries undoubtedly belongs to the use of the ancient obstetric technique described in very old textbooks on obstetrics and known as the “Christeller technique”, or pressure on the stomach. "Kristeller's reception" was officially banned in the Russian Federation back in 1992. But, as practice shows, this technique is carried out everywhere and, of course, leads to injuries of newborns.

Женщины, видя со стороны, как это выглядит, сами делают вывод, что это достаточно опасно. Инструктор показывает прием, при выполнении которого женщины смогут избежать подобных вмешательств со стороны акушеров. Этим приемом является «врезывание головки». Т.е. на муляже промежности женщинам демонстрируется на сколько должна показаться головка изнутри, чтобы можно было проситься на родовый стол. Здесь же инструктор говорит о том, что в этом случае даже, если у женщины не будет получаться правильно дышать на родовом столе, даже если не хватит силы мышц, то потуги получатся спонтанно. Т.к. головка ребенка уже давит с максимальной силой и, тело женщины само будет выполнять нужную работу.Women, seeing from the side how it looks, themselves conclude that it is quite dangerous. The instructor shows a technique in which women can avoid such interventions by obstetricians. This technique is "head tapping." Those. On the crotch model, women are shown how much the head should appear from the inside, so that you can ask for a delivery table. Here, the instructor says that in this case, even if the woman does not manage to breathe correctly on the birth table, even if there is not enough muscle strength, then the attempts will be spontaneous. Because the child’s head is already crushing with maximum force and, the woman’s body itself will perform the necessary work.

Далее снова моделируются потуги, только теперь женщины находятся полусидя с опорой спиной на фитбол. Все остальные действия остаются такими же: вдох-подбородок прижимаем к груди - руками держимся за лодыжки - подтягиваем руками свое тело как бы «группируясь» локти при этом отводим в стороны.Then attempts are simulated again, only now women are half-sitting with their backs resting on the fitball. All other actions remain the same: we press the chin in to the chest - hold on to the ankles with our hands - we pull our bodies with our hands, as if “grouping”, while we move our elbows to the sides.

После такого приема потуг, женщины дают обратную связь - говорят, было ли им так легче удерживать дыхание и проще моделировать потуги. Как показывает практика, 100% женщин оценивают такой вариант как самый легкий для исполнения и более эффективный для потуг. Тем самым женщины сами себе доказывают, что потуги в вертикальном положении им будет проделать легче. При условии, что в родильном доме разрешают вертикальные роды, женщина может сразу говорить о том, что она предпочитает данный вариант. Если же в роддоме традиционный подход, когда женщина лежит на спине, значит, женщина должна сделать вывод, что ей нужно как можно дольше находиться в вертикальном положении пока она в палате. Это позволит малышу ниже опуститься и тогда, лежа на спине, потратится меньше времени на потуги.After such an intake of attempts, women give feedback - they say whether it was easier for them to hold their breath and it is easier to simulate attempts. As practice shows, 100% of women evaluate this option as the easiest to perform and more effective for attempts. Thus, women themselves prove that attempts to upright will be easier for them to do. Provided that vertical delivery is allowed in the maternity hospital, a woman can immediately say that she prefers this option. If in the maternity hospital the traditional approach is when the woman is lying on her back, then the woman must conclude that she needs to be upright as long as possible while she is in the ward. This will allow the baby to lower lower and then, lying on his back, less time will be spent on attempts.

Женщинам дается информация о том, что они могут потужиться один раз в палате перед тем, как пойти на родовый стол, находясь в положении сидя опираясь спиной о мяч. Но делать это можно только под контролем врача или акушерки, которые будут отслеживать, двигается головка ребенка или нет. Акушеры, используя прием «по Пискачеку», смогут определить, действительно ли уже пора брать женщину на родовый стол.Women are given information that they can bother once in the ward before going to the birth table while in a sitting position with their backs on the ball. But this can only be done under the supervision of a doctor or midwife, who will monitor whether the baby’s head is moving or not. Obstetricians using Piskachek’s technique will be able to determine whether it’s really time to take the woman to the birth table.

Следующий этап проработки - это, когда во время одной из потуг, акушерка попросит не тужиться и перейти на дыхание «собачкой». В это время она будет проводить акушерское пособие, чтобы не порвалась промежность. И при таком дыхании ткани промежности расслабляются и снижается риск разрывов.The next stage of development is when, during one of the attempts, the midwife will ask you not to push and go to breathe "dog." At this time, she will conduct obstetric allowance so that her crotch will not break. And with such breathing, the perineal tissues relax and the risk of tearing is reduced.

В заключительной части занятия женщины получают информацию о том, как будет проходить ранний послеродовый период (первые два часа после родов) и на какие сигналы в теле следует обратить внимание. Эти знания необходимы для того, чтобы не пропустить акушерские осложнения родов в раннем послеродовом периоде, такие как «преэклампсию», кровотечение наружное и кровотечение внутреннее в области швов.In the final part of the lesson, women receive information about how the early postpartum period will take place (the first two hours after childbirth) and what signals in the body should be paid attention to. This knowledge is necessary in order not to miss the obstetric complications of childbirth in the early postpartum period, such as “preeclampsia”, external bleeding and internal bleeding in the suture area.

Женщинам дается домашнее задание отрабатывать то, что прошли на этом уроке дома каждый день в самом сложном варианте - лежа на спине, т.к. подчеркивается, что на родовом столе это придется делать все после многих часов схваток, т.е. на фоне усталости.Women are given homework to work out what they went through in this lesson at home every day in the most difficult way - lying on their back, because it is emphasized that on the birth table it will have to do everything after many hours of labor, i.e. against the background of fatigue.

Тем женщинам, которые отмечают у себя сложности в моделировании потуг, рекомендуется прийти на «репетицию родов» повторно после отработки домашнего задания.Those women who note difficulties in modeling attempts are recommended to come to the “rehearsal of childbirth” again after completing homework.

Предлагаемый способ подготовки к родам и послеродовому периоду обладает по сравнению с известными следующими преимуществами:The proposed method of preparation for childbirth and the postpartum period has compared with the known following advantages:

- обладает комплексными функциональными возможностями, снимая чувство страха, оказывая позитивное влияние на эмоциональное состояние роженицы, осуществляя снижение болевых ощущений и возможность полноценно управлять поведением женщины в родах;- has complex functional capabilities, removing a sense of fear, having a positive impact on the emotional state of a woman in labor, reducing pain and the ability to fully control the behavior of a woman in childbirth;

- высокой эффективностью воздействия и отсутствием негативных побочных эффектов и осложнений;- high impact effectiveness and the absence of negative side effects and complications;

- возможностью использования при наличии противопоказаний к применению медикаментозных методов обезболивания или при их неэффективности;- the possibility of use in the presence of contraindications to the use of medical methods of pain relief or in case of their inefficiency;

- снижением частоты акушерских осложнений для женщины и новорожденного (снижение частоты нарушений сократительной функции матки, травматизма женщины и ребенка, гипоксии плода и асфиксии новорожденного);- a decrease in the frequency of obstetric complications for a woman and a newborn (a decrease in the frequency of violations of the contractile function of the uterus, injuries to women and children, fetal hypoxia and asphyxiation of the newborn);

- возможностью резко снизить или полностью избежать введения медикаментозных препаратов в процессе родов;- the ability to drastically reduce or completely avoid the introduction of medications during childbirth;

- может быть использован в неотложных ситуациях в родах при неадекватном и неуправляемом поведении роженицы;- can be used in emergency situations during childbirth with inadequate and uncontrolled behavior of the woman in labor;

- может применяться в качестве эффективного средства экстренной психотерапевтической помощи в неотложных ситуациях в родах при неадекватном и неуправляемом поведении роженицы, связанном с выраженностью болевого синдрома;- can be used as an effective means of emergency psychotherapeutic assistance in emergency situations during childbirth with inadequate and uncontrolled behavior of the woman in labor, associated with the severity of the pain syndrome;

- практически не имеет противопоказаний (противопоказаниями являются различные виды нарушения сознания, состояния алкогольного опьянения или наркотического сна).- virtually no contraindications (contraindications are various types of impaired consciousness, intoxication or drug sleep).

Предлагаемый способ подготовки к родам и послеродовому периоду беременных женщин доступен для выполнения и возможен для использования практически в любых условиях (амбулаторных и стационарных условиях).The proposed method of preparation for childbirth and the postpartum period of pregnant women is available for implementation and is possible to use in almost any conditions (outpatient and inpatient conditions).

Claims (19)

1. Способ подготовки к родам беременных женщин, заключающийся в прохождении курса из восьми занятий: первое «Пробное» занятие, которое включает информирование о продолжительности родов, физиологической и психологической составляющей родов; второе занятие «Психология родов», включающее информирование о физиологии женщины и физиологии родов; третье занятие «Дыхание во время схваток», включающее выполнение упражнений для получения практических навыков дыхания во время схваток и информирование о физиологических особенностях организма в начале родов; четвертое занятие «Поступаем в роддом», включающее выполнение таких упражнений как «Мостик» и упражнений для родового стола; пятое занятие «Профилактика родовой травмы у новорожденного», включающее выполнение упражнений по дыханию на родовом столе, выполнение приема для ускорения продвижения ребенка по родовому каналу, упражнение, имитирующее потуги, прием «Виселки» - стоя спиной к подоконнику или спинке кровати, или тумбочке, опираются на поверхность локтями, поддерживая себя под грудью, при этом ноги на ширине плеч, женщина провисает вниз, колени сгибаются, ноги должны стоять на таком расстоянии, чтобы получился прямой угол под коленями в момент «провисания», в этом положении проживают потужную схватку, после которой опускаются на фитбол для отдыха; шестое занятие «Позы в родах», включающее выполнение 5-ти блоков поз: 1 - позы из положения «на четвереньках», 2 - позы «лежа», 3 - позы «сидя», 4 - позы «стоя», 5 - позы для потужного периода; седьмое занятие «Дыхание на родовом столе», включающее повторение упражнений по дыханию на родовом столе и упражнений с мячом; восьмое занятие «Репетиция родов», включающее моделирование процесса родов и действия женщины на разных этапах родов.1. The way to prepare for childbirth of pregnant women, which consists in taking a course of eight lessons: the first "Trial" lesson, which includes informing about the duration of the birth, the physiological and psychological component of the birth; the second lesson "Psychology of childbirth", which includes informing about the physiology of women and the physiology of childbirth; the third lesson, "Breathing during labor," including exercises to obtain practical breathing skills during labor and informing about the physiological characteristics of the body at the beginning of labor; the fourth lesson, “Entering the Maternity Hospital,” including the implementation of exercises such as the Bridge and exercises for the birth table; the fifth lesson “Prevention of birth injury in a newborn”, including performing breathing exercises on the birth table, performing a technique to accelerate the child’s progression through the birth canal, an exercise that simulates attempts, taking the Hangman - with your back to the windowsill or headboard, or bedside table, lean on the surface with elbows, supporting herself under the chest, while the legs are shoulder-width apart, the woman sags down, her knees bend, her legs should be at such a distance that a right angle under the knees is obtained at the time of “sagging” , in this position there is a tight fight, after which they are lowered onto the fitball for relaxation; the sixth lesson "Poses in childbirth", including the implementation of 5 blocks of poses: 1 - poses from the "on all fours" position, 2 - lying poses, 3 - sitting poses, 4 - standing poses, 5 - poses for a busy period; the seventh lesson, "Breathing at the birth table," including the repetition of breathing exercises on the birth table and exercises with the ball; the eighth lesson "Rehearsal of childbirth", which includes modeling the process of childbirth and the actions of women at different stages of childbirth. 2. Способ по п. 1, заключающийся в том, что в качестве упражнений для получения практических навыков дыхания во время схваток выполняют дыхание под счет:2. The method according to p. 1, which consists in the fact that as exercises to obtain practical breathing skills during contractions, breathing is performed using: - 1-2 - вдох в живот;- 1-2 - a breath in the stomach; - 3-4 - вдох в грудную клетку;- 3-4 - inhalation into the chest; - 5-6 - пауза;- 5-6 - pause; - 7-8 - выдох через рот, при этом одну руку женщины кладут на живот, другую на грудь, для контроля последовательности вдохов; выдох «лошадкой» - через расслабленные губы; упражнение «Руки-ноги»; упражнение «Подушка» - сидя на полу с опорой на фитбол, ноги вытянуты прямо перед собой, между стоп зажимают подушку, при этом область тазового дна расслаблена.- 7-8 - exhale through the mouth, while one woman’s hand is placed on her stomach, the other on her chest, to control the sequence of breaths; exhalation "horse" - through relaxed lips; exercise "arms and legs"; Pillow exercise - sitting on the floor with support on a fitball, legs are stretched directly in front of you, a pillow is clamped between the feet, while the pelvic floor area is relaxed. 3. Способ по п. 2, заключающийся в том, что упражнение «Руки-ноги» выполняют лежа на спине и, по команде, напрягают сначала одну руку, потом одну ногу в следующей последовательности: напрягают только правую руку, напрягают только левую руку, напрягают только правую ногу, напрягают только левую ногу, напрягают обе руки, напрягают обе ноги, напрягают правую руку и правую ногу, напрягают левую руку и левую ногу, напрягают правую руку и левую ногу, напрягают левую руку и правую ногу.3. The method according to p. 2, which consists in the fact that the exercise “Hands and Feet” is performed lying on the back and, on command, first strain one arm, then one leg in the following sequence: strain only the right arm, strain only the left arm, strain only the right leg, strain only the left leg, strain both hands, strain both legs, strain the right arm and right leg, strain the left arm and left leg, strain the right arm and left leg, strain the left arm and right leg. 4. Способ по п. 1, заключающийся в том, что в качестве упражнений для родового стола осуществляют следующие упражнения:4. The method according to p. 1, which consists in the fact that as exercises for the birth table carry out the following exercises: - «сидим по-турецки» выполняют по 30 секунд 5-7 раз;- “we sit in Turkish” perform for 30 seconds 5-7 times; - «лягушка» выполняют по 30 секунд 5-7 раз;- “frog” is performed for 30 seconds 5-7 times; - приседание с переносом веса тела выполняют по 30 секунд 5-7 раз;- Squat with weight transfer carry out 30 seconds 5-7 times; - круговые вращения сидя на фитболе + «вперед-назад» выполняют 2-3 минуты минимум по 5 подходов;- circular rotation sitting on the fitball + "back and forth" perform 2-3 minutes for at least 5 approaches; - прогибание спины у стены;- arching the back against the wall; - «намастэ» за спиной + глубокий вдох;- “namaste” behind the back + deep breath; - дыхание «носом вдох - ртом выдох» + «балерина»;- breathing “nose inhale - mouth exhale” + “ballerina”; - дыхание со звуком «вздооооох», «обмяяякла».- breathing with the sound of "sigh", "hugging". 5. Способ по п. 1, заключающийся в том, что упражнение для ускорения продвижения ребенка по родовому каналу выполняют лежа на спине, ноги поднимают вверх, колени подтягивают как можно ближе к плечам, при этом колени широко раздвинуты, локти разводят в стороны.5. The method according to p. 1, which consists in the fact that the exercise to accelerate the progress of the baby through the birth canal is performed while lying on the back, legs are lifted up, the knees are pulled as close to the shoulders as possible, while the knees are wide apart, elbows are spread apart. 6. Способ по п. 1, заключающийся в том, что в качестве упражнений по дыханию на родовом столе используют дыхание «собачкой» со звуками «О», «А», «Э», «У».6. The method according to p. 1, which consists in the fact that as breathing exercises on the birth table, breathing is used by the "dog" with the sounds "O", "A", "E", "U". 7. Способ по п. 1, заключающийся в том, что в качестве упражнений «Позы в родах» выполняют следующие упражнения: на четвереньках + раскачивание; на четвереньках + массаж; на четвереньках + раскручивание с упором коленями в таз + давление на крестец между схватками; с отставленной ногой раскручиваем таз; «мельница», лежа на спине; «горка»; с опорой на мяч + раскачивание; с опорой на мяч + вращение; сидя + вращения или раскачивание; сидя + партнерская помощь со спины; сидя, с опорой на партнера; сидя, партнер удерживает, женщина скатывается; стоя лицом к мячу; с опорой на мяч спиной на разных уровнях; с опорой на мяч, опираясь на партнера; стоя, одна нога выше другой + вращения; распластанная «лягушка»; «лягушка» с опорой на мяч + дыхание + крестцово-копчиковой зоны; в присяде с опорой локтями на край кровати или на колени партнера; в присяде лицом к мячу, обнимая мяч; присев, удерживаясь руками за какую-либо поверхность или держась за руки партнера, ноги на ширине плеч, стопы параллельно, стоя на полной стопе, таз сдвигается вперед, лицо наклоняем вниз, нос на живот + дыхание; сидя на кровати, с опорой спиной на мяч.7. The method according to p. 1, which consists in the fact that as exercises "Poses in childbirth" perform the following exercises: on all fours + rocking; on all fours + massage; on all fours + unwinding with the knees resting in the pelvis + pressure on the sacrum between contractions; with the leg set aside, spin the pelvis; "Mill" lying on his back; "Hill"; relying on the ball + swinging; relying on the ball + rotation; sitting + rotation or rocking; sitting + partner help from the back; sitting, relying on a partner; sitting, the partner holds, the woman rolls down; standing facing the ball; resting on the ball with his back at different levels; relying on the ball, relying on a partner; standing, one leg above the other + rotation; flattened "frog"; "Frog" resting on the ball + breathing + sacrococcygeal zone; in a squat with elbows resting on the edge of the bed or on the partner's knees; in a squat, facing the ball, hugging the ball; crouching, holding hands on any surface or holding the partner’s hands, feet shoulder width apart, feet parallel, standing on a full foot, the pelvis moves forward, the face is tilted down, nose on the stomach + breathing; sitting on the bed, resting his back on the ball.
RU2018135672A 2018-10-08 2018-10-08 Method for pregnant women preparation for childbirth and the puerperal period RU2711999C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2018135672A RU2711999C1 (en) 2018-10-08 2018-10-08 Method for pregnant women preparation for childbirth and the puerperal period

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2018135672A RU2711999C1 (en) 2018-10-08 2018-10-08 Method for pregnant women preparation for childbirth and the puerperal period

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2711999C1 true RU2711999C1 (en) 2020-01-23

Family

ID=69184242

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2018135672A RU2711999C1 (en) 2018-10-08 2018-10-08 Method for pregnant women preparation for childbirth and the puerperal period

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2711999C1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU217085U1 (en) * 2022-12-20 2023-03-16 федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Ростовский государственный медицинский университет" Министерства здравоохранения Российской Федерации (ФГБОУ ВО РостГМУ Минздрава России) DEVICE FOR CONTROLLING THE POSITION OF THE ISCHIAL AXLE

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2264800C1 (en) * 2004-03-02 2005-11-27 Романов Сергей Викторович Method for strengthening human health
RU2308299C1 (en) * 2006-05-17 2007-10-20 Игорь Станиславович Липатов Psychoprophylactic method for preparing pregnant women to childbirth
RU2389464C2 (en) * 2008-07-01 2010-05-20 Открытое акционерное общество санаторий "Прокопьевский" Method of preparation for childbirth and postnatal period in pregnant women of risk groups at sanatorium stage

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2264800C1 (en) * 2004-03-02 2005-11-27 Романов Сергей Викторович Method for strengthening human health
RU2308299C1 (en) * 2006-05-17 2007-10-20 Игорь Станиславович Липатов Psychoprophylactic method for preparing pregnant women to childbirth
RU2389464C2 (en) * 2008-07-01 2010-05-20 Открытое акционерное общество санаторий "Прокопьевский" Method of preparation for childbirth and postnatal period in pregnant women of risk groups at sanatorium stage

Non-Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
ЖАРКИН Н.А. Программа подготовки беременных к родам, Сб. "Патология беременности и родов", Саратов, 1997, с. 43-45 *
ЗАЙЦЕВ Н.М. и др. Современная программа лечебной физкультуры в комплексном лечении беременных женщин на санаторно-курортном этапе, "Курортные ведомости", номер 2, март-апрель 2008, с. 36-37. *
ЗАЙЦЕВ Н.М. и др. Современная программа лечебной физкультуры в комплексном лечении беременных женщин на санаторно-курортном этапе, "Курортные ведомости", номер 2, март-апрель 2008, с. 36-37. ЖАРКИН Н.А. Программа подготовки беременных к родам, Сб. "Патология беременности и родов", Саратов, 1997, с. 43-45. Лечебная физическая культура. Справочник., под ред. ЕПИФАНОВА В.А. Медицина. М., 1987, с. 298-314. КАЧАЛИНА Т.С. Психологическая и физическая подготовка беременных к родам, изд. НГМА, Ниж. Новгород, 2003. *
КАЧАЛИНА Т.С. Психологическая и физическая подготовка беременных к родам, изд. НГМА, Ниж. Новгород, 2003 *
Лечебная физическая культура. Справочник., под ред. ЕПИФАНОВА В.А. Медицина. М., 1987, с. 298-314 *

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU217085U1 (en) * 2022-12-20 2023-03-16 федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Ростовский государственный медицинский университет" Министерства здравоохранения Российской Федерации (ФГБОУ ВО РостГМУ Минздрава России) DEVICE FOR CONTROLLING THE POSITION OF THE ISCHIAL AXLE

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Balaskas Active birth-revised Edition: the new approach to giving birth naturally
JP2010539552A (en) Obstetric simulation and training method and system
Van Lysebeth Yoga self-taught
Bonstein Psychoprophylactic preparation for painless childbirth
Bartley et al. Breathing matters: a New Zealand guide
Upledger SomatoEmotional release: Deciphering the language of life
Buchholz Breathing, voice, and movement therapy: Applications to breathing disorders
RU2711999C1 (en) Method for pregnant women preparation for childbirth and the puerperal period
RU2389464C2 (en) Method of preparation for childbirth and postnatal period in pregnant women of risk groups at sanatorium stage
Bing Six Practical Lessons for an Easier Childbirth: The Classic Book on the Lamaze Method
Wilner Core energetics: A therapy of bodily energy and consciousness.
Zhang Music therapy and music selection---a case Study of Music Intervention during Pregnancy
Meiranny et al. Is Prenatal Exercise with Prayer Movement Affecting Anxiety Level and Blood Pressure in Third Trimester?
Liebers Relax with yoga
Simkin The Birth Partner's Quick Reference Guide and Planner: Essential Labor and Childbirth Information for a New Mother's Partner and Helpers
RU2804190C1 (en) Method for conducting exercises for correction of speech disorders
Ulin Changing techniques in psychoprophylactic preparation for childbirth
RU2134542C1 (en) Method of preparing pregnant woman for labor
RU2766736C1 (en) Method for rehabilitation of children from 3 years old in the system of comprehensive corrective work with cognitive disorders and/or disorders of the motor-motor apparatus
RU2506964C2 (en) Method for obstetric aid
RU2518594C1 (en) Method for outpatient rehabilitation treatment of patients with ischemic heart disease following cardiac surgery
Frame The psychoprophylactic method of painless childbirth
Taha The effects of water on labour: a randomised controlled trial
Hicks et al. Mindful Mamas: Mindfulness-based yoga for depressed women entering motherhood
Chaitow Palpation and emotional states